Miele KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi User manual [sr]

Uputstvo za upotrebu i montažu Vinska vitrina
Pročitajte obavezno ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja
-instalacije - puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na Vašem uređaju.
M.-Nr. 10 158 070sr-RS
Sadržaj
Opis uređaja ......................................................4
Vaš doprinos zaštiti životne sredine...................................6
Sigurnosna uputstva i upozorenja ....................................7
Kako možete da uštedite energiju? ..................................16
Uključivanje i isključivanje uređaja ..................................17
Optimalna temperatura i vlažnost vazduha............................21
Alarm za temperaturu i alarm za vrata ...............................27
Čuvanje boca vina ................................................29
Prezentaciono osvetljenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatsko otapanje .............................................32
Čišćenje i održavanje .............................................33
Šta treba uraditi ako . . . ? ..........................................35
Uzroci šumova ...................................................38
Servis/Garancija..................................................39
Garantni rok i uslovi garancije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informacije za institute koji vrše ispitivanja ...........................40
Električni priključak ...............................................41
Sadržaj
Uputstva za montažu..............................................42
Mesto postavljanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ugradne mere....................................................48
Ugradnja uređaja .................................................50
Težina frontova elemenata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montažni materijal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zaštita od prevrtanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Alternativna zaštita od prevrtanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pričvršćivanje uređaja u nišu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pričvršćivanje i nivelisanje fronta elementa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pričvršćivanje pokrivnih lajsni za vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pričvršćivanje provodnika vazduha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Adrese .........................................................67
Opis uređaja
a Pristupni taster b Biranje gornje zone
za temperiranje vina
c Biranje srednje zone
za temperiranje vina
d Biranje donje zone
za temperiranje vina
e Podešavanje temperature
(X za hladnije; Y za toplije) i Podešavanje trajanja osvetljenja (X za kraće; Y za duže)
f Biranje temperature za čuvanje vina
duži period
g Biranje temperature za optimalno
čuvanje belog vina
h Biranje temperature za optimalno
čuvanje crvenog vina
i Uključivanje/isključivanje
prezentacionog osvetljenja
j Isključivanje alarma za temperaturu,
odn. za vrata (vidi se samo kada je aktiviran alarm za temperaturu, odn. za vrata)
4
a Ventilator/filter sa aktivnim ugljem b Drvene police c Izolaciona ploča za termičko odvajanje
gornje i donje zone za temperiranje vina
d Stalak za vino e Komandna ploča/izolaciona ploča za
termičko odvajanje srednje i donje zone za temperiranje vina
f Preklopni prekidač za
uključivanje i isključivanje kompletnog uređaja
g Staklena vrata sa UV filterom
Opis uređaja
5
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac uzima ambalažu nazad.
Odstranjivanje starog uređaja
Električni i elektronski stari uređaji sadrže još mnogo vrednih materijala. Isto tako, sadrže i štetne materije koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U ostalom kućnom otpadu ili prilikom pogrešnog rukovanja one mogu da štete ljudskom zdravlju i životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje je u Vašoj opštini predviđeno za deponovanje i odlaganje električnih i elektronskih starih uređaja.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog uređaja ne budu oštećene do transportovanja na mesto za pravilno, ekološko odlaganje otpada. Na taj način ćete obezbediti, da rashladno sredstvo u rashladnom sistemu uređaja i ulje koje se nalazi u kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome, da Vaš stari uređaj do odvoženja bude čuvan tako da deca budu bezbedna. U vezi toga se informišite u ovom uputstvu za upotrebu u poglavlju "Sigurnosna uputstva i upozorenja".
6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Neodgovarajuće korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, pre nego što uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na uređaju.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom sledećem vlasniku ovog uređaja.
,
Opasnost od povreda! Uređaj je veoma težak i sklon je da se prevrne unapred kada su vrata uređaja otvorena. Držite vrata uređaja zatvorena sve dok uređaj ne bude ugrađen i u skladu sa uputstvom za upotrebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
,
Opasnost od povreda! Na nadmorskoj visini iznad 2500 m stakla na vratima uređaja bi mogla da se slome! Oštri polomljeni delovi bi mogli da prouzrokuju teške povrede!
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Namenska upotreba
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sredinama
~
sličnim domaćinstvu. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu napolju.
Koristite ovaj uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
~
domaćinstvo za skladištenje vina. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Ovaj uređaj nije pogodan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme,
~
laboratorijskih preparata ili sličnih materija ili proizvoda koji su osnov smernice za medicinske proizvode. Zloupotreba uređaja može prouzrokovati oštećenja robe koju ste stavili u uređaj ili može doći do njenog kvarenja. Ovaj uređaj takođe nije pogodan za rad u oblastima u kojima postoji opasnost od eksplozije. Firma Miele nije odgovorna za oštećenja koja nastanu nenamenskom upotrebom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
~
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. One moraju da prepoznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Deca u domaćinstvu
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
~
uređaja – osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da
~
upotrebljavaju ovaj uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj uređaj bez nadzora.
~
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini uređaja. Nikada
~
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
U predelu šarki na vratima uređaja postoji opasnost od povreda.
~
Naročito decu ne smete da puštate blizu uređaja!
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Testirana je hermetičnost rashladnog sistema. Ovaj uređaj je u
~
skladu sa sigurnosnim odredbama, kao i odgovarajućim direktivama EU.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni gas
~
koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. On ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene bašte. Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu na žalost da se izbegnu, ali nemaju nikakvog uticaja na efikasnost uređaja. Prilikom transportovanja i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja. Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući može da prouzrokuje povrede očiju! Kod oštećenja obratite pažnju na sledeće:
izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja,odvojite uređaj od električne mreže,provetrite nekoliko minuta prostoriju u kojoj se uređaj nalazi, iobavestite servis.
Što ima više rashladnog sredstva u uređaju, to treba da bude veća
~
prostorija u kojoj se uređaj postavlja. Ukoliko eventualno postoji neka pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva smeša gasa i vazduha. Na 8 g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje
3
1 m
. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici
koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj pločici
~
uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte se kod kvalifikovanog električara.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Za električnu bezbednost uređaja se garantuje samo ako je on
~
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno lice
~
koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisnika.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ovaj uređaj na električnu mrežu na ovaj način.
Ukoliko vlaga dospe do delova koji su pod naponom ili do
~
priključnog provodnika, može doći do kratkog spoja. Stoga ne uključujte uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska voda (npr. u garaži, perionici veša itd.).
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim mestima (npr.
~
na brodovima).
Oštećenja na uređaju mogu da ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Koristite ovaj uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osigurala
~
bezbedna funkcija uređaja.
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prilikom instaliranja i održavanja kao i opravki uređaj mora da bude
~
isključen iz električne mreže. On je isključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ili
mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već za utikač, ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisnika
~
da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko ovaj uređaj popravlja servis koji
~
nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Pravilna upotreba
Uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sobna
~
temperatura), čijih granica se treba pridržavati. Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u unutrašnjosti uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da kompresor miruje duži vremenski period, tako da uređaj ne može da održi potrebnu temperaturu.
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
~
zapušeni. U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod vazduha. Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost oštećenja delova uređaja.
Ako u uređaju ili na vratima uređaja čuvate namirnice koje sadrže
~
mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventualno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima uređaja. Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine, usled čega ona može da naprsne ili pukne.
U uređaj ne stavljajte eksplozivne materije ni proizvode sa zapaljivim
~
pogonskim gasovima (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle da se zapale zbog električnih delova. Postoji opasnost od požara i eksplozije!
U uređaju ne uključujte druge električne uređaje (npr. za pripremu
~
kremastog sladoleda). Mogle bi se pojaviti varnice. Opasnost od eksplozije!
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Čišćenje i održavanje
Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
~
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do
~
delova koji su pod naponom i da izazove kratki spoj. Za čišćenje i otapanje uređaja ni u kom slučaju ne koristite uređaj za čišćenje uz pomoć pare.
Ne koristite šiljate ili predmete sa oštrim ivicama
~
za odstranjivanje naslaga inja i leda,
– – i za odvajanje namirnica.
Tako biste oštetiti uređaj za hlađenje i ceo uređaj neće dobro funkcionisati.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
~
grejanje ili sveće u uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda. Zbog
~
njih bi mogli da se stvore eksplozivni gasovi, oni mogu da sadrže rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili su štetni za zdravlje.
14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Odstranjivanje Vašeg starog uređaja
Kada budete odlagali Vaš stari uređaj, uništite bravu na vratima
~
uređaja. Na taj način ćete sprečiti da se unutra zatvore deca prilikom igre i da budu u životnoj opasnosti.
Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
~
bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
savijanjem cevi;
grebanjem površinskih slojeva.
Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući može da prouzrokuje povrede očiju.
15
Kako možete da uštedite energiju?
normalna potrošnja energije
Postavljanje/održa vanje
Podešavanje temperature
Upotreba Raspored drvenih rešetkastih
U prostorijama koje se provetravaju.
Zaštićeno od direktnog sunčevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura oko 20 °C.
Ne prekrivajte ventilacione otvore i redovno ih čistite od prašine.
Sa kompresora i metalne rešetke (izmenjivač toplote) na zadnjoj strani uređaja morate najmanje jednom godišnje da uklonite prašinu.
10 do 12 °C Što je niža temperatura, to je
police kao u momentu isporuke.
povećana potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunčevog zračenja.
U blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Kada je visoka sobna temperatura.
Kod ventilacionih otvora koji su prekriveni ili puni prašine.
Kada na kompresoru i metalnoj rešetki (izmenjivač toplote) ima naslaga prašine.
veća potrošnja energije!
16
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i što je moguće kraće. Složite sortirane flaše za vino.
Nemojte da pretovarite pregrade, da bi vazduh mogao da cirkuliše.
Prilikom čestog i dugog otvaranja vrata dolazi do gubitka hladnoće i topli vazduh iz prostorije ulazi u uređaj. Uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompresor radi duže.
Pre prve upotrebe
Očistite unutrašnjost uređaja i pribor.
^
Pri tom koristite mlaku vodu i posle toga sve obrišite suvom krpom.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Obratite pažnju! Uređaj nije odvojen od električne mreže ako je isključen uz pomoć preklopnog prekidača!
Ukoliko je uređaj transportovan položen, posle prenošenja ostavite uređaj da stoji oko 8 sati pre nego što ga priključite. To je veoma važno za kasnije funkcionisanje uređaja!
Uključivanje uređaja
^ Otvorite vrata uređaja.
^ Pritisnite preklopni prekidač.
Gledano spreda, preklopni prekidač se nalazi na desnoj strani ispod komandne ploče.
Sve zone uređaja se uvek zajedno uključuju ili isključuju.
Uređaj počinje da hladi, a unutrašnje osvetljenje se pali kada otvorite vrata uređaja.
Upravljanje uređajem
Da biste upravljali ovim uređajem, dovoljno je da prstom dodirnete senzorske tastere.
S tim u vezi zapamtite:
Podloga senzorskog tastera koji je
moguće odabrati je uvek bela . Podloga odabranog senzorskog
tastera je uvek žuta.
^ Prstom dodirnite pristupni taster tako
da njegova podloga bude žuta.
Na komandnoj ploči se pojavljuju sada senzorski tasteri za tri zone za temperiranje vina: gornju, srednju i donju zonu za temperiranje vina.
Dodatno svetli pristupni taster na komandnoj ploči.
17
Uključivanje i isključivanje uređaja
Zone za temperiranje vina su fabrički konstruisane za sledeće načine skladištenja:
Donja zona za temperiranje vina:
čuvanje vina duži period (levi simbol) Srednja zona za temperiranje vina:
čuvanje belog vina (srednji simbol) Gornja zona za temperiranje vina:
čuvanje crvenog vina (desni simbol)
Za isključivanje ili uključivanje prezentacionog osvetljenja
^ dodirnite senzorski taster za
prezentaciono osvetljenje.
Podloga odabranog senzorskog tastera je žuta. Sada možete za tu zonu za temperiranje vina da
podesite temperaturu ili
podesite vlažnost vazduha.
Ostale informacije ćete naći u dotičnim poglavljima.
Kako biste otkazali zonu za temperiranje vina,
^ dodirnite ponovo senzorski taster
prethodno odabrane zone za temperiranje vina, tako da njegova podloga bude bela, ili direktno odaberite neki drugi senzorski taster.
Da biste napustili podešavanja,
Da biste izvršili podešavanja na uređaju (npr. podešavanje temperature itd.),
^
dodirnite senzorski taster zone za temperiranje vina, u kojoj želite da izvršite druga podešavanja.
18
^
dodirnite pristupni taster tako da njegova podloga bude bela.
Poslednja izvršena podešavanja se memorišu.
I bez dodirivanja pristupnog tastera elektronika posle izvesnog vremena prebacuje na početno stanje.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Isključivanje uređaja
Pritisnite preklopni prekidač.
^
Hlađenje i osvetljenje unutrašnjosti su isključeni.
Druga podešavanja
Druga podešavanja možete da izvršite u meniju podešavanja.
U meniju podešavanja možete da odaberete određene funkcije uređaja i promenite njihova podešavanja. Ona su opisana u odgovarajućim poglavljima.
Pregled funkcija uređaja, koje je moguće odabrati u meniju podešavanja.
Funkcija uređaja Prikaza
ni tekst
Ulazak u meni podešavanja, odn. napuštanje menija
Biranje jedinice temperature (vidi "Optimalna temperatura i vlažnost vazduha")
;
Uključivanje/isključivanje zvuka tastera
Ako ne želite da se prilikom svakog dodirivanja senzorskog tastera čuje zvuk tastera, možete da ga isključite.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster bilo koje
zone za temperiranje vina tako da njegova podloga bude žuta.
^ Zapamtite položaj tastera X (ne
dodirujte prstom!).
^ Dodirnite ponovo pristupni taster
onoliko dugo dok njegova podloga ne bude bela i dok se svi drugi tasteri ne ugase.
^
Stavite prst na položaj tastera X i držite prst još malo na tasteru.
^
Dodirnite jednom i pristupni taster (ne
puštajte taster X!). Bez postavljene funkcije ; Uključivanje/isključivanje
zvuka tastera (vidi "Uključivanje i isključivanje uređaja")
Podešavanje vlažnosti vazduha (vidi "Optimalna temperatura i vlažnost vazduha")
=
§
19
Uključivanje i isključivanje uređaja
Držite prst još 4 sekunde na tasteru X
^
sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
Dodirnite sada taster X onoliko puta
^
dok se na indikatoru ne prikaže b. Dodirnite ponovo pristupni taster.
^
Dodirivanjem tastera X možete sada
^
da podesite da li zvuk tastera treba da bude isključen ili uključen:
b 0: Zvuk tastera je isključen b 1: Zvuk tastera je uključen b –: nazad u meni.
^ Nakon što ste odabrali novo
podešavanje dodirnite pristupni taster radi potvrđivanja.
^ Dodirnite taster X onoliko puta dok se
na indikatoru ne prikaže ;.
Ako ste duže vreme odsutni
Ako uređaj nećete da koristite duže vreme, onda uradite sledeće:
isključite uređaj,
^
izvucite mrežni utikač ili isključite
^
osigurač u kućnoj instalaciji,
očistite uređaj,
^
ostavite vrata uređaja malo otvorena
^
da biste izbegli stvaranje neprijatnih
mirisa.
Ukoliko zbog dužeg odsustva isklju čite uređaj ali ga ne očistite, postoji opasnost da će se stvoriti buđ ako vrata uređaja ostanu zatvorena.
-
^
Dodirnite pristupni taster.
Napustili ste meni podešavanja.
Dok se nalazite u meniju podešavanja, alarm za vrata automatski ne funkcioniše. Čim zatvorite vrata uređaja, alarm za vrata se ponovo aktivira.
20
Optimalna temperatura i vlažnost vazduha
Vina se stalno razvijaju u zavisnosti od okolnih uslova. Za održivost vina je presudna kako temperatura tako i kvalitet vazduha.
Zahvaljujući konstantnoj i za vino idealnoj temperaturi, povećanoj vlažnosti vazduha, kao i okruženju bez mirisa, u ovoj vinskoj vitrini vladaju optimalni uslovi za skladištenje Vašeg vina.
Temperatura
Vina možete da čuvate na temperaturi između 5 i 18 °C. Ako želite da čuvate zajedno crvena i bela vina, odaberite temperaturu između 10 i 12 °C. Većina belih vina se pije posle čuvanja na ovoj temperaturi. Crvena vina bi trebalo izvaditi i otvoriti 2 sata pre konzumiranja kako bi vino primilo kiseonik i pravilno razvilo svoju aromu. Nakon toga i crvena vina imaju odgovarajuću temperaturu za konzumiranje.
Ukoliko se vina čuvaju na temperaturi iznad 22 °C, ona sazrevaju suviše brzo. Vino ne bi trebalo čuvati duži period na temperaturi ispod 5 °C, jer u protivnom neće moći optimalno da sazreva.
Podešavanje temperature
Zone za temperiranje vina su fabrički konstruisana za sledeće načine skladištenja:
Gornja zona za temperiranje vina:
čuvanje crvenog vina (16 °C) Srednja zona za temperiranje vina:
čuvanje belog vina (10 °C) Donja zona za temperiranje vina:
čuvanje vina duži period (11 °C)
Ovaj raspored možete međutim da prilagodite svojim potrebama ukoliko želite da držite npr. belo vino u gornjoj zoni za temperiranje vina. Jednostavno izvršite odgovarajuće podešavanje temperature:
^ Dodirnite senzorski taster
odgovarajuće zone za temperiranje
vina tako da njegova podloga bude
žuta.
Kolebanja temperature znače stres za vino. Na taj način se prekida njegovo sazrevanje. Zbog toga je veoma važno da se obezbedi stalna temperatura sa što manje kolebanja.
^
Dodirnite senzorski taster za
odgovarajući način čuvanja vina
(čuvanje vina duži period/čuvanje belog
vina/čuvanje crvenog vina) tako da
njegova podloga bude žuta.
U donjoj zoni za temperiranje vina nije moguće odabrati čuvanje belog vina (srednji simbol).
21
Loading...
+ 47 hidden pages