Istruzioni d’uso e di montaggio
Frigo-cantina climatizzato
KWL 4612 S
KWL 4812 S
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso
prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
b Display temperatura
c Tasti per impostare la temperatura
(in alto: più caldo, in basso: più fred
do)
-
d Tasto "Avvio/Arresto"
e Tasto dispositivo di bloccaggio
f Tasto disattivazione allarme acustico.
-
4
Page 5
a Illuminazione interna
b Griglie in legno con
listello per etichette
c Serratura
d Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l’acqua di sbrina
mento
e Filtro a carboni attivi
f Griglia a pavimento
Descrizione apparecchio.
-
5
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione dei ma
teriali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il vo
lume degli scarti mentre dall’altro rende
possibile un utilizzo più razionale delle
risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento di apparecchiatu
re usate o dismesse
Le apparecchiature dismesse sono
-
composte da numerosi materiali, che
possono essere recuperati solo se sot
-
toposti a opportune procedure, nonché
da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
-
prio la presenza di tutti questi elementi
-
rende necessari specifici trattamenti al
fine di recuperare le parti riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato ripor
tato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribuisce a evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei ma
teriali di cui è composta
l’apparecchiatura.
-
-
-
-
-
Non danneggiare i tubi di frigoriferi e
congelatori che contengono gas e refri
geranti affinché possano essere corret
tamente recuperati.
6
-
-
Page 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Un trattamento non appropriato e uno
smaltimento non corretto dei rifiuti con
tenenti gas ozonolesivi (clorofluorocar
buri e idrofluorocarburi) comporta la dif
fusione nell’ambiente di sostanze dan
nose per la salute e per l’intero ecosi
stema.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura venga
tenuta lontana dai bambini (v. “Indica
zioni per la sicurezza e avvertenze”).
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Questo apparecchio è conforme alle
disposizioni vigenti in materia di si
curezza. Un uso improprio può co
munque provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di mettere in funzione il frigori
fero, leggere attentamente questa
istruzione d’uso. Contiene indicazio
ni importanti per l’incasso, la sicu
rezza, l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio. In questo modo si
evitano sia pericoli alla propria sicu
rezza che danni al frigorifero.
Conservare con cura questa istruzione d’uso e di montaggio.
-
-
-
-
-
-
Questo apparecchio contiene il re
frigerante isobutano (R600a), un
gas naturale di elevata tollerabilità per
l’ambiente, ma infiammabile. Durante il
trasporto e l’installazione
dell’apparecchio, assicurarsi quindi
che non venga danneggiato alcun
componente del circuito refrigerante. Il
refrigerante è nocivo per gli occhi. Evi
tare il contatto.
In caso di danneggiamento:
- evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti d’accensione,
- sfilare la spina dalla presa elettrica,
- aerare l’ambiente, in cui si trova
l’apparecchio per alcuni minuti e
- rivolgersi all’assistenza tecnica.
-
-
Corretto impiego
L’apparecchio è predisposto esclu-
sivamente per la conservazione del
vino in ambiente domestico. Qualsiasi
altro impiego non è consentito e può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice
non risponde di danni causati da usi
impropri o da impieghi scorretti
dell’apparecchio.
Maggiore è la quantità di refrige-
rante nell’apparecchio, più grande
deve essere l’ambiente in cui viene installato l’apparecchio. In caso di eventuali perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile di gas e aria.
Per ogni 8 g di refrigerante, l’ambiente
deve avere dimensioni di almeno 1 m
La quantità di refrigerante è indicata
sulla targhetta dati nel vano interno
dell’apparecchio.
Prima di allacciare l’apparecchio,
confrontare assolutamente i dati
d’allacciamento (tensione e frequenza),
presenti sulla targhetta dati, con quelli
della rete elettrica.
Questi dati devono assolutamente corri
spondere, affinché non si verifichino
danni all’apparecchio. In caso di dub
bio rivolgersi a un elettricista.
3
-
.
-
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio è garantita solo
se questo viene allacciata a un regola
mentare conduttore di messa a terra. E’
importante verificare l’esistenza di que
sta premessa fondamentale per la sicu
rezza. In caso di dubbi, far controllare
l’impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde di
danni (ad es. scossa elettrica) causati
dalla mancanza o dall’interruzione del
conduttore di messa a terra.
Il sicuro funzionamento
dell’apparecchio è garantito solo
se questo viene installato e allacciato
secondo le istruzioni d’uso.
A causa di lavori di installazione e
manutenzione o riparazioni non
correttamente eseguiti, possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente. La
casa produttrice non risponde per questo tipo di danni. Lavori di installazione
e manutenzione nonchè riparazioni
possono essere eseguiti solo da personale qualificato.
L’apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo se:
–
la spina dell’apparecchio è estratta
dalla presa elettrica. Per staccare
l’apparecchio dalla rete elettrica, non
tirare il cavo d’allacciamento, ma af
ferrare la spina.
–
l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito oppure
–
il fusibile dell’impianto elettrico è
completamente svitato.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare l’apparecchio alla rete elettri
ca (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Uso
-
-
-
-
-
-
Non conservare nell’apparecchio
sostanze esplosive. All’inserimento
del termostato possono generarsi scin
tille. Queste potrebbero far esplodere
eventuali mescolanze infiammabili.
All’interno di frigoriferi e congelatori
non devono assolutamente essere
azionati apparecchi e congegni elettri
ci.
Possono causare scintille.
Pericolo di esplosione.
Non trattare la guarnizione sportel
lo con oli o grassi. La guarnizione
dello sportello potrebbe diventare infatti
porosa con il passare del tempo.
Non ostruire le griglie d’aerazione
dell’apparecchio. In caso contrario
non è garantita la necessaria aerazione. Il consumo di corrente aumenta e
non si potrrebbero escludere danni
all’apparecchio.
L’apparecchio è predisposto per
una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti
devono essere mantenuti. La classe cli
matica può essere rilevata sulla tar
ghetta dati nel vano interno
dell’apparecchio. Una temperatura am
biente troppo bassa causa un prolun
gato fermo del compressore per cui
l’apparecchio non riesce a mantenere
la necessaria temperatura.
Per la pulizia del frigorifero non uti
lizzare in nessun caso un apparec
chio a vapore.
Il vapore può depositarsi sulle parti
conduttrici di tensione dell’apparecchio
e provocare un corto circuito.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Smaltimento di vecchie appa
recchiature
Rendere inservibile la serratura a
scatto o a catenaccio del vecchio
apparecchio, prima di eliminarlo.
Si impedisce così che i bambini possa
no accidentalmente chiudersi
nell’apparecchio durante i loro giochi.
Per apparecchi da smaltire, stac
care la spina dalla presa e rendere
inservibile sia spina che cavo
d’allacciamento.
Non danneggiare nessuna parte
del circuito di refrigerazione, p.es.
– bucando i canali refrigeranti
dell’evaporatore.
– piegando le condutture.
– raschiando il rivestimento delle su-
perfici.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
Evitare il contatto.
-
-
-
La casa produttrice non risponde di
danni, causati dall’inosservanza del
le indicazioni per la sicurezza e le
avvertenze.
10
-
Page 11
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor
male
PosizionamentoIn ambienti aeratiAl chiuso, in ambienti non aerati.
Protetto da raggi solari direttiNon protetto da raggi solari diretti
Non vicino a una fonte di calore
(termosifone, cucina elettrica)
A una temperatura ambiente idea
le di 20 °C
Impostazione della tempe
ratura
Termostato "cifre appros
simative"
(regolazione graduale)
Impostazione della tempe
ratura
Termostato "preciso"
(con display digitale)
UsoAprire lo sportello solo quando ne-
Impostazione media del termosta
-
to (da 2 a 3)
-
Vano cantina (da 8 a 12°C)
-
Vano frigorifero da 4 a 5 °C
Zona PerfectFresh intorno ai 0 °C
Vano congelatore (-18°C)
cessario e per brevi lassi di tempo
Disporre gli alimenti con un certo
criterio.
Attendere che alimenti e bevande
calde si raffreddino all’esterno
dell’apparecchio.
Disporre gli alimenti ben confezio
nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero ali
menti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli
scomparti per permettere all’aria
di circolare.
Consumo energetico più
alto
Vicino a una fonte di calore (ter
mosifone, cucina elettrica)
A una temperatura ambiente ele
vata
Impostazione più alta del termo
stato: più bassa è la temperatura
del vano, più alto è il consumo
energetico.
Negli apparecchi con comando
invernale verificare che
l’interruttore sia spento se la temperatura ambiente supera i 16°C
Aprire lo sportello frequentemente
e a lungo = fuoriuscita di freddo
Il disordine all’interno del frigorifero costringe a tenere lo sportello
aperto a lungo.
Alimenti e bevande calde
all’interno dell’apparecchio causa
no lunghi tempi di attivazione del
compressore (l’apparecchio cerca
di abbassare la temperatura inter
na).
-
A causa dell’evaporazione e della
condensa dei liquidi nel vano fri
gorifero si disperde potenza refri
gerante.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor
male
SbrinamentoSbrinare il vano congelatore quan
do lo strato di ghiaccio raggiunge
lo spessore di un centimetro.
Consumo energetico più
alto
Lo strato di ghiaccio eventualmen
te presente peggiora la cessione
di freddo agli alimenti e causa
l’aumento del consumo di corrente
elettrica.
-
12
Page 13
Inserire e disinserire l’apparecchio
Primo impiego
Pulire l’interno dell’apparecchio e gli
^
accessori. Allo scopo utilizzare ac
qua saponata tiepida; infine asciuga
re con un panno.
Dopo il trasporto, attendere circa 1/2
- 1 ora prima di allacciare
l’apparecchio. Ciò è di fondamentale
importanza per il successivo funzio
namento!
-
-
Inserire l’apparecchio
^ Premere il tasto Avvio/Arresto.
Il display temperatura lampeggia e suo-
na un segnale acustico. L’apparecchio
inizia a raffreddare e l’illuminazione interna si accende a sportello aperto.
Disinserire l’allarme acustico
Disinserire l’apparecchio
Premere il tasto Avvio/Arresto.
^
Il display temperatura si spegne e il raf
freddamento è disinserito. (Se ciò non
accadesse, è inserito il blocco!).
Blocco
Con il blocco si impedisce che
l’apparecchio venga inavvertitamente
disinserito e la temperatura modificata.
Attivare il blocco
^ Premere il tasto del blocco finchè
suona un bip e la spia di controllo relativa al blocco d è accesa sul display temperatura.
L’apparecchio può essere disinserito e
la temperatura modificata quando viene
disattivato il blocco.
-
^
Premere il tasto dell’allarme acustico.
L’allarme acustico si spegne. Il display
temperatura lampeggia finchè viene
raggiunta la temperatura impostata.
Disattivare il blocco
^
Premere il tasto del blocco finchè la
relativa spia di controllo sul display
temperatura si spegne.
La temperatura può essere di nuovo
modificata e l’apparecchio disinserito in
qualsiasi momento.
13
Page 14
Temperatura e umidità corrette
I vini continuano a maturare a seconda
delle condizioni ambientali. Oltre alla
temperatura, anche la qualità dell’aria è
determinante per la durata del prodot
to.
-
Temperatura
I vini possono essere conservati a tem
perature comprese tra 5 e 18° C. La
temperatura ottimale oscilla tra i 10 e i
12 °C. La maggior parte dei vini bianchi
può essere consumata a questa tempe
ratura. E’ invece consigliabile estrarre
dal frigo e stappare i vini rossi ca. 2 ore
prima della consumazione per consentire al vino di ossigenarsi e sviluppare
appieno il suo aroma. Dopo anche i vini
rossi raggiungono la temperatura ideale per essere consumati.
A temperature superiori a 22 °C i vini
maturano troppo velocememente. Si
consiglia comunque di non conservare
vini al di sotto di 5 °C per periodi troppo
lunghi perché questo ne impedirebbe
la maturazione.
Gli sbalzi di temperatura influiscono ne
gativamente sulla maturazione dei vini.
Il processo di maturazione viene inter
rotto. E’ importante quindi mantenere
una temperatura corretta e costante,
priva di bruschi sbalzi.
Se la temperatura ambiente è compre
sa tra 3° e 43°C nell’apparecchio è
sempre garantita una temperatura co
stante (l’area temperatura indicata è
maggiore rispetto a quanto effettiva
mente indicato dalla classe climatica).
-
-
-
-
Dispositivo di sicurezza
Un termostato di sicurezza garantisce
che la temperatura nell’apparecchio
non scenda al di sotto dei 2°C. Se la
temperatura esterna dovesse scende
re, si attiva automaticamente un riscal
damento nell’apparecchio che mantie
ne quasi costante la temperatura inter
na.
Impostare la temperatura
-
Per impostare la temperatura desidera
ta azionare i tasti vicino al display della
temperatura.
Premendo
il tasto in alto: la temperatura si alza
il tasto in basso: la temperatura si ab-
bassa
Durante la fase d’impostazione la tem
peratura indicata lampeggia.
Premendo i tasti si notano le seguenti
modifiche sul display:
–
Premendo la prima volta: lampeggia
l’ultimo valore impostato.
–
Ad ogni successiva pressione dei ta
sti: il valore della temperatura si mo
difica in scatti di 1 °C.
–
Tenendo premuto il tasto: il valore
della temperatura si modifica pro
gressivamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Temperatura e umidità corrette
Circa 5 secondi dopo l’ultima pressione
del tasto il display temperatura commu
ta automaticamente sull’effettivo valore
della temperatura rilevabile in quel mo
mento nell’apparecchio.
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile da 5 a
22°C.
Display più chiaro:premere il tasto
–
dell’allarme acustico, tenerlo premu
-
to e nel contempo premere il tasto in
-
alto accanto al display temperatura.
Display più scuro: premere il tasto
–
dell’allarme acustico, tenerlo premu
to e nel contempo premere il tasto in
basso accanto al display temperatu
ra.
-
-
-
Display temperatura
Se l’apparecchio funziona normalmen
te, sul display temperatura sul pannello
comandi viene visualizzata la tempera
tura interna dell’apparecchio.
Se la temperatura rilevata non rientra
tra quelle visualizzabili (da 2 °C a 30
°C) sul display appaiono solo trattini.
A seconda della temperatura ambiente
e dell’impostazione è possibile che
passino fino a 8 ore fino al momento in
cui la temperatura desiderata viene
raggiunta e visualizzata costantemente.
Il display temperatura lampeggia se
–
viene impostata un’altra temperatura,
–
la temperatura interna è troppo alta o
troppo bassa.
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è
impostata di serie sul minimo. Quando
viene aperto lo sportello, modificata
un’impostazione oppure se suona
l’allarme acustico, il display temperatu
ra si accende per circa 1 minuto a pie
na luminosità.
-
-
Umidità dell’aria
In un frigorifero convenzionale l’umidità
dell’aria è troppo bassa per conservare
il vino e quindi questo tipo di apparec
chio non è adatto a tale scopo. Per la
conservazione del vino è importante
che l’umidità dell’aria sia elevata
(60-70%) affinché il tappo venga mantenuto umido dall’esterno. Se l’umidità
dell’aria è bassa, il tappo dall’esterno si
secca e non chiude ermeticamente la
bottiglia. Per questo motivo le bottiglie
di vino vanno conservate sempre in posizione orizzontale affinché il vino mantenga il tappo umido dall’interno. Se
nella bottiglia entra aria il vino va a
male.
Se la temperatura esterna è compresa
tra i 15°C e i 35°C, nell’apparecchio
viene mantenuta l’umidità dell’aria idea
le.
Suggerimento: Prima di servire il vino,
mettere la bottiglia in posizione vertica
le per almeno 2 ore, o meglio per
un’intera giornata, per consentire la de
-
cantazione del vino.
-
-
-
-
E’ possibile modificare la luminosità del
display temperatura:
15
Page 16
Temperatura e umidità corrette
Scambio di aria mediante filtro a
carboni attivi e raffreddamento
dinamico
Il filtro a carboni attivi e il raffreddamen
to dinamico garantiscono un ottimale
scambio di aria e quindi per la qualità
dell’aria.
Attraverso il filtro a carboni attivi afflui
sce aria esterna fresca con un’umidità
del 60-70% ca nell’apparecchio che
successivamente viene distribuita uni
formemente all’interno grazie al sistema
di raffreddamento dinamico .
Il filtraggio dell’aria esterna mediante il
filtro a carboni attivi garantisce che
nell’apparecchio giunga solo aria fresca, inodore e che non contiene particelle di polvere.
La distribuzione uniforme della temperatura consente di conservare tutti i vini
alle stesse condizioni ottimali.
Sostituire il filtro a carboni attivi una
volta all’anno. I filtri possono essere
acquistati presso rivenditori specia
lizzati.
-
-
-
-
16
Page 17
Conservare bottiglie di vino
Griglie in legno
Ogni movimento brusco "disturba" il
vino, interrompe il suo naturale proces
so di respirazione e pregiudica quindi il
suo sapore.
Disporre bottiglie di vino dello stesso
tipo possibilmente sulla stessa griglia di
legno, una accanto all’altra, per evitare
di dover spostare le altre bottiglie quan
do se ne preleva una consentendo alle
altre bottiglie di riposare in assenza di
vibrazioni.
Le griglie in legno possono essere spo
state in modo da poter utilizzare al meglio lo spazio interno.
Etichette
Per avere una buona panoramica delle
bottiglie conservate utilizzare le etichet
te allegate. Dopo averle oportunamente
intestate, sistemarle dall’alto
nell’apposito spazio sulle griglie di le
gno.
Ulteriori etichette possono essere ac
quistate presso i rivenditori specializza
ti.
Capienza massima
-
Con le griglie in dotazione è possibile
conservare il seguente numero di bottiglie di Bordeaux da 0.75 l:
– KWL 4612 S: fino a 169 bottiglie
– KWL 4812 S: fino a 196 bottiglie
-
-
-
-
17
Page 18
Allarme acustico
L’apparecchio è dotato di un segnale
acustico di allarme che si attiva nel
caso in cui la temperatura interna si
alza o si abbassa inavvertitamente dan
neggiando il vino.
Allarme temperatura
Se la temperatura della zona climatiz
zata è in eccesso oppure in difetto di
circa 4°C rispetto alla temperatura im
postata, suona un segnale acustico.
Nel contempo lampeggia il display tem
peratura.
Il segnale acustico e ottico si attiva
sempre
– nel caso di prima messa in funzione,
– se si avvia l’apparecchio e la tempe-
ratura interna diverge notevolmente
da quella impostata,
– quando si verifica un’interruzione di
corrente prolungata.
-
-
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto più a lun
go di 3 minuti, l’allarme acustico suona.
Attivare il sistema d’allarme
Il sistema d’allarme funziona automati
camente. Non deve essere attivato se
paratamente.
Disattivare l’allarme acustico
con anticipo
Quando nel vano congelatore viene
raggiunta la temperatura impostata, il
segnale acustico si spegne e il relativo
display temperatura rimane costante
mente acceso. L’allarme acustico può
essere comunque spento in anticipo
qualora dovesse dare fastidio.
^ Premere il tasto per la disattivazione
dell’allarme acustico.
L’allarme acustico non suona più. Il
display temperatura lampeggia fin-
-
ché cessa lo stato di allarme dopodi
chè è costantemente acceso. Il siste
ma d’allarme è di nuovo pronto e fun
zionante.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete posteriore dell’apparecchio
si possono formare brina o goccioline
d’acqua. Non serve pulire, poichè
l’apparecchio si sbrina automaticamen
te.
L’acqua di sbrinamento scorre in una
canaletta di raccolta e attraverso un tu
betto di scarico nel sistema di evapora
zione sul retro dell’apparecchio.
Sbrinamento
-
-
-
Assicurarsi che l’acqua di sbrina
mento possa defluire senza impedi
menti. Allo scopo tenere sempre pu
liti la canaletta e il foro di scarico.
-
-
-
19
Page 20
Pulizia
Non utilizzare mai detergenti abrasi
vi, contenenti soda, acidi o cloruri o
solventi chimici.
Non sono adatti neanche i cosiddetti
detergenti "non abrasivi" poiché ge
nerano punti opachi sulla superficie.
Accertarsi che non penetri acqua
nell’elettronica o nell’impianto di illu
minazione.
Evitare che l’acqua scorra nello sca
rico dell’acqua di sbrinamento.
Non usare pulitori a vapore. Il vapore può giungere a parti
dell’apparecchio sotto tensione e
causare un corto circuito.
La targhetta dati nel vano interno
dell’apparecchio non deve essere
staccata. E’ necessaria in caso di
guasti.
Prima della pulizia
^
Spegnere l’apparecchio e togliere la
spina elettrica dalla presa.
^
Estrarre tutte le parti interne
dell’apparecchio che possono essere
estratte per la pulizia.
Pareti esterne, vano interno,
-
accessori
Per le operazioni di pulizia è consiglia
bile acqua tiepida con del detergente
per stoviglie. Tutte le parti vanno lavate
a mano.
Pulire spesso la canaletta e il foro di
^
-
-
scarico dell’acqua di sbrinamento del
vano frigorifero con l’ausilio di uno
stuzzicadenti o similari affinchè
l’acqua possa scorrere senza even
tuali impedimenti.
Ultimate le operazioni di pulizia,
^
sciacquare le pareti esterne, i vani interni e gli accessori con acqua pulita
ed asciugare tutto con un panno. Lasciare aperti gli sportelli
dell’apparecchio per un po’ di tempo.
Griglie di aerazione
^ Pulire le griglie di aerazione regolar-
mente con un pennello o
l’aspirapolvere. Eventuali depositi di
polvere aumentano il consumo di
energia.
Guarnizione sportello
Non trattare le guarnizioni degli
sportelli con sostanze oleose o gras
so. Col tempo potrebbero infatti di
ventare porose.
-
-
-
-
20
Pulire regolarmente le guarnizioni spor
tello con acqua pulita e asciugarle infi
ne accuratamente con un panno.
-
-
Page 21
Pulizia
Grata metallica posteriore
La grata metallica sul lato posteriore
dell’apparecchio (scambiatore di calo
re) deve essere spolverata almeno una
volta all’anno. Eventuali depositi di pol
vere aumentano il consumo di energia.
Spolverando la grata metallica è ne
cessario fare attenzione a non stac
care, piegare o danneggiare cavi od
altre parti.
-
-
-
-
Filtro a carboni attivi
Il filtro a carboni attivi deve essere sostituito una volta all’anno. Il filtro può essere acquistato presso i rivenditori specializzati.
Dopo la pulizia
Reinserire tutte le parti
^
nell’apparecchio.
Inserire la spina elettrica nella presa
^
e avviare l’apparecchio.
^
Ruotare il filtro di 90° verso destra o
verso sinistra.
^
Estrarre il filtro.
^
Inserire il nuovo filtro con
l’impugnatura in posizione verticale.
^
Ruotare il filtro di 90° verso destra o
verso sinistra finché si incastra.
21
Page 22
Cosa fare se...?
Riparazioni ad apparecchiature elet
triche possono essere eseguite solo
da personale qualificato. Riparazioni
eseguite in maniera non corretta
possono infatti mettere seriamente in
pericolo l’incolumità dell’utente.
I seguenti guasti possono essere elimi
nate dall’utente:
Cosa fare se . .
. . . l’apparecchio non raffredda?
^ Controllare che l’apparecchio sia av-
viato. Il display della temperatura
deve essere acceso.
^ Verificare se la spina è perfettamente
inserita nella presa corrente.
^ Verificare se l’interruttore principale
dell’impianto elettrico è disinserito. In
questo caso rivolgersi all’assistenza
tecnica.
-
. . . scatta l’allarme acustico e il di
splay temperatura lampeggia?
L’apparecchio è stato avviato per la
^
prima volta?
In caso negativo, il vano interno è trop
po caldo o troppo freddo rispetto alla
temperatura impostata, perchè
lo sportello è stato aperto frequente
^
mente,
le griglie di aerazione sono ostruite,
^
si è verificata un’interruzione di cor
^
rente prolungata.
Dopo aver eliminato i guasti il display
temperatura è costantemente acceso e
l’allarme acustico si spegne.
. . . sui display temperatura è accesa/lampeggia una barra?
Appare un valore solo quando la temperatura nell’apparecchio rientra in
quelle visualizzabili.
-
-
-
-
. . . aumentano la frequenza e la dura
ta di avvio del compressore?
^
Verificare se le griglie di aerazione
sono ostruite o intasate di polvere.
^
Verificare se la grata metallica sul re
tro dell’apparecchio (scambiatore di
calore) è piena di polvere.
^
Forse lo sportello è stato aperto di
frequente.
^
Verificare se lo sportello chiude bene.
22
-
. . . sul display temperatura appaiono
"F1"o "FU"?
Si tratta di un guasto. Avvisare il servi
zio di assistenza tecnica.
-
. . . non è possibile arrestare
l’apparecchio?
E’ attivato il dispositivo di bloccaggio.
-
Page 23
Cosa fare se...?
. . . l’illuminazione interna non funzio
na più?
Lo sportello è rimasto aperto a lun
^
go? L’illuminazione si spegne auto
maticamente se lo sportello rimane
aperto per ca. 15 minuti.
Se non è così, la lampada è difettosa:
^ sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire il fusibile dell’impianto principale.
^ Estrarre la lampada e sostituirla.
Dati allacciamento della lampada:
220 - 240 V, max. 15 W, base E 14.
-
-
-
^
Inserire la lampadina nuova.
Se il guasto non può essere elimina
to in base alle indicazioni qui riporta
te, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire lo
sportello dell’apparecchio fino a
quando il guasto non sarà stato eli
minato per limitare al massimo la
perdita di freddo.
-
-
-
23
Page 24
Possibili cause di rumori
Rumori "normali"A cosa attribuirli?
RonzioIl ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
GorgoglioIl gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi.
ClicQuesto rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
FruscioNegli apparecchi No Frost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru
mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo
sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per evitarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnioL’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto
l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare
l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca
strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente.
Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore: staccarlo.
-
24
Page 25
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono es
sere eliminati personalmente, rivolgersi
al servizio di assistenza tecnica Miele
(vedi numero di seguito riportato), indi
cando sempre il modello e il numero
dell’apparecchio. Questi dati possono
essere rilevati dalla targhetta, applicata
all’interno dell’apparecchio.
Informazioni importanti sulla
-
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga
ranzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene con
cessa per il periodo previsto dalla legi
slazione nazionale vigente. Nulla è do
vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
25
Page 26
Allacciamento elettrico
L’apparecchio viene fornito pronto per
l’allacciamento a corrente monofase 50
Hz 220 - 240 V e può essere allacciato
solo a una regolamentare presa elettri
ca di sicurezza.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739 rac
comanda di preporre all’apparecchio
un interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto con
forme alle norme vigenti: 30 mA (DIN
VDE 0664).
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile e situata possibilmente accanto all’apparecchio.
L’allacciamento con una prolunga non
è consentito in quanto non garantisce
la necessaria sicurezza
dell’apparecchio (ad es. pericolo di
surriscaldamento).
-
-
-
L’eventuale sostituzione del cavo di allacciamento rete può essere eseguita
solo da un elettricista qualificato.
26
Page 27
Non appoggiare sull’apparecchio
piccoli elettrodomestici come tosta
pane o forni a microonde che cedo
-
no calore. Aumenta il consumo di
energia!
Luogo di posizionamento
Non collocare l’apparecchio diretta
mente vicino a cucine, riscaldamenti o
finestre esposte direttamente ai raggi
del sole. Più elevata è la temperatura
ambiente, più a lungo resta in funzione
il compressore e, di conseguenza, più
elevato sarà il consumo di corrente.
E’ adatto un ambiente asciutto e arieggiato.
Classe climatica
La classe climatica può essere rilevata
dalla targhetta, situata all’interno
dell’apparecchio.
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +18 °C a +38 °C
da +18 °C a +43 °C
-
Istruzioni di montaggio
Aerazione e sfiato
La parete posteriore può essere appog
giata direttamente al muro. Le griglie di
aerazione non devono però essere co
perte, affinché venga garantita
l’aerazione ineccepibile.
Inoltre è necessario pulirele regolar
mente eliminando la polvere.
Posizionamento
dell’apparecchio
Togliere il portacavo sul retro
^
dell’apparecchio.
^ Controllare che tutte le parti sulla pa-
rete posteriore dell’apparecchio possano oscillare liberamente. Piegare
delicatamente verso l’esterno le parti
eventualmente appoggiate.
^ Spingere l’apparecchio con attenzio-
ne sul posto previsto.
Registrare l’apparecchio
-
-
-
L’apparecchio copre un’area di tempe
ratura maggiore di quella indicata dalla
classe climatica. Se la temperatura am
biente è compresa tra 3° e 43°C
nell’apparecchio è sempre garantita
una temperatura costante. Questi limiti
devono essere rispettati.
-
-
^
Registrare l’apparecchio in posizione
stabile e piana con l’ausilio dei piedi
ni regolabili e di una chiave a forcel
la.
-
-
27
Page 28
Modificare l’incernieratura sportello
L’apparecchio è fornito incernierato a
destra. Modificare l’incernieratura dello
sportello se si necessita di
un’incernieratura a sinistra.
Rimuovere la maniglia:
Prima è necessario rimuovere la parte
laterale dalla maniglia:
^ Tirando la maniglia a, la sua parte
laterale b si sposta all’indietro e si
forma uno spazio d tra la parte laterale della maniglia b e la piastrina di
fissaggio c della maniglia stessa.
Svitare le quattro viti (torx 15) dalla
^
piastrina di fissaggio e rimuovere la
maniglia.
Rimuovere le parti di copertura sul
^
lato opposto e applicarle sui fori libe
ri.
Modificare l’incernieratura dello
sportello:
-
^
Introdurre un oggetto senza punte o
bordi taglienti (p. es. il manico di un
cucchiaio) in questo spazio d e
spingere la maniglia lentamente ver
so lo sportello.
Fare attenzione acché l’oggetto in
trodotto non scivoli onde evitare di
danneggiare l’apparecchio.
La parte laterale della maniglia b si
stacca.
^
Rimuovere il pezzo b dalla guida.
28
^
-
-
Chiudere lo sportello
dell’apparecchio, svitare il supporto
cerniera a e sfilare lo sportello verso
il basso.
^
Togliere i perni della cerniera b dal
supporto cerniera e riavvitarli nel se
condo foro del supporto. (Il perno
della cerniera può essere avvitato e
svitato con l’esagono della chiave a
forcella).
-
Page 29
Modificare l’incernieratura sportello
Svitare il perno di supporto superiore
^
c con l’esagono interno dell’allegata
chiave a forcella e avvitarlo sull’altro
lato.
Togliere i tappi d e svitare il supporto
^
e. Applicare il supporto e i tappi sul
lato opposto.
Ruotare lo sportello dell’apparecchio
^
di 180°.
Sollevare la copertura f e chiudere
^
con essa i fori ora aperti sul lato op
posto.
Agganciare lo sportello all’angolare
^
di supporto e e chiudere lo sportello
dell’apparecchio.
^ Inserire il supporto cerniera nel sup-
porto inferiore dello sportello e avvitarlo saldamente allo zoccolo
dell’apparecchio.
Lo sportello dell’apparecchio può
essere registrato con l’ausilio dei fori
bislunghi nel supporto cerniera.
Rimontare la maniglia:
Si raccomanda di osservare scrupo
losamente le seguenti indicazioni
per il montaggio della maniglia per
evitare il danneggiamento della
guarnizione dello sportello in caso di
montaggio errato.
-
^ Fissare la maniglia con le due viti an-
teriori b sul lato opposto senza stringerle.
La piastra di fissaggio c deve essere
fissata all’involucro dell’apparecchio in
maniera tale da essere allineata al lato
esterno a sportello chiuso.
Se così non fosse
-
^
stringere i perni filettati premontati a
con una chiave esagonale finché la
piastra di fissaggio c è sistemata
nella giusta angolazione.
^
Avvitare saldamente le 4 viti b.
^
Infilare la parte laterale della maniglia
d sulla guida della piastrina di fis
saggio dal lato dell’apparecchio fin
ché l’incastro è percettibile.
-
-
29
Page 30
Modificare l’incernieratura sportello
Accertarsi che la parte laterale della
maniglia d, aprendo lo sportello non
tocchi la guarnizione. Col tempo po
trebbe esserne danneggiata.
Se dovesse toccare,
-
registrare ulteriormente la piastra di fis
saggio c mediante i perni filettati a
finchè piastra e parte laterale della ma
niglia d non hanno l’angolazione cor
retta e la guarnizione non viene toccata
aprendo lo sportello.
-
-
-
30
Page 31
31
Page 32
Salvo modifiche / 0806
KWL 4612 S, KWL 4812 S
M.-Nr. 06 512 360 / 01
it-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.