Miele KWL 1090 S, KWL 1630 S, KWL 1900 S User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
Vinklimaskab KWL 1090 S KWL 1630 S KWL 1900 S
De bør absolut læse denne brugs­anvisning før opstilling, installation og ibrugtagning. På den måde be-. skytter De Dem selv og undgår ska­der på Deres Miele produkt.
M.-Nr.
05 759 800
Page 2
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af vinklimaskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deres bidrag til miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retningslinier vedrørende brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vinklimaskabet tændes og slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Den rigtige temperatur og luftfugtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sikkerhedsudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperaturen indstilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indstillingsmuligheder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperaturangivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lysstyrken i temperaturangivelsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Luftfugtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Luftventilation med aktivt kulfilter og dynamisk køling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vinflaskerne opbevares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trådhylder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maksimal kapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temperaturalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Døralarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarmsystemet tilkobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Signalet afbrydes før ophør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Skabet udvendigt, indvendigt og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ventilationsgitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dørliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bagside - metalgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivt kulfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opstillingsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opstillingssted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Klimaklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dørgreb monteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vinklimaskabet opstilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vinklimaskabet justeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ændring af hængslingsside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
Beskrivelse af vinklimaskabet
a Kontrollampe / Lås b Temperaturangivelse/Display c Taster til indstilling af temperatur
(foroven: varmere; forneden: koldere)
d Tænd/Sluk e Lås f Alarm
g Lys h Træliste til etiketter i Trådhylder
4
j Lås k Rende og afløbshul til
afrimningsvand
l Aktivt kulfilter m Bundrist (fastgjort til en trådhylde un
der transport)
-
Page 5
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Smid ikke emballagen i skraldespanden, men aflever den på den nærmeste genbrugsstation. Deres kommunekontor kan give Dem nær mere oplysninger herom.
-
Bortskaffelse af et gammelt køle- eller fryseskab
Gamle køle- og fryseskabe indeholder dele, der kan genbruges. Aflever derfor Deres brugte køle-/fryseskab til kommu nens nærmeste genbrugsstation.
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Vær også opmærksom på anvisninger ne i afsnittet Råd om sikkerhed og ad varsler.
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Dette vinklimaskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog føre til skader på såvel produkt som bruger.
Læs venligst brugsanvisningen, før De tager skabet i brug. Den indehol der vigtige anvisninger på indbyg ning, sikkerhed, brug og vedligehol delse.
Opbevar venligst brugsanvisningen og giv den videre til en eventuel se nere ejer!
Retningslinier vedrørende brug
Brug kun vinklimaskabet i hushold-
ningen til opbevaring af vin. Al anden anvendelse er på egen risiko. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, opstået på grund af forkert brug eller betjening.
­gasprodukt, meget miljøvenligt, men
brændbart. Under transport, og når skabet skal opstilles, må De sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadi ges. Kølemiddel kan ved uheld forårsa
-
-
ge øjenskader! I tilfælde af beskadigelse:
­– undgå alle former for åben ild,
– træk stikket ud, – sørg for udluftning i nogle minutter i
-
rummet, hvor skabet står, og
– kontakt Mieles tekniske service.
met være, hvori det skal opstilles. I til­fælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas/luft­blanding. Rummets korrekte størrelse kan beregnes til mindst 1 m lemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i skabet.
Dette vinklimaskab indeholder kø lemidlet isobutan (R600a), et natur
-
Jo mere kølemiddel, der er i vinkli­maskabet, desto større skal rum-
3
pr. 8 g kø-
-
-
-
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de anførte tilslutnings data på typeskiltet (spænding og fre kvens) stemmer overens med de eksi sterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens for ikke at beskadige skabet. I tvivlstilfælde bør De kontakte en elinstallatør.
6
-
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbin delse (f.eks. elektrisk stød).
Sikker drift kan kun garanteres, når
køleskabet er monteret og tilsluttet ifølge brugsanvisningen.
Indbygning og montering af dette
køle-/fryseskab på et ikke-statio­nært opstillingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagtta­gelse af sikkerhedsforskrifterne for bru­gen af dette produkt.
Installation og reparation må kun
foretages af kvalificerede fagfolk. Usagkyndig installation og reparation kan medføre betydelig risiko for bruge­ren. Producenten kan ikke gøres an svarlig for skader i sådanne tilfælde.
Vinklimaskabet er kun afbrudt fra
elnettet, når følgende betingelser er opfyldt:
Stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men tag fat i stikket.
Sikringen er slået fra.
-
Tilslutning må ikke foretages ved
-
hjælp af en forlængerledning. En forlængerledning giver ikke den nød vendige sikkerhed (f.eks. risiko for over ophedning).
Brug
Opbevar aldrig eksplosive stoffer i
-
vinklimaskabet. Der kan opstå gni ster, når termostaten tænder, og dette kan forårsage ekspolsion.
Dørlisten må ikke behandles med
olie eller fedt. Det kan med tiden gøre den porøs.
Ventilationsgitteret må ikke tildæk-
kes. Det hindrer fri luftcirkulation, og derved forøges strømforbruget, og skader på dele af vinklimaskabet kan ikke undgås.
Vinklimaskabet er beregnet til en
bestemt klimaklasse (rumtempera­turområde), hvis grænser skal overhol­des. Klimaklassen er angivet på type­skiltet inde i skabet. En lavere rumtemperatur bevirker, at kompressoren er frakoblet længere end normalt, så skabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
De må absolut ikke bruge en
damprengøringsmaskine til rengø ring af vinklimaskabet. Dampen kan trænge ind i spændings førende dele og forårsage kortslutning.
-
-
-
-
-
Skruesikringen er skruet ud.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Bortskaffelse af et gammelt vinklimaskab
Låsen i det kassable skab gøres
ubrugelig. Det forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
Stikket trækkes ud, og ledningen
klippes af.
Sørg for ikke at beskadige dele af
kølesystemet f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne,
knække rørene,
– – kradse overfladebelægningen af. Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der opstår som følge af tilsidesættelse af disse råd og ad­varsler.
8
Page 9
Vinklimaskabet tændes og slukkes
Før skabet tages i brug første gang
Tilbehøret og skabet indvendigt ren
^
gøres. Brug håndvarmt vand og tør efter med en tør klud.
Efter transport skal skabet stå
1
/2-1 time, før det tilsluttes. Dette er meget vigtigt for den senere funk tion!
-
-
Vinklimaskabet tændes og slukkes
^ Tænd/sluk tasten trykkes ind. Temperaturangivelsen blinker, og der
høres et signal. Skabet begynder at køle, og lyset tændes, når døren åbnes.
Alarmen afbrydes
Vinklimaskabet afbrydes
Tryk på Tænd/sluk.
^
Temperaturangivelsen slukker, og køle funktionen afbrydes. (Hvis det ikke sker, er låsen tilkoblet!).
Lås
Med låsen kan De sikre, at vinkøleska bet ikke slukkes ved en fejltagelse eller at temperaturindstillingen ikke ændres utilsigtet.
Låsen tilkobles
^ Låsetasten trykkes ind, indtil der
høres en pipelyd, og låsens kontrol­lampe d lyser i displayet.
Skabet kan ikke afbrydes og tempera turen ikke indstilles, før låsefunktionen igen er frakoblet!
-
-
-
^
Tryk på Alarm.
Alarmen afbrydes. Temperaturangivel sen blinker, indtil den indstillede tempe ratur næsten er nået.
Låsen frakobles
^
Låsetasten trykkes ind, indtil låsens kontrollampe i displayet slukker.
Nu kan temperaturen igen indstilles og skabet slukkes, hvis ønskeligt.
-
-
9
Page 10
Den rigtige temperatur og luftfugtighed
Temperatur
Vine kan opbevares ved temperaturer mellem 5°C og 18°C. Den optimale temperatur ligger mellem 10°C og 12°C. Ved denne temperatur er de fle ste hvidvine drikkeklar. Rødvine bør ta ges ud og åbnes to timer før servering, så vinen iltes og får udviklet sin aroma. Derefter har også rødvine den rigtige temperatur.
En opbevaringstemperatur over 22°C modner vinen hurtigere end godt er. Vine bør ikke opbevares under 5°C i længere tid , da de da ikke modnes op timalt.
Temperatursvingninger betyder stress for vine. Modningen afbrydes. Derfor er det meget vigtigt at sikre en så stabil temperatur som muligt.
Ved omgivelsestemperaturer fra 3°C til 43°C er der sikret en konstant tempera­tur i vinklimaskabet.
-
Temperaturen indstilles
Temperaturen kan indstilles med de to taster ved siden af temperaturangivel sen. Tryk på den
-
øverste tast = varmere temperatur nederste tast = koldere temperatur.
Under indstilling vises temperaturen
­blinkende.
De kan iagttage følgende ændringer i temperaturangivelsen ved tryk på ta­sten:
– Første tryk: Den sidste ønskede
temperatur vises blinkende.
– Hvert efterfølgende tryk: Temperatu-
ren ændres i 1°C-trin.
-
Sikkerhedsudstyr
En sikkerhedstermostat sørger for, at temperaturen i skabet ikke når under 2°C. Hvis omgivelsestemperaturen evt. skulle blive lavere, tilkobles en opvarm ning automatisk og holder da tempera turen i skabet næsten konstant.
10
– Tasten holdes inde: Temperaturen
ændres fortløbende.
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på ta sten omstilles temperaturangivelse automatisk til den oprindelige tempera
­tur, der for øjeblikket er i vinklimaska
­bet.
-
-
-
Page 11
Den rigtige temperatur og luftfugtighed
Hvis De har reguleret temperaturen, må De kontrollere temperaturangivelsen ef
ter ca. 6 timer, hvis der kun er få fla sker i skabet, og efter ca. 24 timer, hvis skabet er fyldt. Først da er den
virkelige temperatur indstillet. Hvis tem peraturen efter dette tidsrum er for høj eller for lav, skal den indstilles på ny.
Indstillingsmuligheder
Temperaturen kan indstilles fra 5°C til 22°C.
-
Temperaturangivelse
Temperaturangivelsen i betjeningspa­nelet viser temperaturen i skabet ved normal drift.
Hvis temperaturen i skabet ikke ligger inden for det mulige område (fra 2°C til 30°C), lyser en streg i temperaturangi­velsen.
Temperaturangivelsen blinker, når
– en anden temperatur indstilles, –
temperaturen i skabet er 4°C for høj eller for lav.
Lysstyrken i temperaturangivelsen
De kan ændre lysstyrken i tempera turangivelsen:
-
Lysere: Alarmtasten holdes inde, og
samtidigt trykkes den øverste tast ved siden af temperaturangivelsen
­ind.
Mørkere: Alarmtasten holdes inde,
og samtidigt trykkes den nederste tast ved siden af temperaturangivel sen ind.
Luftfugtighed
I et almindeligt køleskab er luftfugtighe den for lav til vin, og derfor er vinklima­skabet specielt beregnet til opbevaring af vine. En høj luftfugtighed (60-70%) er meget vigtig til vinopbevaring, således at proppen holdes fugtig udefra. Ved lavere luftfugtighed udtørrer proppen udefra og kan ikke mere holde flasken tæt. Af den grund skal vinflasker også altid opbevares liggende, så vinen kan holde proppen fugtig indefra. Hvis der trænger luft ind i flasken, bliver vinen uværgerlig fordærvet.
Med opgivelsestemperaturer mellem 15°C og 35°C opretholdes den ideelle luftfugtighed i vinklimaskabet.
-
-
-
Lysstyrken i temperaturangivelsen er ved leveringen indstillet lavt. Så snart døren åbnes, en indstilling ændres, el ler i en alarmsituation, lyser tempera turangivelsen ca. 1 minut med kraftig ste lysstyrke.
Tips: Vinflasken bør stå oprejst mindst to timer før servering - endnu bedre en hel dag, så bundfaldet kan lægge sig i
­flasken.
-
-
11
Page 12
Den rigtige temperatur og luftfugtighed
Luftventilation med aktivt kulfilter og dynamisk køling
Vine udvikler sig konstant afhængigt af omgivelserne. Foruden temperaturen er også luftkvaliteten udslaggivende for vi nens holdbarhed. Det sørger det aktive kulfilter og den dynamiske køling for. Med den dynamiske køling ledes frisk luft udefra med en luftfugtighed på 60-70% gennem det aktive kulfilter ind i vinklimaskabet, hvor den fordeles regel mæssigt.
Filtreringen gennem det aktive kulfilter garanterer, at der kun kommer frisk støv- og lugtfri luft ind i skabet. Med den regelmæssige temperaturfordeling opnår De, at alle Deres vine opbevares under samme betingelser.
Det aktive kulfilter skal udskiftes en gang årligt. Kan købes i faghande­len.
-
-
12
Page 13
Vinflaskerne opbevares
Enhver rystelse forstyrrer vinen og af bryder dens naturlige iltningsproces, hvilket påvirker smagen.
Derfor skal ensartede vinsorter om mu ligt opbevares på samme hylde ved si den af hinanden. Derved undgår De at skulle flytte rundt på flaskerne, når et par enkelte skal tages ud, og sikrer samtidigt en rolig opbevaring af de øv rige flasker.
-
-
Trådhylder
Trådhylderne kan bære op til 50 kg. Desuden hælder de lidt nedad bagtil, så flaskerne kan opbevares stabilt og sikkert. På den måde undgår De, at fla­skerne glider i retning mod døren.
Trådhylderne kan reguleres i højden, så De selv kan arrangere flaskerne på bedste måde og udnytte hele pladsen:
^ Døren åbnes ca. 90°, og hylden træk-
kes fremad og ud.
Maksimal kapacitet
Følgende angivelser er beregnet på standard-bordeauxflasker og det med følgende antal trådhylder:
-
­KWL 1090 S: op til 115 flasker
KWL 1630 S: op til 169 flaskern
KWL 1900 S: op til 196 flasker
-
Tip:
Hvis De ønsker at anbringe trådhylder ne med lige stor afstand i vinkøleska bet, er det bedst at starte i midten, da der ikke kan anbringes hylder ud for lå sen.
-
-
-
13
Page 14
Alarm
Vinklimaskabet er udstyret med et alarmsystem, således at temperaturen i skabet ikke kan stige eller falde ube mærket og derved skade vinen.
-
Temperaturalarm
Hvis temperaturen i skabet stiger med ca. 4°C over den indstillede temperatur eller falder ca. 4°C, høres et signal. Samtidigt blinker temperaturangivelsen.
Dette akustiske og optiske signal tilkob les også altid,
når De tænder skabet, og temperatu
ren i det afviger med ovennævnte temperaturer fra den indstillede tem­peratur.
– efter et længere strømsvigt.
Døralarm
Hvis klimaskabets dør står åben mere end ca. 3 minutter, høres et signal.
Alarmsystemet tilkobles
Alarmsystemet er altid automatisk til koblet og skal ikke tændes specielt.
Signalet afbrydes før ophør
Så snart det indstillede temperaturom råde i skabet igen er nået, stopper sig nalet, og temperaturangivelsen lyser konstant. Hvis De ønsker af afbryde signalet tidligere, er dette også muligt.
-
-
^ Tryk på alarmtasten.
Signalet ophører. Temperaturangivel­sen blinker fortsat, indtil alarmtilstan­den er slut. Derefter lyser den kon­stant, og alarmsystemet er atter klar.
-
-
-
14
Page 15
Afrimning
Når kompressoren kører, kan der dan nes rim og vanddråber på vinklimaska bets bagvæg. Dette har ingen betyd ning, da skabet afrimes automatisk.
Afrimningsvandet løber i en rende og gennem et rør ind i fordampningssyste met på bagsiden af køleskabet.
Afrimningsvandet skal altid kunne flyde uhindret. Sørg derfor for, at renden til afrimningsvand og afløbs hullet holdes rent.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Rengøring
Brug aldrig skuremiddel, soda- eller syreholdige rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Uegnet er også såkaldte skuremid delfrie rengøringsmidler, da de giver matte pletter.
Sørg for, at der ikke kommer vand i temperaturkontakten eller i området omkring lyset.
Der må ikke komme rengøringsvand i afløbshullet til afrimningsvand.
Brug aldrig damprengøringsapparat. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og forårsa­ge kortslutning.
Typeskiltet inde i vinklimaskabet må ikke fjernes. Det er nødvendigt i til­fælde af reparation.
Skabet udvendigt, indvendigt og tilbehør
Brug varmt vand tilsat opvaskemiddel. Vask alle dele i hånden.
­Renden til afrimningsvand og afløbs
^
hullet skal rengøres ofte med en lille pind, så afrimningsvandet hele tiden kan løbe frit.
De løse dele og skabet aftørres ind-
^
og udvendigt efter rengøring med rent vand og eftertørres med en tør klud. Lad skabsdøren stå åben et stykke tid efter rengøring.
Ventilationsgitter
^ Ventilationsgitteret rengøres med
jævne mellemrum med en pensel el­ler støvsuger. Støvansamlinger giver øget energiforbrug.
Dørliste
-
Før rengøring
^
Vinklimaskabet afbrydes, og stikket trækkes ud.
^
Alle løse dele tages ud og rengøres.
16
Dørlisten må ikke behandles med olie eller fedt. Den kan med tiden bli ve porøs.
Dørlisten rengøres jævnlige med rent vand og eftertørres grundigt med en klud.
-
Page 17
Bagside - metalgitter
Metalgitteret på bagsiden af køleskabet (varmeveksleren) skal støvsuges mindst én gang om året. Støvansamlin ger forøger energiforbruget!
Vær opmærksom på, at ledningen eller andre dele ikke rives af, knæk kes eller beskadiges under rengø ring!
-
-
Aktivt kulfilter
Det aktive kulfilter skal udskiftes én gang om året. Det kan købes i faghan­delen.
^ Det aktive kulfilter drejes af med en
venstredrejning.
^ Skub det nye kulfilter ind og drej det
fast med en højredrejning.
Rengøring
-
Efter rengøring
^ Alle løse dele sættes i vinklimaska-
bet.
^
Stikket sættes i kontakten, og vinkli maskabet tændes.
-
17
Page 18
Småfejl udbedres
Reparationer på vinklimaskabet må kun foretages af en af Miele autori seret tekniker. Reparationer, foreta get af ukyndige, kan medføre bety delig risiko for brugeren, og erstat­tes ikke af Mieles garantiordning. Producenten kan ikke gøres ansvar lig for skader, opstået i forbindelse hermed.
. . . skabet ikke køler?
Kontrollér, om skabet er tændt. Tem
-
^
-
-
-
peraturangivelsen skal lyse. Kontrollér, om stikket sidder godt fast
^
i stikkontakten. Kontrollér, om sikringen er i orden.
^
Hvis dette er tilfældet, må De tilkalde Mieles tekniske service.
-
Følgende fejl kan De selv udbedre:
Hvad De bør gøre, hvis . . .
. . . der høres en usædvanlig støj, ef­ter at køleskabet er tændt - især efter den første gang, det tændes?
Sluk først for vinklimaskabet og kontrol­lér følgende:
^ Står skabet godt fast og i vater? ^ Se efter, om skab eller lignende, der
står ved siden af vinklimaskabet, går i svingninger, når kompressoren kører.
^
Har De set efter, om alle dele på bag siden af skabet kan svinge frit?
^
Har De fjernet ledningsholderen på bagsiden? Den kan give svingnings støj.
^
Sidder de udtagelige dele i skabet rigtigt fast?
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås.
...kompressoren kører for ofte og i for lang tid?
Kontrollér, om ventilationsgitteret er
^
tildækket eller støvet.
^ Kontrollér, om metalgitteret (varme-
veksleren) på bagsiden af skabet er støvet.
^ Døren er blevet åbnet for ofte. ^ Kontrollér, om døren kan lukkes rig-
tigt.
. . . alarmen lyder, og temperaturangi­velsen blinker?
^
Har døren stået åben mere end ca.
-
3 minutter?
Hvis ikke, så er der for varmt i vinklima skabet i forhold til den indstillede tem
-
peratur, fordi
^
døren er blevet åbnet ofte.
^
ventilationsgitteret er tildækket.
^
der har været et længere strømsvigt.
Når fejlen er udbedret, lyser tempera turangivelsen konstant, og alarmen slukker.
-
-
-
18
Page 19
Småfejl udbedres
. . . en streg lyser/blinker i tempera turangivelsen?
Temperaturen vises kun, når temperatu ren i skabet ligger inden for det områ de, der normalt vises.
. . . der vises "F1", "F5", "F8" eller "FU" i temperaturangivelsen?
Der foreligger en fejl. Tilkald venligst Mieles tekniske service.
. . . vinklimaskabet ikke kan slukkes?
Låsen er tilkoblet.
...lyset i skabet ikke tændes?
^ Har døren været åbnet i længere tid?
Lyset slukkes automatisk efter ca.
15 minutter. Hvis ikke, er pæren defekt: ^ Stikket trækkes ud eller sikringen slås
fra.
-
-
Hvis der er fejl på køleskabet, skal døren åbnes mindst muligt for at
­undgå kuldetab.
^
Pæren skrues ud.
^
Pære: 220 – 240 V, max. 15 W, sokkel E 14
^
En ny pære skrues i.
19
Page 20
Service / reklamationsfrist
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på
reservedele
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel for Dem, da De yderst sjældent må vente mere end én dag på, at Deres Miele produkt igen er klar efter et driftsstop. Dette kan vi overhol­de, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele service tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00 97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på produk terne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af reklamationsfri sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke Deres rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader direkte eller indirekte
opstået som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved repa ration udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Mieles tekni­ske service:
Inden De tilkalder Mieles tekniske ser­vice, må De kontrollere de fejlmulighe der, De selv kan udbedre. Såfremt De res krav om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyl des en defekt sikring eller et defekt af løb, skal De selv betale de omkostnin ger, der er forbundet med at have til kaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans portskade under en transport, som De selv har sørget for, skal De omgående rette henvendelse til den forhandler, De har købt produktet af.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager Dem ikke Deres adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK – 2600 Glostrup.
-
-
-
-
22
Page 23
Tilslutning skal ske til 230 V /50 Hz og kun til en reglementeret elinstallation.
Sikring mindst 10 A. Stikkontakten skal være let tilgængelig
og må ikke være anbragt bag skabet. Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning, da en sådan ikke gi ver den fornødne sikkerhed (risiko for overophedning).
Eltilslutning
-
Ledningen må kun udskiftes af en auto riseret fagmand.
Skal ekstrabeskyttes, jf. stærk strømsreglementet.
-
-
23
Page 24
Opstillingsanvisning
Stil ikke varmeafgivende apparater som f.eks. toaster eller mikrobølge ovn på køleskabet. Det forøger ener giforbruget!
Opstillingssted
Vælg aldrig en plads direkte ved siden af et komfur, radiator eller i nærheden af et vindue med direkte sol. Jo højere omgivelsestemperaturen er, desto læn gere skal kompressoren arbejde, og desto større energiforbrug må De regne med. Velegnet er et tørt og godt ventileret rum.
Klimaklasse
-
-
Dørgreb monteres
Hvis der ikke skal skiftes hængselside, kan dørgrebet skrues på skabsdøren.
-
^ Dørgrebet a skrues på med skruer-
ne b .
Vinklimaskabet er beregnet til en be­stemt klimaklasse (rumtemperatur-om­råde), hvis grænser skal overholdes. Klimaklassen er anført på typeskiltet inde i skabet.
Klimaklasse Rumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C til +32 °C +16 °C til +32 °C +18 °C til +38 °C +18 °C til +43 °C
Ventilation
Vinklimaskabet kan anbringes med bagsiden direkte op mod en væg. De bør dog sørge for, at ventilationsgitteret ikke tildækkes, så der konstant sikres god ventilation i skabet. Ventilationsgitteret skal ligeledes ren gøres for støv.
24
-
Vinklimaskabet opstilles
^ Først fjernes ledningholderen på
bagsiden af skabet.
^ Kontrollér, om alle dele på skabets
bagvæg kan bevæges frit. Dele, der eventuelt støder på, bøjes forsigtigt fri.
^
Skub forsigtigt skabet på plads.
Page 25
Vinklimaskabet justeres
Skabet stilles i vater ved at justere de
^
regulerbare ben med en gaffelnøgle og spænde dem igen.
Opstillingsanvisning
25
Page 26
Ændring af hængslingsside
Vinklimaskabet leveres højrehængslet. Hvis forholdene kræver ven streshængsling, kan hængslerne flyttes.
^ Skabsdøren lukkes, og vinkelstykket
a skrues af. Døren trækkes nedad og tages af.
-
Propperne e tages ud og låsevin
^
klen f skrues af. Sæt låsevinklen og propperne fast i modsatte side.
Skabsdøren vendes 180°, og dørgre
^
bet c skrues på. Afdækningsstykket g løftes af, og de
^
fritliggende huller i modsatte side dækkes med dette.
Døren sættes på den øverste hæng
^
selbolt og lukkes. Vinkelstykket sættes i det nederste
^
dørleje og skrues fast på skabets sokkel.
Døren justeres ved hjælp af langhul­lerne i afdækningsstykket.
-
-
-
^
Hængselbolten b tages af vinkel stykket og skrues igen i det andet hul i vinkelstykket. (Hængselbolten kan tages ud og skrues i med sekskanten i den medfølgende gaffelnøgle).
^
Den øverste hængselbolt d skrues ud og skrues i i den anden side.
26
-
Page 27
27
Page 28
Ret til ændringer forbeholdes / 2102
KWL 1090 S, KWL 1630 S, KWL 1900 S
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
M.-Nr. 05 759 800 / V
01
Loading...