Miele KWL 1090 S, KWL 1630 S, KWL 1900 S User manual

Page 1
Istruzione d'uso e di montaggio Frigorifero climatizzato KWL 1090 S KWL 1630 S KWL 1900 S
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr.
05 472 590
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserire e disinserire l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Temperatura e umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositivo di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostare la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Possibili valori di impostazione per la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Luminosità del display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio d'aria mediante filtro a carbone attivo e raffreddamento dinamico . . 12
Conservare bottiglie di vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ripiano d'appoggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Massima capacità di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Allarme acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allarme temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allarme sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserire il sistema di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disattivare anticipatamente l'allarme acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pareti esterne, vano interno, accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Griglie d'aerazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guarnizione sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parete posteriore - griglia metallica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Filtro a carbone attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Page 3
Indice
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Luogo d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Classe climatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aerazione e sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montare la maniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Posizionamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificare l'incernieratura sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Descrizione apparecchio
a Spia di controllo blocco apparecchio b Display temperatura c Tasti per impostazione temperatura
(in alto: più caldo; in basso: più fred do)
d Tasto Avvio/Arresto e Tasto di blocco apparecchio f Tasto allarme acustico
-
g Illuminazione interna h Listello decorativo in legno per
etichette
i Ripiano d'appoggio j Chiusura
4
k Canaletta e foro di scarico
per l'acqua di sbrinamento
l Filtro a carbone attivo m Griglia a pavimento (fissata a un ri
piano durante il trasporto)
-
Page 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezio nati secondo criteri di rispetto per l'am biente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L'imballaggio è general mente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
­Le vecchie apparecchiature contengo
-
no ancora sostanze preziose. Restituite
-
quindi il Vostro vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pub blico.
Non danneggiare le tubature dell'appa recchio prima che vengano corretta mente smaltite. Solo così il refrigerante contenuto nel circuito del freddo e l'olio del compressore non possono inquina re l'ambiente.
Informazioni in merito possono essere rilevate al capitolo "Indicazioni per la si­curezza e avvertenze".
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si curezza. Un uso improprio può co munque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione il frigori fero, leggere attentamente questa istruzione d'uso. Contiene indicazio ni importanti per l'incasso, la sicu rezza, l'uso e la manutenzione del l'apparecchio. In questo modo si evitano sia pericoli alla propria sicu rezza che danni al frigorifero.
Conservare con cura questa istruzio­ne d'uso e di montaggio.
-
-
-
-
-
Corretto impiego
L'apparecchio è predisposto esclu-
sivamente per la conservazione del vino in ambiente domestico. Qualsiasi altro impiego non è consentito e può ri­velarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri o da impieghi scorretti dell'ap parecchio.
-
-
-
Questo apparecchio contiene il re
frigerante isobutano (R600a), un gas naturale di elevata tollerabilità per l'ambiente, ma infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparec chio, assicurarsi quindi che non venga danneggiato alcun componente del cir cuito refrigerante. Il refrigerante è noci vo per gli occhi. Evitare il contatto. In caso di danneggiamento:
- evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti d'accensione,
- sfilare la spina dalla presa elettrica,
- aerare l'ambiente, in cui si trova
l'apparecchio per alcuni minuti e
- rivolgersi all'assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrige-
rante nell'apparecchio, più grande deve essere l'ambiente in cui viene in­stallato l'apparecchio. In caso di even­tuali perdite, in un ambiente troppo pic­colo può formarsi una miscela infiam­mabile di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante, l'ambiente deve avere dimensioni di almeno 1 m La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati nel vano interno del l'apparecchio.
-
-
-
-
3
.
-
Prima di allacciare l'apparecchio,
confrontare assolutamente i dati d'allacciamento (tensione e frequenza), presenti sulla targhetta dati, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono assolutamente corri spondere, affinché non si verifichino danni all'apparecchio. In caso di dub bio rivolgersi a un elettricista.
6
-
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'apparec
chio è garantita solo se questo vie ne allacciata a un regolamentare con duttore di messa a terra. E' importante verificare l'esistenza di questa premes sa fondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde di danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla man canza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra.
Il sicuro funzionamento dell'appa
recchio è garantito solo se questo viene installato e allacciato secondo le istruzioni d'uso.
A causa di lavori di installazione e
manutenzione o riparazioni non correttamente eseguiti, possono verifi­carsi notevoli pericoli per l'utente. La casa produttrice non risponde per que­sto tipo di danni. Lavori di installazione e manutenzione nonchè riparazioni possono essere eseguiti solo da perso­nale qualificato.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo se: –
la spina dell'apparecchio è estratta dalla presa elettrica. Per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, non tirare il cavo d'allacciamento, ma af ferrare la spina.
-
-
Uso
-
-
-
-
-
Non conservare nell'apparecchio
sostanze esplosive. All'inserimento del termostato possono generarsi scin tille. Queste potrebbero far esplodere eventuali mescolanze infiammabili.
Non trattare la guarnizione sportel
lo con oli o grassi. La guarnizione dello sportello potrebbe diventare infatti porosa con il passare del tempo.
Non ostruire le griglie d'aerazione
dell'apparecchio. In caso contrario non è garantita la necessaria aerazio ne. Il consumo di corrente aumenta e non si potrrebbero escludere danni all'apparecchio.
L'apparecchio è predisposto per
una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere mantenuti. La classe cli­matica può essere rilevata sulla tar­ghetta dati nel vano interno dell'appa­recchio. Una temperatura ambiente troppo bassa causa un prolungato fer mo del compressore per cui l'apparec chio non riesce a mantenere la neces saria temperatura.
-
-
-
-
-
-
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito oppure
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
Non utilizzare prolunghe per allac ciare l'apparecchio alla rete elettri
ca (p.es. pericolo di surriscaldamento).
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per la pulizia del frigorifero non uti
lizzare in nessun caso un apparec chio a vapore. Il vapore può depositarsi sulle parti conduttrici di tensione dell'apparecchio e provocare un corto circuito.
Smaltimento di vecchie appa
-
recchiature
Rendere inservibile la serratura a
scatto o a catenaccio del vecchio apparecchio, prima di eliminarlo. Si impedisce così che i bambini possa no accidentalmente chiudersi nell'apparecchio durante i loro giochi.
Per apparecchi da smaltire, stac-
care la spina dalla presa e rendere inservibile sia spina che cavo d'allac­ciamento.
Non danneggiare nessuna parte
del circuito di refrigerazione, p.es. – bucando i canali refrigeranti
dell'evaporatore.
-
-
-
piegando le condutture.
raschiando il rivestimento delle su perfici.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi. Evitare il contatto.
La casa produttrice non risponde di danni, causati dall'inosservanza del le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.
8
-
-
Page 9
Inserire e disinserire l'apparecchio
Primo impiego
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
^
accessori. Allo scopo utilizzare ac qua saponata tiepida; infine asciuga re con un panno.
Dopo il trasporto, attendere circa 1/2
- 1 ora prima di allacciare l'apparec chio. Ciò è di fondamentale impor tanza per il successivo funziona mento!
-
-
-
-
Inserire l'apparecchio
^ Premere il tasto Avvio/Arresto. Il display temperatura lampeggia e suo-
na un segnale acustico. L'apparecchio inizia a raffreddare e l'illuminazione in­terna si accende a sportello aperto.
Disinserire l'allarme acustico
Disinserire l'apparecchio
Premere il tasto Avvio/Arresto.
^
Il display temperatura si spegne e il raf
­freddamento è disinserito. (Se ciò non
accadesse, è inserito il blocco!).
Blocco
Con il blocco si impedisce che l'appa recchio venga inavvertitamente disinse rito e la temperatura modificata.
Attivare il blocco
^ Premere il tasto del blocco finchè
suona un bip e la spia di controllo re­lativa al blocco d è accesa sul di­splay temperatura.
L'apparecchio può essere disinserito e la temperatura modificata quando viene disattivato il blocco.
-
-
-
^
Premere il tasto dell'allarme acustico.
L'allarme acustico si spegne. Il display temperatura lampeggia finchè viene raggiunta la temperatura impostata.
Disattivare il blocco
^
Premere il tasto del blocco finchè la relativa spia di controllo sul display temperatura si spegne.
La temperatura può essere di nuovo modificata e l'apparecchio disinserito in qualsiasi momento.
9
Page 10
Temperatura e umidità dell'aria
Temperatura
La temperatura di conservazione del vino è compresa tra 5° e 18°C. Il valore ideale è 10-12°C, una temperatura giu sta per la maggior parte dei vini bian chi. I vini rossi dovrebbero essere por tati a temperatura ambiente e aperti cir ca 2 ore prima di essere serviti a tavola affinché, a contatto con l'ossigeno, pos sano sprigionare tutto il sapore.
Se la temperatura di conservazione è superiore ai 22°C i vini "maturano" più rapidamente rispetto al tempo effettiva mente necessario. Il vino non dovrebbe essere conservato a lungo a una tem­peratura inferiore a 5°C altrimenti non riesce a maturare correttamente.
Le oscillazioni di temperatura compro­mettono la qualità del vino e interrom­pono il processo di maturazione. E' quindi fondamentale fare in modo che la temperatura sia sempre costante.
Se la temperatura ambiente è compre­sa tra 3° e 43°C nell'apparecchio è sempre garantita una temperatura co stante (l'area temperatura indicata è maggiore rispetto a quanto effettiva mente indicato dalla classe climatica).
-
-
-
-
Impostare la temperatura
La temperatura può essere impostata con i due tasti situati accanto al display temperatura.
­Premendo
-
-
il tasto in alto: la temperatura si alza il tasto in basso: la temperatura si
-
Durante la regolazione la temperatura sul display lampeggia.
Premendo i tasti, sul display temperatu­ra sono rilevabili le seguenti modifiche:
– Premendo la prima volta: lampeggia
l'ultimo valore temperatura imposta­to.
– Per ogni pressione successiva: il va-
lore della temperatura si modifica in scatti di 1°C.
Tenendo premuto il tasto: il valore temperatura si modifica progressiva mente.
abbassa
-
Dispositivo di sicurezza
Un termostato di sicurezza impedisce che la temperatura nell'apparecchio scenda al di sotto dei 2°C. Se la tempe ratura esterna dovesse essere inferiore a questo valore, all'interno dell'appa recchio si inserisce automaticamente un riscaldamento che mantiene costan te la temperatura interna.
10
-
All'incirca 5 secondi dopo aver premuto l'ultima volta il tasto, il display tempera tura commuta automaticamente sull' ef fettivo valore temperatura presente all'interno dell'apparecchio.
-
-
-
-
Page 11
Temperatura e umidità dell'aria
Dopo aver modificato la temperatura controllare il relativo display dopo ca. 6 ore se l'apparecchio non è completa mente pieno e dopo ca. 24 ore se inve ce è pieno. Solo allora si rileva l'effettiva temperatura impostata che, se dopo questo lasso di tempo fosse ancora troppo alta o troppo bassa, deve esse re nuovamente impostata.
Possibili valori di impostazione per la temperatura
La temperatura può essere impostata dai 5 ai 22 °C.
Display temperatura
Durante il normale funzionamento del­l'apparecchio, il display temperatura si­tuato sul pannello comandi indica la temperatura.
Se la temperatura nell'apparecchio non rientra nelle possibili aree di temperatu­ra (da 2 °C a 30 °C), sul display com­paiono solo dei trattini.
Il display temperatura lampeggia, se –
si imposta un'altra temperatura,
la temperatura nell'apparecchio è più alta o più bassa di almeno 4 °C.
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è impostata di serie sul valore più basso. Quando si apre lo sportello, si modifica un'impostazione oppure è impostato l'allarme, la luminosità del display tem peratura è al massimo per circa 1 minu to.
-
-
-
Più chiara: premere il tasto
dell'allarme acustico, tenerlo premu to e contemporaneamente premere il tasto in alto accanto al display tem
­peratura.
Più scura: premere il tasto del se
gnale acustico, tenerlo premuto e contemporaneamente premere il ta sto in basso accanto al display tem peratura.
Umidità dell'aria
In un frigorifero tradizionale l'umidità dell'aria presente nell'apparecchio è troppo bassa per il vino, per cui non adatta per la conservazione dello stes­so. Un' elevata umidità dell'aria
(60-70%) è molto importante per la conservazione del vino, affinchè il tappo dall'esterno si mantenga umi­do. . Se l'umidità dell'aria è bassa il tap-
po si secca esternamente e non chiude più ermeticamente la bottiglia. Le botti­glie di vino devono essere quindi con­servate sempre in posizione orizzonta le, affinchè il vino mantenga umido il tappo all'interno. Se nella bottiglia entra aria il vino si guasta!
Se la temperatura ambiente è compre sa tra 15 e 35°C nell'apparecchio si raggiunge l'umidità ideale.
Suggerimento: la bottiglia di vino deve stare in posizione verticale per almeno due ore, o meglio per tutta la giornata, prima di servire la bevanda affinchè i depositi possano posarsi sul fondo del la bottiglia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
E' possibile modificare la luminosità del display temperatura:
11
Page 12
Temperatura e umidità dell'aria
Cambio d'aria mediante filtro a carbone attivo e raffreddamento dinamico
I vini maturano costantemente a se conda delle condizioni ambientali. Quindi per la durata, oltre alla tempera tura, anche la qualità dell'aria gioca un ruolo molto importante. Dell'aria se ne occupano il filtro a carbone attivo e il raffreddamento dinamico. Con il raf freddamento dinamico l'aria esterna fresca con un tasso di umidità pari al 60-70% giunge all'apparecchio attra verso il filtro a carbone attivo e infine si distribuisce uniformemente nel vano in­terno.
Il filtro a carbone attivo consente il pas­saggio di aria fresca senza particelle di polvere nè cattivi odori nell'apparecchio. La distribuzione uni­forme della temperatura consente di raggiungere le condizioni ottimali per la conservazione del vino.
Sostituire il filtro a carbone attivo una volta all'anno. E' reperibile in com mercio.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Conservare bottiglie di vino
Ogni scossone altera il vino, interrom pendo il suo naturale processo di respi razione che di conseguenza compro mette la qualità del gusto.
Conservare quindi tipi di vino uguali possibilmente sullo stesso ripiano, l'uno accanto all'altro, per evitare di spostare troppe bottiglie all'atto dell'estrazione e per garantirne la necessaria stabilità.
-
-
Ripiano d'appoggio
I ripiani sopportano un peso di max. 50 kg. Inoltre sono leggermente inclina ti sul retro in modo che le bottiglie pos sano essere conservate in maniera sta­bile e sicura. Si evita pertanto che le bottiglie possano scivolare in direzione dello sportello.
I ripiani sono regolabili in altezza, per poter modificare secondo le esigenze individuali il vano interno dell'apparec­chio e sfruttare lo spazio in maniera otti­male.
-
Massima capacità di carico
­Le seguenti indicazioni sono state rile
vate con bottiglie standard e il numero di ripiani di serie nell'apparecchio:
KWL 1090 S: max. 115 bottiglie
KWL 1630 S: max. 169 bottiglie
KWL 1900 S: max. 196 bottiglie
-
-
^
Aprire lo sportello dell'apparecchio di ca. 90°, estrarre il ripiano sul davanti e reinserirlo all'altezza desiderata.
Suggerimento:
Se desiderate posizionare i ripiani a di stanze regolari nel vano dell'apparec chio, si consiglia di partire dal centro, poiché nell'area della chiusura non può essere inserito alcun ripiano.
Etichette
Per avere un'ottima panoramica dei vini conservati, utilizzare le allegate etichet te. Applicare l'etichetta sull'apposito li stello in legno oppure nello sportello in terno.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Allarme acustico
L'apparecchio è dotato di un dispositi vo acustico, affinchè la temperatura nell'apparecchio non possa aumentare oppure diminuire inavvertitamente, compromettendo la qualità del vino.
Allarme temperatura
Se la temperatura nell'apparecchio su pera di ca. 4 °C la temperatura impo stata oppure scende di oltre 4 °C al di sotto della stessa, suona un segnale acustico. Contemporaneamente lam peggia l'indicazione relativa alla tempe ratura.
Il segnale acustico/ottico suona sem­pre,
– inserendo l'apparecchio, a condizio-
ne che la temperatura nell'apparecchio differisca dalla tem­peratura impostata come indicato so­pra.
– se si è verificata un'interruzione di
corrente troppo lunga.
-
-
Inserire il sistema di allarme
­Il sistema di allarme è automaticamente
sempre pronto per il funzionamento. Non deve essere attivato separatamen te.
Disattivare anticipatamente
-
l'allarme acustico
Quando nell'apparecchio viene rag giunta l'area temperatura impostata, l'allarme acustico smette di suonare e il display temperatura è costantemente
­acceso. Qualora l'allarme acustico do
vesse tuttavia disturbare, è possibile spegnerlo con anticipo.
^ Premere il tasto dell'allarme acustico.
-
-
-
Allarme sportello
Se lo sportello dell'apparecchio rimane aperto più di 3 minuti, suona un segna le acustico.
14
L'allarme acustico si spegne. Il di splay temperatura lampeggia finchè lo stato di allarme è cessato. Poi si
-
accende e rimane costantemente ac ceso. In questo modo il sistema d'allarme è di nuovo pronto per il fun zionamento.
-
-
-
Page 15
Quando il compressore è in funzione, sulla parete posteriore dell'apparecchio si possono formare brina o goccioline d'acqua. Non serve pulire, poichè l'ap parecchio si sbrina automaticamente.
L'acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un tu betto di scarico nel sistema di evapora zione sul retro dell'apparecchio.
Sbrinamento
-
-
-
Assicurarsi che l'acqua di sbrina mento possa defluire senza impedi menti. Allo scopo tenere sempre pu liti la canaletta e il foro di scarico.
-
-
-
15
Page 16
Pulizia
Non usare mai detergenti abrasivi, contenenti soda, acidi o cloruri ov vero solventi chimici. Non sono adatti neanche i cosiddetti "detergenti non abrasivi" in quanto formano punti opachi.
Assicurarsi che l'acqua non penetri nell'elettronica o nell'illuminazione.
L'acqua per la pulizia non deve pas sare attraverso il foro di scarico.
Non utilizzare apparecchi a vapore. Il vapore può giungere alle parti sot­to tensione dell'apparecchio e cau­sare un corto circuito.
Non staccare la targhetta dati situata all'interno dell'apparecchio. E' utile in caso di guasto.
Pareti esterne, vano interno, accessori
­Per la pulizia utilizzare acqua tiepida,
con un po' di detersivo per piatti. Pulire tutte le parti a mano.
Pulire la canaletta e il tubetto di scari
^
co frequentemente con un bastonci no o similare per consentire lo scari co ineccepibile dell'acqua di sbrina mento.
­Pulire le pareti esterne, i vani interni e
^
gli accessori dopo la pulizia con ac qua pulita e asciugare il tutto con un panno. Lasciare lo sportello dell'ap­parecchio aperto per breve tempo.
-
-
-
-
-
Griglie d'aerazione
^ Pulire le griglie d'aerazione regolar-
mente con un pennello oppure con l'aspirapolvere. Depositi di polvere fanno aumentare il consumo di ener­gia.
Prima della pulizia
^
Disinserire l'apparecchio prima di sfi lare la spina dalla presa elettrica.
^
Smontare tutte le parti estraibili e pu lirle.
16
Guarnizione sportello
­Non trattare la guarnizione sportello
con oli o grassi. Con il passare del
-
tempo la guarnizione potrebbe di ventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione sportello con acqua pulita e asciugarla accuratamente con un panno.
-
Page 17
Parete posteriore - griglia metallica
Pulizia
La griglia metallica sulla parete poste riore dell'apparecchio (scambiatore di calore) deve essere spolverata almeno una volta all'anno. Depositi di polvere fanno aumentare il consumo di energia.
Durante la pulizia della griglia metal lica, fare attenzione a non rompere, piegare o danneggiare nessun cavo o altri componenti.
-
-
Filtro a carbone attivo
Il filtro a carbone attivo deve essere so­stituito una volta all'anno. Può essere acquistato presso i rivenditori specializ­zati.
^ Per smontare il filtro, ruotarlo verso si-
nistra ed estrarlo.
^ Per rimontarlo, ruotarlo verso destra.
Dopo la pulizia
^
Rimontare tutte le parti nell'apparecchio.
^
Infilare la spina nella presa elettrica e inserire l'apparecchio.
17
Page 18
Guasti, cosa fare?
Riparazioni ad apparecchiature elet triche possono essere eseguite solo da personale qualificato autorizzato. Riparazioni non correttamente ese guite possono mettere seriamente in pericolo la vostra sicurezza.
Controllare se la spina dell'apparec
^
-
-
chio è correttamente inserita nella presa.
Controllare se il fusibile dell'impianto
^
elettrico è completamente svitato. In questo caso contattare l'assistenza tecnica.
-
I seguenti guasti possono essere elimi nati personalmente:
Cosa fare se...
. . . dopo l'inserimento dell'apparec chio, soprattutto alla prima messa in funzione, si sentono rumori strani?
Disinserire l'apparecchio e controllare quanto segue:
^ La posizione dell'apparecchio è sta-
bile e piana?
^ Controllare se i mobili adiacenti oscil-
lano quando è in funzione il compres­sore.
^
Tutte le parti sul retro oscillano libera mente?
^
Dalla parete posteriore è stato tolto il portacavo? Potrebbe causare rumori di oscillazione.
^
Le parti estraibili sono posizionate correttamente nell'apparecchio?
-
-
. . . aumentano la frequenza e la dura ta d'inserimento del compressore?
Controllare se le griglie d'aerazione
^
sono ostruite ovvero impolverate. Controllare se la griglia metallica
^
(scambiatore di calore) sul retro del­l'apparecchio è impolverata.
^ Lo sportello dell'apparecchio viene
aperto frequentemente.
^ Controllare che lo sportello dell'appa-
recchio chiuda bene.
. . . l'allarme acustico suona e il di­splay temperatura lampeggia?
-
^
Lo sportello dell'apparecchio è aper to da oltre 3 minuti?
Se così non fosse, il vano interno è troppo caldo rispetto alla temperatura impostata, perchè
^
lo sportello dell'apparecchio è stato aperto frequentemente.
-
-
Si tenga presente che i rumori del mo tore e di corrente nel circuito del freddo non possono essere evitati.
. . . l'apparecchio non raffredda?
^
Controllare se l'apparecchio è inseri to. Il display temperatura deve esse re acceso.
18
-
^
le griglie d'aerazione sono state co perte.
^
si è verificata un'interruzione di cor rente troppo lunga.
Quando i guasti vengono eliminati, il di
­splay temperatura rimane costantemen
­te acceso e l'allarme acustico cessa di
suonare.
-
-
-
-
Page 19
. . . sul display temperatura è acceso/ lampeggia un trattino?
Una temperatura viene indicata solo quando la temperatura nell'apparecchio rientra nell'area visua lizzabile.
. . . sul display temperatura appaiono "F1", "F5", "F8" oppure "FU" ?
Si tratta di un guasto. Avvisare il ser vizio di assistenza tecnica.
Guasti, cosa fare?
-
Svitare la lampada, smontarla e sosti
^
-
tuirla.
-
. . . non si riesce a disinserire l'appa recchio?
Il blocco è inserito.
. . . l'illuminazione interna non funzio­na più?
^ Lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto a lungo? L'illuminazione si spegne automaticamente se lo spor­tello rimane aperto per più di 15 mi­nuti circa.
Se così non fosse, la lampada è difetto sa.
^
Sfilare la spina dalla presa o disinse rire l'interruttore principale dell'impianto elettrico.
-
Dati d'allacciamento della lampada: 220 - 240 V, max. 15 W, base E 14
^ Avvitare la nuova lampada nel porta-
lampada.
Se il guasto non può essere elimina­to in base alle indicazioni qui riporta­te, chiedere l'intervento del servizio di assistenza tecnica.
Evitare di aprire lo sportello fino a
­quando il guasto non sarà stato eli
minato, per limitare al massimo la perdita di freddo.
-
-
19
Page 20
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono es sere eliminati personalmente rivolgersi al rivenditore di fiducia Miele oppure all'assistenza tecnica Miele (vedi Nu mero unico), indicando sempre il mo dello e il numero dell'apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta, applicata all'interno dell'ap parecchio.
Informazioni importanti sulla garan­zia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con­cessa per il periodo previsto dalla legi­slazione nazionale vigente. Nulla è do­vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
20
Page 21
L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente monofase 50 Hz 220 - 240 e può essere allacciato solo a una regolamentare presa elettri ca di sicurezza. L'impianto elettrico deve essere realiz zato secondo VDE 0100.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739 rac comanda di preporre all'apparecchio un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di stacco con formemente alle norme vigenti 30 mA (DIN VDE 0664).
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa elettrica deve essere facil­mente accessibile e situata possibil­mente accanto all'apparecchio. L'allacciamento con una prolunga non è consentito in quanto non garantisce la necessaria sicurezza dell'apparec­chio (p.es. pericolo di surriscaldamen­to).
-
-
-
-
Allacciamento elettrico
L'eventuale sostituzione del cavo di al lacciamento rete può essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
-
21
Page 22
Istruzioni di montaggio
Non appoggiare sull'apparecchio piccoli elettrodomestici, come tosta pane o forno a microonde, che ce dono calore. Aumenta il consumo di energia.
Luogo d'installazione
Non collocare l'apparecchio diretta mente vicino a cucine, termosifoni o fi nestre, esposte direttamente ai raggi del sole. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo resta in funzione il compressore e, di conseguenza, più elevato sarà il consumo di corrente. E' adatto un ambiente asciutto e ben aerato.
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.
-
-
-
-
Aerazione e sfiato
L'apparecchio può essere posizionato con la parete posteriore direttamente al muro. Assicurarsi che le griglie d'aerazione non vengano coperte, affin chè siano garantiti l'ineccepibile aera
­zione e sfiato. Inoltre è necessario spolverare regolar mente le griglie d'aerazione.
Montare la maniglia
Se non deve essere modificata l'incernieratura avvitare saldamente la maniglia sullo sportello dell'apparec chio.
-
-
-
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
22
+10 °C fino a +32 °C +16 °C fino a +32 °C +18 °C fino a +38 °C +18 °C fino a +43 °C
^
Avvitare la maniglia a con le viti b nei fori dello sportello.
Page 23
Posizionamento dell'apparecchio
Togliere il portacavo sul retro dell'ap
^
parecchio. Controllare che tutte le parti sulla pa
^
rete posteriore dell'apparecchio pos sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso l'esterno le parti eventualmente appoggiate.
Spingere l'apparecchio con attenzio
^
ne sul posto previsto.
Registrare l'apparecchio
Istruzioni di montaggio
-
-
-
-
^
Registrare l'apparecchio in posizione stabile e piana con l'ausilio dei piedi ni regolabili e con una chiave a for cella.
-
-
23
Page 24
Modificare l'incernieratura sportello
L'apparecchio viene fornito con incer nieratura a destra. Se si desidera l'apertura a sinistra, è necessario sosti tuire l'incernieratura dello sportello.
Ruotare lo sportello dell'apparecchio
^
­di 180° e avvitare la maniglia c.
­Togliere la copertura g e chiudere i
^
fori ora aperti sul lato opposto. Agganciare nuovamente lo sportello
^
dell'apparecchio ai perni superiori della cerniera e chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Disporre il supporto cerniera nel sup
^
porto inferiore dello sportello e avvi tarlo saldamente allo zoccolo dell'ap parecchio.
Lo sportello dell'apparecchio può essere registrato con l'ausilio dei fori bislunghi nel supporto cerniera.
-
-
-
^ Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio, svitare il supporto cerniera a e smontare lo sportello dell'apparec chio verso il basso.
^
Togliere i perni della cerniera b dal supporto cerniera e riavvitarli nel se condo foro del supporto. (Il perno della cerniera può essere avvitato e svitato con l'esagono della chiave a forcella).
^
Svitare il perno di supporto cerniera superiore d con l'esagono interno dell'allegata chiave a forcella e avvi tarlo sul lato opposto.
^
Togliere i tappi e e svitare il supporto f. Disporre il supporto e i tappi sul
lato opposto.
242526
-
-
-
Page 25
Page 26
Page 27
27
Page 28
Salvo modifiche / 2602
KWL 1090 S, KWL 1630 S, KWL 1900 S
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, nel rispetto dell'ambiente.
M.-Nr. 05 472 590 / V
01
Loading...