Használati és szerelési utasítás
Indukciós üvegkerámia főzőlapok
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 122 960
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 5
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 18
Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt
a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a
beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz.
Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat
Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód
tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem
tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell
őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól,
amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez
arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat lehúzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Használja az üzembe helyezési zárat, hogy a főzőlapot a gyerme-
kek felügyelet nélkül ne tudják bekapcsolni. Ha a főzőlapot használja, kapcsolja be a reteszelést, hogy a gyermekek a (kiválasztott) beállításokat ne tudják megváltoztatni.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási
munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szakemberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlapot nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatla-
koztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramellátás alkalmaznak. Máskülönben a főzőlap bekapcsolásakor túlfe-
szültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika
károsodhat!
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a
villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat
adataival, hogy a készülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a
villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen
a főzőlap működési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
A főzőlapot elektrotechnikai szakembernek kell a villamos hálózat-
ra csatlakoztatni (lásd a „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, azt egy elektrotechnikai
szakembernek kell egy speciális csatlakozó vezetékre cserélni (Lásd
a „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a főzőla-
pot le kell választani a hálózatról. Ezt biztosítsa azzal, hogy
– kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
– csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
Áramütés veszély! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal
kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról. Forduljon a
Vevőszolgálathoz.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor
előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a főzőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a
bútor előlapot, ha a maradékhő kijelzők kialudtak.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó készülékkel
Az égési gázok mérgezést okozhatnak!
Külső ventilátor és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű
és egy helyiségben való használata vagy összekapcsolt szellőzés
esetén a legnagyobb körültekintéssel kell eljárni.
A helyiség levegőjétől függő készülékek az égéshez szükséges levegőt a lakótérből nyerik, és az égésterméket egy égéstermék elvezető rendszeren (pl. kémény) keresztül vezetik ki a szabadba.
Ezek lehetnek pl. gáz-, olaj-, vagy szénüzemű fűtőberendezések,
átfolyós rendszerű vízmelegítők, vízmelegítők, főzőlapok vagy sütők.
A páraelszívó a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét
használja fel. Ez a következő üzemmódokra vonatkozik:
- elszívó üzemmód,
- keringtetéses üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett átalakító
dobozzal.
Elegendő bevezetett levegő hiányában alulnyomás alakul ki. A tűzhely túl kevés égési levegőt kap. Az égés így korlátozott.
A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a
lakóhelyiségekbe.
Életveszély áll fenn!
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű
működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben, vagy a közös
légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) alulnyomás alakul ki, amely
által a készülék gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ez úgy érhető el, ha a nem zárható nyílásokon, pl. ajtókon vagy ablakokon keresztül az égéshez szükséges levegő pótlódik. Itt arra
kell ügyelni, hogy a beáramló nyílás keresztmetszete elegendő
nagyságú legyen. Egy bevezető/kivezető fali doboz önmagában általában nem biztosítja az elegendő levegő ellátást.
A megítéléskor mindig a lakás teljes szellőzőrendszerét figyelembe
kell venni. Ehhez kérjen tanácsot az illetékes kéményseprő szakembertől.
Ha a páraelszívót keringtetéses üzemmódban használja, amely a
levegőt a lakótérbe vezeti vissza, a helyiség levegőjét használó készülék egyidejű üzemeltetése veszélytelen.
12
Page 13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A főzőlap működés közben felforrósodik és kikapcsolás után még
egy ideig forró is marad. Csak ha a maradékhő-kijelzők elaludtak,
akkor nincs már égési sérülésveszély.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket.
Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot! Állandó-
an ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
Nyílt láng esetén tűzveszély áll fenn!
Flambírozás tilos. A bekapcsolt páraelszívó beszívja a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír meggyulladhat.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az
esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenniük.
Soha ne melegítsen üres edényt.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot
befőzésre és dobozok melegítésére.
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétreped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapokkal, ruhával, vagy védőfóliával.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekapcsolás, vagy maradékhő ese-
tén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok megolvadhatnak, vagy meggyulladhatnak.
Nedves fedők rászívódhatnak. Ne használja a főzőlapot tároló felületnek. Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat!
13
Page 14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
minden munkánál védje a kezét edényfogó kesztyűvel, vagy edényfogó kendővel. Csak száraz kesztyűt, vagy kendőt használjon. A vizes, vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt és a keletkező gőz által égési sérüléseket okozhatnak.
A páraelszívó főzéskor a forró párától erősen felmelegedhet.
Csak akkor érjen hozzá a házhoz és a zsírszűrőhöz, ha a pultba építhető páraelszívó lehűlt.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne
érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése
megsérülhet.
Só, cukor, vagy homokszemek, pl. zöldség pucolásából, karcolá-
sokat okozhatnak, ha az edény alja alá kerülnek. Ügyeljen arra, hogy
az üvegkerámia lap és az edény alja tiszta legyen, mielőtt felteszi a
főzőedényt.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra,
hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
Az érintőgombokra helyezett forró tárgyak az alatta lévő elektroni-
ka sérülését okozhatják. Soha ne tegyen forró fazekakat, vagy serpenyőket az érintőgombokra és a kijelzőre.
Ha cukor, cukor tartalmú ételek, műanyag vagy alufólia a forró fő-
zőlapra kerülnek és megolvadnak, lehűléskor károsítják az üvegkerámia felületet. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és kaparja le ezeket
az anyagokat alaposan egy üvegkaparóval. Húzzon edényfogó kesztyűt. Tisztítsa meg az üvegkerámia felületet egy üvegkerámia tisztítóval, amint az lehűlt.
A bekapcsolt tűzhelyen lévő üres edények az üvegkerámia lap sé-
rüléséhez vezethetnek. Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül
a főzőlapot!
14
Page 15
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A durva aljú edények és serpenyők megkarcolják az üvegkerámia
lapot. Csak sima aljú edényeket és serpenyőket használjon.
Áthelyezéshez emelje fel az edényeket. Így elkerülheti a kopás és
karcolódás általi foltosodást.
Az indukciós főzőzónák nagy felmelegítési sebessége miatt bizo-
nyos körülmények között a főzőedény aljának hőmérséklete a legrövidebb idő alatt elérheti az olajok és zsírok öngyulladási hőmérsékletét. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Zsírt és olajat legfeljebb egy percig forrósítson és soha ne hasz-
nálja hozzá a boostert.
Csak szívritmusszabályzóval rendelkező személyek számára: A
bekapcsolt főzőlap közvetlen közelében elektromágneses mező keletkezik. A szívritmusszabályzóra való hátrányos hatás valószínűtlen.
Kétség esetén forduljon szívritmus-szabályzója gyártójához vagy orvosához.
A bekapcsolt főzőlap elektromágneses mezője befolyásolhatja a
mágnesezhető tárgyak működését. Hitelkártyáknak, adattároló eszközöknek, zsebszámológépeknek nem szabad a bekapcsolt főzőlap
közvetlen közelében lenni.
Fém tárgyak, amelyeket a főzőlap alatti fiókban tárol, a készülék
hosszabb, intenzív használata során felmelegedhetnek.
A főzőlap hűtőventilátorral van felszerelve. Ha a beépített főzőlap
alatt egy fiók található, ügyeljen a fiók tartalma és a készülék alja közötti megfelelő távolságra, hogy elegendő hideg levegő jusson a főzőlaphoz. A fiókban ne tároljon éles vagy kis tárgyakat vagy papírt,
mert ezek a szellőző nyílásokon a készülékbe kerülhetnek vagy felszívódhatnak, és így a hideg levegő ventilátort károsítják vagy a hűtés működését akadályozzák.
Semmi esetre se használjon egyidejűleg két főzőedényt egy fő-
zőzónán, sütőzónán, vagy PowerFlex főzőfelületen.
15
Page 16
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha az edénynek csak egy része van a főző- vagy sütőzónán, a fo-
gantyúk adott esetben nagyon felforrósodhatnak.
Az edényt mindig a főző- vagy sütőzóna közepére helyezze.
A zsír és szennyeződés lerakódások akadályozzák a páraelszívó
működését.
A páraelszívót soha ne használja zsírszűrő nélkül, hogy biztosítsa a
pára tisztítását.
Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Működés közben ne fedje le a beszívó rácsot.
A befolyó folyadékok károsíthatják a páraelszívót. Tartsa távol a
folyadékokat a páraelszívótól.
A könnyű tárgyakat a páraelszívó beszívhatja és korlátozhatja a
működést. Ne tegyen könnyű tárgyakat ( pl. ruhát, papírt) a páraelszívó közelébe.
16
Page 17
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Ha a főzőlap egy pirolízis-sütő, vagy -tűzhely fölé van beépítve, a
pirolízis folyamata közben ne üzemeltesse, mert a főzőlap hővédelme kioldhat (lásd a megfelelő fejezetben).
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket
veszítik.
17
Page 18
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a
helységben, a kereskedőknél vagy a
Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
* A megadott tartományon belül tetszőleges fenékátmérőjű edényeket használhat.
** A megadott teljesítmény a főzőedény nagyságától és anyagától függően eltérhet.
lálható típustáblát az erre kialakított
helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezetben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A főzőlap tisztítása első alkalommal
Az első használat előtt törölje le ké-
szülékét egy nedves kendővel és szárítsa meg.
A főzőlap üzembe helyezése
első alkalommal
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. Amikor a készüléket először üzembe helyezi, szagképződés lép
fel és esetleg pára szabadul fel. Az indukciós tekercsek felmelegítése által is
szagképződés lép fel az első üzemórákban. A szag minden további használatkor csökken, végül teljesen megszűnik.
A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra,
vagy készülékhibára.
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
23
Page 24
Első üzembe helyezés
Miele@home beállítása
Feltétel: Otthoni Wi-Fi-hálózat
A főzőlap integrált Wi-Fi modullal van
felszerelve. A főzőlapot össze lehet kapcsolni az otthoni Wi-Fi hálózattal.
Ha a Miele páraelszívója is a helyi Wi-Fi
hálózatba van csatlakoztatva, a páraelszívó automatikus vezérlését a
Con@ctivity funkción keresztül használhatja. További információkat a páraelszívó Használati és szerelési utasításában talál.
Gondoskodjon arról, hogy a főzőlap
felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő legyen.
Többféle módon is csatlakoztathatja a
főzőlapot a Wi-Fi-hálózathoz.
A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége
A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tartományt oszt meg más készülékekkel (pl.
mikrohullámú sütő, távirányítású játékok). Ezért időszakos vagy állandó kapcsolódási zavarok léphetnek fel. A kínált
funkciók állandó rendelkezésre állását
ezért nem lehet biztosítani.
A Miele@home elérhetősége
A Miele@mobile App használata a
Miele@home szolgáltatások elérhetőségétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem minden országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a
www.miele.com weboldalon talál.
Miele@mobile alkalmazás
A Miele@mobile alkalmazást ingyenesen letöltheti az Apple AppStore-ból
vagy a Google Play áruházból.
Miután a Miele@mobile applikációt installálta egy mobil végkészülékre, az
alábbi akciókat hajthatja végre:
– Információkat kérhet le háztartási ké-
szüléke üzemi állapotáról
– Útmutatásokat hívhat le háztartási
készüléke programlefutásához
– Kialakíthat egy Miele@home hálóza-
tot további wifi-képes Miele háztartási készülékekkel
24
Page 25
Első üzembe helyezés
Kapcsolódás App-on keresztül
Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a
Miele@mobile alkalmazással.
Installálja a Miele@mobile App-ot a
mobil végkészülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi hálózata jelszavára
2. A főzőlapja jelszavára.
A főzőlapja jelszava a gyári szám utolsó
kilenc számjegye, amelyet a típustáblán
megtalál.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Indítsa el a Miele@mobile Appot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg hat
másodpercig a 0 és 5 érintőgombot.
Kapcsolódás WPS-en keresztül
Feltétel: WPS (WiFi Protected Setup)képes router
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Érintse meg egyidejűleg hat másod-
percig a 0 és 6 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet
közben megjelenik egy futófény (max.
120 mp).
A WPS-bejelentkezés csak a 120 mp
alatt aktív.
Aktiválja a Wi-Fi routeren a WPS
funkciót.
Ha a csatlakozás sikeres volt, az időzítő
kijelzőn megjelenik a : kód. Ha nem
lehetett létrehozni a kapcsolatot, az
időzítő kijelzőn megjelenik a: kód.
Lehetséges, hogy a routerén nem elég
gyorsan aktiválta a WPS-t. Végezze el
újra a fenti lépéseket.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn tíz mp-ig a: kód jelenik meg.
Most tíz perce van arra, hogy a Wi-Fi-t
konfigurálja.
Kövesse az alkalmazás felhasználói
útmutatásait.
Tanács: Ha a WiFi routere nem rendelkezik WPS kapcsolati móddal, használja a Miele@home App-al való csatlakoztatást.
25
Page 26
Első üzembe helyezés
Folyamat megszakítása
Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.
Beállítások visszaállítása
A router kicserélésekor nem szükséges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Érintse meg egyidejűleg hatmásod-
percig a 0 és 9 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn tízmp-ig a : kód jelenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a főzőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy
használt főzőlapot helyez üzembe. Csak
így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző
tulajdonos ne férhessen hozzá a főzőlaphoz.
26
Page 27
Indukció
Működési mód
Az indukciós főzőzóna alatt egy indukciós tekercs található. Ez a tekercs
mágneses teret hoz létre, amely közvetlenül az edény aljára hat és hevíti azt. A
főzőzóna csak indirekt módon az edény
által leadott hőtől melegszik fel.
Az indukció csak mágnesezhető aljjal
rendelkező főzőedénnyel működik (Lásd
az „Indukció“, „Főzőedény“ fejezetet).
Ez automatikusan felismeri a feltett
edény méretét.
A forró tárgyak égési sérülést
okozhatnak.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekap-
csolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak.
A főzőlapot ne használja tároló felületként.
Használat után kapcsolja ki a főzőlapot az érintőgombbal.
hatja az elkészült étel egyenletességét
(pl. a palacsinta barnulásakor). Az
edény aljának egyenletesen el kell oszlatnia a hőt. Alkalmas nemesacélból készült szendvics alj.
Nem alkalmas főzőedények
– nemesacél, nem mágnesezhető aljjal,
– alumínium vagy réz,
– üveg, kerámia vagy cserép.
Főzőedények vizsgálata
Ha nem biztos benne, hogy egy főzőedény vagy egy serpenyő indukcióra alkalmas, tartson egy mágnest a főzőedény aljához. Ha a mágnes tapad, akkor
az edény általában alkalmas.
27
Page 28
Indukció
Nem alkalmas/hiányzó főzőedény kijelzése
A főzőzóna számsorán a beállított teljesítményfokozat villog, ha
– a főzőzónát főzőedény nélkül vagy
nem megfelelő edénnyel (nem mágnesezhető aljú edénnyel) kapcsolja
be.
– a rátett főzőedény aljának átmérője
túl kicsi.
– a főzőedényt leveszi a bekapcsolt fő-
zőzónáról.
Ha három percen belül megfelelő főzőedényt tesz rá, megszűnik a teljesítményfokozat villogása és a szokott módon
folytathatja a munkát.
Ha nem, vagy nem megfelelő edényt
helyez rá, a főzőzóna három perc után
automatikusan kikapcsol.
Tanácsok
– A főzőzóna optimális használatához
válasszon olyan edényt, aminek megfelelő átmérőjű az alja (Lásd az „Áttekintés“, fejezet „Főzőzóna adatok“ c.
részt). Ha az edény túl kicsi, a készülék nem ismeri fel.
– Csak lapos aljú edényeket és ser-
penyőket használjon. Érdes aljú edények és serpenyők megkarcolják az
üvegkerámia lapot.
– Mozgatáshoz emelje fel a főzőedényt.
Így elkerüli a kopások és karcolások
okozta csíkok kialakulását. A főzőedények eltolásakor előforduló karcolások nem károsítják a főzőlap működését. Az ilyen karcolások a használat szokásos jelei, és kifogás alapját
nem képezi.
– A serpenyők és edények beszerzése-
kor vegye figyelembe, hogy ezeknek
gyakran a maximális vagy a felső átmérőjét adják meg. Azonban az
edény aljának az átmérője (rendszerint ez a kisebb) a fontos.
28
– Lehetőleg egyenes szélű serpenyőket
használjon. Ferde szélű serpenyőknél
az indukció a serpenyő szélének területén is hat. Ezáltal a serpenyő széle
elszíneződhet vagy a burkolat lepereghet.
Page 29
Zajok
Az indukciós főzőzónák működése közben a főzőedényben, aljának anyagától
és megmunkálásától függően, a következő zajok keletkezhetnek:
Morgás magas teljesítményfokozatoknál. Ez halkul vagy megszűnik, ha a teljesítmény fokozatot csökkenti.
Pattogás olyan főzőedénynél léphet fel,
melynek alja különböző anyagokból készült (pl. szendvics alj).
Fütyülés léphet fel, ha egymással öszszeköttetésben lévő főzőzónák (lásd a
„Turbó funkció“ fejezetet) egyidejűleg
üzemelnek és a rajtuk található főzőedények alja különböző anyagból készült
(pl. szendvics alj).
Kattogás az elektronikus kapcsolási folyamatoknál, különösen az alacsony teljesítményfokozatokon.
Indukció
Zümmögés, ha a hűtőventilátor bekapcsol. Az elektronika védelme miatt kapcsol be, ha a főzőlapot intenzíven használják. A hűtőventilátor a készülék kikapcsolása után is tovább működhet.
29
Page 30
A páraelszívó működési módja
Az elszívott levegőt nem szabad az alsó
szekrénybe vezetni, mivel ez károsíthatja a szekrényt.
Elszívó üzem
Az elszívott levegőt a zsírszűrő megtisztítja, majd kivezetésre kerül az épületből.
Keringtetéses üzemmód
(DUU 1000(-1) átépítő készlettel)
Az elszívott levegőt a zsírszűrő tisztítja.
Ezután a levegőt az átalakító dobozba
vezeti, amelyet még egy szagszűrő
megtisztít. A levegőt végül a konyhába
vezeti vissza.
Üzemóra-számláló
A páraelszívó üzemelési ideje elmentésre kerül.
Az üzemórák számlálói a zsírszűrő
szimbólum vagy a szagszűrő szimbólum felvillanásával jelzik, ha a szűrőket tisztítani vagy cserélni kell. Információkat a tisztításról és a szűrő cseréjéről
és az üzemórák visszaállításáról a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben talál.
Az átalakító doboz Használati és szerelési útmutatójában található, hogy az
üzemóra számlálót a szagszűrőhöz aktiválni kell. Ez itt nem szükséges.
A szagszűrő szimbóluma is megjelenik, ha a páraelszívó elszívó üzemmódban üzemel.
30
Page 31
Energiatakarékossági tanácsok
– Lehetőség szerint csak fedett lába-
sokban, vagy serpenyőkben főzzön.
Így megakadályozza, hogy a meleg
feleslegesen elszökjön.
– Kis mennyiséghez kis edényt válasz-
szon. Egy kis edény kevesebb energiát igényel, mint egy nagyobb, csak
kevésbé megtöltött edény.
– Kevés vízzel pároljon.
– Felfőzés, vagy elősütés után időben
kapcsoljon vissza egy alacsonyabb
teljesítmény fokozatra.
– Használjon gyorsfőzőedényt az elké-
szítési idő csökkentésére.
– Gondoskodjon főzéskor a konyha
megfelelő szellőzéséről. Ha elszívó
üzemben nem áramlik be elegendő
levegő, akkor a páraelszívó nem mű-
ködik hatékonyan, és megnövekszik
az üzemzaj.
– A lehető legalacsonyabb főzési foko-
zatot használja. Ha kevesebb a főzési
pára, akkor a pultba építhető párael-
szívó alacsonyabb teljesítményfoko-
zaton működik, és így kisebb az ener-
giafogyasztása is.
– Rendszeresen tisztítsa vagy cserélje a
szűrőket. Az erősen szennyezett szűrők csökkentik a teljesítményt, megnövelik a tűzveszélyt és higiéniai kockázatot jelentenek.
– Ellenőrizze a páraelszívón a választott
teljesítményfokozatot. Általában ele-
gendő egy alacsony teljesítményfoko-
zat. Csak akkor használja a Booster
fokozatot, ha szükséges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi foko-
zatra. Ez hatékonyabb annál, mint ha
a páraelszívót hosszú ideig működtet-
ve próbálná semlegesíteni a konyha
légterében már eloszlott főzési párát.
– Főzés után kapcsolja ki a páraelszí-
vót.
31
Page 32
A főzőzónák beállítási tartományai
A főzőzónák gyárilag kilenc teljesítményfokozattal vannak beprogramozva. Ha finomabb osztást szeretne, 17 teljesítményfokozatra kibővítheti (lásd a „Programozás“
fejezetet).
Tejberizs főzése22–2.
Kisebb mennyiségű folyadék melegítése
Rizs beáztatása
Tömbben lefagyasztott zöldségek felolvasztása32.–3
Gabona beáztatása32.–3.
Folyékony és félig szilárd ételek melegítése
Omlett és tükörtojás készítése kéreg nélkül
Gyümölcsök párolása
Tészták kelesztése44–5.
Zöldség, hal párolása55
Mélyhűtött ételek felolvasztása és melegítése55–5.
Tükörtojás kímélő sütése (a zsiradék túlhevítése nélkül)65.–6.
Nagyobb mennyiségű étel, pl. egytálétel előfőzése,
krémek és szószok, pl. borhab vagy hollandi mártás felverése
Halak, hússzeletek, sütni való kolbász kímélő sütése (a zsiradék túlhevítése nélkül)
Burgonyafánk, palacsintafélék sütése76.–7
Párolt ételek megsütése88–8.
Nagy mennyiségű víz forralása
Előfőzés
1–21–2.
33–3.
44–4.
6–76.–7
6–76.–7.
99
kibővítve
(17 fokozat)
Ezek az adatok irányértékek. Az indukciós tekercs teljesítménye a főzőedény aljának méretétől és anyagától függ. Ezért lehetséges, hogy az Ön főzőedényénél a teljesítményfokozat
kissé eltérhet. A gyakorlati használat során állapíthatja meg a saját háztartásában alkalmazható optimális beállítást. Új főzőedény esetén, amelynek a használati tulajdonságai ismeretlenek, a megadott teljesítményfokozathoz legközelebbi legalacsonyabb teljesítményfokozatot állítsa be.
32
Page 33
Kezelés
Kezelési elv
Az üvegkerámia főzőlap elektromos
érintőgombokkal van felszerelve, amelyek ujjal való érintésre reagálnak. A Ki/
Be érintőgombokat a bekapcsoláskor biztonsági okokból valamivel hoszszabban meg kell érinteni, mint a többi
gombot.
A gombok minden reakcióját egy
akusztikus jelzés hagyja jóvá.
Kikapcsolt állapotban a főzőlapon csak
a Be/Ki érintőgombok rányomott
szimbóluma látható. Ha bekapcsolja a
főzőlapot, a többi érintőgomb elkezd világítani.
Hibás működés elszennyeződött,
és/vagy lefedett érintőgombok miatt.
Az érintőgombok nem reagálnak
vagy véletlen kapcsolási műveletek
jönnek létre vagy adott esetben automatikusan kikapcsol a készülék
(Lásd a „Biztonsági berendezések“
fejezet, „Biztonsági kikapcsolás“
részt). Az érintőgombokon/kijelzőn
lévő forró edény az alatta lévő elektronikában kárt okozhat.
Tartsa tisztán az érintőgombokat és
kijelzőket.
Ne helyezzen tárgyakat az érintőgombokra és kijelzőkre.
Ne helyezzen forró főzőedényt az
érintőgombokra és kijelzőkre.
33
Page 34
Kezelés
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és
meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
A főzőlap bekapcsolása
Érintse meg az érintőgombot.
A további érintőgombok kigyulladnak.
Ha nem következik további bevitel, a
főzőlap biztonsági okokból néhány
másodperc múlva ismét kikapcsol.
A teljesítményfokozat beállítása
Az állandó edényfelismerés gyárilag
aktiválva van (Lásd a „Programozás“
fejezetet). Ha a főzőlap be van kapcsolva, és a főzőzónára felhelyez egy
főzőedényt, a számsor minden érintőgombja elkezd világítani.
A főzőzóna/főzőlap kikapcsolása
Egy főzőzóna kikapcsolásához érint-
se meg a 0 érintőgombot a megfelelő
számsoron.
A főzőlap és ezáltal az összes főzőzó-
na kikapcsolásához érintse meg a
érintőgombot.
Maradékhő-kijelző
Ha egy főzőzóna forró, a maradékhő-kijelző világít. A hőmérséklettől függően a
teljesítményfokozat helyén 1, 2 vagy 3
pont jelenik meg.
A maradékhő-kijelző pontjai a főzőzónák kihűlésével egymás után kialszanak. Az utolsó pont csak akkor alszik ki,
ha a főzőzóna veszély nélkül megérinthető.
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a fő-
zőzónák forróak.
Addig ne érintse meg a főzőzónákat,
amíg a maradékhő-kijelzők világítanak.
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Érintse meg a megfelelő számsoron a
kívánt teljesítményfokozatnak megfe-
lelő érintőgombot.
34
Page 35
Kezelés
A teljesítményfokozat beállítása - kibővített beállítási tartomány
Érintse meg a számsort az érintő-
gombok között.
A köztes fokozat előtt és mögött az
érintőgombok világosabban világítanak,
mint a többi gomb.
Példa:
Ha a 7. teljesítményfokozatot állította
be, a 7-es és a 8-as világosabban világít, mint a többi érintőgomb.
PowerFlex főzőfelület
A PowerFlex főzőzónák automatikusan
egy PowerFlex főzőfelületté kapcsolódnak össze, ha elegendő nagyságú főzőedényt helyez fel (Lásd az „Áttekintés“,
„Főzőlap“ fejezetet). A főzőfelület beállításai az elülső vagy a bal PowerFlex főzőzóna számsorával vezérelhetők (modelltől függően). A PowerFlex főzőzónákat manuálisan is összekapcsolhatja
vagy szétválaszthatja.
A főzőedényt mindig a PowerFlex főzőfelület közepére helyezze el.
Az aktivált felfűtő automatika automatikusan a legnagyobb teljesítményre hevíti fel a főzőzónát (felfűtés), majd a beállított teljesítményfokozatra (továbbfőzési fokozat) kapcsol vissza. A felfűtési
idő a beállított továbbfőzési fokozattól
függ (lásd a táblázatot).
Felfűtő automatika aktiválása
Tartsa az ujját a kívánt továbbfőzési
fokozat érintőgombján, amíg meg
nem szólal egy hangjelzés, és az érin-
tőgomb villogni nem kezd.
A felfűtési idő alatt (lásd a táblázatot)
villog a beállított továbbfőzési fokozat.
A teljesítményfokozatok kibővített tartománya (lásd a „Programozás“ fejezetet)
és egy kiválasztott köztes fokozat esetén a köztes fokozat előtt és után villognak az érintőgombok.
Ha a felfűtési idő alatt módosítja a továbbfőzési fokozatot, akkor kapcsolja
ki a felfűtő automatikát.
Felfűtő automatika kikapcsolása
Érintse meg a beállított továbbfőzési
fokozat érintőgombját.
vagy
állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
Továbbfőzési fo-
kozat*
1kb. 0:15
1.kb. 0:15
2kb. 0:15
2.kb. 0:15
3kb. 0:25
3.kb. 0:25
4kb. 0:50
4.kb. 0:50
5kb. 2:00
5.kb. 5:50
6kb. 5:50
6.kb. 2:50
7kb. 2:50
7.kb. 2:50
8kb. 2:50
8.kb. 2:50
9–
* A ponttal jelölt továbbfőzési fokozatok
csak kibővített teljesítményfokozatoknál
(lásd a „Programozás“ fejezetet) állnak rendelkezésre.
Felfűtési idő
[perc:mp]
36
Page 37
Kezelés
Booster
A főzőzónák TwinBooster funkcióval
vannak felszerelve.
A Booster megnöveli a teljesítményt,
hogy nagy mennyiségeket gyorsan felmelegítsen, pl. hogy vizet forraljon a
tésztafőzéshez. Ez a teljesítmény emelkedés maximum 15 percig aktív.
A Boostert egyszerre legfeljebb két főzőzónánál használhatja.
Ha a Booster-t akitválja, amikor
– nincs beállítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a 9. teljesítményfokozatra
áll vissza.
– be van állítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a korábban kiválasztott
teljesítményfokozatra áll vissza.
Két-két főzőzóna van egymással összekapcsolva, hogy a Booster számára
rendelkezésre álljon a teljesítmény. A
Booster-idő alatt az összekapcsolt főzőzóna teljesítményének egy részét a
rendszer elvonja. Ez a következő hatások egyikét fejti ki:
– kikapcsolódik a felfűtés.
TwinBooster aktiválása
1. fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg a B érintőgombot.
A TwinBooster 1-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.
2. fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg 2-szer a B érintőgom-
bot.
A TwinBooster 2-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.
TwinBooster kikapcsolása
Érintse meg aB érintőgombot annyi-
szor, amíg a kijelző lámpák el nem al-
szanak
vagy
állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
– a teljesítményfokozat csökken.
– a csatlakoztatott főzőzóna kikapcsol.
37
Page 38
Kezelés
Melegentartás
A melegentartó fokozat nem a kihűlt
ételek újbóli felmelegítésére szolgál,
hanem a forró ételek melegen tartásá-
ra közvetlenül az elkészítésük után.
A maximális melegentartási idő két óra.
– Az ételeket kizárólag főzőedényben
(lábos/serpenyő) tartsa melegen. Fedje le a főzőedényt egy fedővel.
– A szilárd vagy sűrű ételeket (burgo-
nyapüré, főzelék) időnként keverje
meg.
– A tápanyagtartalom-vesztés elkezdő-
dik az élelmiszerek elkészítésekor, a
melegentartás során pedig folytatódik. Minél hosszabban tartja melegen
az ételt, annál nagyobb a tápanyagtartalom-veszteség. A melegentartási
idő a lehető legrövidebb legyen.
Melegentartás aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg a kívánt főzőzóna
érintőgombját.
38
Page 39
Kezelés
Páraelszívó
A páraelszívó automatikusan bekapcsol, ha egy főzőedény a főzőzónán van
és egy teljesítményfokozat be van állítva
a főzőzónához (Con@ctivity). A páraelszívó teljesítményfokozata a főzőzóna
teljesítményfokozatától függ.
A Con@ctivity-t átmenetileg kikapcsolhatja.
A páraelszívó teljesítményfokozata bármikor manuálisan módosítható. Enyhe
és erős főzési pára és szag között
válassza az 1 - 3 teljesítményfokozatot,
előrelátható nagyon erős pára és szag
képződésnél, pl. sütéskor, a B Boostert.
Ha a páraelszívót nem kapcsolja ki, az
utolsó használattól számítva 12 óra
múlva automatikusan kikapcsol.
A Con@ctivity deaktiválása
A páraelszívó automatikusan bekapcsolt.
A Con@ctivity kikapcsolásához érint-
se meg a 0 gombot.
Állítsa be a kívánt teljesítményfokoza-
tot.
Ha a főzőlapot ki- majd újra bekapcsolja, a Con@ctivity ismét aktiválva
van.
Tanács: 15 cm-nél magasabb edények
esetén a hatékony gőzelvezetéshez helyezzen egy fakanalat a fedő és az
edény közé.
Booster
A booster maximális üzemideje tíz perc.
A booster idő előtti befejezéséhez ál-
lítson be egy másik teljesítményfokozatot.
39
Page 40
Kezelés
Utánfutás
Javasoljuk, hogy a páraelszívót a főzés
után még néhány percig üzemeltesse.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a
megmaradó párától és szagoktól. Két
utánfutási idő áll rendelkezésére:
(5perc) és (15perc). Az utánfutás azzal a teljesítményfokozattal fut,
amely az aktiválás alatt be volt állítva. A
teljesítményfokozatot az utánfutás alatt
módosíthatja.
Érintse meg a vagy érintőgom-
bot az utánfutás aktiválásához.
Érintse meg a , vagy a 0 érintő-
gombot az utánfutás inaktiválásához.
Ha a főzőlapot az érintőgombbal
kikapcsolja, az utánfutás tovább üze-
mel, amíg a megfelelő idő le nem telt.
40
Page 41
Időzítő
A főzőlapot be kell kapcsolni, ha az
időzítőt szeretné használni.
Egyperc (:) és kilenc óra 59 perc
(:) közötti időt állíthat be.
59 percig az idő percben van megadva
(0:59), 60 perc feletti idő esetén órában
és percben. Az időt az óra, perc tízes
helyiértéke, perc egyes helyiértéke sorrendjében kell megadni.
Példa:
59 perc = 0:59, Beadás: 5-9
80 perc = 1:20, Beadás: 1-2-0
Az első számjegy beütése után az időzí-
tő kijelző statikusan villog, a második
számjegy beütése után az első számjegy balra ugrik, a harmadik számjegy
beütése után az első és második számjegy balra ugrik.
Az időzítő két funkcióra használható:
– stopper beállítására.
– egy főzőzóna automatikus kikapcso-
lására.
A funkciókat egyszerre lehet használni.
Mindig a legrövidebb időt és az
(stopper) érintőgombot mutatja vagy a
főzőzóna kijelző lámpája (automatikus
kikapcsolás) villog.
Érintse meg a ill. érintőgombot, ha
a háttérben lefutó hátralévő időket szeretné kijelezni. Ha több főzőzónára van
programozva egy kikapcsolási idő, anynyiszor nyomja meg az érintőgombot, ameddig a kívánt főzőzóna kijelző
lámpája nem villog.
Stopper
A stopper a bal oldali vagy az elülső bal
oldali számsorral állítható be (modelltől
függően).
A stopper beállítása
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Stopper módosítása
Érintse meg az érintőgombot.
Állítsa be a kívánt időt.
A stopper törlése
Érintse meg az érintőgombot ad-
dig, amíg az időzítő kijelzőn a :
meg nem jelenik.
41
Page 42
Időzítő
A főzőzóna automatikus kikapcsolása
Beállíthat olyan időt, amely alapján egy
főzőzóna automatikusan kikapcsol. A
funkciót minden főzőlaphoz használhatja egyszerre.
A kikapcsolási időt annak a főzőzóná-
nak a számsorán kell beállítani, amely-
nek automatikusan ki kell kapcsolód-
nia.
Ha a beprogramozott idő hosszabb,
mint a maximálisan megengedett mű-
ködési idő, akkor a főzőzónát a bizton-
sági kikapcsolás (Lásd a „Biztonsági
berendezések“, „Biztonsági kikapcso-
lás részt) kikapcsolja.
Állítson be egy teljesítményfokozatot
a kívánt főzőzónán.
Érintse meg az érintőgombot.
A kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő módosítása
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőzónának a
kijelző lámpája villogni nem kezd.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő törlése
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőzónának a
kijelző lámpája villogni nem kezd.
Érintse meg a 0-t a számsoron.
Ha egy további főzőzóna számára
szeretne kikapcsolási időt beállítani,
járjon el a már leírt módon.
Ha több kikapcsolási idő van beprogramozva, a legrövidebb maradék időt
jelzi ki, és a megfelelő kijelző lámpa
villog. A többi kijelző lámpa folyamatosan világít.
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőzóna kijelző
lámpája nem villog, ha a háttérben le-
futó hátralévő időket szeretné kijelez-
ni.
42
Page 43
Kiegészítő funkciók
Stop&Go
A Stop&Go aktiválásakor minden bekapcsolt főzőzóna teljesítményfokozata
1-es fokozatra csökken. A páraelszívó
teljesítményfokozata nem csökken ill. a
főzőzónák beállított teljesítményfokozatától függően nőhet is.
A főzőzónák teljesítményfokozatát és az
időzítő beállítását nem lehet módosítani, a főzőlapot csak kikapcsolni lehet.
Rövid idő, kikapcsolási idők, Booster
idők és az előfőzési idők tovább lefutnak.
A kikapcsolás esetén a főzőzónák az
utoljára beállított teljesítményfokozattal
működnek tovább.
Ha a funkciót egy órán belül nem kapcsolja ki, a főzőlap kikapcsol.
Aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg az érintőgombot.
A funkciót akkor használja, ha a túlfőzés
veszélye áll fenn.
Recall
Ha a főzőlapot üzemelés közben véletlenül kikapcsolták, ezzel a funkcióval
minden beállítást újra helyreállíthat. A
főzőlapot a kikapcsolás után tíz másodpercen belül újra be kell kapcsolni.
Kapcsolja be ismét a főzőlapot.
Az előzőleg beállított teljesítményfoko-
zatok villognak.
Érintse meg azonnal az egyik villogó
teljesítményfokozatot.
Mindegyik főzőzóna és az időzítő az
előzetes beállításokkal fut tovább.
43
Page 44
Kiegészítő funkciók
Törlésvédelem
A főzőlap érintőgombjait húsz másodpercre lezárhatja, pl. szennyeződések
eltávolításához. Az érintőgomb
nem záródik le.
Aktiválás
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn az idő visszaszámlá-
lásra kerül.
Kikapcsolás
Tartsa az ujját az érintőgombon,
amíg ki nem alszik az időzítő kijelző.
Bemutatótermi üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi a szakkereskedések számára, hogy a főzőlapot fűtés nélkül mutassák be.
Aktiválás / kikapcsolás
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg hat
másodpercig a 0 és 2 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig
váltakozva villog a és a (Bemutatótermi üzemmód aktiválva) ill. a
(Bemutatótermi üzemmód kikapcsolása).
Főzőlap adatainak kijelzése
Megjelenítheti a főzőlap modell megnevezését és szoftver állapotát. Nem szabad főzőedénynek lenni a főzőzónákon!
Modell megnevezése
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg a 0 és
a 4 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn váltakozva villog két
számjegy:
Például: és a váltakozva villog =
KM1234
Szoftver állapot
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg a 0 és
a 3 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn megjelennek számjegyek:
Példa: : = Szoftver állapot 2.00
44
Page 45
Biztonsági berendezések
Üzembehelyezési zár/reteszelés
A reteszelés hálózatkimaradás esetén kikapcsol.
A főzőlapot üzembehelyezési zárral és
reteszeléssel látták el, hogy a főzőlapot,
a főzőzónákat és a páraelszívót ne lehessen véletlenül bekapcsolni, vagy a
beállításokat megváltoztatni.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolt főzőlap esetén bekapcsol. Ha ez be van
kapcsolva, a főzőlapot nem lehet bekapcsolni és az időzítőt kezelni. Lefut a
beállított rövid idő. A főzőlap úgy van
programozva, hogy az üzembehelyezési
zárat manuálisan be kell kapcsolni. A
programozást be lehet úgy állítani, hogy
az üzembehelyezési zár öt perccel a főzőlap kikapcsolása után automatikusan
bekapcsol (Lásd a „Programozás“ fejezetet).
A reteszelés bekapcsolt főzőlap esetén
aktiválódik. Ha aktiválva van, a főzőlapot csak korlátozottan lehet kezelni:
– A főzőzónák, a páraelszívó és a fő-
zőlap csak kikapcsolva lehetnek.
– Egy beállított rövid idő megváltoztat-
ható.
Ha aktivált üzembehelyezési zár, vagy
reteszelés esetén egy meg nem engedett érintőgombot érint meg, az időzítő
kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a és megszólal egy hangjelzés.
Üzembehelyezési zár aktiválása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. Az
üzembehelyezési zár be van kapcsolva.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat
után az üzembehelyezési zár ki van
kapcsolva.
45
Page 46
Biztonsági berendezések
Reteszelés aktiválása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgom-
bot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn le-
számolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. A reteszelés aktiválva van.
Reteszelés kikapcsolása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgom-
bot.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek leszámolásra
kerülnek. A lejárat után a reteszelés ki
van kapcsolva.
46
Page 47
Biztonsági berendezések
Biztonsági kikapcsolás
Az érintőgombok le vannak takarva
A főzőlap automatikusan kikapcsol, ha
egy vagy több érintőgomb több mint tíz
másodpercig letakarva marad, pl. ujjal
való érintkezés, kifutott étel vagy rárakott tárgyak esetén. Az érintőgomb felett rövid ideig villog a és hangjelzés hallható.
Ha eltávolítja a tárgyakat ill. a szennyeződéseket, a kialszik, és a főzőlap újra
üzemkész.
Az üzemidő túl hosszú
A biztonsági kikapcsolás automatikusan
felold, ha egy főzőzónát szokatlanul
hosszú ideig melegítenek. Ez az időtartam a választott teljesítményfokozattól
függ. Ha ezt túllépi, a főzőzóna kikapcsol és a maradék hő kijelző megjelenik.
Ha a főzőzónát ki-és bekapcsolja, újra
üzemkész.
A főzőlap gyárilag a 0 biztonsági fokozatra van programozva. Szükség esetén magasabb biztonsági fokozat is
beállítható rövidebb maximális üzemidővel (lásd a táblázatot).
* A ponttal jelölt teljesítményfokozatok csak
bővített teljesítményfokozatok esetén (lásd a
„Beállítási tartományok“ fejezetet) állnak
rendelkezésre.
** Gyári beállítás
47
Page 48
Biztonsági berendezések
Túlhevülés elleni védelem
Minden indukciós tekercs és az elektronika hűtőbordái túlhevülés elleni védelemmel vannak ellátva. Mielőtt az indukciós tekercsek és/vagy a hűtőbordák
felmelegednek, a túlhevülés elleni védelem a következő eljárás egyikét alkalmazza:
Az indukciós tekercsek
– A bekapcsolt Booster funkció meg-
szakad.
– A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
– A főzőzóna automatikusan kikapcso-
lódik. Az időzítő kijelzőn felváltva villog a és a .
Akkor lehet a főzőzónát újra a szokott
módon használatba venni, ha a hibaüzenet kialszik.
A hűtőbordák
– A bekapcsolt Booster funkció meg-
szakad.
A túlhevülés elleni védelem a következő
szituációkban kapcsolhat be:
– Üres főzőedényt melegít.
– Olajat vagy zsírt melegít magas telje-
sítményfokozaton.
– A főzőlap alja nem megfelelően szel-
lőzik.
– Egy forró főzőzónát áramkimaradás
után újra bekapcsolnak.
Ha a túlhevülés elleni védelem az okok
elhárítása ellenére újra működésbe lép,
hívja az Ügyfélszolgálatot.
– A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
– A főzőzónák automatikusan kikap-
csolódnak.
Csak akkor tudja az adott főzőzónát ismét a szokott módon használatba venni, ha a hűtőborda már kellően lehűlt.
48
Page 49
Programozás
A főzőlap programozását személyes
igényeihez igazíthatja. Több beállítást
tud egymás után módosítani.
A programozás előhívása után megjelenik a piktogram és az időzítő kijelzőn
a. Néhány másodperc után az időzítő
kijelzőn felváltva villog a : (program
01) és : (kód).
Programozás módosítása
Programozás előhívása
Az érintőgomb kb. egy cm-re (mutatóujjnyi szélesség) balra az érintőgomb mellett található.
Érintse meg a kikapcsolt főzőlapon
egyidejűleg az és az érintő-
gombokat addig, míg a szimbólum
és az időzítő kijelzőn a szimbólum
megjelenik.
A program beállítása
Kétszámjegyű programszámnál a kezelőskálán először a tízeseket kell beállítani.
Kód beállítása
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot annyiszor,
amíg a kívánt kódszám a kijelzőn meg
nem jelenik, vagy érintse meg a megfelelő számjegyet a kezelőskálán.
A beállítások mentése
A program kijelzése alatt (pl. :)
érintse meg az érintőgombot addig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
A beállítások elmentésének mellőzése
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot addig, amíg
a kijelzők ki nem alszanak.
A program kijelzése alatt (pl. :),
érintse meg az érintőgombot anynyiszor, amíg a kívánt programszám a
kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse
meg a megfelelő számjegyet a kezelőskálán.
mítő szalag károsodhat.
Az üvegkerámia és a keret közötti tömítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
Kézi mosogatószerrel végzett tisztítás során nem minden szennyeződés
és maradvány távolítható el. Egy láthatatlan filmréteg keletkezik, amely
az üvegkerámia elszíneződéséhez
vezet. Ezeket az elszíneződéseket
már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot
rendszeresen speciális üvegkerámiatisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt
szennyeződéseket pedig egy tisztítókéssel.
A tisztítószer maradványai a következő
főzési folyamatoknál ráégnek, és károsítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra,
hogy minden maradvány el legyen távolítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok)
adódó foltok a Miele üvegkerámiaés nemesacél-tisztítóval távolíthatók
el.
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat alatt a főzőzónák
forróak.
Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia maradványait tisztítókéssel eltávolítja a
forró főzőlapról.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kapcsolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel
(Lásd: „Utólag vásárolható tartozék“,
Tisztító- és ápolószerek„ részt) vagy
kereskedelmi forgalomban kapható
üvegkerámia-tisztítószerrel és egy
konyhai papírtörlővel vagy tiszta ruhával tisztítsa meg. A tisztítószert ne
vigye fel forró üvegkerámia felületre,
mert foltok keletkezhetnek. Vegye figyelembe a tisztítószer gyártójának
utasításait.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje
szárazra az üvegkerámia felületet.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felületet, ha már kihűlt.
53
Page 54
Tisztítás és ápolás
Zsírszűrő/beszívó rács
A beszívó rács és az újrahasználható
fém zsírszűrő felfogják a konyhai gőz
szilárd alkotórészeit (zsír, por stb.), és
így megakadályozzák a páraelszívó elszennyeződését. 30 üzemóra után a
zsírszűrőt meg kell tisztítani. Megjelenik
az érintőgomb.
Az elszennyeződött zsírszűrő
tűzveszélyt okozhat.
A zsírszűrőben felgyülemlett zsír
meggyulladhat.
A zsírszűrőt tisztítsa rendszeresen.
A zsírszűrő kivétele
Vegye le a beszívó rácsot.
Vegye ki óvatosan a zsírszűrőt.
Ügyeljen arra, hogy a zsírszűrő bekattanjon.
Öntse ki a zsírszűrő alján felgyülem-
lett folyadékot.
A zsírszűrő behelyezése
Zsírszűrő beszívó rács kézi tisztítása
A beszívó rácsot és a zsírszűrőt egy
mosogatókefével, gyengéd kézi mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa
meg. A kézi mosogatószert ne használja koncentráltan.
Zsírszűrő és beszívó rács tisztítása
mosogatógépben
A beszívó rácsot lehetőleg függőlege-
sen helyezze az alsó kosárba.
A zsírszűrőt a szűrő aljával felfelé te-
gye az alsó kosárba. Ügyeljen arra,
hogy a mosogatókar szabadon tudjon
mozogni.
A háztartásban megszokott gépi mo-
sogatószert használjon.
Legalább 50°C és legfeljebb 65°C hő-
mérsékletű mosogatóprogramot állítson be.
A zsírszűrő mosogatógépben történő
tisztításakor az alkalmazott tisztítószertől függően előfordulhat a belső
szűrőfelületek maradandó elszíneződése. Ennek nincs hatása a zsírszűrő
funkciójára.
A zsírszűrő frontoldalán található egy
szimbólum. A nyíl jobbra vagy balra mutat.
Helyezze be úgy a zsírszűrőt, hogy a
nyíl a ház belsejében a nyílásra mutasson.
54
Page 55
Tisztítás és ápolás
Páraelszívó cseppfogó tálca
Tisztítsa meg a cseppfogó tálcát, ha kiömlött vagy kifutott folyadék a páraelszívóba került.
Vegye ki a zsírszűrőt, és tisztítsa meg
a „Tisztítás és ápolás“, „Zsírszűrő/Beszívó rács“ fejezetben leírtak szerint.
Fogja meg a cseppfogó tálcát, és a
négy zárat (2x jobb és bal oldalon)
nyissa ki. Tartsa vízszintesen a
cseppfogó tálcát, és óvatosan vegye
le a házról.
Öntse ki a folyadékot.
Tisztítsa meg és szárítsa meg a
cseppfogó tálcát.
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása
Helyezze vissza az üzemóra-számlálót,
miután a zsírszűrőt megtisztította.
Érintse meg az érintőgombot há-
rom másodpercre.
Az érintőgomb elalszik.
A szagszűrő regenerálása
120 üzemóra után meg kell tisztítani a
zsírszűrőt. Megjelenik az érintőgomb.
Tisztítsa meg a szagszűrőt az átalakí-
tó doboz Használati és szerelési útmutatójában leírtak szerint.
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása
Érintse meg az érintőgombot há-
rom másodpercre.
Az érintőgomb elalszik.
A páraelszívó elérhető belső oldalait
is tisztítsa meg, majd törölje szárazra.
Rögzítse újra a cseppfogó tálcát a
házon.
Helyezze be újra a zsírszűrőt, és he-
lyezze fel a beszívó rácsot.
A páraelszívó házának belseje
Amikor kivette a zsírszűrőket, tisztítsa
meg a ház hozzáférhető részeit is a
lerakódott zsírtól. Így megelőzi a tűzveszélyt.
55
Page 56
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
ProblémaOk és elhárítás
A főzőlapot ill. a főzőzónákat nem lehet bekapcsolni.
Az új főzőlap használata
közben szag és pára
képződik.
A beállított teljesítményfokozat villog.
A főzőlap bekapcsolása
vagy egy érintőgomb
megérintése után néhány másodpercre
megjelenik az időzítőkijelzőn a .
A főzőlap nem kap áramot.
Ellenőrizze, hogy a ház biztosítója nem oldott-e le.
Forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy a
Miele vevőszolgálathoz (a biztosító minimális értékét lásd az adattáblán).
Adott esetben műszaki hiba lépett fel.
Kb. egy percre válassza le a készüléket a villamos
hálózatról:
– a megfelelő biztosítót kapcsolja ki, ill. az olvadó
biztosítót csavarja ki teljesen, vagy
– kapcsolja ki az FI-áramvédőkapcsolót (FI-relét).
Abban az esetben, ha a biztosító visszakapcsolá-
sa/visszacsavarása, illetve a készülék FI-reléjének
visszakapcsolása után még mindig nem tudja a
készüléket üzembe helyezni, forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy a vevőszolgálathoz.
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A
készülék első üzembe helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat. Az indukciós tekercs anyaga is
szagot áraszthat az első üzemi órákban. Minden további használatkor a szag csökken, és végül teljesen
megszűnik. A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra vagy készülékhibára, és nincs egészségkárosító hatásuk.
Nincs, vagy nem megfelelő edény van a főzőzónán.
Használjon megfelelő edényt (lásd az „Indukció“
fejezet, „Főzőedény“ részt).
Az üzembehelyezési zár vagy a reteszelés aktiválva
van.
Kapcsolja ki az üzembehelyezési zárat, illetve a re-
teszelést (lásd a „Biztonsági berendezések“,
„Üzembehelyezési zár/Reteszelés “ fejezetet).
56
Page 57
ProblémaOk és elhárítás
A főzőlap automatikusan kikapcsolt. Újbóli
bekapcsolás esetén a
Be-/Kikapcsoló érintőgomb felett megjelenik egy .
A főzőlap bekapcsolása
után rövid időre megjelenik az időzítő-kijelzőn
a . A főzőzónák nem
forrósodnak fel.
Egy főzőzóna automatikusan kikapcsolódik.
Egy főzőzóna, vagy a
teljes főzőlap automatikusan kikapcsol.
A boosterfokozat idő
előtt automatikusan
megszakad.
A főzőzóna a beállított
teljesítményfokozattal
nem a szokásos módon
működik.
A 9-es teljesítményfokozat automatikusan
csökken, ha az összekapcsolt főzőzónánál
szintén a 9-es teljesítményfokozatot állítja
be.
Egy, vagy több érintőgomb le van fedve, pl. ujjhegygyel, kifutott étellel, vagy ráhelyezett tárgyakkal.
Távolítsa el a szennyeződéseket, ill. a tárgyakat
(lásd a „Biztonsági berendezések“, „Biztonsági kikapcsolás“ fejezetet).
A főzőlap bemutatótermi üzemmódban van.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy tetszőleges
számsoron.
Érintse meg ezután egyidejűleg a és a érintő-
gombokat addig, amíg az időzítő kijelzőn a és a
felváltva villogni nem kezd.
Az üzemidő túl hosszú volt.
Kapcsolja be ismét a főzőzónát (lásd a „Biztonsági
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlmelegedés
elleni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A 9-es teljesítményfokozaton történő egyidejű üzemelés esetén a lehetséges összteljesítményt túllépné.
Használjon másik főzőzónát.
Mi a teendő, ha ...
57
Page 58
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Bekapcsolt felfűtő automatikánál a főzőedény
tartalma nem kezd főni.
A főzőlap kikapcsolása
után üzemelési zaj hallatszik.
Az érintőgombok túl érzékenyen vagy érzéketlenül reagálnak.
Az időzítő kijelzőn váltakozva villog a és a
, és hangjelzés hallható.
Az időzítő kijelzőn 1
számjegy villog, pl. 1-0,
váltakozva egy háromjegyű számmal.
Nagy ételmennyiséget melegít.
A legnagyobb teljesítményfokozaton végezze a fel-
fűtést és kézzel kapcsoljon azután vissza.
A főzőedény rosszul vezeti a hőt.
Használjon másik főzőedényt, ami a hőt jobban
vezeti.
A hűtőventilátor addig forog, amíg a főzőlap lehűl,
és aztán automatikusan kikapcsol.
Elállítódott az érintőgombok érzékenysége.
Először gondoskodjon arról, hogy sem közvetlen
fény (Nap- vagy műfény) ne essen a főzőlapra sem
túl sötét ne legyen főzőlap környezete.
Távolítson el minden főzőedényt és tisztítsa meg
főzőlapot a maradványoktól.
Ügyeljen arra, hogy se teljes főzőlap se az érintőgombok ne legyenek letakarva.
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb. 1 percre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, hívja a Miele vevőszolgálatot.
A főzőlap hibásan van csatlakoztatva.
Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról.
Forduljon a Vevőszolgálathoz. A főzőlapot a bekö-
tési vázlat szerint kell csatlakoztatni.
Főzőzóna hibák
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb. 1 percre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon a vevőszolgálathoz.
58
Page 59
ProblémaOk és elhárítás
Az időzítő kijelzőn felváltva villog a a
számjegyekkel
Folyadék került a páraelszívóba.
Az elszívó teljesítmény
csökkent. Az elszívó zaj
nőtt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet „Túlhe-
vülés elleni védelem“ részt.
, vagy
A ventilátor blokkolva van, vagy hibás.
Ellenőrizze, hogy nem blokkolja-e egy tárgy a ven-
tilátort.
Távolítsa el a tárgyat
Ha a hibajelzés továbbra is megjelenik, forduljon a
vevőszolgálathoz.
és más számjegyek
Hiba lépett fel az elektronikában.
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon a vevőszolgálathoz.
A kiloccsanó vagy kifutó folyadék a beszívó rácson
keresztül behatolt a páraelszívóba.
A zsírszűrő alja ebben az esetben kb. 250 ml folyadékot vesz fel. Ezenkívül a cseppfogó tálca a páraelszívó háza alatt további 250 ml-t vesz fel.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tisztítsa meg a zsírszűrőt, a cseppfogó tálcát és a
ház belső oldalát (lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
A páraelszívó tárgyakat (pl. egy ruhát) szívott be.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Vegye ki a zsírszűrőt (lásd a „Tisztítás és ápolás“
részt).
Vegye ki a tárgyakat a zsírszűrőből.
Mi a teendő, ha ...
59
Page 60
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Az érintőgomb világít.
Az érintőgomb világít.
Meg kell tisztítani a zsírszűrőt.
Ha a páraelszívót keringtetéses üzemmódban
használja, a szagszűrőt az átalakító doboz Használati és szerelési útmutatójában leírtak szerint regenerálja. Végül helyezze vissza az üzemóra számlálót (Lásd ennek a Használati és szerelési útmutatónak a „Tisztítás és ápolás“, „Szagszűrő üzemóra
számlálójának-visszaállítása“ fejezetét).
Ha a páraelszívó elszívó üzemmódban üzemel,
állítsa vissza az üzemóra számlálót (Lásd ennek a
Használati és szerelési útmutatónak a „Tisztítás és
ápolás“ fejezetét).
A zsírszűrőt meg kell tisztítani.
Vegye ki a zsírszűrőt, és tisztítsa meg a „Tisztítás
és ápolás“, „Zsírszűrő/Beszívó rács“ fejezetben leírtak szerint.
60
Page 61
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele tartozékok és tisztító- és ápolószerek széles választékát kínálják a készülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerűen megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszolgálatánál (lásd ennek a használati utasításnak a végén) vagy a Miele szakkereskedőknél is megvásárolhatja.
Főző-/Sütőedények
Miele átfogó kínálattal rendelkezik főzőés sütőedényekből. Ezeket a funkciójukra és méretükre vonatkozóan kifejezetten a Miele készülékekhez igazították. Az egyes termékekhez részletesebb
információkat a Miele honlapján talál.
– Különböző méretű lábasok
– Sauté-serpenyő fedővel
– Tapadásgátló bevonatú serpenyő
– Wok serpenyő
Tisztító és ápolószerek
Üvegkerámia- és nemesacél-tisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket,
vízkőfoltokat és alumínium-maradványokat.
Mikroszálas kendő
Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződések eltávolítására
– Sütőedény
61
Page 62
Ügyfélszolgálat
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük
értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellmegnevezését és gyártási számát. Mindkét adatot a típustáblán találja meg.
Típustábla
Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése
ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Biztonsági útmutatások a beépítéshez
A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés károsíthatja a főzőlapot.
A főzőlapot csak képzett szakemberrel szereltesse be.
A hálózati feszültség áramütést okozhat.
Az elektromos hálózathoz való szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat.
A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az elekt-
romos hálózatra.
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a főzőlap károsodhat.
A főzőlapot csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után építse be.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőállónak kell lenniük.
Telepítés
A főzőlapot nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógépek, mosó-
és szárítógépek fölé beszerelni.
A főzőlap mellé nem szabad gázfőzőlapot beépíteni.
Ezt a főzőlapot csak olyan tűzhelyek és sütők fölé szabad beépíte-
ni, melyeket párologtatós hűtőrendszerrel szereltek fel.
Biztosítsa, hogy a főzőlap beépítését követően a hálózati csatla-
kozókábelt ne lehessen megérinteni.
A hálózati csatlakozó vezetéknek a beépítést követően nem sza-
bad érintkezni mozgó konyhai elemekkel (pl. fiókkal) és nem lehetnek
mechanikai terhelésnek kitéve.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból ké-
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben
vagy az Ügyfélszolgálatnál kaphatók.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Telepítés
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó-
gáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek
felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.
Az elszívott levegőt nem szabad az alsó szekrénybe vezetni, mivel
ez károsíthatja a szekrényt. Az elszívott levegőt egy légkivezetésen
keresztül ki kell vezetni (elszívó üzemmód), vagy az átalakító dobozon keresztül vissza kell vezetni a helyiségbe (keringtetéses üzemmód).
64
Page 65
*INSTALLATION*
Biztonsági távolságok
Biztonsági távolság a főzőlap fölött
A főzőlap és a fölé helyezett páraelszívó
között a páraelszívó gyártója által megadott biztonsági távolságot kell betartani.
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény)
a főzőlap fölé van felszerelve, a biztonsági távolságnak legalább 600mm-nek
kell lennie.
Telepítés
Ha a páraelszívó alá több készüléket
szereltek be, amelyekhez eltérő biztonsági távolságokat adtak meg, akkor mindig a megkövetelt legnagyobb biztonsági távolságot kell betartani.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Telepítés
Oldalsó / hátsó biztonsági távolság
A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy
jobb és bal oldalon sok hely legyen.
A főzőlap hátoldala és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a lent megadott minimális távolságot kell betartani.
A főzőlap egyik oldala (jobb vagy bal)
és egy magas szekrény vagy helyiségfal
között a lent megadott minimális távolságot , kell betartani, a szemben
lévő oldalon ez minimum 300mm.
A minimális távolság hátul a munkalapkivágástól a munkalap hátsó éléig:
50 mm
A minimális távolság jobb oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény), vagy helyiségfal között:
50 mm.
A minimális távolság bal oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény) vagy helyiségfal között:
50 mm.
Tilos!
Nagyon ajánlott!
Nem ajánlott!
66
Nem ajánlott!
Page 67
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolság a fülkeburkolathoz
Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a munkalap kivágása és a burkolat között, mivel a nagy hőmérsékletek módosíthatják,
vagy tönkretehetik az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámia csempéből) készült
burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság
50 mm, mínusz a burkolat vastagsága.
Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 m
50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkban fekvő főzőlapokKeretes/fazettás főzőlapok
a
Falazat
b
Falburkolat x mérete = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm
nem éghető anyagok esetén 50 mm - az x méret
67
Page 68
*INSTALLATION*
Telepítés
Útmutatások a beépítéshez
Minden méret mm-ben van megadva.
Ráültethető kivitel
Tömítés a főzőlap és a munkalap között
A helytelen beépítés károkat
okozhat.
A főzőlap és a munkalap a főzőlap
esetleges szükséges kiszerelésekor
sérülhet, ha fugázó anyagot használ.
Ne használjon fugázó anyagot a főzőlap és a munkalap között.
A főzőlap széle alatti tömítés elegendő szigetelést biztosít a munkalap felé.
Csempézett munkafelület
A fugáknak és a főzőlap felfekvő felülete alatti csíkozott területnek simának
és síknak kell lenni, hogy a főzőlap
egyenletesen feküdjön fel és a készülék
felső részének pereme alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést a munkalap felé.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető kivitel
A síkba építhető kivitel csak natúr kő
(gránit, márvány), tömörfa és csempézett munkalapok esetén lehetséges. A
megfelelő utalásokkal ellátott főzőlapok az üveg munkalapokba való beépítésre is alkalmasak. Más anyagokból készült munkalap esetén kérdezze
meg a gyártót arról, hogy az alkalmase síkba építhető főzőlap beépítésére.
Az alsó szekrény szabad szélességének legalább akkorának kell lennie,
mint a belső munkalapkivágás (lásd a
„Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek
– síkba építhető“ c. részt), hogy a főzőlap a beépítés után alulról szabadon
hozzáférhető legyen, és az alsó rész
karbantartási célokra eltávolítható legyen. Ha a főzőlap a beépítés után
alulról nem hozzáférhető, a tömítést el
kell távolítani, hogy a főzőlapot ki lehessen szerelni.
Natúr kő munkalapok
A főzőlapot közvetlenül a marásba kell
behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok,
üveg munkalapok
A főzőlapot a kivágásban falécekkel kell
rögzíteni. A léceket egy kivitelezőnek
kell elkészítenie, ez nem szállítási tartozék.
Minimális lábazati magasság
A minimális lábazati magasságnak
100mm-nek kell lennie.
A beépíthető szekrény hátoldala
A levegőcsatorna a beépíthető szekrény
hátsó fala mögött helyezkedik el. A hátsó falnak karbantartási munkálatokhoz
levehetőnek kell lennie.
Zsírfelfogó edény
A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy a
zsírfelfogó edény szabadon hozzáférhető legyen, és a tisztításhoz le lehessen
venni.
Hátsó levegőcsatorna csatlakozó
(Szállítási állapot)
e
Jobb oldali levegőcsatorna csatlakozó (Átalakítás szükséges)
f
Bal oldali levegőcsatorna csatlakozó
(Átalakítás szükséges)
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés
A munkalap mélysége 600 mm
KMDA 7774 FR
a
A szekrény hátsó fala
A készülék hátsó falának levehetőnek kell lennie a szerviz munkálatok
esetére. A levegőcsatorna elvezetéséhez a szekrény hátsó fala és egy
szomszédos fal vagy bútor fala között min. 110 mm távolságot kell
hagyni.
b
Cseppfogó tálca
A levehető cseppfogó tálcának beszerelés után hozzáférhetőnek kell
lennie.
KMDA 7774 FL
a
A szekrény hátsó fala
A készülék hátsó falának levehetőnek kell lennie a szerviz munkálatok
esetére. A levegőcsatorna elvezetéséhez a szekrény hátsó fala és egy
szomszédos fal vagy bútor fala között min. 110 mm távolságot kell
hagyni.
b
Cseppfogó tálca
A levehető cseppfogó tálcának beszerelés után hozzáférhetőnek kell
lennie.
A szekrény hátsó fala
A készülék hátsó falának levehetőnek kell lennie a szerviz munkálatok
esetére. A levegőcsatorna elvezetéséhez a szekrény hátsó fala és egy
szomszédos fal vagy bútor fala között min. 110 mm távolságot kell
hagyni.
b
Az illesztőegység változtatható hoszsza
c
Cseppfogó tálca
A levehető cseppfogó tálcának beszerelés után hozzáférhetőnek kell
lennie.
x = mérték, amellyel a munkalap mélysége nagyobb mint 600 mm.
KMDA 7774 FL
a
A szekrény hátsó fala
A készülék hátsó falának levehetőnek kell lennie a szerviz munkálatok
esetére. A levegőcsatorna elvezetéséhez a szekrény hátsó fala és egy
szomszédos fal vagy bútor fala között min. 110 mm távolságot kell
hagyni.
b
Az illesztőegység változtatható hoszsza
c
Cseppfogó tálca
A levehető cseppfogó tálcának beszerelés után hozzáférhetőnek kell
lennie.
x = mérték, amellyel a munkalap mélysége nagyobb mint 600 mm.
Hátsó levegőcsatorna csatlakozó
(Szállítási állapot)
g
Jobb oldali levegőcsatorna csatlakozó (Átalakítás szükséges)
h
Bal oldali levegőcsatorna csatlakozó
(Átalakítás szükséges)
77
Page 78
*INSTALLATION*
Telepítés
A munkalap mélysége 600 mm
KMDA 7774 FL
a
A szekrény hátsó fala
A készülék hátsó falának levehetőnek kell lennie a szerviz munkálatok
esetére. A levegőcsatorna elvezetéséhez a szekrény hátsó fala és egy
szomszédos fal vagy bútor fala között min. 110 mm távolságot kell
hagyni.
b
Cseppfogó tálca
A levehető cseppfogó tálcának beszerelés után hozzáférhetőnek kell
lennie.
A szekrény hátsó fala
A készülék hátsó falának levehetőnek kell lennie a szerviz munkálatok
esetére. A levegőcsatorna elvezetéséhez a szekrény hátsó fala és egy
szomszédos fal vagy bútor fala között min. 110 mm távolságot kell
hagyni
b
Az illesztőegység változtatható hoszsza
c
Cseppfogó tálca
A levehető cseppfogó tálcának beszerelés után hozzáférhetőnek kell
lennie.
x = mérték, amellyel a munkalap mélysége nagyobb mint 600 mm.
Fordítsa el a ventilátort 90°-kal.
Rögzítse a ventilátort az öt csavarral.
Közben ügyeljen arra, hogy a
műanyag szél bal oldalon rásimuljon.
Kifújási irány jobbra
Oldja meg a ventilátor öt csavarját.
Oldja meg a rögzítőidomokat.
82
Rögzítse a ventilátort a rögzítőido-
mokkal.
Tegye fel újra a cseppfogó tálcát, és
rögzítse a négy zárral.
Page 83
*INSTALLATION*
Kifújási irány balra
Oldja meg a keret négy csavarját.
Telepítés
Vezesse át a kábeleket a ventilátor
alatt.
Szerelje fel újra a kábelrögzítést.
Csavarja be újra a keret négy csavar-
ját.
Oldja meg a kábelrögzítést.
Emelje meg a keretet és a ventilátort,
és forgassa el 180°-kal.
Rögzítse a ventilátort a rögzítőido-
mokkal.
Tegye fel újra a cseppfogó tálcát, és
rögzítse a négy zárral.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Telepítés
Csatlakozó az ablakkontakthoz, amennyiben szükséges
Az ablakkontakt csatlakozója há-
lózati feszültség alatt áll!
Áramütés személyi sérülést okoz!
A kapcsolási rendszer rákötése előtt
a főzőlapot válassza le az elektromos
hálózatról.
A kapcsolási rendszer csatlakozó vezetékét csak elektrotechnikai szakember csatlakoztathatja.
A kapcsolási rendszer csatlakozó vezetékének a H03VV-F 2x0,75mm
2
típusnak kell megfelelnie, és maximum 2,0m hosszú lehet.
A kapcsolási rendszer fel kell hogy
szerelve legyen egy potenciálmentes
záró kontaktussal, amely 230V, 1Are alkalmas. Nyitott kapcsolóállapotban a páraelszívó üzemen kívül van.
Csak DIBT-engedélyezett és vizsgált
rádióhullámú kapcsolási rendszereket használjon (pl. ablakkontakt kapcsoló, alacsony nyomást ellenőrző
kapcsoló), és ezeket szakemberekkel
(pl. kéményseprő) engedélyeztesse.
A kapcsolási rendszernek BLDC-motorral való üzemeléshez alkalmasnak
kell lennie.
A veszélytelen csatlakoztatáshoz és
üzemeléshez a külső kapcsolási
rendszer megfelelő dokumentációja
szükséges.
Oldja ki a rögzítő fület és húzza ki a
csatlakozót.
Lazítsa meg a tehermentesítő csavar-
ját, és oldja ki a házat mindkét oldalon.
Nyissa ki a házat.
Távolítsa el a tömítést.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Cserélje ki a hidat a kapcsolási
rendszer csatlakozó vezetékével.
Csukja be a házat.
Csavarja be újra a tehermentesítő
csavarjait.
Helyezze be újra a dugaszoló csatla-
kozót.
Telepítés
85
Page 86
*INSTALLATION*
Telepítés
Ráültethető kivitel
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a főzőlap széle alá.
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze be a főzőlapot középen a ki-
vágásba. Ügyeljen arra, hogy a készülék tömítése felfeküdjön a munkalapon, biztosítva a tömítettséget a
munkalap felé.
Semmi esetre se tömítse a főzőlapot
kiegészítőleg fugatömítő anyaggal
(pl. szilikonnal)!
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor
dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit (≤
R4).
Csatlakoztassa a főzőlapot az elekt-
romos hálózatra.
Ellenőrizze a főzőlap működését.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető kivitel
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
Tömör fa munkalapok/csempézett
munkalapok/üveg munkalapok:
Rögzítse a fa léceket 5,5 mm-rel a
munkalap felső éle alatt (lásd a „Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek –
síkba építhető“ rész ábráját).
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá.
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze a főzőlapot a kivágásba, és
központosítsa azt.
Az üvegkerámia és a munkalap közötti
fugának legalább 2mm szélesnek kell
lennie. A fuga ahhoz szükséges, hogy
a főzőlapot le lehessen szigetelni.
A nem megfelelő szigetelőanyag
károkat okozhat.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természe-
tes kőből készült csempénél kizárólag a természetes kőhöz alkalmas
szilikonos fugatömítő anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
Csatlakoztassa a főzőlapot az elekt-
romos hálózatra.
Ellenőrizze a főzőlap működését.
A főzőlap és a munkalap közötti fugát
hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Telepítés
Elszívócső
Ha a páraelszívót egyszerre üze-
melteti a helyiség levegőjét használó
készülékkel, akkor adott körülmények között mérgezésveszély állhat
fenn!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések“ fejezetet.
Kétség esetén hívja ki az illetékes kéményseprőt, hogy megbizonyosodjon a veszélytelen üzemeltetésről.
A páraelszívó egy 222x89mm-es csatlakozón keresztül kapcsolódik az elszívócsőhöz.
Elszívócsőként csak sima csöveket
vagy nem gyúlékony anyagból készült
rugalmas elszívó tömlőket használjon.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a
legcsekélyebb áramlási zajok érdekében a következőkre ügyeljen:
– Az elszívócső keresztmetszete ne le-
gyen kisebb, mint a kifúvó csonk keresztmetszete (lásd a készülék méreteit).
– Az elszívócsőnek lehetőleg rövidnek
és egyenesnek kell lennie.
Vegye figyelembe, hogy a levegőáramlás útjában álló akadályok csökkentik a teljesítményt, és növelik az
üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt egy elszívóké-
ménybe kell vezetni, akkor a bevezetőcsonkot az áramlási irányba kell irányítani.
Ha az elszívócsövet vízszintesen he-
lyezik el, a csőnek kell hogy legyen
lejtése. Ezzel elkerüli, hogy a kondenzvíz a páraelszívóba tudjon folyni.
Ha az elszívócsövet hűvös helyiségek
(tetők stb.) eltorlaszolják, nagy hőmérséklet-különbség keletkezhet az
egyes területeken belül. Ezért gőzvagy kondenzvízzel kell számolni. Ez
az elszívócső szigetelését teszi szükségessé.
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz-
zon.
– Az elszívócső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatlako-
zás szilárd és tömített legyen.
88
Ragassza fel a mellékelt ragasztósza-
lagot a kifúvó csonkra, ha a vásárolt
elszívócső nem helyezkedik el szilárdan a kifúvó csonkon.
Page 89
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A szakszerűtlen telepítési és karban-
tartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót.
A Miele nem tehető felelőssé azokért
a károkért, amelyek a szakszerűtlen
telepítési és karbantartási munkák
vagy javítások során keletkeznek,
vagy telepítés során kimaradt vagy
megszakadt védővezető okozott (pl.
áramütés).
A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az
elektromos hálózatra.
A szakembernek pontosan ismernie
kell az országszerte ismert előírásokat és a helyi elektromos szolgáltató
kiegészítő előírásait és pontosan be
kell tartania.
A beszerelést követően biztosítani
kell az üzemi szigeteléssel ellátott alkatrészek érintésvédelmét!
Összteljesítmény
Lásd az adattáblán
Csatlakoztatási adatok
A szükséges csatlakoztatási adatokat
az adattáblán találja meg. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekötési rajzon láthatja.
Hibaáram védőkapcsoló
A biztonság növelésére a VDE, ill. az
ÖVE a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését
ajánlja.
Leválasztó berendezések
A főzőlap minden pólusát leválasztó berendezésekkel kell leválasztani! Leválasztott állapotban az érintkezők közötti
távolságnak legalább 3 mm-nek kell
lennie! Leválasztó berendezések a túláram elleni védőberendezések és az
áramvédő kapcsolók.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Telepítés
Leválasztás a hálózatról
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség
visszakapcsolása áramütéshez vezethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálózatot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a hálózatról, a bekötés módjától függően tegye a következőt:
Olvadó biztosíték
Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.
Olvadó biztosíték helyére csavarható
kismegszakító
Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (fekete) ki nem ugrik.
Kismegszakító
Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra
(Ki).
Hálózati csatlakozóvezeték
A főzőlapot megfelelő keresztmetszetű
H 05 VV-F típusú (PVC-szigetelésű) hálózati csatlakozó kábellel kell a bekötési
rajz szerint csatlakoztatni.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekötési rajzon láthatja.
A főzőlapjához tartozó feszültség- és
teljesítményértéket az adattáblán találja.
Hálózati csatlakozókábel cseréje
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor
kizárólag a H05VV-F kábeltípust használja megfelelő átmérővel. A hálózati
kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgálatnál szerezhető be.
FI-áramvédőkapcsoló
(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át,
vagy nyomja meg az ellenőrző gombot.
90
Page 91
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Bekötési vázlat
Telepítés
91
Page 92
Termék adatlapok
A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek termék adatlapjai vannak mellékelve.
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKMDA 7774-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma4
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
electric cooking
)
1. = 230x390mm
2. = 230x390mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 189,6Wh/kg
2. = 185,5Wh/kg
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric hob
) 187,5Wh/kg
92
Page 93
Termék adatlapok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKMDA 7774-1
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztályA++
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)Zsírmegkötési fok95,1%
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.441 Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)45 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)69 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)73 dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.102,1W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)0,00W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,19W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye0,0W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.0 Ix
Időhosszabbítási faktor0,7
)25,1kWh/év
hood
)35,1
hood
)36,9
hood
)lx/W
hood
306,4m3/h
170m3/h
490m3/h
570m3/h
570m3/h
93
Page 94
Megfelelőségi nyilatkozat
A Miele ezúton kijelenti, hogy ez az indukciós üvegkerámia főzőlap a
2014/53/EU irányelvnek megfelel.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő weboldalak egyikén érhető el:
– Termékek, letöltések: a www.miele.hu
oldalon
– Ügyfélszolgálat, információs anya-
gok, használati utasítások elérhetősége a termék nevének vagy gyári számának megadásával:
www.miele-professional.hu
Frekvenciasáv2,4000GHz –
2,4835GHz
Maximális adóteljesítmény
<100mW
94
Page 95
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
Page 96
KMDA7774-1
M.-Nr. 11 122 960 / 01hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.