Istruzioni d'uso e di montaggio
Piani cottura a induzione
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio
prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in
funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se
stessi e alle apparecchiature.
it-ITM.-Nr. 11 122 840
Page 2
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................18
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 94
4
Page 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo elettrodomestico è conforme alle vigenti norme in materia
di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a
persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di
mettere in funzione il piano cottura. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e al piano cottura.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico
nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
ni.
Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per
preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è
ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. I bambini più
grandi e responsabili (dagli otto anni) possono eventualmente utilizzare l'elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo
funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo
ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare questa
operazione e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante
che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono pulire il piano cottura senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere
quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché non si è raffreddato a
sufficienza, per evitare che possano scottarsi.
Pericolo di ustioni! Non riporre in vani sopra o dietro il piano cottu-
ra oggetti che potrebbero attirare l'attenzione dei bambini. Gli oggetti
potrebbero indurre i bambini a salire sull'apparecchio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi Posizionare i manici di pentole e
padelle di lato, verso il piano di lavoro, affinché i bambini non possano rovesciarsi i recipienti addosso e quindi ustionarsi.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini
eventualmente presenti in casa.
Attivare il blocco accensione per evitare che i bambini accendano
il piano cottura. Quando il piano cottura è in funzione, attivare il blocco comandi per evitare che i bambini possano modificare le impostazioni selezionate.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che l'elettrodomestico non presenti danni visibili.
Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano cottura è garantito
solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Il piano cottura non può essere allacciato agli inverter a isola, uti-
lizzati solitamente per fonti di energia alternative, p.es. energia solare. All'atto dell'accensione del piano cottura si verificherebbe uno
spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. Si potrebbe
danneggiare l'elettronica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato
a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta
dati del piano cottura devono corrispondere assolutamente a quelli
della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a
un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Per questioni di sicurezza, il piano cottura deve essere usato solo
dopo essere stato incassato.
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle
strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se il piano cottura non viene
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
L'apparecchio non è destinato al funzionamento con orologio pro-
grammatore esterno oppure con sistema di comando a distanza.
Il piano cottura deve essere allacciato alla rete elettrica solo da un
elettricista qualificato.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimentazione speciale (vedi capitolo “Allacciamento elettrico”).
Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di
riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Controllare
quanto segue:
- disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
- svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
- estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.
Pericolo di scossa elettrica! Non mettere in funzione o spegnere
subito il piano cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o
crepata. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai l'anta, mentre si utilizza l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore
residuo si sono spente.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Contemporaneo funzionamento con un fuoco alimentato da aria ambiente
Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili!
Se la cappa viene messa in funzione mentre è attivo un fuoco
(fiamma) alimentato con aria ambiente, è necessario adottare delle
precauzioni.
I fuochi che sfruttano l'aria dell'ambiente usano l'aria ambiente per
la combustione ed espellono i gas combusti all'esterno tramite un
camino. Questi possono essere ad es. stufe a gas, gasolio, legna
o carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno, piani cottura o
forni. L'aspiratore sottrae alla cucina a agli ambienti adiacenti aria
ambiente. Vale per le seguenti modalità:
- funzionamento a evacuazione,
- funzionamento a ricircolo con box all'esterno dell'ambiente.
Senza sufficiente afflusso di aria si crea sovrappressione. Il fuoco
non ha aria a sufficienza per ardere e quindi potrebbe spegnersi.
Potrebbero essere allora riaspirati dal camino o dal canale di scarico dell'aria i gas combusti
Pericolo di morte!
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La cappa può funzionare mentre sono accesi dei fuochi alimentati
dall'aria ambiente solo se la depressione non supera i 4 Pa (0,04
mbar), ovvero se si evita la riaspirazione dei gas di scarico.
Questo si può ottenere se a causa di aperture non chiudibili p.es.
nelle porte o finestre può giungere l'aria necessaria per la combustione. Accertarsi che la sezione dell'apertura di afflusso aria sia
sufficiente. Le normali prese d'aria generalmente non garantiscono
un afflusso sufficiente.
Nella valutazione bisogna sempre tenere conto dell'intero rapporto
di aerazione dell'abitazione. In caso di dubbi, interpellare uno
spazzacamino competente.
Se l'aspiratore viene utilizzato in modalità ricircolo e l'aria viene
reimmessa nell'ambiente in cui è installato, il contemporaneo funzionamento di un fuoco alimentato con aria ambiente non è pericoloso.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo
quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre alcun pericolo di scottarsi.
L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il piano cottura e soffocare le fiamme generatesi sul piano con un
coperchio o una coperta ignifuga.
Sorvegliare sempre il piano cottura quando è in funzione. Monito-
rare costantemente procedimenti di cottura o arrostitura brevi.
Pericolo di incendio a causa di fiamme libere.
Vietata la cottura flambé. L'aspiratore acceso aspira le fiamme nel filtro. Il grasso depositatosi può incendiarsi.
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili
nel cassetto sotto il piano cottura. Se il cassetto è dotato di un portaposate, accertarsi che esso sia in materiale resistente al calore.
Non riscaldare mai stoviglie senza contenuto.
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non utilizzare il piano cottura per la preparazione e il riscaldamento
di alimenti in barattoli o vasi.
Se il piano cottura viene coperto, in caso di accensione involonta-
ria o di calore residuo ancora presente, si rischia che il materiale della copertura prenda fuoco, salti o si fonda. Non coprire mai il piano
cottura, p.es. con piastre, un panno o pellicola protettiva.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op-
pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che oggetti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano
possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure incendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermeticamente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio.
Spegnere la zona cottura utilizzata subito dopo l'utilizzo!
Se il piano cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Accertarsi che guanti e
presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore
ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
L'aspiratore può riscaldarsi eccessivamente durante la cottura a
causa dei vapori.
Toccare l'involucro e i filtri antigrasso solo dopo che l'aspiratore si è
raffreddato.
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un appa-
recchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di alimentazione elettrica non venga a contatto con il piano. L'isolamento
del cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. dopo aver pulito la verdura, la superficie in vetroceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di posizionare i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o
addirittura fondersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in
vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi su tasti sensore e spie: i dispositivi
elettronici sotto la superficie potrebbero danneggiarsi. Evitare assolutamente di sistemare pentole calde sopra i tasti sensore e le spie.
14
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc-
cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere
subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze
usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano
cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per
vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può danneggiarsi. Sorvegliare il piano cottura quando
è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fondo liscio.
Sollevare il recipiente per spostarlo per evitare che la superficie si
graffi.
Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie
di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere
il punto di autocombustione di grassi e oli. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio in funzione si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
Il campo elettromagnetico del piano acceso può influenzare il fun-
zionamento degli oggetti soggetti a magnetizzazione. Non tenere
nelle immediate vicinanze del piano cottura carte di credito, dispositivi di memoria, calcolatrici.
15
Page 16
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano
cottura, possono diventare molto caldi se il piano cottura viene usato
in maniera intensa e prolungata.
Il piano cottura è dotato di una ventola di raffreddamento. Se sot-
to l'apparecchio incassato è situato un cassetto, accertarsi che tra il
contenuto del cassetto e il lato inferiore dell'apparecchio vi sia una
distanza sufficiente affinché sia garantito un sufficiente afflusso
dell'aria di raffreddamento per la piastra. Non conservare oggetti appuntiti o piccoli o della carta nei cassetti poiché questi potrebbero
penetrare o essere aspirati attraverso le fessure di aerazione nell'involucro e danneggiare la ventola dell'aria di raffreddamento oppure
pregiudicare il raffreddamento.
Su una zona cottura, una zona rettangolare o un'area di cottura
PowerFlex non utilizzare mai contemporaneamente due recipienti per
la cottura.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determinate circostanze. Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.
I depositi di grasso e sporco pregiudicano il funzionamento
dell'aspiratore. Non utilizzare mai l'aspiratore senza filtro antigrasso
per garantire la pulizia delle fumane derivanti dalla cottura.
Se la pulizia non avviene osservando le indicazioni riportate nelle
presenti istruzioni d'uso, c'è pericolo di incendio.
Non coprire la griglia di aspirazione dell'aspiratore durante il fun-
zionamento.
I liquidi possono danneggiare l'aspiratore. Tenere lontani dall'aspi-
ratore eventuali liquidi.
Oggetti leggeri possono essere aspirati dall'aspiratore e pregiudi-
carne il funzionamento. Non appoggiare oggetti leggeri (p.es. panni,
carta) nelle immediate vicinanze dell'aspiratore.
16
Page 17
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti che conducono tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cuci-
na elettrica dotati di sistema pirolitico non dovrebbe essere messo in
funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può
scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
Accessori
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
17
Page 18
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
18
Page 19
Piano cottura
Panoramica
a
Zona cottura PowerFlex
b
Zona cottura PowerFlex
ab
Combinabile con l'area di cottura
PowerFlex
c
Zona cottura PowerFlex
d
Zona cottura PowerFlex
cd
Combinabile con l'area di cottura
PowerFlex
e
Comandi/Spie
f
Griglia di copertura
g
Filtro antigrasso
h
Vaschetta di raccolta amovibile
19
Page 20
Panoramica
Comandi / Spie
Zone cottura/timer
Tasti sensore
a
Accendere/spegnere il piano cottura
b
Stop&Go
c
Protezione per la pulizia
d
Accendere insieme o separare manualmente le zone cottura PowerFlex.
e
Attivazione/disattivazione “Tenere in caldo”
f
Scala numerica
Per impostare il livello di potenza/tempo breve e tempi di spegnimento
Scala numerica per impostare il livello di potenza
b
Tasto sensore funzionamento supplementare 5 minuti
c
Tasto sensore funzionamento supplementare 15 minuti
d
Spia pulire filtro antigrasso
e
Spia rigenerare filtro antiodore
Panoramica
21
Page 22
Panoramica
Informazioni sulle zone cottura
Zona cotturaØ in cm*Potenza in Watt a 230V**
15–23normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
15–23normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
+22–23 /
15x23–23x39
15–23normale
15–23normale
+22–23 /
15x23–23x39
* All'interno dell'area indicata è possibile utilizzare stoviglie di cottura con il fondo di qualsiasi diametro.
** La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
Totale7300
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
22
Page 23
Al primo avvio
Incollare la targhetta dati compresa
nella documentazione dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo
“Assistenza tecnica”.
Rimuovere eventuali pellicole protetti-
ve e adesivi.
Pulire il piano cottura per la
prima volta
Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio per la prima volta, pulirlo con
un panno umido e asciugarlo.
Mettere in funzione il piano
cottura per la prima volta
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo.
Quando l'apparecchio viene messo in
funzione per la prima volta, si generano
cattivi odori ed eventualmente anche
fumo. Anche a causa del riscaldamento
delle bobine a induzione si generano
cattivi odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si
attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono
sintomatici di un allacciamento errato e
danni all'apparecchio e non sono dannosi per la salute.
Tenere in considerazione che il tempo
di riscaldamento dei piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo
stesso tempo dei piani cottura tradizionali.
23
Page 24
Al primo avvio
Miele@home
Requisito: rete WLAN domestica
Il piano cottura è dotato di un modulo
WLAN integrato. Il piano cottura può
essere collegato alla rete WLAN domestica.
Accertarsi che sul luogo di posizionamento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.
Si hanno più possibilità di collegare il
piano cottura alla rete WLAN.
In modo standby in rete il piano cottura
necessita di max. 2 W.
Disponibilità connessione WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli
con telecomando). Per questo motivo si
possono verificare errori di connessione
temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è
quindi garantita.
Disponibilità Miele@home
L'uso della app Miele@mobile dipende
dalla disponibilità del servizio
Miele@home del Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibile in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità sono riportate sulla pagina internet
www.miele.com.
App Miele@mobile
È possibile scaricare la App
Miele@mobile gratuitamente da Apple
App Store® o da Google Play Store™.
Dopo aver installato l'app Miele@mobile
su un dispositivo mobile è possibile
eseguire le seguenti azioni:
- visualizzare le informazioni sullo stato
di funzionamento del piano cottura
24
- visualizzare gli avvisi relativi allo svolgimento del programma del piano
cottura
- configurare una rete Miele@home con
altri elettrodomestici Miele predisposti per la rete WLAN
Page 25
Al primo avvio
Connettere Miele@home
Collegamento tramite app
È possibile stabilire la connessione di
rete con la app Miele@mobile.
Installare l'app Miele@mobile sul pro-
prio terminale mobile.
Per la registrazione occorrono:
1. la password della rete WLAN.
2. La password del piano cottura.
La password del piano cottura è com-
posta dalle ultime 9 cifre del numero di
fabbricazione, che si trova sulla targhetta dati.
Accendere il piano cottura.
Avviare l'app Miele@mobile.
Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 5 per 6 secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer viene
visualizzato per 10 secondi il codice
:.
Collegamento tramite WPS
Requisito: avere a disposizione un
router predisposto per WPS (WiFi Protected Setup).
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 6 per 6 secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine compare sul display timer nel corso del tentativo di connessione una luce a scorrimento (max. 120
secondi).
La connessione WPS è attiva solo nel
corso di questi 120 secondi.
Attivare la funzione WPS sul router
WLAN.
Se la connessione ha avuto esito positivo, sul display timer compare il codice
:. Se non è stato possibile stabilire
la connessione, sul display timer compare il codice :. È probabile che sul
router non sia stato attivato in modo
sufficientemente rapido il WPS. Ripetere i passaggi sopra indicati.
Suggerimento: se il router WLAN in
dotazione non è dotato di WPS come
metodo di collegamento, utilizzare la
connessione tramite app Miele@mobile.
Sono disponibili 10 minuti per configurare la WLAN.
Seguire le istruzioni utente riportate
nella app.
25
Page 26
Al primo avvio
Interrompere il procedimento
Toccare un tasto sensore qualsiasi.
Resettare le impostazioni
Per la sostituzione del router non è necessario il reset.
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0 e 9 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
del timer. Al termine, sul display del timer viene visualizzato per 10secondi il
codice:.
Resettare le impostazioni quando si elimina, si vende o si mette in funzione un
piano cottura usato. Solo in questo modo si garantisce che tutti i dati personali
vengano rimossi e il proprietario precedente non possa più avere accesso
all'elettrodomestico.
26
Page 27
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona cottura è situata una
bobina a induzione. Questa bobina genera un campo magnetico che agisce
direttamente sul fondo delle stoviglie e
lo riscalda. La zona cottura si riscalda
solo indirettamente per il calore ceduto
dalla pentola.
L'induzione funziona solo appoggiandovi stoviglie con fondo magnetizzabile (v.
cap. “Induzione”, par. “Stoviglie”). Essa
rileva automaticamente le dimensioni
delle stoviglie appoggiate.
Pericolo di ustionarsi a causa di
oggetti molto caldi.
Se il piano cottura è acceso, viene
acceso inavvertitamente oppure se è
presente del calore residuo, si rischia
che gli oggetti metallici appoggiati
sul piano cottura si riscaldino.
Non utilizzare il piano cottura come
superficie di appoggio.
Spegnere sempre il piano cottura a
fine uso con il tasto sensore .
Stoviglie di cottura
Stoviglie adatte
- Acciaio inossidabile con fondo magnetizzabile
- Acciaio smaltato
- Ghisa
Le caratteristiche del fondo delle stoviglie possono influenzare i risultati di
cottura (p.es. la doratura di frittate può
risultare non uniforme). Il fondo delle
stoviglie deve distribuire sempre uniformemente il calore. Ottimo è un fondo a
sandwich in acciaio inossidabile.
Stoviglie non adatte
- Acciaio inossidabile con fondo non
magnetizzabile
- Alluminio o rame
- Vetro, ceramica, terracotta
Verificare le stoviglie di cottura
Qualora non si fosse sicuri della possibilità di utilizzare una pentola o una padella sul piano a induzione, verificare se
sul fondo è possibile attaccare un magnete. Se il magnete non si stacca, la
pentola è adatta.
27
Page 28
Induzione
Indicazione di stoviglie assenti o non
adatte
Sulla scala numerica della zona cottura
lampeggia il livello potenza impostato
se
- la zona cottura viene accesa senza
aver precedentemente appoggiato
delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non sono adatte (stoviglie con
fondo non magnetico),
- il diametro del fondo della pentola
utilizzata è troppo piccolo,
- la pentola viene spostata dalla zona
cottura accesa.
Se entro 3 minuti si appoggia la pentola
adatta, si spegne il livello potenza lampeggiante ed è possibile procedere come di consueto.
Se non si utilizzano stoviglie o si utilizzano stoviglie non adatte, la zona cottura si spegne in automatico dopo 3 minuti.
Suggerimenti
- Per un uso ottimale della zona cottura, scegliere un recipiente con un diametro del fondo adatto (v. cap. “Panoramica”, par. “Informazioni zone
cottura”). Se la pentola è troppo piccola, non viene riconosciuta.
- Usare solo pentole e padelle a fondo
liscio. Pentole e padelle con fondo
ruvido possono graffiare il piano in
vetroceramica.
- Per spostare le stoviglie si consiglia
di sollevarle. In questo modo non si
graffia la superficie del piano. I graffi
che eventualmente si formano quando si spostano le stoviglie di cottura
da una parte all'altra non compromettono la funzionalità del piano cottura. Questo tipo di graffi sono normali tracce d'uso e quindi nessuna
causa di reclamo.
- Quando si acquistano pentole o padelle tenere presente che spesso viene indicato il diametro massimo o superiore. Importante è però il diametro
(di norma più piccolo) del fondo.
28
- Possibilmente utilizzare padelle dal
bordo diritto. Con le padelle dal bordo inclinato l'induzione agisce anche
nell'area del bordo della padella. Il
bordo della padella potrebbe decolorarsi o perdere parte del rivestimento.
Page 29
Rumori
Quando si usa un piano cottura a induzione le stoviglie possono causare dei
rumori a seconda del materiale e della
struttura:
brusio quando il livello della potenza è
alto. Il ronzio si riduce o sparisce riducendo il livello di potenza.
Se si usano stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es. fondo a
strati) si può sentire un crepitio.
Un sibilo può comparire se, usando stoviglie con fondo composto da materiali
diversi (p.es. fondo a strati), contemporaneamente vengono utilizzate le zone cottura collegate (v. cap. “Uso”, capoverso “Booster”).
Un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici,
soprattutto a livelli di potenza bassi.
Induzione
Rombo quando si accende la ventola di
raffreddamento. Si accende per proteggere l'elettronica se il piano cottura viene utilizzato frequentemente. È possibile che la ventola di raffreddamento continui a funzionare anche dopo aver
spento il piano cottura.
29
Page 30
Funzionamento aspiratore
L'aria di sfiato aspirata non deve essere
convogliata nel mobile base poiché il
mobile si potrebbe danneggiare.
Funzionamento a evacuazione
aria
L'aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e convogliata
all'esterno.
Funzionamento a ricircolo
(con kit di modifica DUU 1000(-1))
L'aria aspirata viene purificata attraver-
so il filtro antigrasso. Successivamente
l'aria viene convogliata nel box di circolazione dove viene ulteriormente pulita
con un filtro antiodore. L'aria viene infine reimmessa in cucina.
Contatore ore di funzionamento
Il tempo in cui l'aspiratore è in funzione
viene salvato.
I contatori segnalano quando è il momento di pulire o sostituire i filtri mediante accensione del simbolo del filtro
antigrasso , o del filtro antiodore .
Maggiori informazioni sulla pulizia e la
sostituzione dei filtri e su come azzerare
i contatori si trovano al capitolo “Pulizia
e manutenzione”.
Nelle istruzioni d'uso e di montaggio
del box di ricircolo è indicato che il
contatore ore di funzionamento deve
essere attivato per il filtro antiodore. In
questo caso non è necessario.
Il simbolo per il filtro antiodore
compare anche se l'aspiratore funziona a evacuazione aria.
30
Page 31
Consigli per risparmiare energia elettrica
- Usare possibilmente sempre il coperchio per evitare l'inutile dispersione di
calore.
- Per quantità ridotte si consiglia di utilizzare una pentola più piccola. Una
pentola di piccole dimensioni ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non particolarmente piena.
- Si consiglia di cuocere con poca acqua.
- Dopo aver iniziato ad arrostire o a
cuocere le pietanze portare il livello di
potenza su un livello più basso.
- Usare una pentola a pressione per ridurre il tempo di cottura.
- Aerare bene la cucina durante la cottura. Se con il funzionamento a evacuazione non circola sufficiente aria,
l'aspiratore per piano cottura non lavora in modo efficiente e i rumori di
funzionamento aumentano.
- Spegnere l'aspiratore dopo la cottura.
- Pulire o sostituire filtri a intervalli di
tempo regolari. Filtri molto sporchi diminuiscono la potenza, aumentano il
pericolo di incendio e rappresentano
un rischio dal punto di vista dell'igiene.
- Cucinare con il livello Cottura basso
se possibile. La presenza di poche
fumane comporta un basso livello di
potenza dell'aspiratore per piano cottura e di conseguenza anche un minor consumo energetico.
- Controllare sull'aspiratore il livello di
potenza selezionato. Nella maggior
parte dei casi è sufficiente un livello di
potenza basso. Utilizzare il livello
Booster solo se necessario.
- In caso di fumane intense impostare
subito un livello di funzionamento alto. È più efficace che cercare di aspirare le fumane già diffusesi in cucina
mediante un funzionamento lungo
dell'aspiratore.
31
Page 32
Area di regolazione zone cottura
Le zone cottura sono impostate di serie su 9 livelli di potenza. Se si desidera una
gradazione più dettagliata è possibile ampliarlo a 17 livelli di potenza (v. capitolo
“Programmazione”).
Preparare pappa al latte22–2.
Scaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso
Scongelare verdure congelate in blocco32.–3
Preparare cereali32.–3.
Scaldare pietanze liquide e semisolide
Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura
Preparare frutta cotta
Far lievitare impasti44–5.
Stufare verdure, pesce55
Scongelare e scaldare surgelati55–5.
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi)
uova all'occhio di bue
Iniziare a cuocere grandi quantità di alimenti
Montare creme e salse, p.es. crema al vino oppure salsa
olandese
Arrostire a fuoco lento (per non surriscaldare i grassi) pesce,
bistecche, salsicce
Cuocere frittelle di patate, crêpes, frittate, ecc.76.–7
Iniziare ad arrostire brasati88–8.
Bollire grandi quantità di acqua
Inizio cottura
1–21–2.
33–3.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
99
ampliato
(17 livelli)
Si tratta di valori indicativi. La potenza della bobina per l'induzione varia a seconda delle dimensioni e del materiale della base delle stoviglie. È quindi possibile che a seconda del tipo
di stoviglie i livelli di potenza possano leggermente variare. L'impostazione più appropriata
per le proprie esigenze può essere stabilita tramite l'uso pratico. Se si hanno stoviglie nuove
le cui caratteristiche sono ancora sconosciute, impostare un livello di potenza più basso rispetto a quello indicato.
32
Page 33
Modalità di utilizzo
Impostazioni
Il piano cottura in vetroceramica è dotato di sensori elettronici che reagiscono
se si sfiorano col dito. Il tasto sensore
On/Off deve essere premuto un po'
più a lungo per motivi di sicurezza al
momento dell'accensione rispetto agli
altri tasti.
Ogni reazione dei tasti sensore viene
confermata da un segnale acustico.
Con il piano cottura spento è visibile
solo il simbolo serigrafato per il tasto
sensore On/Off . Quando si accende
il piano cottura, si accendono altri tasti
sensore.
Difetto di funzionamento perché i
tasti sensore sono sporchi e/o coperti.
I tasti sensore non reagiscono oppure alcune funzioni si attivano automaticamente o addirittura il piano cottura si spegne in automatico (v. cap.
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Spegnimento di sicurezza”). Se si
appoggiano recipienti di cottura molto caldi sui tasti sensore/sulle spie è
possibile danneggiare l'elettronica
sottostante.
Tenere puliti i tasti sensore e le spie.
Non appoggiare nessun oggetto sui
tasti sensore e sulle spie.
Non appoggiare le stoviglie calde sui
tasti sensore e sulle spie.
33
Page 34
Modalità di utilizzo
Pericolo di incendio a causa de-
gli alimenti surriscaldati.
Gli alimenti non sorvegliati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco.
Sorvegliare sempre il piano di cottura
quando è in funzione.
Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei piani cottura
a induzione è molto più breve rispetto allo stesso tempo dei piani cottura
tradizionali.
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore .
Tutti i tasti sensore si accendono.
Se non segue alcuna ulteriore immissione, dopo alcuni secondi il piano
cottura si spegne per motivi di sicurezza.
Impostare il livello di potenza
Di serie è attivo il riconoscimento permanente della pentola (v. cap. “Programmazione”). Se il piano cottura è
acceso e si appoggiano delle stoviglie
su una zona cottura, tutti i tasti sensore della scala numerica si accendono.
Spegnere la zona cottura/il
piano cottura
Per spegnere una zona cottura, toc-
care il tasto sensore 0 sulla rispettiva
scala numerica.
Per spegnere il piano cottura e quindi
tutte le zone cottura, toccare il tasto
sensore .
Spia calore residuo
Se una zona cottura è calda, dopo lo
spegnimento rimane accesa la spia del
calore residuo. A seconda della temperatura compare sopra i livelli di potenza
1, 2 e 3 rispettivamente un punto.
I punti dell’indicazione di calore residuo
si spengono l’uno dopo l’altro man mano che le zone cottura si raffreddano.
L’ultimo punto si spegne solo quando la
zona cottura può essere toccata senza
alcun pericolo di scottarsi.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Al termine del processo cottura le
zone sono molto calde.
Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore residuo.
Sistemare le stoviglie sulla zona cot-
tura desiderata.
Toccare sulla rispettiva scala numeri-
ca il tasto sensore abbinato al livello
di potenza desiderato.
34
Page 35
Modalità di utilizzo
Impostare il livello di potenza ampliamento area d'impostazione
Toccare la scala numerica tra i tasti
sensore.
I tasti sensore davanti e dietro il livello
intermedio sono più luminosi rispetto
agli altri tasti.
Esempio:
se è stato impostato il livello di potenza
7., i tasti sensore 7 e 8 sono più lumino-
si degli altri tasti sensore.
Area di cottura PowerFlex
Le zone cottura PowerFlex si azionano
in automatico per creare un'area di cottura PowerFlex quando si appoggiano
stoviglie sufficientemente grandi (v. cap.
“Panoramica”, capoverso “Piano cottura”). Le impostazioni per l'area cottura
sono gestite con la scala numerica della
zona cottura PowerFlex anteriore o sinistra (a seconda del modello). Le zone
cottura PowerFlex si possono accendere insieme o separare anche manualmente.
Disporre le stoviglie sempre centralmente sull'area cottura PowerFlex.
Accendere insieme o separare manualmente le zone cottura PowerFlex.
Toccare il tasto sensore o .
35
Page 36
Modalità di utilizzo
Dispositivo automatico di inizio
cottura
Se il dispositivo automatico di inizio
cottura è attivo, la zona cottura riscalda
immediatamente a piena potenza per
poi commutare sul livello di continuazione della cottura scelto dall’utente. Il
tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostato (v.
tabella).
Attivare il dispositivo automatico di
inizio cottura
Toccare il tasto sensore del livello di
continuazione cottura desiderato finché suona un segnale acustico e il tasto sensore inizia a lampeggiare.
Durante il periodo di inizio cottura (v. tabella) lampeggia il livello di continuazione cottura impostato.
Con livelli di potenza ampliati (v. cap.
“Programmazione”) e un livello intermedio selezionato lampeggiano i i tasti
sensore davanti e dietro il livello intermedio.
Se nel corso della fase iniziale di cottura si modifica il livello di continuazione cottura, disattivare il dispositivo automatico di inizio cottura.
Disattivare il dispositivo automatico
di inizio cottura
Toccare il tasto sensore del livello di
continuazione cottura impostato
Livello di continuazione cottu-
ra*
1ca. 0:15
1.ca. 0:15
2ca. 0:15
2.ca. 0:15
3ca. 0:25
3.ca. 0:25
4ca. 0:50
4.ca. 0:50
5ca. 2:00
5.ca. 5:50
6ca. 5:50
6.ca. 2:50
7ca. 2:50
7.ca. 2:50
8ca. 2:50
8.ca. 2:50
9–
* I livelli di continuazione cottura con il punto
sono disponibili solo nel range ampliato dei
livelli di potenza (v. capitolo “Programmazione”).
Tempo inizio
cottura
[min. : sec.]
oppure
impostare un altro livello di potenza.
36
Page 37
Modalità di utilizzo
Booster
Le zone cottura sono dotate di TwinBooster.
Il Booster rafforza la potenza, affinché si
possano riscaldare grandi quantità p.es.
di acqua per cuocere la pasta. Questo
rafforzamento di potenza è attivo per
max. 15 minuti.
È possibile utilizzare il Booster con
max. due zone cottura contemporaneamente.
Se si attiva il Booster quando
- non è impostato un livello di potenza,
al termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a 9;
- è impostato un livello di potenza, al
termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a quello impostato
in precedenza.
Rispettivamente due zone cottura sono
collegate affinché possa essere messa
a disposizione la potenza per il Booster.
Nel corso del funzionamento Booster,
alla zona di cottura collegata viene sottratta una parte della potenza. Questo
ha i seguenti effetti:
Attivare TwinBooster
Livello1
Sistemare le stoviglie sulla zona cot-
tura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Toccare il tasto sensore B.
La spia per il livello TwinBooster 1si
accende.
Livello2
Sistemare le stoviglie sulla zona cot-
tura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Toccare 2 volte il tasto sensore B.
La spia per il livello TwinBooster 2si
accende.
Disattivare TwinBooster
Toccare ripetutamente il tasto senso-
re B finché le spie si spengono
oppure
impostare un altro livello di potenza.
- si disattiva l'inizio cottura.
- Si riduce il livello di potenza.
- Si spegne la zona cottura collegata.
37
Page 38
Modalità di utilizzo
Tenere in caldo
La funzione tenere in caldo non serve
per riscaldare nuovamente pietanze
raffreddatesi bensì per tenere in caldo
pietanze molto calde subito dopo la
preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è
di 2 ore.
- Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate
(pentola/padella). Coprire le stoviglie
con un coperchio.
- Mescolare di tanto in tanto alimenti
solidi o densi (purè di patate, stufato).
- Già durante il procedimento di cottura
gli alimenti perdono sostanze nutritive. Questo fenomeno continua anche
quando vengono tenuti in caldo. Più a
lungo si tengono in caldo le pietanze,
maggiore è la perdita di sostanze nutritive. Rendere il più breve possibile
la durata relativa alla modalità per tenere in caldo le pietanze.
Attivazione/disattivazione “Tenere in
caldo”
Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
38
Page 39
Modalità di utilizzo
Aspiratore
L'aspiratore si accende in automatico
se le stoviglie sono sulla zona cottura e
se per la zona cottura viene impostato
un livello di potenza (Con@ctivity). Il livello di potenza dell'aspiratore dipende
dal livello di potenza della zona cottura.
È possibile disattivare temporaneamente Con@ctivity.
Il livello di potenza dell'aspiratore può
essere modificato manualmente in qualsiasi momento. Per fumane e cattivi
odori leggeri fino a intensi selezionare il
livello di potenza da 1 a 3, per lo sviluppo di fumane e cattivi odori intensi,
p.es. all'inizio dell'arrostitura, il Booster
B.
Impostare il livello di potenza/spegnere l'aspiratore
Toccare il tasto sensore per imposta-
re un livello di potenza.
Per lo spegnimento toccare il tasto
sensore 0.
Se non si spegne l'aspiratore, 12 ore
dopo l'ultimo utilizzo questo si spegne
in automatico.
Disattivare Con@ctivity
L'aspiratore si è acceso in automatico.
Per disattivare Con@ctivity toccare il
tasto sensore 0.
Impostare il livello di potenza deside-
rato.
Se si spegne e si riaccende il piano
cottura, Con@ctvity è di nuovo attivato.
Booster
La durata massima per il Booster è di
10minuti.
Suggerimento: per far fuoriuscire in
modo efficace il vapore dalle pentole di
oltre 15 cm di altezza, sistemare un mestolo tra coperchio e pentola.
Per terminare il Booster in anticipo,
impostare un altro livello di potenza.
39
Page 40
Modalità di utilizzo
Funzionamento supplementare
Se al termine della cottura in cucina rimangono fumi e vapori, si consiglia di
attivare il funzionamento supplementare. In questo modo si elimina ogni odore e vapore residuo dall'aria della cucina. Sono disponibili due funzionamenti
supplementari: (5 minuti) e (15
minuti). Il funzionamento supplementare
si avvia con il livello di potenza impostato durante l'attivazione. È possibile
modificare il livello di potenza durante il
funzionamento supplementare.
Toccare il tasto sensore o , per
attivare il funzionamento supplementare.
Toccare il tasto sensore , o 0,
per disattivare il funzionamento supplementare.
Quando si spegne il piano cottura con
il tasto sensore , il funzionamento
supplementare continua a funzionare
finché è trascorso il rispettivo tempo.
40
Page 41
Timer
Il piano cottura deve essere acceso per
poter utilizzare il timer.
È possibile impostare il tempo partendo
da 1minuto (:) fino a 9ore e 59minuti (:).
I tempi fino a 59 minuti vengono immessi in minuti (0:59), i tempi da 60 minuti in ore e minuti. I tempi vengono immessi nella sequenza ore,minuti decimali,minuti in unità.
Esempio:
59 minuti = 0:59, immissione: 5-9
80 minuti = 1:20, immissione: 1-2-0
Dopo l'immissione della prima cifra il di-
splay del timer rimane acceso, dopo
l'immissione della seconda cifra, la prima cifra salta a sinistra, dopo l'immissione della terza cifra, la prima e la seconda cifra saltano verso sinistra.
Il timer ha 2funzioni:
- per impostare una durata breve
- e per spegnere una zona cottura in
automatico.
Le funzioni possono essere utilizzate
contemporaneamente. Viene sempre visualizzata la durata più breve e il tasto
sensore (tempo breve) o la spia della
zona cottura (spegnimento automatico)
lampeggia.
Se si vogliono visualizzare le durate residue che scorrono in sottofondo, toccare il tasto sensore o . Se per diverse zone cottura è programmato un
tempo di spegnimento, toccare il tasto
sensore finché la spia per la zona
cottura desiderata lampeggia.
Timer
Il tempo breve viene impostato con la
scala numerica sinistra o anteriore sinistra (a seconda del modello).
Impostare il timer
Toccare il tasto sensore .
Il display timer inizia a lampeggiare.
Impostare l'ora desiderata.
Modificare il timer
Toccare il tasto sensore .
Impostare l'ora desiderata.
Cancellare il tempo impostato sul timer
Toccare il tasto sensore finché sul
display timer compare :.
41
Page 42
Timer
Spegnere la zona cottura automaticamente
È possibile impostare una durata al termine della quale la zona cottura si spegne in automatico. La funzione può essere utilizzata contemporaneamente per
tutte le zone cottura.
Il tempo di spegnimento viene impostato rispettivamente sulla scala numerica della zona cottura che deve essere spenta in automatico.
La zona cottura viene spenta automaticamente dalla funzione di spegnimento automatico se la durata programmata va oltre la durata d'esercizio
massima consentita (v. cap. "Dispositivi di sicurezza", par. "Spegnimento di
sicurezza").
Impostare un livello di potenza per la
zona cottura desiderata.
Toccare il tasto sensore .
Modificare il tempo di spegnimento
Toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata.
Impostare l'ora desiderata.
Cancellare il tempo di spegnimento
Toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata.
Toccare lo 0 sulla scala numerica.
La spia inizia a lampeggiare.
Impostare l'ora desiderata.
Se si vuole impostare un tempo di
spegnimento per un'ulteriore zona
cottura, procedere come descritto.
Se sono programmati più tempi di
spegnimento, si visualizza la durata residua più breve e la rispettiva spia
lampeggia. Le altre spie rimangono
accese.
Per visualizzare sullo sfondo le durate
residue che scorrono, toccare il tasto
sensore finché lampeggia la spia
per la zona cottura desiderata.
42
Page 43
Funzioni supplementari
Stop&Go
Con l'attivazione di Stop&Go il livello di
potenza di tutte le zone cottura accese
si riduce a 1. Il livello di potenza
dell'aspiratore non si riduce e/o può addirittura aumentare a seconda del livello
di potenza impostato sulle zone cottura.
I livelli di potenza delle zone cottura e
l'impostazione del timer non possono
essere modificati; è possibile solo spegnere il piano cottura. Tempo breve,
tempi di spegnimento, tempi Booster e
tempi per inizio cottura continuano a
scorrere.
Dopo la disattivazione la temperatura
delle zone cottura viene riportata automaticamente alla gradazione impostata
inizialmente.
Se la funzione non viene disattivata
entro 1 ora, il piano cottura si spegne.
Attivazione/disattivazione
Toccare il tasto sensore .
Recall
Se nel corso del funzionamento il piano
cottura è stato erroneamente spento,
con questa funzione è possibile ripristinare tutte le impostazioni. Il piano cottura deve essere riacceso 10 secondi
dopo lo spegnimento.
Riaccendere l'apparecchio.
I livelli di potenza impostati precedente-
mente lampeggiano.
Toccare subito uno dei livelli di poten-
za lampeggianti.
Tutte le zone cottura e il timer continuano a scorrere con le impostazioni precedenti.
Utilizzare la funzione se sussiste pericolo di trabocco.
43
Page 44
Funzioni supplementari
Protezione per la pulizia
È possibile bloccare i tasti sensore del
piano cottura per 20 secondi per rimuovere p.es. lo sporco. Il tasto sensore non viene bloccato.
Attivazione
Toccare il tasto sensore .
Sul display del timer il tempo scorre a
ritroso.
Disattivazione
Toccare il tasto sensore finché il
display del timer scompare.
Modalità demo
Questa funzione consente di presentare
ai rivenditori specializzati il piano cottura senza riscaldamento.
Attivazione/disattivazione
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 2 per 6 secondi.
Sul display del timer lampeggia per alcuni secondi alternato a (modalità
demo attivata) o (modalità demo disattivata).
Visualizzare i dati del piano
cottura
Visualizzare la denominazione del modello e la versione del software del piano cottura. Sulle zone cottura non ci
devono essere stoviglie.
Denominazione modello
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Sfiorare poi contemporaneamente i
tasti sensore 0 e 4.
Sul display del timer lampeggiano alternate 2 cifre:
esempio: lampeggia alternato a =
KM1234
Versione del software
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore 0 su una sca-
la numerica a piacere.
Toccare poi contemporaneamente i
tasti sensore 0 e 3.
Sul display timer compaiono le cifre:
esempio: : = versione software 2.00
44
Page 45
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione/Blocco comandi
Il blocco si disattiva in caso di interruzione della corrente elettrica.
L’apparecchio è dotato di un blocco accensione e un blocco comandi. In questo modo non possono essere inavvertitamente accesi né il piano né le zone
cottura né la cappa aspirante; inoltre
non è nemmeno possibile modificare le
impostazioni.
Il blocco accensione si attiva quando il
piano cottura è spento. Quando il blocco accensione è attivo non è possibile
accendere il piano cottura né impostare
il timer. Un timer impostato continua a
scorrere. Il piano cottura è programmato in modo che il blocco accensione
debba essere attivato manualmente. La
programmazione può essere impostata
in modo che il blocco accensione si attivi automaticamente 5 minuti dopo lo
spegnimento del piano cottura (v. cap.
“Programmazione”).
Il blocco è attivo quando il piano cottura è acceso. Quando il blocco è attivo, i
comandi del piano cottura sono operativi solo parzialmente:
- è possibile spegnere le zone cottura,
l'aspiratore e l’intero piano.
- È possibile modificare un timer impostato.
Se quando il blocco accensione e il
blocco comandi sono attivi si tocca un
tasto sensore che non è consentito attivare, sul display del timer compare per
alcuni secondi e suona un segnale
acustico.
Attivare il blocco accensione
Toccare il tasto sensore per 6 se-
condi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer compare . Il blocco accensione è attivato.
Disattivare il blocco accensione
Toccare il tasto sensore per 6 se-
condi.
Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al
termine il blocco accensione è disattivato.
45
Page 46
Dispositivi di sicurezza
Attivare il blocco comandi
Toccare e mantenere contempora-
neamente i tasti sensore e per
6 secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer compare . Il blocco è attivato.
Disattivare il blocco comandi
Toccare e mantenere premuti con-
temporaneamente i tasti sensore e
per 6 secondi.
Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al
termine il blocco è disattivato.
46
Page 47
Dispositivi di sicurezza
Spegnimento di sicurezza
I tasti sensore sono coperti
Se uno o più tasti sensore rimangono
coperti per più di 10 secondi, p.es. per
contatto, a causa del trabocco delle
pietanze o di oggetti appoggiati, il piano
di cottura si spegne automaticamente.
Tramite il tasto sensore lampeggia
brevemente e suona un segnale acustico.
Se gli oggetti e/o lo sporco vengono eliminati, si spegne e il piano cottura è
di nuovo pronto per il funzionamento.
La durata di funzionamento è troppo
lunga
Lo spegnimento di sicurezza scatta in
automatico se la zona cottura viene riscaldata per un periodo straordinariamente lungo. Questo lasso di tempo dipende dal livello di potenza selezionato.
Se viene superato, la zona cottura si
spegne e la spia di calore residuo si accende. Se si spegne e si accende, la
zona cottura è di nuovo pronta per funzionare.
* I livelli di potenza con il punto sono disponibili solo con un range ampliato dei livelli di
potenza (v. cap. “Aree di impostazione”).
** Impostazione di serie
L'apparecchio è programmato di serie
sul livello di sicurezza 0. In caso di necessità è possibile impostare un livello
di sicurezza con una durata di funzionamento massima più breve (v. tabella).
47
Page 48
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscaldamento
Tutte le bobine di induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo
antisurriscaldamento. Prima che le bobine di induzione e/o il dissipatore di
calore possano surriscaldarsi, il dispositivo antisurriscaldamento fa scattare
una delle seguenti misure di protezione:
Bobine a induzione
- Si interrompe la funzione Booster attiva.
- Si riduce il livello di potenza impostato.
- La zona cottura si spegne in automatico. Sul display del timer lampeggia
alternato a .
È possibile rimettere in funzione la zona
cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
Nei seguenti casi può scattare la protezione antisurriscaldamento:
- si riscaldano stoviglie senza contenuto;
- si riscaldano olio o burro a potenza
elevata;
- la parte inferiore del piano cottura
non è aerata a sufficienza;
- una zona cottura molto calda viene
riaccesa dopo un'interruzione di corrente.
Se il dispositivo di antisurriscaldamento
scatta di nuovo anche dopo aver eliminato le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
Dissipatore di calore
- Si interrompe la funzione Booster attiva.
- Si riduce il livello di potenza impostato.
- Le zone cottura si spengono in automatico.
Solo quando il dissipatore si è sufficientemente raffreddato è possibile rimettere in funzione le relative zone cottura.
48
Page 49
Programmazione
È possibile adattare la programmazione
del piano cottura alle proprie esigenze.
Si possono modificare diverse impostazioni in sequenza.
Dopo aver attivato la programmazione
compare il simbolo e sul display timer . Dopo alcuni secondi lampeggiano sul display del timer alternandosi
: (programma 01) e : (codice).
Modificare la programmazione
Visualizzare la programmazione
Il tasto sensore si trova a ca. 1cm
(larghezza dito indice) a sinistra accanto al tasto sensore .
Toccare a piano cottura spento
contemporaneamente i tasti senso-
re e finché appaiono il simbolo e sul display del timer .
Impostare un programma
Per i numeri programma a due cifre,
occorre dapprima impostare la cifra
decimale.
Salvare le impostazioni
Mentre viene visualizzato il program-
ma (p.es. :) toccare il tasto sensore finché le spie si sono spente.
Non memorizzare le impostazioni
Mentre viene visualizzato il codice
(p.es. :) toccare il tasto sensore
finché le spie si sono spente.
Mentre è visualizzato il programma
(p.es. :) toccare il tasto sensore
finché il numero programma desiderato appare sul display oppure toccare la rispettiva cifra sulla scala numerica.
Impostare il codice
Mentre è visualizzato il codice (p.es.
:) toccare il tasto sensore fin-
ché il codice desiderato appare sul
display oppure toccare la rispettiva
cifra sulla scala numerica.
49
Page 50
Programmazione
Programma
1)
Codice
2)
Impostazioni
P:01Modalità demoC:00Modalità demo non attiva
C:01
Modalità demo attiva
3)
P:03Impostazione di serieC:00Non ripristinare le impostazioni di
serie
C:01Ripristinare le impostazioni di serie
P:04Range del livello di potenzaC:009livelli di potenza
4)
P:06Segnale di conferma quando
si tocca un tasto sensore
C:01
C:00
17 livelli di potenza
off5))
C:01basso
C:02medio
C:03forte
P:07Segnale acustico del timerC:00
off5))
C:01basso
C:02medio
C:03forte
P:08Blocco accensioneC:00Solo attivazione manuale del bloc-
co accensione
C:01Attivazione automatica del blocco
accensione
P:09Durata massima di funziona-
mento
C:00Livello di sicurezza0
C:01Livello di sicurezza1
C:02Livello di sicurezza2
50
Page 51
Programmazione
Programma
1)
Codice
2)
Impostazioni
P:10Connessione WLANC:00non attiva/disattivata
C:01attiva senza configurazione
C:02Attivo e configurato (non seleziona-
bile, indica se la connessione ha
avuto esito positivo)
C:03Connessione possibile tramite Pu-
sh Button WPS
C:04WLAN viene resettata su default
(C:00)
C:05Connessione WLAN diretta del pia-
no cottura e cappa aspiranteesterna senza app Miele@mobile
(Con@ctivity3.0).
P:12Velocità di reazione dei tasti
sensore
C:00lenta
C:01normale
C:02rapida
P:15Rilevamento pentola costanteC:00non attivo
C:01attivo
1)
I programmi non riportati non sono associati.
2)
Il codice impostato di serie è in grassetto.
3)
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni secondi sul display del timer appare .
4)
Nel testo e nelle tabelle i livelli di potenza ampliati sono visualizzati con un punto dietro
la cifra per una migliore comprensione.
5)
Il segnale di conferma del tasto sensore on/off non si spegne.
51
Page 52
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Spegnere il piano cottura.
Far raffreddare le zone cottura prima
di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata.
Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti
sotto tensione e causare un corto
circuito.
Per pulire il piano cottura non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Tutte le superfici si possono decolorare o modificare se si utilizzano prodotti non adatti. Tutte le superfici si
graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei prodotti.
Non utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi.
Pulire il piano cottura dopo ogni uso.
Asciugare il piano cottura al termine
di ogni operazione di pulizia per evitare che vi si depositi del calcare.
Prodotti non adatti
Per evitare di danneggiare le superfici
non usare:
- detersivo per i piatti
- prodotti contenenti soda, componenti
alcaline, ammoniaca, acidi o cloro
- prodotti anticalcare
- prodotti per eliminare macchie e ruggine
- detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (cleaning stone)
- detersivi contenenti solventi
- detergenti per lavastoviglie
- spray per grill e forno
- detergenti per vetro
- spazzole e spugne abrasive (ad es.
pagliette) o spugne usate che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi
52
- gomme cancella-sporco
Page 53
Pulizia e manutenzione
Pulire la superficie in vetroceramica
Danni causati da oggetti appun-
titi.
Il nastro di tenuta tra piano cottura e
piano di lavoro può essere danneggiato.
Il nastro di tenuta tra vetroceramica e
cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti
appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le
incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile, che decolora la vetroceramica. Queste decolorazioni non si rimuovono più.
Pulire la superficie in vetroceramica
con regolarità con un prodotto apposito.
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco
più ostinato utilizzare l'apposito raschietto.
Pulire infine accuratamente la superfi-
cie in vetroceramica con lo speciale
detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile Miele (v. cap. “Accessori su richiesta”, capoverso “Prodotti per la pulizia”) o con un prodotto
per la vetroceramica in commercio e
con carta cucina oppure un panno
pulito. Il prodotto non deve essere
usato se la superficie in vetroceramica è ancora calda in quanto potrebbe
causare macchie. Osservare le indicazioni del produttore del prodotto
detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi
asciugare la superficie in vetroceramica.
Nei successivi procedimenti di cottura,
i residui dei prodotti di pulizia potrebbero fissarsi sulla vetroceramica e
danneggiarla. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie
con riflessi metallici) possono essere
eliminate usando il prodotto specifico
per vetroceramica e acciaio inossidabile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda
residui di zucchero, plastica o carta
stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car-ta stagnola dovessero finirvi sopra
mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.
Pulire la la superficie in vetroceramica
una volta raffreddatasi come descritto
sopra.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Filtro antigrasso / griglia di
aspirazione
La griglia di aspirazione e il filtro antigrasso in metallo riutilizzabile dell'aspiratore trattengono le particelle di unto e
polvere che si sviluppano durante la
cottura, evitando così che l'aspiratore
per piano cottura si sporchi. Se il grasso rimane a lungo sui filtri, si indurisce e
ne rende più difficoltosa la pulizia. Per
questo motivo si consiglia di pulire il filtro antigrasso ogni 3-4 settimane.
Pericolo di incendio a causa del
filtro antigrasso sporco.
Il grasso accumulatosi nel filtro anti-
grasso può incendiarsi.
Pulire il filtro antigrasso regolarmen-
te.
Estrarre i filtri antigrasso
Rimuovere la griglia di aspirazione.
Estrarre il filtro antigrasso con caute-
la. Fare attenzione a non ribaltare il filtro antigrasso
Pulire a mano filtro antigrasso e griglia di aspirazione
Pulire la griglia di aspirazione e il filtro
antigrasso con una spazzola in acqua
calda alla quale è stato aggiunto un
po' di detersivo per piatti. Utilizzare
del detersivo per i piatti non concentrato.
Pulire il filtro antigrasso e la griglia di
aspirazione in lavastoviglie
Posizionare la griglia di aspirazione se
possibile verticalmente nel cestello
inferiore.
Disporre il filtro antigrasso con la ba-
se filtro rivolta verso l'alto nel cestello
inferiore. Assicurarsi che il braccio irroratore possa muoversi liberamente.
Utilizzare un detersivo per lavastovi-
glie.
Scegliere un programma con una
temperatura di lavaggio di massimo:
- 55°C per la griglia di aspirazione
- 65°C per il filtro antigrasso
Versare i liquidi raccoltisi dalla base
del filtro.
Inserire il filtro antigrasso
Il filtro antigrasso nella parte frontale ha
un simbolo. La freccia è rivolta verso
destra o sinistra.
Inserire il filtro antigrasso in modo
che la freccia sia rivolta sull'apertura
dell'interno dell'involucro.
54
Lavando il filtro antigrasso in lavastoviglie, è possibile che la sua superficie
interna assuma delle colorazioni diverse e permanenti, a seconda del tipo di
detersivo impiegato. Queste decolorazioni non pregiudicano minimamente il
suo funzionamento.
Page 55
Pulizia e manutenzione
Vaschetta di raccolta aspiratore
Pulire la vaschetta di raccolta se a causa di eventuali trabocchi, del liquido è
penetrato nell'aspiratore.
Estrarre il filtro antigrasso e pulirlo co-
me descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione” capoverso “Filtro antigrasso/griglia di aspirazione”.
Afferrare la vaschetta di raccolta e
aprire le 4 chiusure (rispettivamente 2
a destra e a sinistra). Tenere la vaschetta di raccolta in posizione orizzontale e togliere con cautela l'involucro.
Gettare il liquido.
Lavare e asciugare la vaschetta di
raccolta.
Pulire e asciugare le parti interne ac-
cessibili dell'aspiratore.
Fissare la vaschetta di raccolta di
nuovo all'involucro.
Vano interno involucro aspiratore
Una volta smontati il filtro antigrasso,
pulire anche le parti accessibili
dell'involucro dai depositi di grasso.
In questo modo si contribuisce a prevenire eventuali rischi di incendio.
Azzerare il contatore filtro antigrasso
Resettare il contatore ore d'esercizio,
dopo aver pulito il filtro antigrasso.
Toccare il tasto sensore per 3 se-
condi.
Il tasto sensore si spegne.
Rigenerare i filtri antiodore
Dopo 120 ore di funzionamento il filtro
antiodore deve essere rigenerato. Appare il tasto sensore .
Rigenerare il filtro antiodore come de-
scritto nelle istruzioni d'uso e di montaggio del box di ricircolo.
Azzerare il contatore ore di
esercizio dei filtri antiodore
Toccare il tasto sensore per 3 se-
condi.
Il tasto sensore si spegne.
Applicare di nuovo il filtro antigrasso
e la griglia di aspirazione.
55
Page 56
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause dei guasti.
ProblemaCausa e rimedio
Il piano cottura o le zone cottura non si accendono.
Quando si mette in funzione il nuovo piano
cottura si generano
odori e vapori.
Il livello di potenza impostato lampeggia.
Il piano cottura non è allacciato alla corrente elettrica.
Verificare se è scattato l'interruttore principale del-
l'impianto elettrico. Eventualmente contattare un
elettricista qualificato o il servizio di assistenza
tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Per ca. 1 minuto staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica, per cui
– disinserire l'interruttore del rispettivo fusibile o
Se dopo il reinserimento dell'interruttore del fusibi-
le o dell'interruttore automatico differenziale l'apparecchio non dovesse ancora mettersi in funzione, richiedere l'intervento di un elettricista o del
servizio di assistenza tecnica Miele.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo. Quando il piano cottura
viene messo in funzione per la prima volta, si generano cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche
il materiale delle bobine a induzione causa cattivi
odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto. Odori ed eventuali fumane non sono sintomatici di
un allacciamento errato e danni all'apparecchio e non
sono dannosi per la salute.
Sulla zona cottura non sono state appoggiate stoviglie oppure le stoviglie appoggiate non sono adatte.
Dopo aver acceso il piano cottura o aver premuto un tasto sensore,
per alcuni secondi sul
display del timer appare
.
Il piano cottura si è
spento in automatico. Al
momento della riaccensione compare tramite il
tasto sensore On/Off
un .
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni
secondi sul display del
timer appare . Le zone cottura non diventano calde.
La zona cottura si spegne automaticamente.
Una zona cottura o l'intero apparecchio si
spegne automaticamente.
Il livello Booster viene
interrotto automaticamente in anticipo.
La zona cottura non
funziona come sempre
con il livello di potenza
impostato.
Blocco accensione o blocco comandi attivato.
Disattivare il blocco accensione o blocco comandi
(v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Blocco accensione/Blocco comandi”).
Uno o più tasti sensore sono coperti, p.es. per contatto, pietanze traboccate o oggetti appoggiati.
Eliminare lo sporco o gli oggetti (v. cap. “Dispositi-
vi di sicurezza”, par. “Spegnimento di sicurezza”).
L'apparecchio è in modalità demo.
Toccare il tasto sensore 0 su una scala numerica a
piacere.
Toccare poi contemporaneamente i tasti sensore
e finché sul display del timer lampeggia alternato a .
La durata di funzionamento era troppo lunga.
Accendere nuovamente la zona cottura (v. capitolo
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento
di sicurezza”).
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Dispositivo antisurriscaldamento”.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Dispositivo antisurriscaldamento”.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Dispositivo antisurriscaldamento”.
Cosa fare se...
57
Page 58
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
Il livello di potenza 9
viene ridotto automaticamente se anche per
la zona cottura collegata si imposta il livello di
potenza 9.
Con il dispositivo automatico di inizio cottura
attivato il contenuto
delle stoviglie non si
cuoce.
Dopo aver spento il piano cottura si sente un
rumore.
I tasti sensore reagiscono in modo eccessivamente sensibile oppure
non reagiscono.
Sul display del timer
lampeggia alternato
a e suona un segnale
acustico.
Per il funzionamento contemporaneo al livello di potenza 9 si supererebbe la potenza complessiva possibile.
Usare un'altra zona cottura.
Si riscaldano grandi quantità di alimenti.
Selezionare il livello di potenza più alto e abbassa-
re poi manualmente la temperatura.
Le stoviglie conducono male il calore.
Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
La ventola funziona finché il piano cottura si raffredda e poi si spegne automaticamente.
La sensibilità dei tasti sensore si è modificata.
Accertarsi innanzitutto che il piano cottura non
venga raggiunto da luce diretta (artificiale o naturale che sia) e che l'area che circonda il piano cottura non sia troppo buia.
Togliere le stoviglie eventualmente presenti sul pia-
no cottura e rimuovere eventuali residui.
Accertarsi che l'intero piano cottura e i tasti sensore non siano coperti.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Il piano cottura non è allacciato correttamente.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. Il piano
cottura deve essere allacciato secondo lo schema
di allacciamento.
58
Page 59
ProblemaCausa e rimedio
Sul display del timer
lampeggia la cifra 1,
p.es. 1-0, alternata a un
numero a 3 cifre.
Sul display del timer
lampeggia alternato
a delle cifre.
Del liquido è penetrato
nell'aspiratore.
Guasto zona di cottura
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1 minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivi di sicurezza”, par. “Dispositivo
antisurriscaldamento”.
, o
La ventola è bloccata o difettosa.
Controllare se la ventola è bloccata da un oggetto.
Rimuovere l'oggetto.
Se la segnalazione di guasto riappare, rivolgersi
all'assistenza tecnica autorizzata.
e altre cifre
Si è verificato un guasto all'elettronica.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1 minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
A causa di trabocchi o versamenti, dei liquidi sono
penetrati attraverso la griglia di aerazione nell'aspiratore.
La base del filtro antigrasso raccoglie in questo caso
ca. 250 ml di liquido. Inoltre la vaschetta di raccolta
sotto l'involucro dell'aspiratore raccoglie ulteriori 250
ml di liquido.
Spegnere l'aspiratore.
Pulire il filtro antigrasso, la vaschetta di raccolta e
l'interno dell'involucro (v. cap. “Manutenzione e
pulizia”).
Cosa fare se...
59
Page 60
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
La potenza di aspirazione è peggiorata. La rumorosità di aspirazione
è aumentata.
Si accende il tasto sensore .
Si accende il tasto sensore .
Gli oggetti (p.es. un panno) vengono aspirati
nell'aspiratore.
Spegnere l'aspiratore.
Estrarre il filtro antigrasso (v. cap. “Manutenzione e
pulizia”).
Togliere gli oggetti dal filtro antigrasso.
Il filtro antiodore deve essere rigenerato.
Se l'aspiratore funziona con funzionamento a ri-
circolo rigenerare il filtro antiodori come descritto
nelle istruzioni d'uso e di montaggio del box a ricircolo. Resettare infine il contatore ore di funzionamento (v. cap. “Pulizia e manutenzione” capoverso “Resettare contatore ore di funzionamento
del filtro antiodori” di queste istruzioni d'uso e di
montaggio).
Se la cappa aspirante funziona con funzionamen-
to a evacuazione aria, resettare il contatore ore di
funzionamento (v. cap. “Pulizia e manutenzione”
capoverso “Resettare contatore ore di funzionamento del filtro antiodori” di queste istruzioni d'uso
e di montaggio).
Questo significa che il filtro antigrasso deve essere
pulito.
Pulire il filtro antigrasso come descritto al capitolo
“Pulizia e manutenzione” capoverso “Filtro antigrasso/griglia di aspirazione”.
60
Page 61
Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione adatti all'elettrodomestico in
dotazione.
Questi prodotti possono essere facilmente ordinati tramite internet al sito
https://shop.miele.it.
In alternativa sono reperibili presso il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o presso il proprio rivenditore
Miele di fiducia.
Stoviglie
Miele offre una vasta scelta di stoviglie.
Queste ultime sono state ideate appositamente per gli elettrodomestici Miele.
Informazioni dettagliate sui singoli prodotti si trovano sul sito internet Miele.
- Pentole di diverse misure
- Casseruola sauteuse con coperchio
- Padella con rivestimento antiaderente
- Wok
Prodotti per la pulizia
Detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile 250ml
Elimina sporco ostinato, macchie di calcare e residui di alluminio.
Panno in microfibra
Per rimuovere impronte e sporco lieve.
- Casseruole
61
Page 62
Assistenza tecnica
Contatti in caso di guasto
In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio
specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sotto
www.miele.it/elettrodomestico/service-21.htm.
I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istruzioni.
L'assistenza tecnica necessita dell'identificativo del modello del fornitore e del numero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che il modello corrisponda ai dati
riportati sul retro di questo documento.
Garanzia
La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Installazione
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Danni causati da montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare il piano cottura.
Far montare il piano cottura solo da personale qualificato.
Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito.
Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualificato.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneggiare il piano cottura.
Montare quindi il piano cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e della
cappa aspirante.
Le impiallacciature del piano di lavoro devono essere applicate
con collante termoresistente (100 °C) affinché non possano staccarsi
oppure deformarsi. I profili terminali a muro devono essere termoresistenti.
L'apparecchio non deve essere montato su frigoriferi o congelato-
ri, lavastoviglie, lavatrici e asciugabiancheria.
A fianco di questo piano cottura non si possono incassare piani
cottura a gas.
Questo piano cottura può essere montato solo su cucine elettri-
che e forni dotati di un sistema di raffreddamento delle fumane.
Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di alimentazione elettrica
del piano cottura non si possa toccare.
Dopo il montaggio il cavo di alimentazione non deve essere a con-
tatto con parti mobili degli elementi della cucina (p.es. un cassetto) e
non deve essere esposto a sollecitazioni meccaniche.
Rispettare le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installazione
Per la conduttura di scarico dell'aria possono essere utilizzati solo
tubi in materiale non infiammabile, reperibili presso i rivenditori specializzati oppure presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
L'aria di scarico non deve essere convogliata in un camino già in
funzione per fumi o gas combusti, né in un canale che serve per la
ventilazione di ambienti dove si trovino dei fuochi.
Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori
uso, rispettare le norme emanate dalle autorità competenti.
L'aria di sfiato aspirata non deve essere convogliata nel mobile
base poiché il mobile si potrebbe danneggiare. L'aria di sfiato deve
essere convogliata verso l'esterno (funzionamento a evacuazione)
oppure reimmessa nel locale tramite il box di ricircolo (funzionamento a ricircolo).
64
Page 65
*INSTALLATION*
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza sopra il piano
cottura
Tra il piano cottura e una cappa aspirante posta al di sopra dell’apparecchio
è necessario mantenere la distanza di
sicurezza indicata dalla casa produttrice.
Installazione
Se sopra l'apparecchio fossero installati
materiali facilmente infiammabili (p.es.
una mensola) occorre mantenere una
distanza di sicurezza di min. 600 mm.
Se sotto una cappa aspirante sono
montati più apparecchi, per i quali
sono indicate differenti distanze di sicurezza, rispettare la distanza maggiore.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installazione
Distanza di sicurezza verso i lati / la
parete posteriore
Il piano cottura deve essere incassato
preferibilmente lasciando molto spazio
a destra e a sinistra.
Sul retro del piano cottura deve essere
rispettata la distanza minima indicata in
basso rispetto a una parete di un
mobile o di una parete alti,
Su un lato del piano cottura (a destra o
a sinistra) deve essere rispettata la distanza minima indicata in basso ,
rispetto a una parete o a un mobile alti,
mentre sul lato opposto una distanza
minima di 300 mm.
Distanza minima dietro l'intaglio del
piano di lavoro fino al bordo posteriore
del piano di lavoro:
50 mm.
non consentito
consigliato
Distanza minima a destra dell'inta-
glio del piano di lavoro verso un mobile
adiacente (p.es. mobile a colonna) o
una parete dell'ambiente:
50 mm.
Distanza minima a sinistra dell'inta-
glio del piano di lavoro verso un mobile
adiacente (p.es. mobile a colonna) o
una parete dell'ambiente:
50 mm.
66
non consigliato
non consigliato
Page 67
*INSTALLATION*
Installazione
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima
tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate possono modificare o danneggiare i materiali.
Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima tra
intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es. metallo, pietra naturale,
piastrelle in ceramica) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm meno lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore del rivestimento della nicchia 15 mm
50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a filoPiani cottura con cornice/sfaccettati
a
Muro
b
Rivestimento nicchia misura x = spessore del rivestimento nicchia
c
Piano di lavoro
d
Intaglio nel piano di lavoro
e
Distanza minima per materiali
infiammabili 50mm,
non infiammabili 50mm - misura x
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installazione
Indicazioni relative al montaggio
Tutte le misure sono indicate in mm.
Incasso rialzato
Guarnizione tra piano cottura e piano
di lavoro
Danni causati da montaggio er-
rato.
Piano cottura e piano di lavoro pos-
sono danneggiarsi in caso di smontaggio del piano, se viene applicato
del materiale isolante per le fessure.
Non utilizzare guarnizioni per le fughe tra il piano cottura e il piano di
lavoro.
La guarnizione sotto il bordo del piano cottura garantisce la sufficiente
tenuta al piano di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fessure e l'area tratteggiata sotto
la superficie d'appoggio del piano cottura devono essere lisce e perfettamente in piano affinché il piano poggi uniformemente e la guarnizione applicata
sotto il bordo della parte superiore dell'apparecchio possa garantire una tenuta sufficiente verso il piano di lavoro.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Installazione
Incasso a filo
Un incasso a filo è possibile solo nei
piani di lavoro in pietra naturale (granito, marmo), legno massello e piastrellati. I piani cottura contrassegnati con
un rispettivo avviso sono adatti anche
per l'incasso nei piani di lavoro in vetro. Per piani di lavoro in altri materiali,
rivolgersi al produttore per verificare
se sono adatti all'incasso di un piano
cottura a filo.
La larghezza interna del mobile deve
essere almeno pari alla larghezza interna dell'intaglio nel piano di lavoro
(v. cap. “Installazione”, par. “Misure di
incasso - a filo”) in modo che, una volta incassato, il piano cottura sia liberamente accessibile da sotto e che la
scatola inferiore possa essere rimossa
per la manutenzione. Se il piano cottura non è liberamente accessibile dal
basso dopo l'incasso, occorre rimuovere la guarnizione dalle fessure affinché il piano cottura possa essere
smontato.
Piani di lavoro in pietra naturale
Il piano cottura viene inserito direttamente nell'intaglio fresato.
Legno massello, piani di lavoro piastrellati, piani di lavoro in vetro
Il piano cottura viene fissato nell'intaglio
con listelli in legno. Questi listelli devono essere messi a disposizione da parte
del committente e non fanno parte della
fornitura di serie.
Altezza minima della zoccolo
L'altezza minima dello zoccolo deve essere di 100mm.
Parete posteriore mobile d'incasso
Il canale dell'aria viene posato dietro la
parete posteriore del mobile d'incasso.
La parete posteriore del corpo mobile
deve essere amovibile per la manutenzione.
Vaschetta di raccolta grassi
Il piano cottura deve essere montato in
modo che la vaschetta di raccolta grassi sia facilmente accessibile e possa essere estratta per la pulizia.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installazione
Esempi di incasso
Funzionamento a ricircolo
Funzionamento a evacuazione
70
Page 71
*INSTALLATION*
Misure d'incasso – rialzato
KMDA 7774 FR
Installazione
a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elettrica con cavo di alimentazione
(L = 1440mm)
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110 mm.
b
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
KMDA 7774 FL
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110 mm.
b
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installazione
Fuoriuscita dell'aria verso il retro (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
74
Page 75
*INSTALLATION*
Installazione
Profondità piano di lavoro superiore
a 600 mm
KMDA 7774 FR
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110 mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo intermedio
c
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
X = misura relativa alla profondità piano
di lavoro superiore a 600 mm
KMDA 7774 FL
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110 mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo intermedio
c
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
X = misura relativa alla profondità piano
di lavoro superiore a 600 mm
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installazione
Fuoriuscita dell'aria verso il retro (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
76
Page 77
*INSTALLATION*
Misure d'incasso - a filo
KMDA 7774 FL
Installazione
a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elettrica con cavo di alimentazione
(L = 1440mm)
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110 mm.
b
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
78
Page 79
*INSTALLATION*
Fuoriuscita dell'aria verso il retro (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Installazione
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installazione
Profondità piano di lavoro superiore
a 600 mm
KMDA 7774 FL
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110 mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo intermedio
c
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
X = misura relativa alla profondità piano
di lavoro superiore a 600 mm
80
Page 81
*INSTALLATION*
Fuoriuscita dell'aria verso il retro (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Installazione
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installazione
Modificare la fuoriuscita
dell'aria
Ruotare la ventola
Appoggiare il piano cottura con la su-
perficie in vetroceramica su una base
morbida.
Staccare le 4 chiusure e rimuovere la
vaschetta di raccolta.
Ruotare l'aspiratore di 90°.
Fissare l'aspiratore con le 5 viti. Ac-
certarsi che il bordo in plastica appoggi sulla sinistra.
Direzione di fuoriuscita dell'aria a destra
Svitare le 5 viti dell'aspiratore.
Staccare gli angolari di fissaggio.
82
Fissare l'aspiratore con gli angolari di
fissaggio.
Appoggiare di nuovo la vaschetta di
raccolta e fissarla con le 4 chiusure.
Page 83
*INSTALLATION*
Direzione di fuoriuscita dell'aria a sinistra
Installazione
Svitare le 4 viti della cornice.
Rimuovere il fissaggio dei cavi.
Far passare i cavi sotto l'aspiratore.
Rimontare il fissaggio dei cavi.
Avvitare le 4 viti della cornice.
Fissare l'aspiratore con gli angolari di
fissaggio.
Appoggiare di nuovo la vaschetta di
raccolta e fissarla con le 4 chiusure.
Sollevare la cornice e ruotare l'aspira-
tore di 180°.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Installazione
Allacciamento al contatto finestra, se necessario
Il collegamento per il contatto a
finestra è in tensione!
Gravi danni alla persona a causa di
scosse elettriche!
Staccare il piano cottura dalla rete
elettrica prima di allacciare il sistema
di attivazione.
Il cavo di alimentazione del sistema
di attivazione può essere allacciato
solo da un elettricista qualificato.
Il cavo di alimentazione del sistema
di attivazione deve corrispondere al
modello H03VV-F 2x0,75mm2 e deve essere lungo al max. 2,0m.
Il sistema di attivazione deve essere
dotato di un contatto di chiusura a
potenziale zero adatto a 230V, 1A.
Quando è acceso l'aspiratore non è
in funzione.
Utilizzare solo sistemi di attivazione
radio testati e abilitati DIBt (p.es. interruttore contatto finestra, pressostato sottopressione) e farli abilitare
da personale specializzato e autorizzato (spazzacamino abilitato).
Il sistema di attivazione deve essere
adatto al funzionamento con un motore BLDC.
È necessaria la rispettiva documentazione del sistema di attivazione
esterno per eseguire un allacciamento e un funzionamento privi di rischi.
Allentare il nasello di arresto ed
estrarre la spina.
Svitare la vite del dispositivo fer-
macavo e sbloccare l'involucro sui
due lati .
Aprire l'involucro.
Togliere i tappi.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Sostituire il ponte con un cavo di
alimentazione del sistema di attivazione.
Chiudere l'involucro.
Riavvitare la vite del dispositivo fer-
macavo.
Reinserire la spina.
Installazione
85
Page 86
*INSTALLATION*
Installazione
Incasso rialzato
Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.
Rispettare le distanze di sicurezza (v.
cap. “Installazione”, par. “Distanze di
sicurezza”).
Sigillare le superfici di intaglio dei
piani di lavoro in legno con lacca
speciale, caucciù siliconato oppure
resina impregnante per impedire che
l’umidità possa gonfiarle. Il materiale
di guarnizione deve essere resistente
alle alte temperature.
Accertarsi che questi materiali non
giungano sulla superficie del piano di
lavoro.
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura.
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attraverso l’intaglio del piano di lavoro.
Posizionare il piano cottura central-
mente nell'intaglio. Accertarsi che la
guarnizione dell'apparecchio poggi
sul piano di lavoro affinché sia garantita la tenuta.
Non utilizzare in nessun caso altri
materiali per rendere ermetiche le
fessure, p.es. del silicone.
Se la guarnizione agli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro è
possibile ritoccare i raggi (≤ R4) accuratamente con un seghetto a balestra.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Installazione
Incasso a filo
Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.
Rispettare le distanze di sicurezza (v.
cap. “Installazione”, par. “Distanze di
sicurezza”).
Piani di lavoro in legno massello/pia-
strellati/in vetro:
fissare i listelli in legno 5,5 mm sotto il
bordo superiore del piano di lavoro (v.
figura cap. “Misure di incasso - a filo”).
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura.
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attraverso l’intaglio del piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro nell'inta-
glio e centrarlo.
La fessura tra lastra in vetroceramica e
piano di lavoro deve essere larga almeno 2mm. Essa è necessaria affinché per il piano cottura possa essere
applicata la guarnizione.
Danni causati da materiale di
guarnizione non adatto.
Il materiale di guarnizione per le fu-
ghe può danneggiare la pietra naturale.
Per la pietra naturale e le piastrelle in
pietra naturale utilizzare esclusivamente una guarnizione in silicone
adatta a questo tipo di materiale. Attenersi alle istruzioni del produttore.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
Spruzzare nella fessura tra piano cot-
tura e piano di lavoro la guarnizione in
silicone termoresistente (almeno
160°C).
87
Page 88
*INSTALLATION*
Installazione
Conduttura di evacuazione
dell'aria
Se l'aspiratore deve funzionare in
presenza di fuochi alimentati con aria
ambiente, a determinate condizioni
può sussistere il pericolo di intossicazione!
Leggere attentamente le “Istruzioni
per la sicurezza e avvertenze”.
In caso di dubbi chiedere conferma
sulla sicurezza del funzionamento a
uno spazzacamino competente.
L'aspiratore è dotato di un allacciamento a evacuazione 222x89mm.
Per la conduttura di sfiato utilizzare
solo tubi lisci o tubi flessibili in materiale non infiammabile.
Per garantire la maggiore portata
possibile e una bassa rumorosità, tenere presente quanto segue:
- la sezione del condotto di evacuazione non deve essere più piccolo rispetto alla sezione del bocchettone
di evacuazione (v. misure apparecchio).
Se l'aria di evacuazione invece viene
convogliata in un camino, rivolgere il
tubo in direzione di flusso.
Se il condotto di sfiato viene posato
in modo orizzontale, rispettare la pendenza. In questo modo si evita che
l'acqua di condensa rifluisca nella
cappa aspirante.
Se il condotto di scarico dell'aria pas-
sa attraverso ambienti freddi come
soffitte ecc. è possibile che ci siano
degli sbalzi di temperatura all'interno
delle singole aree che si formi dell'acqua di condensa. In questo caso è
necessario isolare la conduttura.
- La conduttura di sfiato deve essere
più corta e diritta possibile.
- Utilizzare solo curve ad ampio raggio.
- Non piegare, né comprimere in alcun
punto la conduttura di sfiato.
- Assicurarsi che tutti i raccordi siano
stabili ed ermetici.
Tenere presente che ogni limitazione
del flusso di aria diminuisce la potenza e comporta maggiori rumori di
funzionamento.
88
Incollare il nastro adesivo fornito sul
bocchettone di sfiato se il condotto di
sfiato non poggia ermeticamente sul
bocchettone.
Page 89
*INSTALLATION*
Installazione
Allacciamento elettrico
Danni causati da allacciamento
errato.
Riparazioni o lavori di installazione e
di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente
in pericolo l'utente.
Miele rende noto che non si assume
alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da lavori di installazione e manutenzione o da riparazioni scorretti. Non risponde inoltre
dei danni causati dalla mancanza o
dall’interruzione della conduttura di
messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Far allacciare il piano cottura alla rete
elettrica solo da un elettricista qualificato.
L'elettricista qualificato deve conoscere e rispettare le normative locali
e le normative aggiuntive dell'azienda elettrica locale.
A fine montaggio deve essere garantita la protezione contro eventuali
contatti.
Potenza assorbita
v. targhetta dati
Dati di allacciamento
I dati necessari per l'allacciamento si rilevano dalla targhetta dati. Queste indicazioni devono corrispondere a quelle
della rete elettrica.
Rilevare le diverse possibilità di allacciamento dal relativo schema.
Interruttore differenziale (salvavita)
Per aumentare la sicurezza il VDE raccomanda di preporre all'apparecchio un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto conforme alle norme vigenti: 30 mA.
Dispositivi di separazione
Il piano cottura deve poter essere disattivato mediante dispositivi di stacco per
ogni polo. Quando l’apparecchio è
spento l’apertura di contatto deve essere di almeno 3 mm. I dispositivi di distacco sono protezioni da sovracorrente
e interruttori di protezione.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Installazione
Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della
tensione di rete può causare un corto
circuito.
Dopo il distacco accertarsi che non
ci possa essere collegamento con la
rete elettrica.
Per staccare l'elettrodomestico dalla rete, a seconda dell’installazione procedere come descritto di seguito:
Fusibili
Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.
Interruttori automatici
Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.
Fusibili da incasso
(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a
0(off).
Interruttore di sicurezza FI
Interruttore automatico differenziale
(salvavita): portare l’interruttore principale da 1 (on) a 0 (off) oppure premere il tasto di controllo.
Cavo di alimentazione elettrica
L'apparecchio deve essere allacciato
per mezzo di un cavo tipo H 05 VV-F
(isolato in PVC) di diametro adeguato
osservando lo schema di allacciamento.
Rilevare le diverse possibilità di allacciamento dal relativo schema.
Sulla targhetta dati sono inoltre indicate
la tensione di allacciamento consentita
per questo apparecchio e la relativa potenza assorbita.
Sostituire il cavo di alimentazione
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla
rete elettrica può causare un corto
circuito.
Far sostituire il cavo di alimentazione
elettrica solo da un elettricista qualificato.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione elettrica utilizzare esclusivamente
il tipo di cavo H05VV-F con sezione
adatta. Il cavo di alimentazione elettrica
è disponibile presso i rivenditori o l'assistenza tecnica autorizzata.
90
Page 91
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Schema di allacciamento
Installazione
ATTENZIONE:
Il prodotto arriva con il cavo collegato in
modalità trifase (3P+N+T) Per un collegamento in monofase occorre necessariamente scollegare il cavo e inserire i
ponticelli in rame in dotazione.
91
Page 92
Schede prodotti
Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate
di seguito.
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKMDA 7774-1
Numero di zone e/o aree di cottura4
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = 230x390mm
2. = 230x390mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 189,6Wh/kg
2. = 185,5Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
187,5Wh/kg
92
Page 93
Schede prodotti
Scheda per cappe aspiranti
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.
66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKMDA 7774-1
Consumo annuo di energia (AEC
Classe di efficienza energeticaA++
Indice di efficienza energetica (EEI
Efficienza fluidodinamica (FDE
Classe di efficienza fluidodinamica
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Efficienza luminosa (LE
Classe di efficienza luminosa
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)Efficienza del filtraggio dei grassi95,1%
Classe di efficienza del filtraggio dei grassi
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza441 Pa
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.)45 dB
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.)69 dB
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost)
Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza102,1W
Consumo di energia in modo spento (Po)0,00W
Consumo di energia in modo standby (Ps)0,19W
Potenza nominale del sistema di illuminazione0,0W
Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura
Fattore di incremento nel tempo0,7
)lx/W
hood
)25,1kWh/anno
hood
)35,1
hood
)36,9
hood
306,4m3/h
170m3/h
490m3/h
570m3/h
570m3/h
73 dB
0 Ix
93
Page 94
Dichiarazione di conformità
Miele dichiara che questo piano cottura
in vetroceramica è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile ai seguenti
indirizzi internet:
- Prodotti, download, www.miele.it
- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodomestico/brochure-e-libretti-duso-385.htm mediante indicazione
del nome prodotto o del numero di
fabbricazione
Banda di frequenza del modulo
WLAN
Potenza massima
di trasmissione
del modulo WLAN
2,4000GHz –
2,4835GHz
<100mW
94
Page 95
Miele Italia S.r.I.
Strada di Circonvallazione, 27
39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.