Miele KMDA 7774 assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio Piani di cottura in vetroceramica a
induzione
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po­sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in­fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 653 711
Indice
Consigli e avvertenze............................................................................................ 5
Tutela dell'ambiente ............................................................................................ 20
Panoramica.......................................................................................................... 21
Piano di cottura ..................................................................................................... 21
Comandi / Spie...................................................................................................... 22
Dati zone di cottura ............................................................................................... 24
Prima messa in funzione..................................................................................... 25
Pulire il piano di cottura per la prima volta............................................................ 25
Mettere in funzione il piano di cottura per la prima volta ...................................... 25
Induzione..............................................................................................................26
Funzionamento...................................................................................................... 26
Rumori................................................................................................................... 27
Recipienti di cottura .............................................................................................. 28
Funzionamento aspiratore..................................................................................29
Per risparmiare energia elettrica ...................................................................... 30
Area di regolazione zone cottura....................................................................... 31
Uso........................................................................................................................ 32
Norme operative.................................................................................................... 32
Accendere il piano di cottura ................................................................................ 33
Impostare il livello di potenza................................................................................ 33
Spegnere la zona cottura/il piano cottura ............................................................. 33
Indicazione calore residuo..................................................................................... 33
Impostare il livello di potenza - ampliamento area d'impostazione ...................... 34
Area di cottura PowerFlex ..................................................................................... 34
Dispositivo automatico di inizio cottura ................................................................ 35
Booster.................................................................................................................. 36
Tenere in caldo ...................................................................................................... 37
Aspiratore.............................................................................................................. 38
Timer..................................................................................................................... 40
Timer (contaminuti)................................................................................................ 40
Spegnere la zona di cottura automaticamente ..................................................... 41
Funzioni supplementari....................................................................................... 42
Stop&Go................................................................................................................ 42
Recall..................................................................................................................... 42
Protezione per la pulizia ........................................................................................ 43
Modalità demo ...................................................................................................... 43
Indice
Visualizzare i dati del piano di cottura................................................................... 43
Dispositivi di sicurezza .......................................................................................44
Blocco accensione/Dispositivo di blocco ............................................................. 44
Disinserzione di sicurezza ..................................................................................... 46
Dispositivo antisurriscaldamento .......................................................................... 47
Programmazione ................................................................................................. 48
Manutenzione e pulizia ....................................................................................... 51
Vaschetta di raccolta aspiratore............................................................................ 53
Filtro antigrasso/griglia di aspirazione................................................................... 53
Azzerare il contatore filtro antigrasso .................................................................... 54
Rigenerare i filtri antiodore .................................................................................... 54
Azzerare il contatore del filtro antiodore................................................................ 54
Cosa fare se ...?................................................................................................... 55
Accessori su richiesta......................................................................................... 60
Miele@home......................................................................................................... 61
Connessione del piano di cottura ......................................................................... 61
Disconnessione piano di cottura........................................................................... 61
Avvertenze per l'installazione.............................................................................62
Distanze di sicurezza .......................................................................................... 64
Indicazioni relative all'incasso ........................................................................... 67
Incasso rialzato...................................................................................................... 67
Incasso a filo ......................................................................................................... 68
Altezza minima della zoccolo ................................................................................ 68
Vaschetta di raccolta grassi .................................................................................. 68
Esempi di incasso ................................................................................................. 69
Dimensioni incasso–rialzato............................................................................. 70
KMDA 7774 FR...................................................................................................... 70
Profondità piano di lavoro 600mm....................................................................... 72
Profondità piano di lavoro superiore a 600mm .................................................... 74
Dimensioni incasso–a filo................................................................................. 76
KMDA 7774 FL ...................................................................................................... 76
Profondità piano di lavoro 600mm....................................................................... 77
Profondità piano di lavoro superiore a 600mm .................................................... 79
Modificare la direzione di fuoriuscita aria......................................................... 81
Indice
Incasso ................................................................................................................. 83
Allacciamento al contatto finestra, se necessario................................................. 83
Incasso rialzato...................................................................................................... 85
Incasso a filo ......................................................................................................... 86
Conduttura di sfiato ............................................................................................87
Collegamento elettrico .......................................................................................88
Servizio clienti...................................................................................................... 91
Contatto in caso di anomalie................................................................................. 91
Targhetta dati......................................................................................................... 91
Garanzia ................................................................................................................ 91
Schede tecniche dei prodotti ............................................................................. 92
Dichiarazione di conformità ............................................................................... 94

Consigli e avvertenze

Questo piano di cottura è fabbricato conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il piano di cottura per la prima volta, leggere atten­tamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzio­ne, per evitare di infortunarsi e di danneggiare il piano di cottura. Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Il piano di cottura è destinato ad uso domestico e per altri am-
bienti simili.
Il piano di cottura non è destinato ad essere usato all'aperto.Utilizzare esclusivamente il piano di cottura come si usa in modo
convenzionale in casa per cuocere o mantenere al caldo gli alimenti. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Tali persone possono eventualmente utilizzare il piano cottura senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzi più grandi (a partire dagli otto anni) possono utilizzare
l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come usarlo e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Evitare che i bambini puliscano il piano di cottura a meno che non
siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al piano di cottura. Evitare che
i bambini giochino con il piano di cottura.
Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri-
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tene­re quindi lontani i bambini dal piano di cottura finché non è sufficien­temente freddo, per evitare che si scottino.
Pericolo di ustioni.
Non sistemare oggetti che attirino l'attenzione dei bambini sopra o dietro al piano di cottura. I bambini potrebbero salire sull'apparec­chio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi.
Girare i manici di pentole e padelle da una parte sopra il piano di cot­tura per evitare che i bambini si tirino addosso i recipienti di cottura ustionandosi.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano i bambini eventualmente presenti in casa dal materiale d'imballaggio.
Consigli e avvertenze
Attivare il blocco accensione per evitare che i bambini accendano
il piano di cottura. Quando il piano di cottura è in funzione, attivare il dispositivo di blocco per evitare che i bambini possano modificare le impostazioni selezionate.
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non so-
no svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e manutenzione nonché le riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che il piano cottura non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano di cottura è garantito
solo se è collegato alla rete elettrica pubblica.
Il piano cottura non può essere collegato agli inverter a isola, im-
piegati con un'alimentazione di corrente autonoma, ades. alimenta­zione di energia solare. Altrimenti, quando il piano cottura viene ac-
ceso picchi di tensione potrebbero far disinserire i fusibili. Questo può danneggiare il sistema elettronico.
La sicurezza elettrica del piano di cottura è garantita solo se è al-
lacciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici­sta qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
ghetta di matricola del piano di cottura, devono assolutamente corri­spondere a quelli della rete elettrica per evitare danni al piano di cot­tura. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il piano di cottura alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il piano di cottura solo a in-
stallazione ultimata.
Consigli e avvertenze
Il piano di cottura non deve venire installato e usato in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos-
sono verificarsi infortuni e guasti al piano di cottura. Evitare assolutamente di aprire l'involucro del piano di cottura.
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Il piano di cottura non è indicato per il funzionamento con un timer
esterno o con un dispositivo di telecomando.
Il piano di cottura deve venire collegato alla rete elettrica da un
elettricista qualificato (v. capitolo “Collegamento elettrico”).
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimenta­zione speciale (vedi capitolo “Allacciamento elettrico”).
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il piano di cottu-
ra dovrà venire staccato completamente dalla rete elettrica. Per stac­carlo dalla rete elettrica:
– disinserire il/i fusibile/i dell'impianto elettrico, oppure – svitare e rimuovere di sede il/i fusibile/i a vite dell'impianto elettri-
co, oppure
– togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Per toglierla,
afferrare la spina e non tirare il cavo.
Pericolo di scossa elettrica!
Se sulla lastra in vetroceramica si notano incrinature, sbrecciature o altri danni, evitare assolutamente di usare il piano cottura o spegner­lo subito. Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica. Richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica.
10
Consigli e avvertenze
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p. es. un'anta), non chiudere mai l'anta mentre si utilizza l'elettrodo­mestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umi­dità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavi­mento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore residuo si sono spente.
11
Consigli e avvertenze

Funzionamento contemporaneo con un fuoco alimentato dall'aria ambiente

Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili! Se l'aspiratore viene messo in funzione mentre è attivo un fuoco (fiamma) alimentato con aria ambiente, è necessario adottare delle precauzioni. I fuochi alimentati con aria ambiente usano l'aria dell'ambiente per la combustione ed espellono i gas combusti all'esterno tramite un camino. Questi possono essere ad es. stufe a gas, gasolio, legna o carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno, piani di cottura o forni.
L'aspiratore sottrae alla cucina e agli ambienti adiacenti aria am­biente. Vale per le seguenti modalità:
- funzionamento a sfiato,
- funzionamento a riciclo con box all'esterno dell'ambiente. Senza sufficiente afflusso di aria si crea una depressione. Il fuoco non ha aria a sufficienza per ardere e quindi potrebbe spegnersi. Potrebbero essere quindi riaspirati dal camino o dal canale di sca­rico dell'aria i gas combusti. Pericolo di morte!
12
Consigli e avvertenze
L'aspiratore può funzionare mentre sono accesi fuochi alimentati dall'aria ambiente solo se la depressione non supera i 4Pa (0,04mbar), ovvero se si evita la riaspirazione dei gas di scarico.
Questo si può ottenere se mediante aperture non chiudibili ad es. nelle porte o finestre può giungere l'aria necessaria per la combu­stione. Accertarsi che la sezione dell'apertura di afflusso aria sia sufficiente. Le normali prese d'aria generalmente non garantiscono un afflusso sufficiente.
Nella valutazione bisogna sempre tenere conto dell'intero rapporto di aerazione dell'abitazione. In caso di dubbi, interpellare uno spazzacamino competente.
Se l'aspiratore viene utilizzato in modalità riciclo e l'aria viene reim­messa nell'ambiente in cui è installato, il contemporaneo funziona­mento di un fuoco alimentato con aria ambiente non è pericoloso.
13
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri-
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo quando le indicazioni del calore residuo sono spente non si corre il pericolo di scottarsi.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il piano cottura e soffocare le fiamme sul piano di cottura con un co­perchio o una coperta antincendio.
Sorvegliare sempre il piano di cottura quando è in funzione. Moni-
torare costantemente procedimenti di cottura o arrostitura brevi.
Pericolo di incendio a causa di fiamme libere.
Vietata la cottura flambé. L'aspiratore acceso aspira le fiamme nel fil­tro. Il grasso depositatosi può incendiarsi
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili nel cassetto sotto al piano di cottura. Se il cassetto è dotato di cesti­no portaposate, accertarsi che sia di materiale termoresistente.
Non riscaldare mai i recipienti di cottura vuoti.Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi, all'in-
terno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il reci­piente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il piano di cottura barat­toli e contenitori chiusi.
Se si copre il piano di cottura e lo si accende per svista o è ancora
caldo, il materiale che lo copre può prendere fuoco, fondersi o scre­polarsi. Evitare quindi di coprire il piano di cottura ad esempio con coperchi, canovacci o fogli protettivi.
14
Consigli e avvertenze
Evitare di mettere oggetti in metallo sul piano di cottura. Se viene
acceso anche inavvertitamente o è ancora caldo potrebbero surri­scaldarsi. Altri materiali potrebbero fondersi o addirittura prendere fuoco. I coperchi umidi delle pentole possono gonfiarsi. Non usare il piano di cottura come superficie di appoggio. Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura!
Se il piano di cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Osservare che guanti e presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
L'aspiratore può riscaldarsi eccessivamente durante la cottura a
causa dei vapori. Toccare l'involucro e i filtri antigrasso solo dopo che la cappa da ta­volo si è raffreddata.
Se si usa un apparecchio elettrico in prossimità del piano di cottu-
ra, ad es. un frullatore, fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto col piano di cottura caldo. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. se si pulisce la verdura, la superficie in vetroce­ramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroce­ramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di mettere i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o addirittura fendersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi sui sensori e gli indicatori: i dispositivi
elettronici sotto la superficie potrebbero rimanere danneggiati. Evita­re assolutamente di sistemare pentole calde sopra i sensori e gli indi­catori.
15
Consigli e avvertenze
Se sul piano di cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze
zuccherine plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffred­dano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Se succe­desse, spegnere immediatamente il piano di cottura ed eliminare su­bito e a fondo queste sostanze usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano di cottura è freddo, pulire la superfi­cie con un prodotto specifico per vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può rimanere danneggiata. Sorvegliare il piano di cot­tura quando è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fon­do liscio.
Alzare il recipiente se si deve spostarlo per evitare che la superfi-
cie si graffi.
Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie
di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere il punto di autocombustione di grassi e oli. Sorvegliare sempre il pia­no di cottura quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Solo per le persone con stimolatore cardiaco! Tenere presente che
in prossimità del piano di cottura acceso si genera un campo elettro­magnetico. È improbabile che il funzionamento dello stimolatore car­diaco venga compromesso. In caso di dubbio contattare il produtto­re dello stimolatore o rivolgersi al medico curante.
Il campo elettromagnetico generato dal piano di cottura acceso
può compromettere il funzionamento di oggetti magnetici. Osservare quindi che in prossimità del piano di cottura acceso non si trovino carte di credito, dischi magnetici per dati, calcolatrici e altro.
16
Consigli e avvertenze
Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano di
cottura, possono diventare molto caldi se il piano di cottura viene usato in maniera intensa e prolungata. Non conservare oggetti me­tallici in un cassetto situato direttamente sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura è dotato di un ventilatore di raffreddamento. Se
sotto il piano di cottura incassato si trova un cassetto, osservare che la distanza tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore del piano di cottura sia sufficiente per garantire l'afflusso di aria fresca neces­saria per la ventilazione della piastra. Evitare di mettere nel cassetto oggetti appuntiti, piccoli o carta. Potrebbero penetrare o venire aspi­rati nell'involucro attraverso le aperture di ventilazione e danneggiare il ventilatore di raffreddamento o compromettere la ventilazione.
Su una zona cottura, una zona rettangolare o un'area di cottura
PowerFlex non utilizzare mai contemporaneamente due recipienti per la cottura.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determi­nate circostanze. Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.
I depositi di grasso e sporco pregiudicano il funzionamento
dell'aspiratore. Non utilizzare mai l'aspiratore senza filtro antigrasso per garantire la pulizia delle fumane derivanti dalla cottura.
Sussiste il pericolo d'incendio se la pulizia non avviene osservan-
do le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d'uso.
Non coprire la griglia di aspirazione dell'aspiratore durante il fun-
zionamento.
I liquidi possono danneggiare l'aspiratore. Tenere lontani dall'aspi-
ratore eventuali liquidi.
17
Consigli e avvertenze
Oggetti leggeri possono essere aspirati dall'aspiratore e pregiudi-
carne il funzionamento. Non appoggiare oggetti leggeri (ad es. panni, carta) nelle immediate vicinanze dell'aspiratore.
18
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Non usare mai la macchina a vapore per pulire il piano di cottura.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Se il piano di cottura è sistemato sopra un forno o una cucina
elettrica dotati di funzione pirolitica, durante il processo pirolitico evi­tare di attivare il piano di cottura, poiché, a causa della temperatura elevata, potrebbe scattare il dispositivo di sicurezza surriscaldamen­to piano (v. rispettivo capitolo).

Accessori

Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.
19

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'ap­parecchio durante il trasporto. I materia­li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla­bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circui­to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
20

Piano di cottura

Panoramica

a
Zona cottura PowerFlex
b
Zona cottura PowerFlex
ab
combinabile con zona cottura PowerFlex
c
Zona cottura PowerFlex
d
Zona cottura PowerFlex
cd
combinabile con zona cottura PowerFlex
e
Comandi/Spie
f
Griglia di copertura
g
Filtro antigrasso
h
Vaschetta di raccolta amovibile
21
Panoramica

Comandi / Spie

Sensori
a
Accendere/spegnere il piano di cottura
b
Stop&Go
c
Protezione per la pulizia
d
Accendere insieme o separare manualmente le zone cottura PowerFlex
e
Attivazione/disattivazione “Tenere in caldo”
f
Scala numerica Per impostare il livello di potenza/timer e tempi di spegnimento
g
Selezione zone cottura spegnimento automatico
h
Timer
Spie luminose
i
Abbinamento zone cottura spegnimento automatico
j
Calore residuo
k
Booster
l
Display timer
da : a:
 Blocco accensione / Dispositivo di blocco attivati  Modalità dimostrazione attivata
22
Durata

Aspiratore

a
Scala numerica per impostare il livello di potenza
b
Sensore funzionamento supplementare 5minuti
c
Sensore funzionamento supplementare 15minuti
d
Spia pulire filtro antigrasso
e
Spia rigenerare filtro antiodore
Panoramica
23
Panoramica

Dati zone di cottura

Zona cottura Øin cm* Potenza in Watt con 230V**
15–23 normale
TwinBooster, livello1 TwinBooster, livello2
15–23 normale
TwinBooster, livello1 TwinBooster, livello2
+ 22–23 /
15x23–23x39
15–23 normale
15–23 normale
+ 22–23 /
15x23–23x39
* Entro il campo indicato è possibile utilizzare recipienti di cottura con il fondo di qualsiasi diametro.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materiale del reci­piente di cottura.
normale TwinBooster, livello1 TwinBooster, livello2
TwinBooster, livello1 TwinBooster, livello2
TwinBooster, livello1 TwinBooster, livello2
normale TwinBooster, livello1 TwinBooster, livello2
Totale 7300
2100 3000 3650
2100 3000 3650
3400 4800 7300
2100 3000 3650
2100 3000 3650
3400 4800 7300
24

Prima messa in funzione

Si raccomanda di incollare la targhet-
ta di matricola dell'apparecchio, alle­gata alla documentazione in dotazio­ne, nell'apposito spazio al capitolo “Servizio assistenza”.
Togliere eventualmente fogli protettivi
e adesivi.

Pulire il piano di cottura per la prima volta

Prima di usare il piano di cottura per
la prima volta, pulirlo con uno strac­cio umido e asciugarlo.

Mettere in funzione il piano di cottura per la prima volta

I componenti in metallo sono trattati con un prodotto specifico. La prima vol­ta che si accende il piano di cottura può svilupparsi odore accompagnato talvol­ta da poco vapore. Durante le prime ore di funzionamento, anche dalle bobine ad induzione calde si sviluppa odore. Successivamente, con l'uso, l'odore si attenua e scompare del tutto.
L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non è nocivo e non si­gnifica che l'apparecchio è difettoso o è stato collegato in modo sbagliato.
Tenere presente che il tempo di riscal­damento dei piani di cottura ad indu­zione è molto più breve di quello dei piani convenzionali.
25

Induzione

Funzionamento

Sotto ogni zona di cottura è situata una bobina a induzione. Se la zona di cottu­ra è accesa, essa genera un campo ma­gnetico che reagisce direttamente sul fondopentola e lo riscalda. La zona di cottura si riscalda solo indirettamente per il calore ceduto dalla pentola.
L'induzione funziona solo appoggiando­vi stoviglie con fondo magnetizzabile (v. cap. “Recipienti di cottura”). Essa rileva automaticamente le dimensioni dei reci­pienti di cottura appoggiati.
Sulla scala numerica della zona di cot­tura lampeggia il livello potenza impo­stato se
– la zona di cottura viene accesa senza
aver precedentemente appoggiato dei recipienti di cottura o se i reci­pienti di cottura utilizzati non sono adatti (stoviglie con fondo non ma­gnetico),
– il diametro del fondo del recipiente di
cottura è troppo piccolo;
Pericolo di ustionarsi a causa di
oggetti molto caldi. Se la zona di cottura è accesa, viene
accesa inavvertitamente oppure se è presente del calore residuo, si rischia che oggetti metallici appoggiati sul piano di cottura si riscaldino.
Non utilizzare il piano di cottura co­me superficie di appoggio.
Spegnere sempre il piano di cottura a fine uso con il sensore .
– si toglie il recipiente di cottura dalla
zona accesa.
Se entro 3minuti si appoggia il reci­piente di cottura adatto, si spegne il li­vello di potenza lampeggiante ed è pos­sibile procedere come di consueto.
Se invece sulla zona non si colloca una pentola oppure il recipiente non è indi­cato, trascorsi 3minuti la zona di cottu­ra in questione si spenge automatica­mente.
26

Rumori

Con l'induzione possono subentrare questi rumori a seconda del materiale di cui è fatto il fondo del recipiente di cot­tura:
ronzio quando il livello della potenza è alto. Il ronzio si riduce o sparisce ridu­cendo il livello di potenza.
battiti, se il fondo della pentola è fatto di differenti materiali (ad es. fondo a strati).
fischi, se le zone di cottura collegate tra loro (v. capitolo “Booster”) vengono atti­vate contemporaneamente e sono co­perte da pentole con fondo fatto di dif­ferenti materiali (ad es. fondo a strati).
scricchiolii, causati dai dispositivi elet­tronici, soprattutto se si impostano gra­dazioni basse.
rombo, quando si accende il vantilatore di raffreddamento. Si accende per pro­teggere l'elettronica se il piano di cottu­ra viene utilizzato frequentemente. È possibile che il ventilatore di raffredda­mento continui a funzionare anche do­po aver spento il piano di cottura.
Induzione
27
Induzione

Recipienti di cottura

Recipienti di cottura adatti: – acciaio con fondo magnetizzabile, – acciaio smaltato, – ghisa. Recipienti di cottura non adatti: – acciaio con fondo non magnetizzabi-
le, – alluminio o rame, – vetro, ceramica, terracotta. Qualora non foste sicuri della possibilità
di utilizzare una pentola o una padella sul piano a induzione, verificare se sul fondo è possibile attaccare un magne­te. Se il magnete non si stacca, la pen­tola è adatta. Se non si utilizzano recipienti di cottura adatti, sulla scala numerica della zona di cottura lampeggia il livello di potenza impostato.
– Per un uso ottimale della zona di cot-
tura, scegliere un recipiente con un diametro del fondo adatto (v. capitolo “Informazioni zone cottura”). Se la pentola è troppo piccola non viene ri­conosciuta e sulla scala numerica della zona di cottura lampeggia il li­vello di potenza impostato.
– Usare esclusivamente pentole e reci-
pienti di cottura con fondo liscio. Pentole e padelle con fondo ruvido possono graffiare il piano in vetroce­ramica.
– Per spostare i recipienti di cottura si
consiglia di sollevarli. In questo modo non si graffia la superficie del piano.
– Quando si acquistano pentole o pa-
delle tenere presente che spesso vie­ne indicato il diametro massimo o su­periore. Importante è però il diametro (di norma più piccolo) del fondo.
La struttura del fondo del recipiente può influenzare la regolarità del risultato di cottura (ad es. doratura di un'omelette).
28
– Utilizzare possibilmente padelle con
un bordo dritto. Con padelle dotate di un bordo inclinato, l'induzione agisce anche nell'area del bordo della padel­la. Il bordo della padella potrebbe quindi cambiare colore oppure po­trebbe staccarsi il rivestimento.

Funzionamento aspiratore

L'aspiratore può funzionare come se­gue:

Funzionamento a sfiato

L'aria aspirata viene depurata dal filtro antigrasso e successivamente espulsa all'esterno.

Funzionamento a riciclo

(con kit di modifica DUU 1000(-1)) L'aria aspirata viene purificata attraver-
so il filtro antigrasso. Dopodiché l'aria viene convogliata nel box di riciclo, do­ve viene ulteriormente depurata da un filtro a carbone attivo. Alla fine, l'aria depurata viene reimmessa in cucina.

Contatore ore di esercizio

Il tempo in cui l'aspiratore è in funzione viene salvato.
I contatori segnalano quando è il mo­mento di pulire o sostituire i filtri me­diante accensione del simbolo del filtro antigrasso, o del filtro antiodore. Maggiori informazioni sulla pulizia e la sostituzione dei filtri e su come azzerare i contatori si trovano al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Nelle istruzioni d'uso e di montaggio del box di riciclo è indicato che il con­tatore deve essere attivato per il filtro antiodore. In questo caso non è ne­cessario.
Il simbolo per il filtro antiodore compare anche se l'aspiratore funzio­na a sfiato.
29

Per risparmiare energia elettrica

– Durante la cottura coprire possibil-
mente la pentola. Si eviterà che il ca­lore si disperda.
– Per piccole porzioni, usare pentole
piccole. Una pentola piccola consu­ma meno energia di una pentola
grande con pochi alimenti. – Cuocere con poca acqua. – Dopo aver rosolato gli alimenti ad alta
temperatura, abbassare in tempo il li-
vello di potenza. – Usare una pentola a pressione per ri-
durre il tempo di cottura. – Aerare bene la cucina durante la cot-
tura. Se con il funzionamento a sfiato
non circola sufficiente aria, l'aspirato-
re per piano cottura non lavora in mo-
do efficiente e i rumori di funziona-
mento aumentano. – Cucinare con il livello Cottura basso
se possibile. La presenza di poche
fumane comporta un basso livello di
potenza della cappa da tavolo per
piano cottura e di conseguenza an-
che un minor consumo energetico.
– Pulire o sostituire i filtri a intervalli di
tempo regolari. Filtri molto sporchi di­minuiscono la potenza, aumentano il pericolo di incendio e rappresentano un rischio dal punto di vista dell'igie­ne.
– Controllare sull'aspiratore il livello di
potenza selezionato. Nella maggior
parte dei casi è sufficiente un livello di
potenza basso. Utilizzare il livello
Booster solo se necessario. – In caso di fumane intense impostare
subito un livello di funzionamento al-
to. È più efficace che cercare di aspi-
rare le fumane già diffusesi in cucina
mediante un funzionamento prolun-
gato dell'aspiratore. – Spegnere l'aspiratore dopo la cottura.
30

Area di regolazione zone cottura

Le zone di cottura sono impostate di serie su 9livelli di potenza. Se si desidera una gradazione più dettagliata è possibile ottenere 17livelli di potenza (v. capitolo “Programmazione”).
Area di regolazione
di serie
(9livelli)
Fondere burro Preparare gelatina Sciogliere cioccolato
Preparare pappa al latte 2 2–2. Scaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso Scongelare verdure congelate in blocco 3 2.–3 Preparare cereali 3 2.–3. Scaldare pietanze liquide e semisolide
Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura Preparare frutta cotta
Far lievitare impasti 4 4–5. Stufare verdura, pesce 5 5 Scongelare e scaldare surgelati 5 5–5. Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi)
uova all'occhio di bue Rosolare grandi porzioni, ad es. piatti unici
sbattere creme e salse, ad es. salsina al vino oppure salsa olandese
Arrostire a fuoco lento (per non surriscaldare i grassi) pesce, bistecche, salsicce
Cuocere frittelle di patate, omelette, frittate, ecc. 7 6.–7 Iniziare ad arrostire brasati 8 8–8. Bollire grandi quantità di acqua
Inizio cottura
1–2 1–2.
3 3–3.
4 4–4.
6 5.–6.
6–7 6.–7
6–7 6.–7.
9 9
ampliata
(17livelli)
Si tratta di valori indicativi. La potenza della bobina per l'induzione varia a seconda delle di­mensioni e del materiale della base dei recipienti di cottura. È quindi possibile che a secon­da del tipo di recipiente di cottura i livelli di potenza possano leggermente variare. L'impo­stazione più appropriata per le proprie esigenze può essere stabilita tramite l'uso pratico. Se si hanno recipienti di cottura nuovi le cui caratteristiche sono ancora sconosciute, impostare un livello di potenza più basso rispetto a quello indicato.
31
Uso

Norme operative

Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di sensori elettronici che reagi­scono se si sfiorano col dito. Il sensore On/Off deve essere premuto un po' più a lungo per motivi di sicurezza al momento dell'accensione rispetto agli altri tasti. Ogni reazione dei tasti viene confermata da un segnale acustico.
Con il piano di cottura spento è visibile solo il simbolo serigrafato per il sensore On/Off. Quando si accende il piano di cottura, si accendono altri sensori.
Anomalia a causa di sensori
sporchi o coperti. I sensori non reagiscono oppure al-
cune funzioni si attivano automatica­mente o addirittura il piano di cottura si spegne in automatico (v. cap. “Di­spositivi di sicurezza”, capoverso “Disinserzione di sicurezza”). Non appoggiare stoviglie calde sui senso­ri e sugli indicatori: i dispositivi elet­tronici sotto la superficie potrebbero rimanere danneggiati.
Tenere puliti i sensori e gli indicatori. Non appoggiare nessun oggetto sui
sensori e sugli indicatori. Non appoggiare le stoviglie calde sui
sensori e sugli indicatori.
32
Uso
Pericolo di incendio a causa de-
gli alimenti surriscaldati. Gli alimenti non sorvegliati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco. Sorvegliare sempre il piano di cottura
quando è in funzione.
Tenere presente che il tempo di ri­scaldamento dei piani di cottura ad induzione è molto più breve di quello dei piani convenzionali.

Accendere il piano di cottura

Sfiorare il sensore. Si accendono altri sensori.
Se non segue alcuna ulteriore immis­sione, dopo alcuni secondi il piano di cottura si spegne per motivi di sicu­rezza.

Impostare il livello di potenza

Di serie è attivo il riconoscimento per­manente della pentola (v. cap. “Pro­grammazione”). Se il piano cottura è acceso e si appoggiano dei recipienti di cottura su una zona cottura, tutti i sensori della scala numerica si accen­dono.

Spegnere la zona cottura/il piano cottura

Per spegnere una zona cottura, sfio-
rare il sensore0 sulla rispettiva scala numerica.
Per spegnere il piano cottura e quindi
tutte le zone cottura, sfiorare il senso­re.

Indicazione calore residuo

Se una zona di cottura è calda, dopo lo spegnimento rimane accesa l'indicazio­ne del calore residuo. A seconda della temperatura compare sopra i livelli di potenza 1, 2 e 3 rispettivamente un punto.
I punti che visualizzano il calore residuo si spengono man mano che le zone si raffreddano. L'ultimo punto si spegne appena le zone di cottura si possono toccare senza pericolo di scottarsi.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde. Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde. Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore resi­duo.
Sistemare il recipiente di cottura sulla
zona di cottura desiderata. Sfiorare sulla rispettiva scala numeri-
ca il sensore abbinato al livello di po-
tenza desiderato.
33
Uso
Impostare il livello di potenza ­ampliamento area d'imposta­zione
Sfiorare la scala numerica tra i senso-
ri. I sensori davanti e dietro il livello inter-
medio sono più luminosi rispetto agli al­tri tasti.
Esempio: se è stato impostato il livello di poten­za7., i sensori 7 e 8 sono più luminosi degli altri sensori.

Area di cottura PowerFlex

Le zone di cottura PowerFlex si aziona­no in automatico per creare un'area di cottura PowerFlex quando si appoggia­no recipienti di cottura sufficientemente grandi (v. cap. “Panoramica”, voce “Pia­no di cottura”). Le impostazioni per l'area di cottura sono gestite con la sca­la numerica della zona di cottura PowerFlex anteriore o sinistra (a secon­da del modello). Le zone di cottura PowerFlex si possono accendere insie­me o separare anche manualmente.
Disporre il recipiente di cottura sempre centralmente sull'area cottura Power­Flex.
Accendere insieme o separare ma­nualmente le zone cottura Power­Flex.
Sfiorare il sensore o .
34
Uso

Dispositivo automatico di inizio cottura

Se il dispositivo automatico di inizio cottura è attivo, la zona cottura riscalda immediatamente a piena potenza per poi commutare sul livello di continua­zione della cottura scelto dall’utente. Il tempo di inizio cottura dipende dal livel­lo di continuazione cottura impostato (v. tabella).

Attivare il dispositivo automatico di inizio cottura

Sfiorare il sensore del livello di conti-
nuazione cottura desiderato finché
suona un segnale acustico e il senso-
re inizia a lampeggiare. Durante il periodo di inizio cottura (v. ta-
bella) lampeggia il livello di continuazio­ne cottura impostato. Con livelli di potenza ampliati (v. cap. “Programmazione”) e un livello interme­dio selezionato lampeggiano i sensori davanti e dietro il livello intermedio.
Se nel corso della fase iniziale di cot­tura si modifica il livello di continuazio­ne cottura, disattivare il dispositivo au­tomatico di inizio cottura.

Disattivare il dispositivo automatico di inizio cottura

Sfiorare il sensore del livello imposta-
to per continuare la cottura.
Livello per conti-
nuare cottura*
1 ca. 0:15
1. ca. 0:15 2 ca. 0:15
2. ca. 0:15 3 ca. 0:25
3. ca. 0:25 4 ca. 0:50
4. ca. 0:50 5 ca. 2:00
5. ca. 5:50 6 ca. 5:50
6. ca. 2:50 7 ca. 2:50
7. ca. 2:50 8 ca. 2:50
8. ca. 2:50 9
* I livelli per continuare la cottura contraddi­stinti da un punto sono disponibili solo se i livelli di potenza sono stati ampliati (v. capi­tolo “Programmazione”).
Durata cottura
preliminare [min. : sec.]
oppure Selezionare un altro livello di potenza.
35
Uso

Booster

Le zone di cottura sono dotate di Twin­Booster.
Il Booster rafforza la potenza, affinché si possano riscaldare grandi quantità ad es. di acqua per cuocere la pasta. Que­sto rafforzamento di potenza è attivo per max. 15minuti.
È possibile attivare contemporanea­mente la funzione Booster per due zone di cottura al massimo.
Se si attiva il Booster quando – non è impostato un livello di potenza,
al termine del tempo di azione della modalità Booster o disattivandola pri­ma, il livello di potenza viene ridotto automaticamente a 9.
– è impostato un livello di potenza, al
termine del tempo di azione della modalità Booster o disattivandola pri­ma, il livello di potenza viene ridotto automaticamente a quello impostato in precedenza.
Attivare TwinBooster, livello1
Sistemare il recipiente di cottura sulla
zona di cottura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza. Sfiorare il sensoreB. La spia per il TwinBooster livello1 si
accende.
Attivare TwinBooster, livello2
Sistemare il recipiente di cottura sulla
zona di cottura desiderata. Impostare eventualmente un livello di
potenza. Sfiorare 2 volte il sensoreB. La spia per il TwinBooster livello2 si
accende.

Disattivare TwinBooster

Sfiorare il sensoreB finché le spie si
spengono o Selezionare un altro livello di potenza.
Rispettivamente due zone cottura sono collegate affinché possa essere messa a disposizione la potenza per il Booster. Nel corso del funzionamento Booster, alla zona di cottura collegata viene sot­tratta una parte della potenza. Questo ha i seguenti effetti:
– Si disattiva l'inizio cottura. – Si riduce il livello di potenza. – Si spegne la zona di cottura collega-
ta.
36
Uso

Tenere in caldo

La funzione tenere in caldo non serve per riscaldare nuovamente pietanze raffreddatesi bensì per tenere in caldo pietanze molto calde subito dopo la preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è di 2ore.
– Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate (pentola/padella). Coprire le stoviglie con un coperchio.
– Mescolare di tanto in tanto alimenti
solidi o densi (purè di patate, stufato).
– Le sostanze nutrienti cominciano a
scomporsi in parte durante la cottura e, successivamente, anche quando il cibo viene mantenuto al caldo. Più a lungo il cibo viene mantenuto al cal­do, più sostanze nutrienti vanno per­se. Rendere il più breve possibile la durata relativa alla modalità per tene­re in caldo le pietanze.

Attivazione/disattivazione “Tenere in caldo”

Sfiorare il sensore della zona cot-
tura desiderata.
37
Uso

Aspiratore

L'aspiratore si accende in automatico se le stoviglie sono sulla zona cottura e se per la zona cottura viene impostato un livello di potenza (Con@ctivity). Il li­vello di potenza dell'aspiratore dipende dal livello di potenza della zona di cot­tura.
È possibile disattivare temporaneamen­te Con@ctivity.
Il livello di potenza dell'aspiratore può essere modificato manualmente in qual­siasi momento. Per fumane e cattivi odori leggeri fino a intensi selezionare il livello di potenza da 1 a 3, per lo svilup­po di fumane e cattivi odori intensi, ad es. all'inizio dell'arrostitura, il BoosterB.
Impostare il livello di potenza/spe­gnere l'aspiratore
Sfiorare il sensore per impostare un li-
vello di potenza.
Per lo spegnimento sfiorare il senso-
re0.

Disattivare Con@ctivity

L'aspiratore si è acceso in automatico. Per disattivare Con@ctivity toccare il
sensore 0. Impostare il livello di potenza deside-
rato.
Se si spegne e si riaccende il piano di cottura, Con@ctvity è di nuovo attiva­to.

Booster

La durata massima per il Booster è di 10minuti.
Per terminare il Booster in anticipo,
impostare un altro livello di potenza.
Se l'aspiratore non viene spento, si spegne automaticamente 12ore dopo l'ultimo utilizzo.
38

Funzionamento supplementare

Si raccomanda di far funzionare ancora l'aspiratore per alcuni minuti dopo la cottura. In questo modo si elimina ogni odore e vapore residuo dall'aria della cucina. Sono disponibili due funziona­menti supplementari: (5minuti) e (15minuti). Il funzionamento supple­mentare si avvia con il livello di potenza impostato durante l'attivazione. È pos­sibile modificare il livello di potenza du­rante il funzionamento supplementare.
Sfiorare il sensore o , per attiva-
re il funzionamento supplementare.
Sfiorare il sensore, o 0, per di-
sattivare il funzionamento supple­mentare.
Quando si spegne il piano cottura con il sensore, il funzionamento supple­mentare continua a funzionare finché è trascorso il rispettivo tempo.
Uso
Consiglio: Per far fuoriuscire in modo
efficace il vapore dalle pentole di oltre 15cm di altezza, sistemare un mestolo tra coperchio e pentola.
39

Timer

Per usare il timer, il piano di cottura do­vrà essere acceso. È possibile impostare un tempo da 1 minuto (:) fino a 9 ore e 59 minuti (:).
I tempi fino a 59 minuti vengono im­messi in minuti (0:59), i tempi da 60 mi­nuti in ore e minuti. I tempi vengono im­messi nella sequenza ore, minuti deci­mali, minuti in unità.
Esempio: 59 minuti = 0:59, immissione: 5-9
80 minuti = 1:20, immissione: 1-2-0 Dopo l'immissione della prima cifra il di-
splay del timer rimane acceso, dopo l'immissione della seconda cifra, la pri­ma cifra salta a sinistra, dopo l'immis­sione della terza cifra, la prima e la se­conda cifra saltano verso sinistra.
Il timer ha 2 funzioni: – per impostare il timer – per spegnere una zona di cottura in
automatico.
Le funzioni possono essere utilizzate contemporaneamente. Viene sempre vi­sualizzata la durata più breve e il senso­re (tempo breve) o la spia della zona di cottura (spegnimento automatico) lampeggia.
Se si vogliono visualizzare le durate re­sidue che scorrono in sottofondo, sfio­rare il sensore o . Se per diverse zone di cottura è programmato un tem­po di spegnimento, sfiorare il sensore finché la spia per la zona di cottura desiderata lampeggia.

Timer (contaminuti)

Il timer viene impostato con la scala nu­merica sinistra o anteriore sinistra (a se­conda del modello).

Impostare il timer

Sfiorare il tasto sensore . Il display timer inizia a lampeggiare. Impostare la durata desiderata.

Modificare il timer

Sfiorare il tasto sensore .
40
Impostare la durata desiderata.
Cancellare il tempo impostato sul ti­mer
Sfiorare il sensore finché sul di-
splay timer compare :.
Timer

Spegnere la zona di cottura automaticamente

È possibile impostare una durata al ter­mine della quale la zona cottura si spe­gne in automatico. La funzione può es­sere utilizzata contemporaneamente per tutte le zone cottura.
Il tempo di spegnimento viene impo­stato rispettivamente sulla scala nu­merica della zona cottura che deve es­sere spenta in automatico.
La zona di cottura viene spenta auto­maticamente dalla funzione di disin­serzione di sicurezza se la durata pro­grammata va oltre la durata d'esercizio massima consentita (vedi capitolo “Di­spositivi di sicurezza”, voce “Disinser­zione di sicurezza”).
Impostare il livello di potenza per la
zona cottura desiderata.
Sfiorare il tasto sensore .

Modificare il tempo di spegnimento

toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata. Impostare la durata desiderata.

Cancellare il tempo di spegnimento

toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata. Sfiorare lo 0 sulla scala numerica.
La spia inizia a lampeggiare.
Impostare la durata desiderata.Se si vuole impostare un tempo di
spegnimento per un'ulteriore zona cottura, procedere come descritto.
Se sono programmati più tempi di spegnimento, viene visualizzata la du­rata residua più breve e la rispettiva spia lampeggia. Le altre spie rimango­no accese.
Per visualizzare sullo sfondo le durate
residue che scorrono, sfiorare il sen­sore finché lampeggia la spia della zona cottura desiderata.
41

Funzioni supplementari

Stop&Go

Con l'attivazione di Stop&Go il livello di potenza di tutte le zone di cottura acce­se si riduce a 1. Il livello di potenza dell'aspiratore non si riduce, può addi­rittura aumentare a seconda del livello di potenza impostato sulle zone di cot­tura. I livelli di potenza delle zone di cottura e l'impostazione del timer non possono essere modificati; è possibile solo spe­gnere il piano di cottura. Il timer, i tempi di spegnimento, i tempi Booster e i tem­pi per inizio cottura continuano a scor­rere. Dopo la disattivazione le zone di cottura riprendono a funzionare con l'ultimo li­vello di potenza impostato.
Se la funzione non viene disattivata entro un'ora, il piano di cottura si spe­gne.

Attivazione/Disattivazione

Sfiorare il sensore .

Recall

Se nel corso del funzionamento il piano di cottura è stato erroneamente spento, con questa funzione è possibile ripristi­nare tutte le impostazioni. Il piano cot­tura deve essere riacceso 10secondi dopo lo spegnimento.
Accendere nuovamente il piano di
cottura. I livelli di potenza impostati precedente-
mente lampeggiano. Sfiorare subito uno dei livelli di poten-
za lampeggianti. Tutte le zone di cottura e il timer conti-
nuano a scorrere con le impostazioni precedenti.
Utilizzare la funzione se sussiste perico­lo di trabocco.
42
Funzioni supplementari

Protezione per la pulizia

È possibile bloccare i sensori del pia­no cottura per 20secondi per rimuo­vere ad es. lo sporco. Il sensore non viene bloccato.

Attivazione

Sfiorare il sensore. Sul display del timer il tempo scorre a
ritroso.

Disattivazione

Sfiorare il sensore finché il display
del timer scompare.

Modalità demo

Questa funzione consente di presentare ai rivenditori specializzati il piano cottu­ra senza riscaldamento.

Attivazione/disattivazione

Accendere il piano di cottura.Sfiorare il sensore0 su una scala nu-
merica a piacere.
Sfiorare poi contemporaneamente i
sensori0 e 2 per 6secondi.
Sul display del timer lampeggia per al­cuni secondi  alternato a  (modalità demo attivata) o  (modalità demo di­sattivata).

Visualizzare i dati del piano di cottura

Visualizzare la denominazione del mo­dello e la versione del software del pia­no cottura. Sulle zone cottura non ci devono essere recipienti di cottura.

Modello

Accendere il piano di cottura.Sfiorare il sensore0 su una scala nu-
merica a piacere. Sfiorare poi contemporaneamente i
sensori0 e 4. Sul display del timer lampeggiano alter-
nate 2 cifre: Esempio:  lampeggia alternato a  =
KM1234

Versione del software

Accendere il piano di cottura.Sfiorare il sensore0 su una scala nu-
merica a piacere. Sfiorare contemporaneamente i sen-
sori0 e 3. Sul display del timer compaiono le cifre: Esempio: : = versione software2.00
43

Dispositivi di sicurezza

Blocco accensione/Dispositivo di blocco

Il dispositivo di blocco viene disatti­vato da una interruzione di corrente.
L’apparecchio è dotato di un blocco ac­censione e un dispositivo di blocco. In questo modo non possono essere inav­vertitamente accesi né il piano né le zo­ne cottura né l'aspiratore; inoltre non è nemmeno possibile modificare le impo­stazioni.
Il blocco accensione viene attivato quando il piano di cottura è spento. Quando il blocco accensione è attivo non è possibile accendere il piano cot­tura né impostare il timer. Il tempo im­postato sul timer continua a scorrere. Il piano cottura è programmato in modo che il blocco accensione debba essere attivato manualmente. La programma­zione può essere impostata in modo che il blocco accensione si attivi auto­maticamente 5minuti dopo lo spegni­mento del piano cottura (vedi capitolo “Programmazione”).
Il blocco si attiva quando il piano cottu­ra è acceso. Quando il blocco è attivo, i comandi del piano di cottura sono ope­rativi solo parzialmente:
– È possibile spegnere le zone cottura,
l'aspiratore e l’intero piano.
– Il tempo impostato sul timer può es-
sere modificato.
Se quando il blocco accensione e il dis­positivo di blocco sono attivi si tocca un sensore che non è consentito attiva­re, sul display del timer compare per al­cuni secondi e suona un segnale acustico.

Attivare il blocco accensione

Sfiorare il sensore per 6secondi. I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer com­pare . Il dispositivo di blocco accen­sione è attivo.

Disattivare il blocco accensione

Sfiorare il sensore per 6secondi. Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al termine il blocco accensione è disatti­vato.
44

Attivare il dispositivo di blocco

Sfiorare e mantenere contemporanea-
mente i sensori e per 6secon­di.
I secondi scorrono a ritroso sul display timer. Al termine sul display timer com­pare . Il blocco è attivato.

Disattivare il dispositivo di blocco

Sfiorare e mantenere contemporanea-
mente i sensori e per 6secon­di.
Sul display timer compare brevemente , poi i secondi scorrono a ritroso. Al termine il blocco è disattivato.
Dispositivi di sicurezza
45
Dispositivi di sicurezza

Disinserzione di sicurezza

I sensori sono coperti

Se uno o più sensori rimangono coperti per più di 10secondi, ad es. per contat­to, a causa del trabocco delle pietanze o di oggetti appoggiati, il piano di cottu­ra si spegne automaticamente. Tramite il sensore On/Off lampeggia breve­mente e suona un segnale acustico. Se gli oggetti e/o lo sporco vengono eli­minati, si spegne e il piano di cottura è di nuovo pronto per il funzionamento.

La durata di funzionamento è troppo lunga

Lo spegnimento di sicurezza scatta in automatico se la zona di cottura viene riscaldata per un periodo eccezional­mente lungo. La durata dipende dal li­vello di potenza selezionato. Se viene superato, la zona di cottura si spegne e la spia di calore residuo si accende. Se si spegne e si accende, la zona di cot­tura è di nuovo pronta per funzionare.
L'apparecchio è programmato di serie sul livello di sicurezza0. In caso di ne­cessità è possibile impostare un livello di sicurezza più alto con una durata di funzionamento massima più breve (v. tabella).
Livello di potenza*
Durata massima di
funzionamento [h:min]
Livello di sicurezza
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2/2. 5:00 4:00 3:00 3/3. 5:00 3:30 2:00 4/4. 4:00 2:00 1:30 5/5. 4:00 1:30 1:00 6/6. 4:00 1:00 0:30 7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
*I livelli di potenza contraddistinti da un punto sono disponibili solo se i livelli di po­tenza sono stati ampliati (v. capitolo “Pro­grammazione”).
** Impostazioni di serie
46
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscalda­mento
Tutte le bobine di induzione e il dissipa­tore di calore dell'elettronica sono ri­spettivamente dotati di un dispositivo antisurriscaldamento. Prima che le bo­bine di induzione e/o il dissipatore di calore possano surriscaldarsi, il disposi­tivo antisurriscaldamento fa scattare una delle seguenti misure di protezione:
Bobine a induzione
– La funzione Booster, se attivata, si in-
terrompe.
– Il livello di potenza impostato viene ri-
dotto.
– La zona di cottura si spegne in auto-
matico. Sul display del timer lampeg­gia  alternato a .
Appena l'indicazione di anomalia si spegne, è possibile usare la zona di cottura come di consueto.
Nei seguenti casi può scattare la prote­zione antisurriscaldamento:
– Si riscaldano i recipienti di cottura
senza contenuto.
– L'olio o il grasso di cottura vengono
riscaldati a un livello di potenza trop­po elevato.
– La parte inferiore del piano di cottura
non è aerata a sufficienza.
– Una zona di cottura molto calda vie-
ne riattivata dopo un'interruzione dell'erogazione elettrica.
Se il dispositivo di protezione antisurri­scaldamento dovesse scattare anche dopo avere eliminato le cause, contat­tare il servizio assistenza.
Corpo di raffreddamento
– La funzione Booster, se attivata, si in-
terrompe.
– Il livello di potenza impostato viene ri-
dotto.
– Le zone di cottura si spengono in au-
tomatico.
Appena il corpo di raffreddamento si è sufficientemente raffreddato, si potrà at­tivare la zona interessata come di con­sueto.
47

Programmazione

È possibile adattare la programmazione del piano di cottura alle proprie esigen­ze. Si possono modificare diverse im­postazioni in sequenza.
Dopo aver attivato la programmazione compare il simbolo e sul display ti­mer . Dopo alcuni secondi lampeg­giano sul display del timer alternandosi : (programma 01) e : (codice).

Modificare la programmazione

Visualizzare la programmazione

Il sensore si trova a ca. 1cm (lar­ghezza dito indice) a sinistra accanto al sensore.
Sfiorare a piano di cottura spento
contemporaneamente i sensori e
finché appaiono il simbolo e sul display del timer .

Impostare il programma

Per i numeri programma a due cifre, occorre dapprima impostare la cifra decimale.

Impostare il codice

Mentre è visualizzato il codice (ad es.
:) sfiorare il sensore finché il
codice desiderato appare sul display oppure sfiorare la rispettiva cifra sulla scala numerica.

Memorizzare le impostazioni

Mentre viene visualizzato il program-
ma (ad es. :), sfiorare il sensore fino a quando le spie si spengono.

Non memorizzare le impostazioni

Mentre viene visualizzato il codice (ad
es. :) sfiorare il sensore finché le spie si sono spente.
Mentre è visualizzato il programma
(ad es. :) sfiorare il sensore fin­ché il numero programma desiderato appare sul display oppure sfiorare la rispettiva cifra sulla scala numerica.
48
Programmazione
Programma
1)
Codice
2)
Impostazioni
P:01 Modalità demo C:00 Modalità dimostrazione non attiva
C:01
Modalità dimostrazione attiva
3)
P:03 Impostazione di serie C:00 Non ripristinare le impostazioni di
serie
C:01 Ripristinare le impostazioni di serie
P:04 Numero dei livelli di potenza C:00 9 livelli di potenza
4)
P:06 Segnale relativo alla pressione
di un sensore
C:01
C:00
17 livelli di potenza
5)
off
C:01 basso
C:02 medio
C:03 forte
P:07 Segnale acustico timer C:00
off
5)
C:01 basso
C:02 medio
C:03 forte
P:08 Blocco accensione C:00 Solo attivazione manuale del bloc-
co accensione
C:01 Attivazione automatica del blocco
accensione
P:09 Durata di funzionamento max. C:00 Livello di sicurezza0
C:01 Livello di sicurezza1
C:02 Livello di sicurezza2
P:10 Miele@home/Con@ctivity
(cappa aspirante esterna)
C:00 non attivato
C:01 disconnesso
C:02 connesso
P:12 Velocità di reazione dei senso-
ri
C:00 lento
C:01 normale
C:02 rapido
49
Programmazione
Programma
1)
Codice
P:15 Riconoscimento pentola co-
stante
1)
I programmi non elencati non sono in uso.
2)
Il codice impostato di serie è in grassetto.
3)
Dopo aver acceso il piano di cottura sul display del timer per alcuni secondi appare.
4)
Nel testo e nelle tabelle i livelli di potenza ampliati sono visualizzati con un punto dietro la
2)
Impostazioni
C:00 non attivo
C:01 attivo
cifra per una migliore comprensione.
5)
Il tono di conferma del sensore On/Off non è disattivabile.
50

Manutenzione e pulizia

Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde. Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde. Spegnere il piano di cottura. Far raffreddare le zone di cottura pri-
ma di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata. Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Per pulire il piano di cottura non uti­lizzare mai un apparecchio a vapore.
Il colore e la struttura delle superfici possono modificarsi se si usano pro­dotti per le pulizie non adeguati. Tut­te le superfici si graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei pro­dotti per la pulizia.
Non utilizzare spugne abrasive o de­tergenti aggressivi.
Pulire il piano cottura dopo ogni uso.Asciugare il piano cottura al termine
di ogni operazione di pulizia per evi­tare che vi si depositi del calcare.

Prodotti detergenti non idonei

Per evitare di danneggiare le superfici non usare:
– detersivo per piatti – detergenti contenenti soda, compo-
nenti alcaline, ammoniaca, acidi o
cloro – prodotti anticalcare – smacchiatori o prodotti per togliere la
ruggine – detergenti abrasivi, ades. abrasivi in
polvere o liquidi, pietre detergenti – detersivi contenenti solventi – detersivo per lavastoviglie – spray per griglie e forni – detergenti per vetro – spazzole e spugne abrasive (ades.
pagliette) o spugne usate che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi – gomme cancella-sporco
51
Manutenzione e pulizia
Pulire la superficie in vetroce­ramica
Danni causati da oggetti appun-
titi. Il nastro di tenuta tra piano di cottura
e piano di lavoro può essere danneg­giato. Il nastro di tenuta tra vetroceramica e cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si rie­scono a eliminare tutti i residui e le incrostazioni. Si crea una pellicola in­visibile che decolora la vetrocerami­ca. Queste decolorazioni non si ri­muovono più.
Pulire regolarmente la superficie in vetroceramica con un detergente per vetroceramica apposito.
Eliminare i residui più grossolani con
uno straccio umido e le macchie te­naci con un raschietto per vetri.
Pulire infine la superficie in vetrocera-
mica con il detergente per acciaio inox e vetroceramica Miele (vedi capi­tolo “Accessori acquistabili”, voce “Prodotti per la pulizia e la cura”) op­pure un detergente per vetroceramica in commercio, utilizzando della carta da cucina o un panno pulito. Il pro­dotto non deve essere usato se la su­perficie in vetroceramica è ancora calda in quanto potrebbe causare macchie. Osservare le indicazioni del produttore del detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi asciugare la superficie in vetrocerami­ca.
Nei successivi procedimenti di cottura, i residui dei prodotti di pulizia potreb­bero fissarsi sulla vetroceramica e danneggiarla. Rimuovere accurata­mente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie con riflessi metallici) possono essere eliminate usando il detergente speci­fico per vetroceramica e acciaio inos­sidabile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde. Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde. Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda residui di zucchero, plastica o carta stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car- ta stagnola dovessero finirvi sopra mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.

Pulire la superficie in vetroceramica

una volta raffreddatasi come descritto sopra.
52
Manutenzione e pulizia
Vaschetta di raccolta aspirato­re
Pulire la vaschetta di raccolta se a cau­sa di eventuali trabocchi, del liquido è penetrato nell'aspiratore.
Estrarre il filtro antigrasso e pulirlo co-
me descritto al capitolo “Filtro anti­grasso”.
Afferrare la vaschetta di raccolta e
aprire le 4chiusure (rispettivamente 2a destra e a sinistra) Tenere la va­schetta di raccolta in posizione oriz­zontale e togliere con cautela l'involu­cro.
Gettare il liquido.
Filtro antigrasso/griglia di aspi­razione
La griglia di aspirazione e il filtro anti­grasso in metallo riutilizzabile dell'aspi­ratore trattengono le particelle di unto e polvere che si sviluppano durante la cottura, evitando così che l'apparecchio si sporchi. Dopo 30ore di funzionamen­to il filtro antigrasso deve essere pulito. Appare il sensore.
Se i filtri sono eccessivamente spor­chi, i depositi di unto possono pren­dere fuoco!
Pulire il filtro antigrasso regolarmen­te.

Estrarre i filtri antigrasso

Rimuovere la griglia di aspirazione.Estrarre il filtro antigrasso con caute-
la. Fare attenzione a non ribaltare il fil­tro antigrasso.
Rimuovere i liquidi depositati sul fon-
do del filtro antigrasso.
Lavare e asciugare la vaschetta di
raccolta.
Pulire e asciugare le parti interne ac-
cessibili dell'aspiratore.
Fissare la vaschetta di raccolta di
nuovo all'involucro.
Applicare di nuovo il filtro antigrasso
e la griglia di aspirazione.
53
Manutenzione e pulizia
Pulire a mano filtro antigrasso e gri­glia di aspirazione
Pulire la griglia di aspirazione e il filtro
antigrasso con una spazzola in acqua calda alla quale è stato aggiunto de­tersivo per piatti non aggressivo. Uti­lizzare detersivo per i piatti non con­centrato.

Pulire filtro antigrasso e griglia di aspirazione in lavastoviglie

Posizionare la griglia di aspirazione se
possibile verticalmente nel cestello inferiore.
Disporre il filtro antigrasso con la ba-
se filtro rivolta verso l'alto nel cestello inferiore. Assicurarsi che il braccio ir­roratore possa muoversi liberamente.
Utilizzare un detersivo per lavastovi-
glie per uso domestico.
Scegliere un programma con una
temperatura di lavaggio di almeno 50°C e di massimo 65°C.
Azzerare il contatore filtro anti­grasso
Resettare il contatore, dopo aver pulito il filtro antigrasso.
Sfiorare il sensore per 3secondi. Il sensore si spegne.

Rigenerare i filtri antiodore

Dopo 120ore di funzionamento il filtro antiodore deve essere rigenerato. Ap­pare il sensore.
Rigenerare il filtro antiodore come de-
scritto nelle istruzioni d'uso e di mon­taggio del box di riciclo.

Azzerare il contatore del filtro antiodore

Sfiorare il sensore per 3secondi. Il sensore si spegne.
Se il filtro antigrasso viene pulito con la lavastoviglie, a seconda del detersi­vo può verificarsi che le superfici inter­ne del filtro cambino colore. Queste decolorazioni non pregiudicano mini­mamente il suo funzionamento.
Vano interno involucro aspira­tore
Una volta smontato il filtro antigrasso,
pulire anche le parti accessibili dell'involucro dai depositi di grasso. In questo modo si contribuisce a pre­venire eventuali rischi di incendio.
54

Cosa fare se ...?

Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi­carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.
Anomalia Causa e intervento
Il piano cottura o le zo­ne cottura non si ac­cendono.
Le prime volte che si usa il piano di cottura si sviluppa un po' di odore e vapore.
Il livello di potenza im­postato lampeggia.
Il piano cottura non ha corrente. Controllare se il/i fusibile/i dell'impianto elettrico è/
sono saltato/i. Eventualmente contattare un elettri­cista qualificato o il servizio di assistenza tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico. Staccare per 1minuto circa l'apparecchio dalla re-
te elettrica – disinserendo l'interruttore del/dei fusibile/i inte-
ressato/i, oppure estraendo totalmente il/i fusibi­le/i, oppure
– disinserire il differenziale di sicurezza (salvavita).
Se dopo aver riacceso/reinserito il/i fusibile/i o il
differenziale di sicurezza non è ancora possibile accendere il piano di cottura, avvisare il servizio assistenza Miele o rivolgersi a un elettricista quali­ficato.
I componenti in metallo sono stati trattati con un ap­posito prodotto protettivo. Quando il piano di cottura viene messo in funzione per la prima volta, si genera­no cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche il materiale delle bobine a induzione causa cattivi odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulte­riore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto. L'odore, accompagnato eventualmente da poco va­pore, non è nocivo e non significa che il piano è difet­toso o è stato collegato in modo sbagliato.
Sulla zona di cottura non sono state appoggiate stovi­glie oppure le stoviglie appoggiate non sono adatte.
Utilizzare stoviglie adatte (v. cap. “Induzione”, voce
“Recipienti di cottura”).
55
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
Dopo aver acceso il pia­no cottura o aver sfiora­to un sensore, per alcu­ni secondi sul display del timer appare .
Il piano di cottura si è spento in automatico. Al momento della riaccen­sione compare tramite il sensore On/Off un .
Dopo aver acceso il pia­no cottura per alcuni secondi sul display del timer appare. Le zo­ne di cottura non si ri­scaldano.
Una zona di cottura si spegne automatica­mente.
Una zona di cottura o l'intero piano di cottura si spengono automati­camente.
La funzione Booster si disattiva automatica­mente prima del tempo.
La zona di cottura si ri­scalda meno del solito con il livello di potenza impostato.
Il livello di potenza 9 si riduce automaticamen­te se si seleziona il livel­lo di potenza 9 anche per la zona di cottura collegata alla prima.
Blocco accensione/dispositivo di blocco attivato. Disattivare il blocco accensione o il dispositivo di
blocco (v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, voce “Blocco accensione/Dispositivo di blocco”).
Uno o più sensori sono coperti, ad es. dalle dita, dal cibo traboccato o da oggetti appoggiati.
Rimuovere lo sporco o togliere gli oggetti (v. capi-
tolo “Dispositivi di sicurezza“, voce “Disinserzione di sicurezza”).
È attivata la modalità dimostrazione. Sfiorare contemporaneamente i sensori e fin-
ché sul display del timer lampeggia  alternato a .
La durata di funzionamento era troppo lunga. Accendere nuovamente la zona di cottura (v. capi-
tolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Disinserzione di sicurezza”).
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
Se si usa contemporaneamente il livello di potenza 9 può verificarsi che venga superata la potenza com­plessiva consentita.
Usare un'altra zona di cottura.
56
Anomalia Causa e intervento
È stata attivata la fun­zione “cottura iniziale automatica” ma il con­tenuto della pentola non si riscalda.
Dopo aver spento il pia­no di cottura si sente un rumore.
I sensori reagiscono troppo in fretta o molto lentamente.
Sul display del timer lampeggia  alternato a  e suona un segnale acustico.
Sull'indicazione del ti­mer lampeggia un nu­mero a 1 cifra, ad es. 1-0, alternata a un nu­mero a 3 cifre.
Il recipiente di cottura contiene una quantità eccessi­va di cibo.
Selezionare il livello di potenza più alto e abbassa-
re poi manualmente la temperatura.
Il recipiente di cottura non conduce bene il calore. Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
Il ventilatore rimane in funzione finché il piano di cot­tura si raffredda e poi si spegne automaticamente.
La reazione dei sensori si è modificata. Controllare dapprima che il piano non sia esposto
alla luce diretta del sole o artificiale o che la cucina non sia al buio.
Togliere le pentole dal piano di cottura ed even-
tualmente pulirlo. Controllare pure che il piano o il quadro dei sensori non siano coperti.
Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1mi-
nuto circa.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio assistenza.
Il piano di cottura è collegato in modo errato.
Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica.Richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica. Il
piano cottura deve essere collegato secondo lo schema di allacciamento.
Guasto zone di cottura Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1mi-
nuto circa.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio assistenza.
Cosa fare se ...?
57
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
Sul display del timer lampeggia  alternato a numeri.
Del liquido è penetrato nell'aspiratore.

Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
,  oppure  Il ventilatore è bloccato o difettoso.
Controllare se il ventilatore è bloccato da qualche
oggetto, ad es. una forchetta. In tal caso togliere l'oggetto.
Se l'anomalia viene ancora visualizzata, contattare
il servizio assistenza.
 e altre cifre. È subentrata un'anomalia nei dispositivi elettronici.
Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1mi-
nuto circa.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio assistenza.
A causa di trabocchi o versamenti, dei liquidi sono penetrati attraverso la griglia di aerazione nell'aspira­tore. La base del filtro antigrasso raccoglie in questo caso ca. 250ml di liquido. Inoltre la vaschetta di raccolta sotto l'involucro dell'aspiratore raccoglie ulteriori 250ml di liquido.
La potenza di aspirazio­ne è peggiorata. La ru­morosità di aspirazione è aumentata.
58
Spegnere l'aspiratore.Pulire il filtro antigrasso, la vaschetta di raccolta e
l'interno dell'involucro (v. cap. “Manutenzione e pulizia”).
Gli oggetti (ad es. un panno) vengono aspirati nell'aspiratore.
Spegnere l'aspiratore.Estrarre il filtro antigrasso (v. “Manutenzione e puli-
zia”).
Togliere gli oggetti dal filtro antigrasso.
Anomalia Causa e intervento
Si accende il senso­re.
Si accende il senso­re.
Il filtro antiodore deve essere rigenerato.
Se per l'aspiratore è attivo il funzionamento a ri-
ciclo procedere come descritto nelle istruzioni
d'uso e di montaggio del box di riciclo. Resettare infine il contatore ore di funzionamento (v. cap. “Pulizia e manutenzione” di queste istruzioni d'uso e di montaggio).
Se l'aspiratore funziona a sfiato, resettare il conta-
tore ore di funzionamento (v. cap. “Pulizia e manu­tenzione” di queste istruzioni d'uso e di montag­gio).
Questo significa che il filtro antigrasso deve essere pulito.
Pulire il filtro antigrasso come descritto al capitolo
“Pulizia e manutenzione - Filtro antigrasso/Griglia di aspirazione”.
Cosa fare se ...?
59

Accessori su richiesta

Miele offre un ricco assortimento di ac­cessori e prodotti specifici per le pulizie e la manutenzione, realizzati espressa­mente per gli elettrodomestici Miele.
Tutti i prodotti si possono ordinare co­modamente su Internet nel webshop Miele.
In alternativa sono reperibili presso il servizio di assistenza tecnica autorizza­to Miele (v. alla fine di queste istruzioni d'uso) o presso il proprio rivenditore Miele di fiducia.

Recipienti di cottura

Miele offre una vasta scelta di recipienti di cottura. I recipienti sono stati realiz­zati e testati espressamente per gli ap­parecchi Miele in relazione a funzione e dimensioni. Informazioni dettagliate sui singoli prodotti sono riportate nel sito Internet Miele.
– Pentole di diversa grandezza – Pentola con rivestimento antiaderente
Prodotti per le pulizie e la ma­nutenzione

Prodotto per pulire vetroceramica e acciaio 250 ml

Per eliminare residui tenaci di sporco, calcare e macchie prodotte da allumi­nio.

Straccio in microfibre

Per eliminare impronte digitali e mac­chie superficiali.
– Pentola wok – Casseruola
60

Miele@home

Connessione del piano di cot­tura
Se si desidera connettere il piano cottu­ra a Miele@home, preparare dapprima il procedimento di connessione all'ap­parecchio visualizzatore.
Sfiorare a piano di cottura spento i
sensori e contemporaneamen­te finché appaiono il simbolo e sul display del timer .
Dopo alcuni secondi lampeggiano sul display del timer alternandosi : (pro­gramma 01) e : (codice).
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul di­splay compare: (programma P:10).
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul di­splay compare:.
Il processo di connessione si avvia e sul display compare una “barra in movi­mento”. La procedura richiede alcuni minuti. Appena è terminata, sul display compare:.
Disconnessione piano di cottu­ra
Se si desidera disconnettere il piano di cottura da Miele@home, effettuare dap­prima le operazioni di disconnessione all'apparecchio visualizzatore.
Sfiorare a piano di cottura spento
contemporaneamente i sensori e
finché appaiono il simbolo e sul display del timer .
Dopo alcuni secondi lampeggiano sul display del timer alternandosi : (pro­gramma01) e : (codice).
Mentre su display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul di­splay compare: (programma P:10).
Mentre su display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul di­splay compare:.
Il processo di disconnessione si avvia e sul display compare una “barra in movi­mento”. La procedura richiede alcuni minuti. Appena è terminata, sul display compare:.
Se il collegamento non ha avuto esito
positivo, ripetere il procedimento.
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché le spie si spengono per salvare l'impostazione.
Chiudere la connessione agli appa-
recchi visualizzatori (vedi istruzioni apposite).
Se la disconnessione non ha avuto
esito positivo, ripetere il procedimen­to.
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché le spie si spengono per salvare l'impostazione.
61

Avvertenze per l'installazione

Danni causati da montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare il piano di cottura. Far montare il piano di cottura solo da personale qualificato.
Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito. Far allacciare il piano di cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualifica-
to.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneg­giare il piano di cottura.
Montare quindi il piano di cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e della cappa aspirante.
L'impiallacciatura del piano di lavoro deve essere fissata con colla
termoresistente (100°C) per evitare che si scolli o deformi. Anche i li­stelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.
Il piano di cottura non deve venire installato sopra frigoriferi/con-
gelatori, lavastoviglie, lavatrici e asciugatrici.
Accanto a questo piano cottura non è possibile montare un piano
cottura a gas.
Il piano di cottura deve venire installato solo sopra cucine elettri-
che e forni provvisti di sistema di raffreddamento dei fumi.
Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di collegamento del pia-
no di cottura non si possa toccare.
A incasso ultimato del piano di cottura il cavo di collegamento non
può venire a contatto con parti mobili di elementi della cucina (ad es. un cassetto) e inoltre non deve essere sottoposto a sollecitazioni meccaniche.
Mantenere le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
62
Avvertenze per l'installazione
Per la conduttura di sfiato si dovranno usare esclusivamente tubi o
flessibili di materiale non infiammabile, disponibili presso il conces­sionario o il servizio assistenza Miele.
Il tubo di sfiato non deve venire collegato alla canna fumaria di
una stufa o di un impianto termico a gas e nemmeno a un pozzo di aerazione per locali con caminetto.
Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori
uso, rispettare le norme emanate dalle autorità competenti.
63

Distanze di sicurezza

Distanza di sicurezza sopra il piano cottura

Tra il piano cottura e una cappa aspi­rante posta al di sopra dell'aspiratore è necessario mantenere la distanza di si­curezza indicata dalla casa produttrice.
Se sopra l'apparecchio fossero installati materiali facilmente infiammabili (ad es. una mensola) occorre mantenere una distanza di sicurezza di min. 600mm.
Se sotto una cappa aspirante sono montati più apparecchi, per i quali sono indicate differenti distanze di si­curezza, rispettare la distanza mag­giore.
64
Distanza di sicurezza posterio­re/laterale
Il piano cottura deve essere incassato preferibilmente lasciando molto spazio a destra e a sinistra.
Sul retro del piano cottura deve essere rispettata la distanza minima indicata in basso rispetto a una parete di un mobile o di una parete alta.
Su un lato del piano cottura (a destra o a sinistra) deve essere rispettata la di­stanza minima indicata in basso,  rispetto a una parete di un mobile o una parete alta, mentre sul lato opposto una distanza minima di 300mm.
distanza minima dietro dall'apertura d'incasso fino al bordo posteriore del piano di lavoro: 50mm
distanza minima a destra dall'aper- tura d'incasso a un mobile attiguo, ad es. un armadio a colonna, o a una pare­te: 50mm
Distanze di sicurezza
Non consentito
Consigliato senza riserve
distanza minima a sinistra dall'aper- tura d'incasso a un mobile attiguo, ad es. un armadio a colonna, o a una pare­te: 50mm
Non consigliabile
Non consigliabile
65
Distanze di sicurezza

Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia

Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza mini­ma tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle temperature elevate.
Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza minima tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di 50mm.
Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, pia­strelle) la distanza minima tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di 50mm, detratto lo spessore del rivestimento. Esempio: spessore rivestimento nicchia 15mm 50mm - 15mm = distanza minima 35mm.
Piani di cottura a immersione Piani di cottura con telaio/a faccette
a
muro
b
rivestimento nicchia misura x = spessore rivestimento nicchia
c
piano di lavoro
d
apertura nel piano di lavoro
e
distanza minima per materiali infiammabili 50mm materiali non infiammabili 50mm - misurax
66

Indicazioni relative all'incasso

Tutte le misure sono indicate in mm.

Incasso rialzato

Guarnizione tra piano di cottura e piano di lavoro

Danni causati da montaggio er-
rato. Piano cottura e piano di lavoro pos-
sono danneggiarsi in caso di smon­taggio del piano cottura, se viene ap­plicato del materiale isolante per le fessure.
Non utilizzare guarnizioni per le fes­sure tra il piano di cottura e il piano di lavoro. La guarnizione sotto il bordo del pia­no cottura garantisce la sufficiente tenuta al piano di lavoro.

Piano di lavoro in piastrelle

Le fessure e lo spazio tratteggiato sotto la superficie di appoggio del piano cottura devono essere lisci e in piano per garantire una perfetta aderenza in modo che la guarnizione applicata sotto il bordo della parte superiore dell'appa­recchio possa garantire una tenuta suf­ficiente verso il piano di lavoro.
67
Indicazioni relative all'incasso

Incasso a filo

Un incasso a filo è possibile solo nei piani di lavoro in pietra naturale (grani­to, marmo), legno massello e piastrel­lati. I piani cottura contrassegnati con un rispettivo avviso sono adatti anche per l'incasso nei piani di lavoro in ve­tro. Per piani di lavoro in altri materiali, rivolgersi al produttore per verificare se sono adatti all'incasso di un piano cottura a filo.
La larghezza interna del mobile deve essere almeno pari alla larghezza in­terna dell'apertura nel piano di lavoro (v. il capitolo “Dimensioni incasso, a fi­lo”) in modo che, una volta incassato, il piano cottura sia liberamente acces­sibile da sotto e che la scatola inferio­re possa essere tolta per la manuten­zione. Se il piano cottura non è libera­mente accessibile dal basso dopo l'in­casso, occorre rimuovere la guarnizio­ne dalle fessure affinché il piano cottu­ra possa essere smontato.
Piani di lavoro in pietra naturale
Il piano cottura viene inserito diretta­mente nell'intaglio fresato.
Legno massello, piani di lavoro pia­strellati, piani di lavoro in vetro
Il piano cottura viene fissato nell'intaglio con listelli in legno. Questi listelli non fanno parte della fornitura di serie e de­vono essere messi a disposizione da parte del committente.

Altezza minima della zoccolo

L'altezza minima dello zoccolo deve es­sere di 100mm.
Parete posteriore mobile d'in­casso
Il canale dell'aria viene posato dietro la parete posteriore del mobile d'incasso. La parete posteriore del corpo mobile deve essere amovibile per la manuten­zione.

Vaschetta di raccolta grassi

Il piano cottura deve essere montato in modo che la vaschetta di raccolta gras­si sia facilmente accessibile e possa es­sere estratta per la pulizia.
68

Esempi di incasso

Funzionamento a riciclo
Funzionamento a sfiato
Indicazioni relative all'incasso
69
Dimensioni incasso–rialzato

KMDA 7774 FR

a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elet­trica con cavo di alimentazione (L = 1440mm)
d
Allacciamento canale aria posteriore (di serie)
e
Allacciamento canale aria destro (modifica necessaria)
f
Allacciamento canale aria sinistro (modifica necessaria)
70

KMDA 7774 FL

Dimensioni incasso–rialzato
a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elet­trica con cavo di alimentazione (L = 1440mm)
d
Allacciamento canale aria posteriore (di serie)
e
Allacciamento canale aria destro (modifica necessaria)
f
Allacciamento canale aria sinistro (modifica necessaria)
71
Dimensioni incasso–rialzato
Profondità piano di lavoro 600mm

KMDA 7774 FR

a
Parete posteriore del corpo La parete posteriore del corpo deve essere amovibile in caso di interven­to dell'assistenza tecnica. Per la gui­da del canale d'aria tra la parete po­steriore del corpo e una parete del­l'ambiente o un mobile adiacenti de­ve essere mantenuta una distanza minima di 110mm.
b
Vaschetta di raccolta La vaschetta di raccolta estraibile deve essere accessibile dopo l'in­casso.

KMDA 7774 FL

a
Parete posteriore del corpo La parete posteriore del corpo deve essere amovibile in caso di interven­to dell'assistenza tecnica. Per la gui­da del canale d'aria tra la parete po­steriore del corpo e una parete del­l'ambiente o un mobile adiacenti de­ve essere mantenuta una distanza minima di 110mm.
b
Vaschetta di raccolta La vaschetta di raccolta estraibile deve essere accessibile dopo l'in­casso.
72
Dimensioni incasso–rialzato

Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)

Direzione di fuoriuscita di aria destra

Direzione di fuoriuscita di aria sinistra

73
Dimensioni incasso–rialzato
Profondità piano di lavoro su­periore a 600mm

KMDA 7774 FR

a
Parete posteriore del corpo La parete posteriore del corpo deve essere amovibile in caso di interven­to dell'assistenza tecnica. Per la gui­da del canale d'aria tra la parete po­steriore del corpo e una parete del­l'ambiente o un mobile adiacenti de­ve essere mantenuta una distanza minima di 110mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo inter­medio
c
Vaschetta di raccolta La vaschetta di raccolta estraibile deve essere accessibile dopo l'in­casso.
x=misura relativa alla profondità del piano di lavoro superiore a 600mm.

KMDA 7774 FL

a
Parete posteriore del corpo La parete posteriore del corpo deve essere amovibile in caso di interven­to dell'assistenza tecnica. Per la gui­da del canale d'aria tra la parete po­steriore del corpo e una parete del­l'ambiente o un mobile adiacenti de­ve essere mantenuta una distanza minima di 110mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo inter­medio
c
Vaschetta di raccolta La vaschetta di raccolta estraibile deve essere accessibile dopo l'in­casso.
x=misura relativa alla profondità del piano di lavoro superiore a 600mm.
74
Dimensioni incasso–rialzato

Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)

Direzione di fuoriuscita di aria destra

Direzione di fuoriuscita di aria sinistra

75
Dimensioni incasso–a filo

KMDA 7774 FL

a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elet­trica con cavo di alimentazione (L = 1440mm)
d
Fresatura a gradino
e
Listelli in legno (non forniti di serie)
f
Allacciamento canale aria posteriore (di serie)
g
Allacciamento canale aria destro (modifica necessaria)
h
Allacciamento canale aria sinistro (modifica necessaria)
76
Profondità piano di lavoro 600mm

KMDA 7774 FL

a
Parete posteriore del corpo La parete posteriore del corpo deve essere amovibile in caso di interven­to dell'assistenza tecnica. Per la gui­da del canale d'aria tra la parete po­steriore del corpo e una parete del­l'ambiente o un mobile adiacenti de­ve essere mantenuta una distanza minima di 110mm.
b
Vaschetta di raccolta La vaschetta di raccolta estraibile deve essere accessibile dopo l'in­casso.
Dimensioni incasso–a filo
77
Dimensioni incasso–a filo

Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)

Direzione di fuoriuscita di aria destra

Direzione di fuoriuscita di aria sinistra

78
Profondità piano di lavoro su­periore a 600mm

KMDA 7774 FL

a
Parete posteriore del corpo La parete posteriore del corpo deve essere amovibile in caso di interven­to dell'assistenza tecnica. Per la gui­da del canale d'aria tra la parete po­steriore del corpo e una parete del­l'ambiente o un mobile adiacenti de­ve essere mantenuta una distanza minima di 110mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo inter­medio
c
Vaschetta di raccolta La vaschetta di raccolta estraibile deve essere accessibile dopo l'in­casso.
x=misura relativa alla profondità del piano di lavoro superiore a 600mm.
Dimensioni incasso–a filo
79
Dimensioni incasso–a filo

Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)

Direzione di fuoriuscita di aria destra

Direzione di fuoriuscita di aria sinistra

80

Modificare la direzione di fuoriuscita aria

Girare la ventola

Appoggiare il piano cottura con la su-
perficie in vetroceramica su una base morbida.
Staccare le 4chiusure e rimuovere la
vaschetta di raccolta.
Ruotare la ventola di 90°.Fissare la ventola con le 5viti. Accer-
tarsi che il bordo in plastica appoggi sulla sinistra.

Direzione di fuoriuscita di aria destra

Svitare le 5viti della ventola.
Staccare gli angolari di fissaggio.
Fissare la ventola con gli angolari di
fissaggio.
Appoggiare di nuovo la vaschetta di
raccolta e fissarla con le 4chiusure.
81
Modificare la direzione di fuoriuscita aria

Direzione di fuoriuscita di aria sinistra

Svitare le 4viti del telaio.
Svitare il fissaggio cavi.
Far passare i cavi sotto la ventola.Rimontare il fissaggio cavi.Riavvitare le 4viti della telaio.
Fissare la ventola con gli angolari di
fissaggio.
Appoggiare di nuovo la vaschetta di
raccolta e fissarla con le 4chiusure.
Sollevare il telaio e ruotare la ventola
di 180°.
82
Allacciamento al contatto fine­stra, se necessario
Il collegamento per il contatto a
finestra è in tensione! Danni alle persone a causa di scosse
elettriche. Staccare il piano cottura dalla rete
elettrica prima di allacciare il sistema di attivazione.
Il cavo di alimentazione del sistema di attivazione può essere allacciato solo da personale elettricista qualifi­cato.
Il cavo di alimentazione del sistema di attivazione deve corrispondere al
modelloH03VV-F2x0,75mm2 e deve essere lungo al max. 2,0m. Il sistema di attivazione deve essere dotato di un contatto di chiusura a potenziale zero idoneo per 230V, 1A. Quando è acceso, l'aspiratore non è in funzione. Utilizzare solo sistemi di attivazione radio o via cavo certificati (ad es. in­terruttori di contatto finestra, presso­stati di bassa pressione) e farli abili­tare da personale tecnico autorizzato (spazzacamino approvato). Il sistema di attivazione deve essere idoneo per il funzionamento con un motore BLDC. È necessaria la rispettiva documen­tazione del sistema di attivazione esterno per eseguire un allacciamen­to e funzionamento non rischiosi.

Incasso

Allentare il nasello di arresto ed
estrarre la spina.
Svitare la vite del dispositivo fer-
macavo e sbloccare l'involucro sui due lati.
Aprire l'involucro.Togliere i tappi.
83
Incasso
Sostituire il ponte con un cavo di
alimentazione del sistema di attiva­zione.
Chiudere l'involucro.Riavvitare la vite del dispositivo fer-
macavo.
Reinserire la spina.
84

Incasso rialzato

Praticare l'apertura nel piano di lavo-
ro. Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. “Distanze di sicurezza”).
Trattare le superfici di taglio nel piano
di lavoro in legno con vernice speci-
fica, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbano umi­dità e si gonfino. Il materiale di guar­nizione deve essere resistente alle al­te temperature.
Fare attenzione che questi materiali non giungano a contatto con la su­perficie del piano di lavoro.
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura.
Far passare il cavo di collegamento
del piano di cottura verso il basso at­traverso l'apertura nel piano di lavoro.
Incasso
Posizionare il piano cottura central-
mente nell'apertura. Accertarsi che la guarnizione dell'apparecchio poggi sul piano di lavoro affinché sia garan­tita la tenuta.
Evitare di isolare il piano di cottura con altri mastici per fessure (ad es. silicone)!
Se la guarnizione agli angoli non pog­gia correttamente sul piano di lavoro è possibile risfiorare i raggi (≤ R4) accu­ratamente con un seghetto a balestra.
Collegare il piano di cottura alla cor-
rente elettrica.
Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
85
Incasso

Incasso a filo

Praticare l'apertura nel piano di lavo-
ro. Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. “Distanze di sicurezza”).
Piani di lavoro in legno massello/pia-
strellati/in vetro: fissare i listelli in legno 5,5mm sotto il bordo superiore del piano di lavoro (v. figura cap. “Dimensioni incasso - a fi­lo”).
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura.
Far passare il cavo di collegamento
elettrico del piano di cottura verso il basso attraverso l'apertura nel piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro nell'aper-
tura e centrarlo.
La fessura tra lastra in vetroceramica e piano di lavoro deve essere larga al­meno 2mm. Essa è necessaria affin­ché per il piano di cottura possa esse­re applicata la guarnizione.
Danni causati da materiale di
guarnizione non adatto. Il materiale di guarnizione per fessure
non adatto può danneggiare la pietra naturale.
Per la pietra naturale e le piastrelle in pietra naturale utilizzare esclusiva­mente una guarnizione in silicone adatta a questo tipo di materiale. At­tenersi alle istruzioni del produttore.
Collegare il piano di cottura alla cor-
rente elettrica.
Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
Spruzzare nella fessura tra piano cot-
tura e piano di lavoro la guarnizione in silicone termoresistente (almeno 160°C).
86
Se l'aspiratore deve funzionare in
presenza di fuochi alimentati con aria ambiente, a determinate condizioni può sussistere il pericolo di intossi­cazione!
Leggere assolutamente il capitolo “Consigli e avvertenze”.
In caso di dubbi chiedere conferma sulla sicurezza del funzionamento a uno spazzacamino competente.
L'aspiratore è provvisto di un attacco di sfiato222x89mm.
Per la conduttura di sfiato utilizzare
solamente tubi lisci o tubi flessibili in materiale non infiammabile.
Per ottenere la potenza d'aria mag-
giore possibile con un rumore di di­sturbo minimo osservare quanto se­gue:
– La sezione della conduttura di sfiato
non deve essere inferiore alla sezione del manicotto di sfiato (vedi dimen­sioni apparecchio).

Conduttura di sfiato

Se lo sfiato deve essere condotto in
un camino di sfiato, il manicotto di in­serimento deve essere orientato nella direzione di flusso.
Se la conduttura di sfiato viene posa-
ta orizzontalmente, deve essere man­tenuta una pendenza. Questo impedi­sce che l'acqua di condensa possa fluire nell'aspiratore.
Se la conduttura di sfiato viene posa-
ta attraverso ambienti freddi (soffitte ecc.) si può avere un forte abbassa­mento di temperatura all'interno delle singole zone. Si potrebbe formare quindi dell'acqua di condensa. In questo caso è necessario isolare la conduttura di sfiato.
– La conduttura di sfiato deve essere
più corta e diritta possibile. – Utilizzare solo curve ad ampio raggio. – Non piegare, né comprimere in alcun
punto la conduttura di sfiato. – Assicurarsi che tutti i raccordi siano
stabili ed ermetici.
Tenere presente che ogni limitazione del flusso d'aria diminuisce la poten­za e comporta maggiori rumori di funzionamento.
Incollare il nastro adesivo fornito sul
bocchettone di sfiato se il condotto di sfiato non poggia ermeticamente sul bocchettone.
87

Collegamento elettrico

Danni causati da allacciamento
errato. Se i lavori di installazione e manuten-
zione o le riparazioni non sono svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Miele non si assume alcuna respon­sabilità per danni derivanti da lavori di installazione e di manutenzione o da riparazioni che non vengono effet­tuati correttamente o dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è di­fettoso (per es. scossa elettrica).
Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista quali­ficato.
L'elettricista qualificato deve cono­scere e rispettare le normative locali e le normative aggiuntive dell'azien­da elettrica locale.
La protezione contro eventuali con­tatti deve essere garantita a installa­zione ultimata.

Assorbimento complessivo

v. targhetta di matricola

Dati per il collegamento

I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matricola. Queste indicazioni devono corrisponde­re a quelle della rete elettrica.
Le possibilità di collegamento sono ri­portate nel rispettivo schema.

Dispositivi di stacco

Il piano cottura deve poter essere stac­cato dalla rete elettrica su tutti i poli tra­mite dispositivi di distacco. In condizio­ni di distacco deve essere presente una distanza tra i contatti di almeno 3mm. I dispositivi di distacco sono protezioni da sovracorrente e interruttori di prote­zione.
88
Collegamento elettrico

Staccare l'apparecchio dalla rete

Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete. Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della tensione di rete può causare un corto circuito.
Dopo aver staccato l'apparecchio, assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica non venga ripristinato.
Se l'apparecchio deve venire staccato dalla rete elettrica, procedere come se­gue a seconda delle modalità di instal­lazione:

Fusibile(i)

Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.

Sicurezze automatiche a vite

Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.

Sicurezze automatiche incorporate

(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a 0(off).

Cavo collegamento elettrico

Il piano di cottura deve essere collegato alla rete elettrica con un cavo di tipo H05VV-F, isolato in PVC e con sezione conveniente, secondo lo schema di al­lacciamento.
Le possibilità di collegamento sono ri­portate nel rispettivo schema.
I valori riguardanti la tensione e l'assor­bimento sono riportati nella targhetta di matricola.
Sostituzione cavo di collega­mento
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete. Un allacciamento non corretto può
causare un corto circuito. Far sostituire il cavo di alimentazione
elettrica solo da un elettricista quali­ficato.
Per la sostituzione del cavo di alimenta­zione elettrica utilizzare esclusivamente il tipo di cavo H05VV-F con sezione adatta. Il cavo di alimentazione elettrica è disponibile presso i rivenditori o l'assi­stenza tecnica autorizzata.

Differenziale di sicurezza

(Interruttore automatico corrente di
guasto): spostare l'interruttore princi­pale da 1 (on) su 0 (off) o azionare il pulsante di controllo.
89
Collegamento elettrico
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~

Schema di allacciamento

90

Servizio clienti

Contatto in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l'anomalia, contattare il concessionario Miele o il ser­vizio clienti Miele.
Il numero di telefono del servizio clienti Miele si trova in fondo al presente docu­mento.
Comunicare all'operatore il modello e il numero di fabbricazione. Queste informa­zioni si ricavano dalla targhetta dati.

Targhetta dati

Incollare qui l’allegata targhetta dati. Controllare se il modello corrisponde a quello riportato sul retro del presente documento.

Garanzia

La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute nelle condizioni di garanzia allegate.
91

Schede tecniche dei prodotti

Le schede tecniche dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allega­te di seguito.

Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico

ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello KMDA 7774
Numero di zone e/o aree di cottura 4 Per zone di cottura circolari: diametro della super-
ficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona di cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = 230x390 mm
2. = 230x390 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 189,6 Wh/kg
2. = 185,5 Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg (EC
electric hob
)
187,5 Wh/kg
92
Schede tecniche dei prodotti

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello KMDA 7774
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A+ Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) ­Efficienza del filtraggio dei grassi 95,1% Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza 451 Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) 49 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 71 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza 105,3 W Consumo di energia in modo spento (Po) 0,00 W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,20 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 0,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo 0,8
) 0,0 lx/W
hood
) 31,2 kWh/anno
hood
) 42,7
hood
) 33,0
hood
277,6 m3/h
170 m3/h
490 m3/h
570 m3/h
570 m3/h
75 dB
0 Ix
93

Dichiarazione di conformità

Miele dichiara che i piani di cottura ri­portati sulla prima pagina sono confor­mi ai requisiti basilari e alle importanti norme della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione completa di conformità è disponibile all'indirizzo riportato a ter­go.
94
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tel. 0800 800 222 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
KMDA7774
M.-Nr. 10 653 711 / 00it-CH
Loading...