Istruzioni d'uso e di montaggio
Piani di cottura in vetroceramica a
induzione
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CHM.-Nr. 10 653 711
Indice
Consigli e avvertenze............................................................................................ 5
Schede tecniche dei prodotti ............................................................................. 92
Dichiarazione di conformità ............................................................................... 94
4
Consigli e avvertenze
Questo piano di cottura è fabbricato conformemente alle vigenti
norme di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono
essere causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il piano di cottura per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure
le istruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare il piano di cottura.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza
delle avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potrebbe servire ad un altro utente.
5
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il piano di cottura è destinato ad uso domestico e per altri am-
bienti simili.
Il piano di cottura non è destinato ad essere usato all'aperto.
Utilizzare esclusivamente il piano di cottura come si usa in modo
convenzionale in casa per cuocere o mantenere al caldo gli alimenti.
Altri usi non sono consentiti.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Tali persone
possono eventualmente utilizzare il piano cottura senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se
sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che
sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare
da un uso non corretto dell'apparecchio.
6
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzi più grandi (a partire dagli otto anni) possono utilizzare
l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato
loro spiegato come usarlo e sono in grado di farlo in tutta sicurezza.
È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli
possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Evitare che i bambini puliscano il piano di cottura a meno che non
siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al piano di cottura. Evitare che
i bambini giochino con il piano di cottura.
Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri-
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere quindi lontani i bambini dal piano di cottura finché non è sufficientemente freddo, per evitare che si scottino.
Pericolo di ustioni.
Non sistemare oggetti che attirino l'attenzione dei bambini sopra o
dietro al piano di cottura. I bambini potrebbero salire sull'apparecchio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi.
Girare i manici di pentole e padelle da una parte sopra il piano di cottura per evitare che i bambini si tirino addosso i recipienti di cottura
ustionandosi.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere lontano i bambini eventualmente presenti in casa
dal materiale d'imballaggio.
7
Consigli e avvertenze
Attivare il blocco accensione per evitare che i bambini accendano
il piano di cottura. Quando il piano di cottura è in funzione, attivare il
dispositivo di blocco per evitare che i bambini possano modificare le
impostazioni selezionate.
8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non so-
no svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente.
I lavori di installazione e manutenzione nonché le riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che il piano cottura non presenti danni visibili. Non
mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano di cottura è garantito
solo se è collegato alla rete elettrica pubblica.
Il piano cottura non può essere collegato agli inverter a isola, im-
piegati con un'alimentazione di corrente autonoma, ades. alimentazione di energia solare. Altrimenti, quando il piano cottura viene ac-
ceso picchi di tensione potrebbero far disinserire i fusibili. Questo
può danneggiare il sistema elettronico.
La sicurezza elettrica del piano di cottura è garantita solo se è al-
lacciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È
oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
ghetta di matricola del piano di cottura, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni al piano di cottura.
Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di
dubbio, consultare un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il piano di
cottura alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il piano di cottura solo a in-
stallazione ultimata.
9
Consigli e avvertenze
Il piano di cottura non deve venire installato e usato in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos-
sono verificarsi infortuni e guasti al piano di cottura.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro del piano di cottura.
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
Il piano di cottura non è indicato per il funzionamento con un timer
esterno o con un dispositivo di telecomando.
Il piano di cottura deve venire collegato alla rete elettrica da un
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimentazione speciale (vedi capitolo “Allacciamento elettrico”).
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il piano di cottu-
ra dovrà venire staccato completamente dalla rete elettrica. Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il/i fusibile/i dell'impianto elettrico, oppure
– svitare e rimuovere di sede il/i fusibile/i a vite dell'impianto elettri-
co, oppure
– togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Per toglierla,
afferrare la spina e non tirare il cavo.
Pericolo di scossa elettrica!
Se sulla lastra in vetroceramica si notano incrinature, sbrecciature o
altri danni, evitare assolutamente di usare il piano cottura o spegnerlo subito. Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica. Richiedere
l'intervento dell'assistenza tecnica.
10
Consigli e avvertenze
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p. es. un'anta), non chiudere mai l'anta mentre si utilizza l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore
residuo si sono spente.
11
Consigli e avvertenze
Funzionamento contemporaneo con un fuoco alimentato dall'aria ambiente
Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili!
Se l'aspiratore viene messo in funzione mentre è attivo un fuoco
(fiamma) alimentato con aria ambiente, è necessario adottare delle
precauzioni.
I fuochi alimentati con aria ambiente usano l'aria dell'ambiente per
la combustione ed espellono i gas combusti all'esterno tramite un
camino. Questi possono essere ad es. stufe a gas, gasolio, legna
o carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno, piani di cottura
o forni.
L'aspiratore sottrae alla cucina e agli ambienti adiacenti aria ambiente. Vale per le seguenti modalità:
- funzionamento a sfiato,
- funzionamento a riciclo con box all'esterno dell'ambiente.
Senza sufficiente afflusso di aria si crea una depressione. Il fuoco
non ha aria a sufficienza per ardere e quindi potrebbe spegnersi.
Potrebbero essere quindi riaspirati dal camino o dal canale di scarico dell'aria i gas combusti.
Pericolo di morte!
12
Consigli e avvertenze
L'aspiratore può funzionare mentre sono accesi fuochi alimentati
dall'aria ambiente solo se la depressione non supera i 4Pa
(0,04mbar), ovvero se si evita la riaspirazione dei gas di scarico.
Questo si può ottenere se mediante aperture non chiudibili ad es.
nelle porte o finestre può giungere l'aria necessaria per la combustione. Accertarsi che la sezione dell'apertura di afflusso aria sia
sufficiente. Le normali prese d'aria generalmente non garantiscono
un afflusso sufficiente.
Nella valutazione bisogna sempre tenere conto dell'intero rapporto
di aerazione dell'abitazione. In caso di dubbi, interpellare uno
spazzacamino competente.
Se l'aspiratore viene utilizzato in modalità riciclo e l'aria viene reimmessa nell'ambiente in cui è installato, il contemporaneo funzionamento di un fuoco alimentato con aria ambiente non è pericoloso.
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri-
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo
quando le indicazioni del calore residuo sono spente non si corre il
pericolo di scottarsi.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non
spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il
piano cottura e soffocare le fiamme sul piano di cottura con un coperchio o una coperta antincendio.
Sorvegliare sempre il piano di cottura quando è in funzione. Moni-
torare costantemente procedimenti di cottura o arrostitura brevi.
Pericolo di incendio a causa di fiamme libere.
Vietata la cottura flambé. L'aspiratore acceso aspira le fiamme nel filtro. Il grasso depositatosi può incendiarsi
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili
nel cassetto sotto al piano di cottura. Se il cassetto è dotato di cestino portaposate, accertarsi che sia di materiale termoresistente.
Non riscaldare mai i recipienti di cottura vuoti.
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi, all'in-
terno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il recipiente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il piano di cottura barattoli e contenitori chiusi.
Se si copre il piano di cottura e lo si accende per svista o è ancora
caldo, il materiale che lo copre può prendere fuoco, fondersi o screpolarsi. Evitare quindi di coprire il piano di cottura ad esempio con
coperchi, canovacci o fogli protettivi.
14
Consigli e avvertenze
Evitare di mettere oggetti in metallo sul piano di cottura. Se viene
acceso anche inavvertitamente o è ancora caldo potrebbero surriscaldarsi. Altri materiali potrebbero fondersi o addirittura prendere
fuoco. I coperchi umidi delle pentole possono gonfiarsi. Non usare il
piano di cottura come superficie di appoggio. Dopo l'uso, spegnere
sempre le zone di cottura!
Se il piano di cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Osservare che guanti e
presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore
ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
L'aspiratore può riscaldarsi eccessivamente durante la cottura a
causa dei vapori.
Toccare l'involucro e i filtri antigrasso solo dopo che la cappa da tavolo si è raffreddata.
Se si usa un apparecchio elettrico in prossimità del piano di cottu-
ra, ad es. un frullatore, fare attenzione che il cavo elettrico non venga
a contatto col piano di cottura caldo. Il rivestimento di gomma del
cavo potrebbe rimanere danneggiato.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. se si pulisce la verdura, la superficie in vetroceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di mettere i
recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o
addirittura fendersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in
vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi sui sensori e gli indicatori: i dispositivi
elettronici sotto la superficie potrebbero rimanere danneggiati. Evitare assolutamente di sistemare pentole calde sopra i sensori e gli indicatori.
15
Consigli e avvertenze
Se sul piano di cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze
zuccherine plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Se succedesse, spegnere immediatamente il piano di cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze usando un raschietto. Indossare
guanti protettivi. Appena il piano di cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può rimanere danneggiata. Sorvegliare il piano di cottura quando è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fondo liscio.
Alzare il recipiente se si deve spostarlo per evitare che la superfi-
cie si graffi.
Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie
di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere
il punto di autocombustione di grassi e oli. Sorvegliare sempre il piano di cottura quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Solo per le persone con stimolatore cardiaco! Tenere presente che
in prossimità del piano di cottura acceso si genera un campo elettromagnetico. È improbabile che il funzionamento dello stimolatore cardiaco venga compromesso. In caso di dubbio contattare il produttore dello stimolatore o rivolgersi al medico curante.
Il campo elettromagnetico generato dal piano di cottura acceso
può compromettere il funzionamento di oggetti magnetici. Osservare
quindi che in prossimità del piano di cottura acceso non si trovino
carte di credito, dischi magnetici per dati, calcolatrici e altro.
16
Consigli e avvertenze
Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano di
cottura, possono diventare molto caldi se il piano di cottura viene
usato in maniera intensa e prolungata. Non conservare oggetti metallici in un cassetto situato direttamente sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura è dotato di un ventilatore di raffreddamento. Se
sotto il piano di cottura incassato si trova un cassetto, osservare che
la distanza tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore del piano
di cottura sia sufficiente per garantire l'afflusso di aria fresca necessaria per la ventilazione della piastra. Evitare di mettere nel cassetto
oggetti appuntiti, piccoli o carta. Potrebbero penetrare o venire aspirati nell'involucro attraverso le aperture di ventilazione e danneggiare
il ventilatore di raffreddamento o compromettere la ventilazione.
Su una zona cottura, una zona rettangolare o un'area di cottura
PowerFlex non utilizzare mai contemporaneamente due recipienti per
la cottura.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determinate circostanze.
Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla
zona rettangolare.
I depositi di grasso e sporco pregiudicano il funzionamento
dell'aspiratore.
Non utilizzare mai l'aspiratore senza filtro antigrasso per garantire la
pulizia delle fumane derivanti dalla cottura.
Sussiste il pericolo d'incendio se la pulizia non avviene osservan-
do le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d'uso.
Non coprire la griglia di aspirazione dell'aspiratore durante il fun-
zionamento.
I liquidi possono danneggiare l'aspiratore. Tenere lontani dall'aspi-
ratore eventuali liquidi.
17
Consigli e avvertenze
Oggetti leggeri possono essere aspirati dall'aspiratore e pregiudi-
carne il funzionamento. Non appoggiare oggetti leggeri (ad es. panni,
carta) nelle immediate vicinanze dell'aspiratore.
18
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il piano di cottura.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto
con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Se il piano di cottura è sistemato sopra un forno o una cucina
elettrica dotati di funzione pirolitica, durante il processo pirolitico evitare di attivare il piano di cottura, poiché, a causa della temperatura
elevata, potrebbe scattare il dispositivo di sicurezza surriscaldamento piano (v. rispettivo capitolo).
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
19
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio serve a proteggere l'apparecchio durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri
di rispetto dell’ambiente e di facilità di
smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da
una parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se
smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono
danneggiare la salute delle persone e
l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio
con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di
depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario
o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio
apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di
pericolo per i bambini.
20
Piano di cottura
Panoramica
a
Zona cottura PowerFlex
b
Zona cottura PowerFlex
ab
combinabile con zona cottura
PowerFlex
c
Zona cottura PowerFlex
d
Zona cottura PowerFlex
cd
combinabile con zona cottura
PowerFlex
e
Comandi/Spie
f
Griglia di copertura
g
Filtro antigrasso
h
Vaschetta di raccolta amovibile
21
Panoramica
Comandi / Spie
Sensori
a
Accendere/spegnere il piano di cottura
b
Stop&Go
c
Protezione per la pulizia
d
Accendere insieme o separare manualmente le zone cottura PowerFlex
e
Attivazione/disattivazione “Tenere in caldo”
f
Scala numerica
Per impostare il livello di potenza/timer e tempi di spegnimento
g
Selezione zone cottura spegnimento automatico
h
Timer
Spie luminose
i
Abbinamento zone cottura spegnimento automatico
j
Calore residuo
k
Booster
l
Display timer
da :
a:
Blocco accensione / Dispositivo di blocco attivati
Modalità dimostrazione attivata
22
Durata
Aspiratore
a
Scala numerica per impostare il livello di potenza
b
Sensore funzionamento supplementare 5minuti
c
Sensore funzionamento supplementare 15minuti
d
Spia pulire filtro antigrasso
e
Spia rigenerare filtro antiodore
Panoramica
23
Panoramica
Dati zone di cottura
Zona cotturaØin cm*Potenza in Watt con 230V**
15–23normale
TwinBooster, livello1
TwinBooster, livello2
15–23normale
TwinBooster, livello1
TwinBooster, livello2
+22–23 /
15x23–23x39
15–23normale
15–23normale
+22–23 /
15x23–23x39
* Entro il campo indicato è possibile utilizzare recipienti di cottura con il fondo di qualsiasi
diametro.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materiale del recipiente di cottura.
ta di matricola dell'apparecchio, allegata alla documentazione in dotazione, nell'apposito spazio al capitolo
“Servizio assistenza”.
Togliere eventualmente fogli protettivi
e adesivi.
Pulire il piano di cottura per la
prima volta
Prima di usare il piano di cottura per
la prima volta, pulirlo con uno straccio umido e asciugarlo.
Mettere in funzione il piano di
cottura per la prima volta
I componenti in metallo sono trattati
con un prodotto specifico. La prima volta che si accende il piano di cottura può
svilupparsi odore accompagnato talvolta da poco vapore. Durante le prime ore
di funzionamento, anche dalle bobine
ad induzione calde si sviluppa odore.
Successivamente, con l'uso, l'odore si
attenua e scompare del tutto.
L'odore, accompagnato eventualmente
da poco vapore, non è nocivo e non significa che l'apparecchio è difettoso o è
stato collegato in modo sbagliato.
Tenere presente che il tempo di riscaldamento dei piani di cottura ad induzione è molto più breve di quello dei
piani convenzionali.
25
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona di cottura è situata una
bobina a induzione. Se la zona di cottura è accesa, essa genera un campo magnetico che reagisce direttamente sul
fondopentola e lo riscalda. La zona di
cottura si riscalda solo indirettamente
per il calore ceduto dalla pentola.
L'induzione funziona solo appoggiandovi stoviglie con fondo magnetizzabile (v.
cap. “Recipienti di cottura”). Essa rileva
automaticamente le dimensioni dei recipienti di cottura appoggiati.
Sulla scala numerica della zona di cottura lampeggia il livello potenza impostato se
– la zona di cottura viene accesa senza
aver precedentemente appoggiato
dei recipienti di cottura o se i recipienti di cottura utilizzati non sono
adatti (stoviglie con fondo non magnetico),
– il diametro del fondo del recipiente di
cottura è troppo piccolo;
Pericolo di ustionarsi a causa di
oggetti molto caldi.
Se la zona di cottura è accesa, viene
accesa inavvertitamente oppure se è
presente del calore residuo, si rischia
che oggetti metallici appoggiati sul
piano di cottura si riscaldino.
Non utilizzare il piano di cottura come superficie di appoggio.
Spegnere sempre il piano di cottura
a fine uso con il sensore .
– si toglie il recipiente di cottura dalla
zona accesa.
Se entro 3minuti si appoggia il recipiente di cottura adatto, si spegne il livello di potenza lampeggiante ed è possibile procedere come di consueto.
Se invece sulla zona non si colloca una
pentola oppure il recipiente non è indicato, trascorsi 3minuti la zona di cottura in questione si spenge automaticamente.
26
Rumori
Con l'induzione possono subentrare
questi rumori a seconda del materiale di
cui è fatto il fondo del recipiente di cottura:
ronzio quando il livello della potenza è
alto. Il ronzio si riduce o sparisce riducendo il livello di potenza.
battiti, se il fondo della pentola è fatto di
differenti materiali (ad es. fondo a strati).
fischi, se le zone di cottura collegate tra
loro (v. capitolo “Booster”) vengono attivate contemporaneamente e sono coperte da pentole con fondo fatto di differenti materiali (ad es. fondo a strati).
scricchiolii, causati dai dispositivi elettronici, soprattutto se si impostano gradazioni basse.
rombo, quando si accende il vantilatore
di raffreddamento. Si accende per proteggere l'elettronica se il piano di cottura viene utilizzato frequentemente. È
possibile che il ventilatore di raffreddamento continui a funzionare anche dopo aver spento il piano di cottura.
Induzione
27
Induzione
Recipienti di cottura
Recipienti di cottura adatti:
– acciaio con fondo magnetizzabile,
– acciaio smaltato,
– ghisa.
Recipienti di cottura non adatti:
– acciaio con fondo non magnetizzabi-
le,
– alluminio o rame,
– vetro, ceramica, terracotta.
Qualora non foste sicuri della possibilità
di utilizzare una pentola o una padella
sul piano a induzione, verificare se sul
fondo è possibile attaccare un magnete. Se il magnete non si stacca, la pentola è adatta.
Se non si utilizzano recipienti di cottura
adatti, sulla scala numerica della zona
di cottura lampeggia il livello di potenza
impostato.
– Per un uso ottimale della zona di cot-
tura, scegliere un recipiente con un
diametro del fondo adatto (v. capitolo
“Informazioni zone cottura”). Se la
pentola è troppo piccola non viene riconosciuta e sulla scala numerica
della zona di cottura lampeggia il livello di potenza impostato.
– Usare esclusivamente pentole e reci-
pienti di cottura con fondo liscio.
Pentole e padelle con fondo ruvido
possono graffiare il piano in vetroceramica.
– Per spostare i recipienti di cottura si
consiglia di sollevarli. In questo modo
non si graffia la superficie del piano.
– Quando si acquistano pentole o pa-
delle tenere presente che spesso viene indicato il diametro massimo o superiore. Importante è però il diametro
(di norma più piccolo) del fondo.
La struttura del fondo del recipiente può
influenzare la regolarità del risultato di
cottura (ad es. doratura di un'omelette).
28
– Utilizzare possibilmente padelle con
un bordo dritto. Con padelle dotate di
un bordo inclinato, l'induzione agisce
anche nell'area del bordo della padella. Il bordo della padella potrebbe
quindi cambiare colore oppure potrebbe staccarsi il rivestimento.
Funzionamento aspiratore
L'aspiratore può funzionare come segue:
Funzionamento a sfiato
L'aria aspirata viene depurata dal filtro
antigrasso e successivamente espulsa
all'esterno.
Funzionamento a riciclo
(con kit di modifica DUU 1000(-1))
L'aria aspirata viene purificata attraver-
so il filtro antigrasso. Dopodiché l'aria
viene convogliata nel box di riciclo, dove viene ulteriormente depurata da un
filtro a carbone attivo. Alla fine, l'aria
depurata viene reimmessa in cucina.
Contatore ore di esercizio
Il tempo in cui l'aspiratore è in funzione
viene salvato.
I contatori segnalano quando è il momento di pulire o sostituire i filtri mediante accensione del simbolo del filtro
antigrasso, o del filtro antiodore.
Maggiori informazioni sulla pulizia e la
sostituzione dei filtri e su come azzerare
i contatori si trovano al capitolo “Pulizia
e manutenzione”.
Nelle istruzioni d'uso e di montaggio
del box di riciclo è indicato che il contatore deve essere attivato per il filtro
antiodore. In questo caso non è necessario.
Il simbolo per il filtro antiodore
compare anche se l'aspiratore funziona a sfiato.
29
Per risparmiare energia elettrica
– Durante la cottura coprire possibil-
mente la pentola. Si eviterà che il calore si disperda.
– Per piccole porzioni, usare pentole
piccole. Una pentola piccola consuma meno energia di una pentola
grande con pochi alimenti.
– Cuocere con poca acqua.
– Dopo aver rosolato gli alimenti ad alta
temperatura, abbassare in tempo il li-
vello di potenza.
– Usare una pentola a pressione per ri-
durre il tempo di cottura.
– Aerare bene la cucina durante la cot-
tura. Se con il funzionamento a sfiato
non circola sufficiente aria, l'aspirato-
re per piano cottura non lavora in mo-
do efficiente e i rumori di funziona-
mento aumentano.
– Cucinare con il livello Cottura basso
se possibile. La presenza di poche
fumane comporta un basso livello di
potenza della cappa da tavolo per
piano cottura e di conseguenza an-
che un minor consumo energetico.
– Pulire o sostituire i filtri a intervalli di
tempo regolari. Filtri molto sporchi diminuiscono la potenza, aumentano il
pericolo di incendio e rappresentano
un rischio dal punto di vista dell'igiene.
– Controllare sull'aspiratore il livello di
potenza selezionato. Nella maggior
parte dei casi è sufficiente un livello di
potenza basso. Utilizzare il livello
Booster solo se necessario.
– In caso di fumane intense impostare
subito un livello di funzionamento al-
to. È più efficace che cercare di aspi-
rare le fumane già diffusesi in cucina
mediante un funzionamento prolun-
gato dell'aspiratore.
– Spegnere l'aspiratore dopo la cottura.
30
Area di regolazione zone cottura
Le zone di cottura sono impostate di serie su 9livelli di potenza. Se si desidera
una gradazione più dettagliata è possibile ottenere 17livelli di potenza (v. capitolo
“Programmazione”).
Preparare pappa al latte22–2.
Scaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso
Scongelare verdure congelate in blocco32.–3
Preparare cereali32.–3.
Scaldare pietanze liquide e semisolide
Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura
Preparare frutta cotta
Far lievitare impasti44–5.
Stufare verdura, pesce55
Scongelare e scaldare surgelati55–5.
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi)
uova all'occhio di bue
Rosolare grandi porzioni, ad es. piatti unici
sbattere creme e salse, ad es. salsina al vino oppure salsa
olandese
Arrostire a fuoco lento (per non surriscaldare i grassi) pesce,
bistecche, salsicce
Cuocere frittelle di patate, omelette, frittate, ecc.76.–7
Iniziare ad arrostire brasati88–8.
Bollire grandi quantità di acqua
Inizio cottura
1–21–2.
33–3.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
99
ampliata
(17livelli)
Si tratta di valori indicativi. La potenza della bobina per l'induzione varia a seconda delle dimensioni e del materiale della base dei recipienti di cottura. È quindi possibile che a seconda del tipo di recipiente di cottura i livelli di potenza possano leggermente variare. L'impostazione più appropriata per le proprie esigenze può essere stabilita tramite l'uso pratico. Se
si hanno recipienti di cottura nuovi le cui caratteristiche sono ancora sconosciute, impostare
un livello di potenza più basso rispetto a quello indicato.
31
Uso
Norme operative
Il piano di cottura in vetroceramica è
dotato di sensori elettronici che reagiscono se si sfiorano col dito. Il sensore
On/Off deve essere premuto un po'
più a lungo per motivi di sicurezza al
momento dell'accensione rispetto agli
altri tasti.
Ogni reazione dei tasti viene confermata
da un segnale acustico.
Con il piano di cottura spento è visibile
solo il simbolo serigrafato per il sensore
On/Off. Quando si accende il piano
di cottura, si accendono altri sensori.
Anomalia a causa di sensori
sporchi o coperti.
I sensori non reagiscono oppure al-
cune funzioni si attivano automaticamente o addirittura il piano di cottura
si spegne in automatico (v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Disinserzione di sicurezza”). Non
appoggiare stoviglie calde sui sensori e sugli indicatori: i dispositivi elettronici sotto la superficie potrebbero
rimanere danneggiati.
Tenere puliti i sensori e gli indicatori.
Non appoggiare nessun oggetto sui
sensori e sugli indicatori.
Non appoggiare le stoviglie calde sui
sensori e sugli indicatori.
32
Uso
Pericolo di incendio a causa de-
gli alimenti surriscaldati.
Gli alimenti non sorvegliati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco.
Sorvegliare sempre il piano di cottura
quando è in funzione.
Tenere presente che il tempo di riscaldamento dei piani di cottura ad
induzione è molto più breve di quello
dei piani convenzionali.
Accendere il piano di cottura
Sfiorare il sensore.
Si accendono altri sensori.
Se non segue alcuna ulteriore immissione, dopo alcuni secondi il piano di
cottura si spegne per motivi di sicurezza.
Impostare il livello di potenza
Di serie è attivo il riconoscimento permanente della pentola (v. cap. “Programmazione”). Se il piano cottura è
acceso e si appoggiano dei recipienti
di cottura su una zona cottura, tutti i
sensori della scala numerica si accendono.
Spegnere la zona cottura/il
piano cottura
Per spegnere una zona cottura, sfio-
rare il sensore0 sulla rispettiva scala
numerica.
Per spegnere il piano cottura e quindi
tutte le zone cottura, sfiorare il sensore.
Indicazione calore residuo
Se una zona di cottura è calda, dopo lo
spegnimento rimane accesa l'indicazione del calore residuo. A seconda della
temperatura compare sopra i livelli di
potenza 1, 2 e 3 rispettivamente un
punto.
I punti che visualizzano il calore residuo
si spengono man mano che le zone si
raffreddano. L'ultimo punto si spegne
appena le zone di cottura si possono
toccare senza pericolo di scottarsi.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore residuo.
Sistemare il recipiente di cottura sulla
zona di cottura desiderata.
Sfiorare sulla rispettiva scala numeri-
ca il sensore abbinato al livello di po-
tenza desiderato.
33
Uso
Impostare il livello di potenza ampliamento area d'impostazione
Sfiorare la scala numerica tra i senso-
ri.
I sensori davanti e dietro il livello inter-
medio sono più luminosi rispetto agli altri tasti.
Esempio:
se è stato impostato il livello di potenza7., i sensori 7 e 8 sono più luminosi
degli altri sensori.
Area di cottura PowerFlex
Le zone di cottura PowerFlex si azionano in automatico per creare un'area di
cottura PowerFlex quando si appoggiano recipienti di cottura sufficientemente
grandi (v. cap. “Panoramica”, voce “Piano di cottura”). Le impostazioni per
l'area di cottura sono gestite con la scala numerica della zona di cottura
PowerFlex anteriore o sinistra (a seconda del modello). Le zone di cottura
PowerFlex si possono accendere insieme o separare anche manualmente.
Disporre il recipiente di cottura sempre
centralmente sull'area cottura PowerFlex.
Accendere insieme o separare manualmente le zone cottura PowerFlex.
Sfiorare il sensore o .
34
Uso
Dispositivo automatico di inizio
cottura
Se il dispositivo automatico di inizio
cottura è attivo, la zona cottura riscalda
immediatamente a piena potenza per
poi commutare sul livello di continuazione della cottura scelto dall’utente. Il
tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostato (v.
tabella).
Attivare il dispositivo automatico di
inizio cottura
Sfiorare il sensore del livello di conti-
nuazione cottura desiderato finché
suona un segnale acustico e il senso-
re inizia a lampeggiare.
Durante il periodo di inizio cottura (v. ta-
bella) lampeggia il livello di continuazione cottura impostato.
Con livelli di potenza ampliati (v. cap.
“Programmazione”) e un livello intermedio selezionato lampeggiano i sensori
davanti e dietro il livello intermedio.
Se nel corso della fase iniziale di cottura si modifica il livello di continuazione cottura, disattivare il dispositivo automatico di inizio cottura.
Disattivare il dispositivo automatico
di inizio cottura
Sfiorare il sensore del livello imposta-
to per continuare la cottura.
Livello per conti-
nuare cottura*
1ca. 0:15
1.ca. 0:15
2ca. 0:15
2.ca. 0:15
3ca. 0:25
3.ca. 0:25
4ca. 0:50
4.ca. 0:50
5ca. 2:00
5.ca. 5:50
6ca. 5:50
6.ca. 2:50
7ca. 2:50
7.ca. 2:50
8ca. 2:50
8.ca. 2:50
9–
* I livelli per continuare la cottura contraddistinti da un punto sono disponibili solo se i
livelli di potenza sono stati ampliati (v. capitolo “Programmazione”).
Durata cottura
preliminare
[min. : sec.]
oppure
Selezionare un altro livello di potenza.
35
Uso
Booster
Le zone di cottura sono dotate di TwinBooster.
Il Booster rafforza la potenza, affinché si
possano riscaldare grandi quantità ad
es. di acqua per cuocere la pasta. Questo rafforzamento di potenza è attivo
per max. 15minuti.
È possibile attivare contemporaneamente la funzione Booster per due zone
di cottura al massimo.
Se si attiva il Booster quando
– non è impostato un livello di potenza,
al termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a 9.
– è impostato un livello di potenza, al
termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a quello impostato
in precedenza.
Attivare TwinBooster, livello1
Sistemare il recipiente di cottura sulla
zona di cottura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Sfiorare il sensoreB.
La spia per il TwinBooster livello1 si
accende.
Attivare TwinBooster, livello2
Sistemare il recipiente di cottura sulla
zona di cottura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Sfiorare 2 volte il sensoreB.
La spia per il TwinBooster livello2 si
accende.
Disattivare TwinBooster
Sfiorare il sensoreB finché le spie si
spengono o
Selezionare un altro livello di potenza.
Rispettivamente due zone cottura sono
collegate affinché possa essere messa
a disposizione la potenza per il Booster.
Nel corso del funzionamento Booster,
alla zona di cottura collegata viene sottratta una parte della potenza. Questo
ha i seguenti effetti:
– Si disattiva l'inizio cottura.
– Si riduce il livello di potenza.
– Si spegne la zona di cottura collega-
ta.
36
Uso
Tenere in caldo
La funzione tenere in caldo non serve
per riscaldare nuovamente pietanze
raffreddatesi bensì per tenere in caldo
pietanze molto calde subito dopo la
preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è
di 2ore.
– Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate
(pentola/padella). Coprire le stoviglie
con un coperchio.
– Mescolare di tanto in tanto alimenti
solidi o densi (purè di patate, stufato).
– Le sostanze nutrienti cominciano a
scomporsi in parte durante la cottura
e, successivamente, anche quando il
cibo viene mantenuto al caldo. Più a
lungo il cibo viene mantenuto al caldo, più sostanze nutrienti vanno perse. Rendere il più breve possibile la
durata relativa alla modalità per tenere in caldo le pietanze.
Attivazione/disattivazione “Tenere in
caldo”
Sfiorare il sensore della zona cot-
tura desiderata.
37
Uso
Aspiratore
L'aspiratore si accende in automatico
se le stoviglie sono sulla zona cottura e
se per la zona cottura viene impostato
un livello di potenza (Con@ctivity). Il livello di potenza dell'aspiratore dipende
dal livello di potenza della zona di cottura.
È possibile disattivare temporaneamente Con@ctivity.
Il livello di potenza dell'aspiratore può
essere modificato manualmente in qualsiasi momento. Per fumane e cattivi
odori leggeri fino a intensi selezionare il
livello di potenza da 1 a 3, per lo sviluppo di fumane e cattivi odori intensi, ad
es. all'inizio dell'arrostitura, il BoosterB.
Impostare il livello di potenza/spegnere l'aspiratore
Sfiorare il sensore per impostare un li-
vello di potenza.
Per lo spegnimento sfiorare il senso-
re0.
Disattivare Con@ctivity
L'aspiratore si è acceso in automatico.
Per disattivare Con@ctivity toccare il
sensore 0.
Impostare il livello di potenza deside-
rato.
Se si spegne e si riaccende il piano di
cottura, Con@ctvity è di nuovo attivato.
Booster
La durata massima per il Booster è di
10minuti.
Per terminare il Booster in anticipo,
impostare un altro livello di potenza.
Se l'aspiratore non viene spento, si
spegne automaticamente 12ore dopo
l'ultimo utilizzo.
38
Funzionamento supplementare
Si raccomanda di far funzionare ancora
l'aspiratore per alcuni minuti dopo la
cottura. In questo modo si elimina ogni
odore e vapore residuo dall'aria della
cucina. Sono disponibili due funzionamenti supplementari: (5minuti) e
(15minuti). Il funzionamento supplementare si avvia con il livello di potenza
impostato durante l'attivazione. È possibile modificare il livello di potenza durante il funzionamento supplementare.
Sfiorare il sensore o , per attiva-
re il funzionamento supplementare.
Sfiorare il sensore, o 0, per di-
sattivare il funzionamento supplementare.
Quando si spegne il piano cottura con
il sensore, il funzionamento supplementare continua a funzionare finché è
trascorso il rispettivo tempo.
Uso
Consiglio: Per far fuoriuscire in modo
efficace il vapore dalle pentole di oltre
15cm di altezza, sistemare un mestolo
tra coperchio e pentola.
39
Timer
Per usare il timer, il piano di cottura dovrà essere acceso.
È possibile impostare un tempo da 1
minuto (:) fino a 9 ore e 59 minuti
(:).
I tempi fino a 59 minuti vengono immessi in minuti (0:59), i tempi da 60 minuti in ore e minuti. I tempi vengono immessi nella sequenza ore, minuti decimali, minuti in unità.
Esempio:
59 minuti = 0:59, immissione: 5-9
80 minuti = 1:20, immissione: 1-2-0
Dopo l'immissione della prima cifra il di-
splay del timer rimane acceso, dopo
l'immissione della seconda cifra, la prima cifra salta a sinistra, dopo l'immissione della terza cifra, la prima e la seconda cifra saltano verso sinistra.
Il timer ha 2 funzioni:
– per impostare il timer
– per spegnere una zona di cottura in
automatico.
Le funzioni possono essere utilizzate
contemporaneamente. Viene sempre visualizzata la durata più breve e il sensore (tempo breve) o la spia della zona
di cottura (spegnimento automatico)
lampeggia.
Se si vogliono visualizzare le durate residue che scorrono in sottofondo, sfiorare il sensore o . Se per diverse
zone di cottura è programmato un tempo di spegnimento, sfiorare il sensore
finché la spia per la zona di cottura
desiderata lampeggia.
Timer (contaminuti)
Il timer viene impostato con la scala numerica sinistra o anteriore sinistra (a seconda del modello).
Impostare il timer
Sfiorare il tasto sensore .
Il display timer inizia a lampeggiare.
Impostare la durata desiderata.
Modificare il timer
Sfiorare il tasto sensore .
40
Impostare la durata desiderata.
Cancellare il tempo impostato sul timer
Sfiorare il sensore finché sul di-
splay timer compare :.
Timer
Spegnere la zona di cottura
automaticamente
È possibile impostare una durata al termine della quale la zona cottura si spegne in automatico. La funzione può essere utilizzata contemporaneamente per
tutte le zone cottura.
Il tempo di spegnimento viene impostato rispettivamente sulla scala numerica della zona cottura che deve essere spenta in automatico.
La zona di cottura viene spenta automaticamente dalla funzione di disinserzione di sicurezza se la durata programmata va oltre la durata d'esercizio
massima consentita (vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Disinserzione di sicurezza”).
Impostare il livello di potenza per la
zona cottura desiderata.
Sfiorare il tasto sensore .
Modificare il tempo di spegnimento
toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata.
Impostare la durata desiderata.
Cancellare il tempo di spegnimento
toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata.
Sfiorare lo 0 sulla scala numerica.
La spia inizia a lampeggiare.
Impostare la durata desiderata.
Se si vuole impostare un tempo di
spegnimento per un'ulteriore zona
cottura, procedere come descritto.
Se sono programmati più tempi di
spegnimento, viene visualizzata la durata residua più breve e la rispettiva
spia lampeggia. Le altre spie rimangono accese.
Per visualizzare sullo sfondo le durate
residue che scorrono, sfiorare il sensore finché lampeggia la spia della
zona cottura desiderata.
41
Funzioni supplementari
Stop&Go
Con l'attivazione di Stop&Go il livello di
potenza di tutte le zone di cottura accese si riduce a 1. Il livello di potenza
dell'aspiratore non si riduce, può addirittura aumentare a seconda del livello
di potenza impostato sulle zone di cottura.
I livelli di potenza delle zone di cottura e
l'impostazione del timer non possono
essere modificati; è possibile solo spegnere il piano di cottura. Il timer, i tempi
di spegnimento, i tempi Booster e i tempi per inizio cottura continuano a scorrere.
Dopo la disattivazione le zone di cottura
riprendono a funzionare con l'ultimo livello di potenza impostato.
Se la funzione non viene disattivata
entro un'ora, il piano di cottura si spegne.
Attivazione/Disattivazione
Sfiorare il sensore .
Recall
Se nel corso del funzionamento il piano
di cottura è stato erroneamente spento,
con questa funzione è possibile ripristinare tutte le impostazioni. Il piano cottura deve essere riacceso 10secondi
dopo lo spegnimento.
Accendere nuovamente il piano di
cottura.
I livelli di potenza impostati precedente-
mente lampeggiano.
Sfiorare subito uno dei livelli di poten-
za lampeggianti.
Tutte le zone di cottura e il timer conti-
nuano a scorrere con le impostazioni
precedenti.
Utilizzare la funzione se sussiste pericolo di trabocco.
42
Funzioni supplementari
Protezione per la pulizia
È possibile bloccare i sensori del piano cottura per 20secondi per rimuovere ad es. lo sporco. Il sensore
non viene bloccato.
Attivazione
Sfiorare il sensore.
Sul display del timer il tempo scorre a
ritroso.
Disattivazione
Sfiorare il sensore finché il display
del timer scompare.
Modalità demo
Questa funzione consente di presentare
ai rivenditori specializzati il piano cottura senza riscaldamento.
Attivazione/disattivazione
Accendere il piano di cottura.
Sfiorare il sensore0 su una scala nu-
merica a piacere.
Sfiorare poi contemporaneamente i
sensori0 e 2 per 6secondi.
Sul display del timer lampeggia per alcuni secondi alternato a (modalità
demo attivata) o (modalità demo disattivata).
Visualizzare i dati del piano di
cottura
Visualizzare la denominazione del modello e la versione del software del piano cottura. Sulle zone cottura non ci
devono essere recipienti di cottura.
Modello
Accendere il piano di cottura.
Sfiorare il sensore0 su una scala nu-
merica a piacere.
Sfiorare poi contemporaneamente i
sensori0 e 4.
Sul display del timer lampeggiano alter-
nate 2 cifre:
Esempio: lampeggia alternato a =
KM1234
Versione del software
Accendere il piano di cottura.
Sfiorare il sensore0 su una scala nu-
merica a piacere.
Sfiorare contemporaneamente i sen-
sori0 e 3.
Sul display del timer compaiono le cifre:
Esempio: : = versione software2.00
43
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione/Dispositivo
di blocco
Il dispositivo di blocco viene disattivato da una interruzione di corrente.
L’apparecchio è dotato di un blocco accensione e un dispositivo di blocco. In
questo modo non possono essere inavvertitamente accesi né il piano né le zone cottura né l'aspiratore; inoltre non è
nemmeno possibile modificare le impostazioni.
Il blocco accensione viene attivato
quando il piano di cottura è spento.
Quando il blocco accensione è attivo
non è possibile accendere il piano cottura né impostare il timer. Il tempo impostato sul timer continua a scorrere. Il
piano cottura è programmato in modo
che il blocco accensione debba essere
attivato manualmente. La programmazione può essere impostata in modo
che il blocco accensione si attivi automaticamente 5minuti dopo lo spegnimento del piano cottura (vedi capitolo
“Programmazione”).
Il blocco si attiva quando il piano cottura è acceso. Quando il blocco è attivo, i
comandi del piano di cottura sono operativi solo parzialmente:
– È possibile spegnere le zone cottura,
l'aspiratore e l’intero piano.
– Il tempo impostato sul timer può es-
sere modificato.
Se quando il blocco accensione e il dispositivo di blocco sono attivi si tocca
un sensore che non è consentito attivare, sul display del timer compare per alcuni secondi e suona un segnale
acustico.
Attivare il blocco accensione
Sfiorare il sensore per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer compare . Il dispositivo di blocco accensione è attivo.
Disattivare il blocco accensione
Sfiorare il sensore per 6secondi.
Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al
termine il blocco accensione è disattivato.
44
Attivare il dispositivo di blocco
Sfiorare e mantenere contemporanea-
mente i sensori e per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer compare . Il blocco è attivato.
Disattivare il dispositivo di blocco
Sfiorare e mantenere contemporanea-
mente i sensori e per 6secondi.
Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al
termine il blocco è disattivato.
Dispositivi di sicurezza
45
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
I sensori sono coperti
Se uno o più sensori rimangono coperti
per più di 10secondi, ad es. per contatto, a causa del trabocco delle pietanze
o di oggetti appoggiati, il piano di cottura si spegne automaticamente. Tramite
il sensore On/Off lampeggia brevemente e suona un segnale acustico.
Se gli oggetti e/o lo sporco vengono eliminati, si spegne e il piano di cottura
è di nuovo pronto per il funzionamento.
La durata di funzionamento è troppo
lunga
Lo spegnimento di sicurezza scatta in
automatico se la zona di cottura viene
riscaldata per un periodo eccezionalmente lungo. La durata dipende dal livello di potenza selezionato. Se viene
superato, la zona di cottura si spegne e
la spia di calore residuo si accende. Se
si spegne e si accende, la zona di cottura è di nuovo pronta per funzionare.
L'apparecchio è programmato di serie
sul livello di sicurezza0. In caso di necessità è possibile impostare un livello
di sicurezza più alto con una durata di
funzionamento massima più breve (v.
tabella).
*I livelli di potenza contraddistinti da un
punto sono disponibili solo se i livelli di potenza sono stati ampliati (v. capitolo “Programmazione”).
** Impostazioni di serie
46
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscaldamento
Tutte le bobine di induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo
antisurriscaldamento. Prima che le bobine di induzione e/o il dissipatore di
calore possano surriscaldarsi, il dispositivo antisurriscaldamento fa scattare
una delle seguenti misure di protezione:
Bobine a induzione
– La funzione Booster, se attivata, si in-
terrompe.
– Il livello di potenza impostato viene ri-
dotto.
– La zona di cottura si spegne in auto-
matico. Sul display del timer lampeggia alternato a .
Appena l'indicazione di anomalia si
spegne, è possibile usare la zona di
cottura come di consueto.
Nei seguenti casi può scattare la protezione antisurriscaldamento:
– Si riscaldano i recipienti di cottura
senza contenuto.
– L'olio o il grasso di cottura vengono
riscaldati a un livello di potenza troppo elevato.
– La parte inferiore del piano di cottura
non è aerata a sufficienza.
– Una zona di cottura molto calda vie-
ne riattivata dopo un'interruzione
dell'erogazione elettrica.
Se il dispositivo di protezione antisurriscaldamento dovesse scattare anche
dopo avere eliminato le cause, contattare il servizio assistenza.
Corpo di raffreddamento
– La funzione Booster, se attivata, si in-
terrompe.
– Il livello di potenza impostato viene ri-
dotto.
– Le zone di cottura si spengono in au-
tomatico.
Appena il corpo di raffreddamento si è
sufficientemente raffreddato, si potrà attivare la zona interessata come di consueto.
47
Programmazione
È possibile adattare la programmazione
del piano di cottura alle proprie esigenze. Si possono modificare diverse impostazioni in sequenza.
Dopo aver attivato la programmazione
compare il simbolo e sul display timer . Dopo alcuni secondi lampeggiano sul display del timer alternandosi
: (programma 01) e : (codice).
Modificare la programmazione
Visualizzare la programmazione
Il sensore si trova a ca. 1cm (larghezza dito indice) a sinistra accanto
al sensore.
Sfiorare a piano di cottura spento
contemporaneamente i sensori e
finché appaiono il simbolo e
sul display del timer .
Impostare il programma
Per i numeri programma a due cifre,
occorre dapprima impostare la cifra
decimale.
Impostare il codice
Mentre è visualizzato il codice (ad es.
:) sfiorare il sensore finché il
codice desiderato appare sul display
oppure sfiorare la rispettiva cifra sulla
scala numerica.
Memorizzare le impostazioni
Mentre viene visualizzato il program-
ma (ad es. :), sfiorare il sensore
fino a quando le spie si spengono.
Non memorizzare le impostazioni
Mentre viene visualizzato il codice (ad
es. :) sfiorare il sensore finché
le spie si sono spente.
Mentre è visualizzato il programma
(ad es. :) sfiorare il sensore finché il numero programma desiderato
appare sul display oppure sfiorare la
rispettiva cifra sulla scala numerica.
48
Programmazione
Programma
1)
Codice
2)
Impostazioni
P:01Modalità demoC:00Modalità dimostrazione non attiva
C:01
Modalità dimostrazione attiva
3)
P:03Impostazione di serieC:00Non ripristinare le impostazioni di
serie
C:01Ripristinare le impostazioni di serie
P:04Numero dei livelli di potenzaC:009 livelli di potenza
4)
P:06Segnale relativo alla pressione
di un sensore
C:01
C:00
17 livelli di potenza
5)
off
C:01basso
C:02medio
C:03forte
P:07Segnale acustico timerC:00
off
5)
C:01basso
C:02medio
C:03forte
P:08Blocco accensioneC:00Solo attivazione manuale del bloc-
co accensione
C:01Attivazione automatica del blocco
accensione
P:09Durata di funzionamento max.C:00Livello di sicurezza0
C:01Livello di sicurezza1
C:02Livello di sicurezza2
P:10Miele@home/Con@ctivity
(cappa aspirante esterna)
C:00non attivato
C:01disconnesso
C:02connesso
P:12Velocità di reazione dei senso-
ri
C:00lento
C:01normale
C:02rapido
49
Programmazione
Programma
1)
Codice
P:15Riconoscimento pentola co-
stante
1)
I programmi non elencati non sono in uso.
2)
Il codice impostato di serie è in grassetto.
3)
Dopo aver acceso il piano di cottura sul display del timer per alcuni secondi appare.
4)
Nel testo e nelle tabelle i livelli di potenza ampliati sono visualizzati con un punto dietro la
2)
Impostazioni
C:00non attivo
C:01attivo
cifra per una migliore comprensione.
5)
Il tono di conferma del sensore On/Off non è disattivabile.
50
Manutenzione e pulizia
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Spegnere il piano di cottura.
Far raffreddare le zone di cottura pri-
ma di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata.
Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti
sotto tensione e causare un corto
circuito.
Per pulire il piano di cottura non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Il colore e la struttura delle superfici
possono modificarsi se si usano prodotti per le pulizie non adeguati. Tutte le superfici si graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei prodotti per la pulizia.
Non utilizzare spugne abrasive o detergenti aggressivi.
Pulire il piano cottura dopo ogni uso.
Asciugare il piano cottura al termine
di ogni operazione di pulizia per evitare che vi si depositi del calcare.
Prodotti detergenti non idonei
Per evitare di danneggiare le superfici
non usare:
– detersivo per piatti
– detergenti contenenti soda, compo-
nenti alcaline, ammoniaca, acidi o
cloro
– prodotti anticalcare
– smacchiatori o prodotti per togliere la
ruggine
– detergenti abrasivi, ades. abrasivi in
polvere o liquidi, pietre detergenti
– detersivi contenenti solventi
– detersivo per lavastoviglie
– spray per griglie e forni
– detergenti per vetro
– spazzole e spugne abrasive (ades.
pagliette) o spugne usate che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi
– gomme cancella-sporco
51
Manutenzione e pulizia
Pulire la superficie in vetroceramica
Danni causati da oggetti appun-
titi.
Il nastro di tenuta tra piano di cottura
e piano di lavoro può essere danneggiato.
Il nastro di tenuta tra vetroceramica e
cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti
appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le
incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile che decolora la vetroceramica. Queste decolorazioni non si rimuovono più.
Pulire regolarmente la superficie in
vetroceramica con un detergente per
vetroceramica apposito.
Eliminare i residui più grossolani con
uno straccio umido e le macchie tenaci con un raschietto per vetri.
Pulire infine la superficie in vetrocera-
mica con il detergente per acciaio
inox e vetroceramica Miele (vedi capitolo “Accessori acquistabili”, voce
“Prodotti per la pulizia e la cura”) oppure un detergente per vetroceramica
in commercio, utilizzando della carta
da cucina o un panno pulito. Il prodotto non deve essere usato se la superficie in vetroceramica è ancora
calda in quanto potrebbe causare
macchie. Osservare le indicazioni del
produttore del detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi
asciugare la superficie in vetroceramica.
Nei successivi procedimenti di cottura,
i residui dei prodotti di pulizia potrebbero fissarsi sulla vetroceramica e
danneggiarla. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie
con riflessi metallici) possono essere
eliminate usando il detergente specifico per vetroceramica e acciaio inossidabile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde.
Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda
residui di zucchero, plastica o carta
stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car-ta stagnola dovessero finirvi sopra
mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.
Pulire la superficie in vetroceramica
una volta raffreddatasi come descritto
sopra.
52
Manutenzione e pulizia
Vaschetta di raccolta aspiratore
Pulire la vaschetta di raccolta se a causa di eventuali trabocchi, del liquido è
penetrato nell'aspiratore.
Estrarre il filtro antigrasso e pulirlo co-
me descritto al capitolo “Filtro antigrasso”.
Afferrare la vaschetta di raccolta e
aprire le 4chiusure (rispettivamente
2a destra e a sinistra) Tenere la vaschetta di raccolta in posizione orizzontale e togliere con cautela l'involucro.
Gettare il liquido.
Filtro antigrasso/griglia di aspirazione
La griglia di aspirazione e il filtro antigrasso in metallo riutilizzabile dell'aspiratore trattengono le particelle di unto e
polvere che si sviluppano durante la
cottura, evitando così che l'apparecchio
si sporchi. Dopo 30ore di funzionamento il filtro antigrasso deve essere pulito.
Appare il sensore.
Se i filtri sono eccessivamente sporchi, i depositi di unto possono prendere fuoco!
Pulire il filtro antigrasso regolarmente.
Estrarre i filtri antigrasso
Rimuovere la griglia di aspirazione.
Estrarre il filtro antigrasso con caute-
la. Fare attenzione a non ribaltare il filtro antigrasso.
Rimuovere i liquidi depositati sul fon-
do del filtro antigrasso.
Lavare e asciugare la vaschetta di
raccolta.
Pulire e asciugare le parti interne ac-
cessibili dell'aspiratore.
Fissare la vaschetta di raccolta di
nuovo all'involucro.
Applicare di nuovo il filtro antigrasso
e la griglia di aspirazione.
53
Manutenzione e pulizia
Pulire a mano filtro antigrasso e griglia di aspirazione
Pulire la griglia di aspirazione e il filtro
antigrasso con una spazzola in acqua
calda alla quale è stato aggiunto detersivo per piatti non aggressivo. Utilizzare detersivo per i piatti non concentrato.
Pulire filtro antigrasso e griglia di
aspirazione in lavastoviglie
Posizionare la griglia di aspirazione se
possibile verticalmente nel cestello
inferiore.
Disporre il filtro antigrasso con la ba-
se filtro rivolta verso l'alto nel cestello
inferiore. Assicurarsi che il braccio irroratore possa muoversi liberamente.
Utilizzare un detersivo per lavastovi-
glie per uso domestico.
Scegliere un programma con una
temperatura di lavaggio di almeno
50°C e di massimo 65°C.
Azzerare il contatore filtro antigrasso
Resettare il contatore, dopo aver pulito
il filtro antigrasso.
Sfiorare il sensore per 3secondi.
Il sensore si spegne.
Rigenerare i filtri antiodore
Dopo 120ore di funzionamento il filtro
antiodore deve essere rigenerato. Appare il sensore.
Rigenerare il filtro antiodore come de-
scritto nelle istruzioni d'uso e di montaggio del box di riciclo.
Azzerare il contatore del filtro
antiodore
Sfiorare il sensore per 3secondi.
Il sensore si spegne.
Se il filtro antigrasso viene pulito con
la lavastoviglie, a seconda del detersivo può verificarsi che le superfici interne del filtro cambino colore. Queste
decolorazioni non pregiudicano minimamente il suo funzionamento.
Vano interno involucro aspiratore
Una volta smontato il filtro antigrasso,
pulire anche le parti accessibili
dell'involucro dai depositi di grasso.
In questo modo si contribuisce a prevenire eventuali rischi di incendio.
54
Cosa fare se ...?
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verificarsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e
denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le
cause di alcuni guasti.
AnomaliaCausa e intervento
Il piano cottura o le zone cottura non si accendono.
Le prime volte che si
usa il piano di cottura si
sviluppa un po' di odore
e vapore.
Il livello di potenza impostato lampeggia.
Il piano cottura non ha corrente.
Controllare se il/i fusibile/i dell'impianto elettrico è/
sono saltato/i. Eventualmente contattare un elettricista qualificato o il servizio di assistenza tecnica
Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Staccare per 1minuto circa l'apparecchio dalla re-
te elettrica
– disinserendo l'interruttore del/dei fusibile/i inte-
– disinserire il differenziale di sicurezza (salvavita).
Se dopo aver riacceso/reinserito il/i fusibile/i o il
differenziale di sicurezza non è ancora possibile
accendere il piano di cottura, avvisare il servizio
assistenza Miele o rivolgersi a un elettricista qualificato.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo. Quando il piano di cottura
viene messo in funzione per la prima volta, si generano cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche
il materiale delle bobine a induzione causa cattivi
odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto.
L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non è nocivo e non significa che il piano è difettoso o è stato collegato in modo sbagliato.
Sulla zona di cottura non sono state appoggiate stoviglie oppure le stoviglie appoggiate non sono adatte.
Dopo aver acceso il piano cottura o aver sfiorato un sensore, per alcuni secondi sul display
del timer appare .
Il piano di cottura si è
spento in automatico. Al
momento della riaccensione compare tramite il
sensore On/Off un .
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni
secondi sul display del
timer appare. Le zone di cottura non si riscaldano.
Una zona di cottura si
spegne automaticamente.
Una zona di cottura o
l'intero piano di cottura
si spengono automaticamente.
La funzione Booster si
disattiva automaticamente prima del tempo.
La zona di cottura si riscalda meno del solito
con il livello di potenza
impostato.
Il livello di potenza 9 si
riduce automaticamente se si seleziona il livello di potenza 9 anche
per la zona di cottura
collegata alla prima.
Blocco accensione/dispositivo di blocco attivato.
Disattivare il blocco accensione o il dispositivo di
blocco (v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, voce
“Blocco accensione/Dispositivo di blocco”).
Uno o più sensori sono coperti, ad es. dalle dita, dal
cibo traboccato o da oggetti appoggiati.
Rimuovere lo sporco o togliere gli oggetti (v. capi-
tolo “Dispositivi di sicurezza“, voce “Disinserzione
di sicurezza”).
È attivata la modalità dimostrazione.
Sfiorare contemporaneamente i sensori e fin-
ché sul display del timer lampeggia alternato a
.
La durata di funzionamento era troppo lunga.
Accendere nuovamente la zona di cottura (v. capi-
tolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Disinserzione
di sicurezza”).
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è
scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è
scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è
scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
Se si usa contemporaneamente il livello di potenza 9
può verificarsi che venga superata la potenza complessiva consentita.
Usare un'altra zona di cottura.
56
AnomaliaCausa e intervento
È stata attivata la funzione “cottura iniziale
automatica” ma il contenuto della pentola non
si riscalda.
Dopo aver spento il piano di cottura si sente un
rumore.
I sensori reagiscono
troppo in fretta o molto
lentamente.
Sul display del timer
lampeggia alternato
a e suona un segnale
acustico.
Sull'indicazione del timer lampeggia un numero a 1 cifra, ad es.
1-0, alternata a un numero a 3 cifre.
Il recipiente di cottura contiene una quantità eccessiva di cibo.
Selezionare il livello di potenza più alto e abbassa-
re poi manualmente la temperatura.
Il recipiente di cottura non conduce bene il calore.
Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
Il ventilatore rimane in funzione finché il piano di cottura si raffredda e poi si spegne automaticamente.
La reazione dei sensori si è modificata.
Controllare dapprima che il piano non sia esposto
alla luce diretta del sole o artificiale o che la cucina
non sia al buio.
Togliere le pentole dal piano di cottura ed even-
tualmente pulirlo.
Controllare pure che il piano o il quadro dei sensori
non siano coperti.
Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1mi-
nuto circa.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio assistenza.
Il piano di cottura è collegato in modo errato.
Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica.
Richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica. Il
piano cottura deve essere collegato secondo lo
schema di allacciamento.
Guasto zone di cottura
Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1mi-
nuto circa.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio assistenza.
Cosa fare se ...?
57
Cosa fare se ...?
AnomaliaCausa e intervento
Sul display del timer
lampeggia alternato
a numeri.
Del liquido è penetrato
nell'aspiratore.
Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è
scattato.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis-
positivo antisurriscaldamento”.
, oppure
Il ventilatore è bloccato o difettoso.
Controllare se il ventilatore è bloccato da qualche
oggetto, ad es. una forchetta. In tal caso togliere
l'oggetto.
Se l'anomalia viene ancora visualizzata, contattare
il servizio assistenza.
e altre cifre.
È subentrata un'anomalia nei dispositivi elettronici.
Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1mi-
nuto circa.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio assistenza.
A causa di trabocchi o versamenti, dei liquidi sono
penetrati attraverso la griglia di aerazione nell'aspiratore.
La base del filtro antigrasso raccoglie in questo caso
ca. 250ml di liquido. Inoltre la vaschetta di raccolta
sotto l'involucro dell'aspiratore raccoglie ulteriori
250ml di liquido.
La potenza di aspirazione è peggiorata. La rumorosità di aspirazione
è aumentata.
58
Spegnere l'aspiratore.
Pulire il filtro antigrasso, la vaschetta di raccolta e
l'interno dell'involucro (v. cap. “Manutenzione e
pulizia”).
Gli oggetti (ad es. un panno) vengono aspirati
nell'aspiratore.
Spegnere l'aspiratore.
Estrarre il filtro antigrasso (v. “Manutenzione e puli-
zia”).
Togliere gli oggetti dal filtro antigrasso.
AnomaliaCausa e intervento
Si accende il sensore.
Si accende il sensore.
Il filtro antiodore deve essere rigenerato.
Se per l'aspiratore è attivo il funzionamento a ri-
ciclo procedere come descritto nelle istruzioni
d'uso e di montaggio del box di riciclo. Resettare
infine il contatore ore di funzionamento (v. cap.
“Pulizia e manutenzione” di queste istruzioni d'uso
e di montaggio).
Se l'aspiratore funziona a sfiato, resettare il conta-
tore ore di funzionamento (v. cap. “Pulizia e manutenzione” di queste istruzioni d'uso e di montaggio).
Questo significa che il filtro antigrasso deve essere
pulito.
Pulire il filtro antigrasso come descritto al capitolo
“Pulizia e manutenzione - Filtro antigrasso/Griglia
di aspirazione”.
Cosa fare se ...?
59
Accessori su richiesta
Miele offre un ricco assortimento di accessori e prodotti specifici per le pulizie
e la manutenzione, realizzati espressamente per gli elettrodomestici Miele.
Tutti i prodotti si possono ordinare comodamente su Internet nel webshop
Miele.
In alternativa sono reperibili presso il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele (v. alla fine di queste istruzioni
d'uso) o presso il proprio rivenditore
Miele di fiducia.
Recipienti di cottura
Miele offre una vasta scelta di recipienti
di cottura. I recipienti sono stati realizzati e testati espressamente per gli apparecchi Miele in relazione a funzione e
dimensioni. Informazioni dettagliate sui
singoli prodotti sono riportate nel sito
Internet Miele.
– Pentole di diversa grandezza
– Pentola con rivestimento antiaderente
Prodotti per le pulizie e la manutenzione
Prodotto per pulire vetroceramica e
acciaio 250 ml
Per eliminare residui tenaci di sporco,
calcare e macchie prodotte da alluminio.
Straccio in microfibre
Per eliminare impronte digitali e macchie superficiali.
– Pentola wok
– Casseruola
60
Miele@home
Connessione del piano di cottura
Se si desidera connettere il piano cottura a Miele@home, preparare dapprima
il procedimento di connessione all'apparecchio visualizzatore.
Sfiorare a piano di cottura spento i
sensori e contemporaneamente finché appaiono il simbolo e sul
display del timer .
Dopo alcuni secondi lampeggiano sul
display del timer alternandosi : (programma 01) e : (codice).
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul display compare: (programma
P:10).
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul display compare:.
Il processo di connessione si avvia e sul
display compare una “barra in movimento”. La procedura richiede alcuni
minuti. Appena è terminata, sul display
compare:.
Disconnessione piano di cottura
Se si desidera disconnettere il piano di
cottura da Miele@home, effettuare dapprima le operazioni di disconnessione
all'apparecchio visualizzatore.
Sfiorare a piano di cottura spento
contemporaneamente i sensori e
finché appaiono il simbolo e
sul display del timer .
Dopo alcuni secondi lampeggiano sul
display del timer alternandosi : (programma01) e : (codice).
Mentre su display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul display compare: (programma
P:10).
Mentre su display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché sul display compare:.
Il processo di disconnessione si avvia e
sul display compare una “barra in movimento”. La procedura richiede alcuni
minuti. Appena è terminata, sul display
compare:.
Se il collegamento non ha avuto esito
positivo, ripetere il procedimento.
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché le spie si
spengono per salvare l'impostazione.
Chiudere la connessione agli appa-
recchi visualizzatori (vedi istruzioni
apposite).
Se la disconnessione non ha avuto
esito positivo, ripetere il procedimento.
Mentre sul display è visualizzato :,
sfiorare il sensore finché le spie si
spengono per salvare l'impostazione.
61
Avvertenze per l'installazione
Danni causati da montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare il piano di cottura.
Far montare il piano di cottura solo da personale qualificato.
Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito.
Far allacciare il piano di cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualifica-
to.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneggiare il piano di cottura.
Montare quindi il piano di cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e
della cappa aspirante.
L'impiallacciatura del piano di lavoro deve essere fissata con colla
termoresistente (100°C) per evitare che si scolli o deformi. Anche i listelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.
Il piano di cottura non deve venire installato sopra frigoriferi/con-
gelatori, lavastoviglie, lavatrici e asciugatrici.
Accanto a questo piano cottura non è possibile montare un piano
cottura a gas.
Il piano di cottura deve venire installato solo sopra cucine elettri-
che e forni provvisti di sistema di raffreddamento dei fumi.
Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di collegamento del pia-
no di cottura non si possa toccare.
A incasso ultimato del piano di cottura il cavo di collegamento non
può venire a contatto con parti mobili di elementi della cucina (ad es.
un cassetto) e inoltre non deve essere sottoposto a sollecitazioni
meccaniche.
Mantenere le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
62
Avvertenze per l'installazione
Per la conduttura di sfiato si dovranno usare esclusivamente tubi o
flessibili di materiale non infiammabile, disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Il tubo di sfiato non deve venire collegato alla canna fumaria di
una stufa o di un impianto termico a gas e nemmeno a un pozzo di
aerazione per locali con caminetto.
Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori
uso, rispettare le norme emanate dalle autorità competenti.
63
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza sopra il
piano cottura
Tra il piano cottura e una cappa aspirante posta al di sopra dell'aspiratore è
necessario mantenere la distanza di sicurezza indicata dalla casa produttrice.
Se sopra l'apparecchio fossero installati
materiali facilmente infiammabili (ad es.
una mensola) occorre mantenere una
distanza di sicurezza di min. 600mm.
Se sotto una cappa aspirante sono
montati più apparecchi, per i quali
sono indicate differenti distanze di sicurezza, rispettare la distanza maggiore.
64
Distanza di sicurezza posteriore/laterale
Il piano cottura deve essere incassato
preferibilmente lasciando molto spazio
a destra e a sinistra.
Sul retro del piano cottura deve essere
rispettata la distanza minima indicata in
basso rispetto a una parete di un
mobile o di una parete alta.
Su un lato del piano cottura (a destra o
a sinistra) deve essere rispettata la distanza minima indicata in basso,
rispetto a una parete di un mobile o una
parete alta, mentre sul lato opposto una
distanza minima di 300mm.
distanza minima dietro dall'apertura
d'incasso fino al bordo posteriore del
piano di lavoro:
50mm
distanza minima a destra dall'aper-
tura d'incasso a un mobile attiguo, ad
es. un armadio a colonna, o a una parete:
50mm
Distanze di sicurezza
Non consentito
Consigliato senza riserve
distanza minima a sinistra dall'aper-
tura d'incasso a un mobile attiguo, ad
es. un armadio a colonna, o a una parete:
50mm
Non consigliabile
Non consigliabile
65
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia
Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza minima tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in
quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle
temperature elevate.
Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza minima
tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di
50mm.
Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, piastrelle) la distanza minima tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della
nicchia deve essere di 50mm, detratto lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore rivestimento nicchia 15mm
50mm - 15mm = distanza minima 35mm.
Piani di cottura a immersionePiani di cottura con telaio/a faccette
a
muro
b
rivestimento nicchia misura x = spessore rivestimento nicchia
c
piano di lavoro
d
apertura nel piano di lavoro
e
distanza minima per
materiali infiammabili 50mm
materiali non infiammabili 50mm - misurax
66
Indicazioni relative all'incasso
Tutte le misure sono indicate in mm.
Incasso rialzato
Guarnizione tra piano di cottura e
piano di lavoro
Danni causati da montaggio er-
rato.
Piano cottura e piano di lavoro pos-
sono danneggiarsi in caso di smontaggio del piano cottura, se viene applicato del materiale isolante per le
fessure.
Non utilizzare guarnizioni per le fessure tra il piano di cottura e il piano
di lavoro.
La guarnizione sotto il bordo del piano cottura garantisce la sufficiente
tenuta al piano di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fessure e lo spazio tratteggiato
sotto la superficie di appoggio del piano
cottura devono essere lisci e in piano
per garantire una perfetta aderenza in
modo che la guarnizione applicata sotto
il bordo della parte superiore dell'apparecchio possa garantire una tenuta sufficiente verso il piano di lavoro.
67
Indicazioni relative all'incasso
Incasso a filo
Un incasso a filo è possibile solo nei
piani di lavoro in pietra naturale (granito, marmo), legno massello e piastrellati. I piani cottura contrassegnati con
un rispettivo avviso sono adatti anche
per l'incasso nei piani di lavoro in vetro. Per piani di lavoro in altri materiali,
rivolgersi al produttore per verificare
se sono adatti all'incasso di un piano
cottura a filo.
La larghezza interna del mobile deve
essere almeno pari alla larghezza interna dell'apertura nel piano di lavoro
(v. il capitolo “Dimensioni incasso, a filo”) in modo che, una volta incassato,
il piano cottura sia liberamente accessibile da sotto e che la scatola inferiore possa essere tolta per la manutenzione. Se il piano cottura non è liberamente accessibile dal basso dopo l'incasso, occorre rimuovere la guarnizione dalle fessure affinché il piano cottura possa essere smontato.
Piani di lavoro in pietra naturale
Il piano cottura viene inserito direttamente nell'intaglio fresato.
Legno massello, piani di lavoro piastrellati, piani di lavoro in vetro
Il piano cottura viene fissato nell'intaglio
con listelli in legno. Questi listelli non
fanno parte della fornitura di serie e devono essere messi a disposizione da
parte del committente.
Altezza minima della zoccolo
L'altezza minima dello zoccolo deve essere di 100mm.
Parete posteriore mobile d'incasso
Il canale dell'aria viene posato dietro la
parete posteriore del mobile d'incasso.
La parete posteriore del corpo mobile
deve essere amovibile per la manutenzione.
Vaschetta di raccolta grassi
Il piano cottura deve essere montato in
modo che la vaschetta di raccolta grassi sia facilmente accessibile e possa essere estratta per la pulizia.
68
Esempi di incasso
Funzionamento a riciclo
Funzionamento a sfiato
Indicazioni relative all'incasso
69
Dimensioni incasso–rialzato
KMDA 7774 FR
a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elettrica con cavo di alimentazione (L =
1440mm)
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110mm.
b
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
KMDA 7774 FL
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110mm.
b
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
72
Dimensioni incasso–rialzato
Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
73
Dimensioni incasso–rialzato
Profondità piano di lavoro superiore a 600mm
KMDA 7774 FR
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo intermedio
c
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
x=misura relativa alla profondità del
piano di lavoro superiore a 600mm.
KMDA 7774 FL
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo intermedio
c
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
x=misura relativa alla profondità del
piano di lavoro superiore a 600mm.
74
Dimensioni incasso–rialzato
Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
75
Dimensioni incasso–a filo
KMDA 7774 FL
a
Parte anteriore
b
Vaschetta di raccolta amovibile
c
Scatola di connessione alla rete elettrica con cavo di alimentazione
(L = 1440mm)
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110mm.
b
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
Dimensioni incasso–a filo
77
Dimensioni incasso–a filo
Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
78
Profondità piano di lavoro superiore a 600mm
KMDA 7774 FL
a
Parete posteriore del corpo
La parete posteriore del corpo deve
essere amovibile in caso di intervento dell'assistenza tecnica. Per la guida del canale d'aria tra la parete posteriore del corpo e una parete dell'ambiente o un mobile adiacenti deve essere mantenuta una distanza
minima di 110mm.
b
Lunghezza variabile del pezzo intermedio
c
Vaschetta di raccolta
La vaschetta di raccolta estraibile
deve essere accessibile dopo l'incasso.
x=misura relativa alla profondità del
piano di lavoro superiore a 600mm.
Dimensioni incasso–a filo
79
Dimensioni incasso–a filo
Direzione di fuoriuscita aria posteriore (di serie)
Direzione di fuoriuscita di aria destra
Direzione di fuoriuscita di aria sinistra
80
Modificare la direzione di fuoriuscita aria
Girare la ventola
Appoggiare il piano cottura con la su-
perficie in vetroceramica su una base
morbida.
Staccare le 4chiusure e rimuovere la
vaschetta di raccolta.
Ruotare la ventola di 90°.
Fissare la ventola con le 5viti. Accer-
tarsi che il bordo in plastica appoggi
sulla sinistra.
Direzione di fuoriuscita di aria
destra
Svitare le 5viti della ventola.
Staccare gli angolari di fissaggio.
Fissare la ventola con gli angolari di
fissaggio.
Appoggiare di nuovo la vaschetta di
raccolta e fissarla con le 4chiusure.
81
Modificare la direzione di fuoriuscita aria
Direzione di fuoriuscita di aria
sinistra
Svitare le 4viti del telaio.
Svitare il fissaggio cavi.
Far passare i cavi sotto la ventola.
Rimontare il fissaggio cavi.
Riavvitare le 4viti della telaio.
Fissare la ventola con gli angolari di
fissaggio.
Appoggiare di nuovo la vaschetta di
raccolta e fissarla con le 4chiusure.
Sollevare il telaio e ruotare la ventola
di 180°.
82
Allacciamento al contatto finestra, se necessario
Il collegamento per il contatto a
finestra è in tensione!
Danni alle persone a causa di scosse
elettriche.
Staccare il piano cottura dalla rete
elettrica prima di allacciare il sistema
di attivazione.
Il cavo di alimentazione del sistema
di attivazione può essere allacciato
solo da personale elettricista qualificato.
Il cavo di alimentazione del sistema
di attivazione deve corrispondere al
modelloH03VV-F2x0,75mm2 e
deve essere lungo al max. 2,0m.
Il sistema di attivazione deve essere
dotato di un contatto di chiusura a
potenziale zero idoneo per 230V, 1A.
Quando è acceso, l'aspiratore non è
in funzione.
Utilizzare solo sistemi di attivazione
radio o via cavo certificati (ad es. interruttori di contatto finestra, pressostati di bassa pressione) e farli abilitare da personale tecnico autorizzato
(spazzacamino approvato).
Il sistema di attivazione deve essere
idoneo per il funzionamento con un
motore BLDC.
È necessaria la rispettiva documentazione del sistema di attivazione
esterno per eseguire un allacciamento e funzionamento non rischiosi.
Incasso
Allentare il nasello di arresto ed
estrarre la spina.
Svitare la vite del dispositivo fer-
macavo e sbloccare l'involucro sui
due lati.
Aprire l'involucro.
Togliere i tappi.
83
Incasso
Sostituire il ponte con un cavo di
alimentazione del sistema di attivazione.
Chiudere l'involucro.
Riavvitare la vite del dispositivo fer-
macavo.
Reinserire la spina.
84
Incasso rialzato
Praticare l'apertura nel piano di lavo-
ro. Rispettare le distanze di sicurezza
(v. cap. “Distanze di sicurezza”).
Trattare le superfici di taglio nel piano
di lavoro in legno con vernice speci-
fica, gomma al silicone o resina da
getto per evitare che assorbano umidità e si gonfino. Il materiale di guarnizione deve essere resistente alle alte temperature.
Fare attenzione che questi materiali
non giungano a contatto con la superficie del piano di lavoro.
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura.
Far passare il cavo di collegamento
del piano di cottura verso il basso attraverso l'apertura nel piano di lavoro.
Incasso
Posizionare il piano cottura central-
mente nell'apertura. Accertarsi che la
guarnizione dell'apparecchio poggi
sul piano di lavoro affinché sia garantita la tenuta.
Evitare di isolare il piano di cottura
con altri mastici per fessure (ad es.
silicone)!
Se la guarnizione agli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro è
possibile risfiorare i raggi (≤ R4) accuratamente con un seghetto a balestra.
Collegare il piano di cottura alla cor-
rente elettrica.
Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
85
Incasso
Incasso a filo
Praticare l'apertura nel piano di lavo-
ro. Rispettare le distanze di sicurezza
(v. cap. “Distanze di sicurezza”).
Piani di lavoro in legno massello/pia-
strellati/in vetro:
fissare i listelli in legno 5,5mm sotto il
bordo superiore del piano di lavoro (v.
figura cap. “Dimensioni incasso - a filo”).
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura.
Far passare il cavo di collegamento
elettrico del piano di cottura verso il
basso attraverso l'apertura nel piano
di lavoro.
Applicare il piano di lavoro nell'aper-
tura e centrarlo.
La fessura tra lastra in vetroceramica e
piano di lavoro deve essere larga almeno 2mm. Essa è necessaria affinché per il piano di cottura possa essere applicata la guarnizione.
Danni causati da materiale di
guarnizione non adatto.
Il materiale di guarnizione per fessure
non adatto può danneggiare la pietra
naturale.
Per la pietra naturale e le piastrelle in
pietra naturale utilizzare esclusivamente una guarnizione in silicone
adatta a questo tipo di materiale. Attenersi alle istruzioni del produttore.
Collegare il piano di cottura alla cor-
rente elettrica.
Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
Spruzzare nella fessura tra piano cot-
tura e piano di lavoro la guarnizione in
silicone termoresistente (almeno
160°C).
86
Se l'aspiratore deve funzionare in
presenza di fuochi alimentati con aria
ambiente, a determinate condizioni
può sussistere il pericolo di intossicazione!
Leggere assolutamente il capitolo
“Consigli e avvertenze”.
In caso di dubbi chiedere conferma
sulla sicurezza del funzionamento a
uno spazzacamino competente.
L'aspiratore è provvisto di un attacco di
sfiato222x89mm.
Per la conduttura di sfiato utilizzare
solamente tubi lisci o tubi flessibili in
materiale non infiammabile.
Per ottenere la potenza d'aria mag-
giore possibile con un rumore di disturbo minimo osservare quanto segue:
– La sezione della conduttura di sfiato
non deve essere inferiore alla sezione
del manicotto di sfiato (vedi dimensioni apparecchio).
Conduttura di sfiato
Se lo sfiato deve essere condotto in
un camino di sfiato, il manicotto di inserimento deve essere orientato nella
direzione di flusso.
Se la conduttura di sfiato viene posa-
ta orizzontalmente, deve essere mantenuta una pendenza. Questo impedisce che l'acqua di condensa possa
fluire nell'aspiratore.
Se la conduttura di sfiato viene posa-
ta attraverso ambienti freddi (soffitte
ecc.) si può avere un forte abbassamento di temperatura all'interno delle
singole zone. Si potrebbe formare
quindi dell'acqua di condensa. In
questo caso è necessario isolare la
conduttura di sfiato.
– La conduttura di sfiato deve essere
più corta e diritta possibile.
– Utilizzare solo curve ad ampio raggio.
– Non piegare, né comprimere in alcun
punto la conduttura di sfiato.
– Assicurarsi che tutti i raccordi siano
stabili ed ermetici.
Tenere presente che ogni limitazione
del flusso d'aria diminuisce la potenza e comporta maggiori rumori di
funzionamento.
Incollare il nastro adesivo fornito sul
bocchettone di sfiato se il condotto di
sfiato non poggia ermeticamente sul
bocchettone.
87
Collegamento elettrico
Danni causati da allacciamento
errato.
Se i lavori di installazione e manuten-
zione o le riparazioni non sono svolti
correttamente, possono insorgere
gravi pericoli per l'utente.
Miele non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da lavori
di installazione e di manutenzione o
da riparazioni che non vengono effettuati correttamente o dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o
se tale dispositivo di sicurezza è difettoso (per es. scossa elettrica).
Far allacciare il piano cottura alla rete
elettrica solo da un elettricista qualificato.
L'elettricista qualificato deve conoscere e rispettare le normative locali
e le normative aggiuntive dell'azienda elettrica locale.
La protezione contro eventuali contatti deve essere garantita a installazione ultimata.
Assorbimento complessivo
v. targhetta di matricola
Dati per il collegamento
I dati per il collegamento elettrico sono
riportati nella targhetta di matricola.
Queste indicazioni devono corrispondere a quelle della rete elettrica.
Le possibilità di collegamento sono riportate nel rispettivo schema.
Dispositivi di stacco
Il piano cottura deve poter essere staccato dalla rete elettrica su tutti i poli tramite dispositivi di distacco. In condizioni di distacco deve essere presente una
distanza tra i contatti di almeno 3mm. I
dispositivi di distacco sono protezioni
da sovracorrente e interruttori di protezione.
88
Collegamento elettrico
Staccare l'apparecchio dalla
rete
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della
tensione di rete può causare un corto
circuito.
Dopo aver staccato l'apparecchio,
assicurarsi che il collegamento alla
rete elettrica non venga ripristinato.
Se l'apparecchio deve venire staccato
dalla rete elettrica, procedere come segue a seconda delle modalità di installazione:
Fusibile(i)
Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.
Sicurezze automatiche a vite
Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.
Sicurezze automatiche incorporate
(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a
0(off).
Cavo collegamento elettrico
Il piano di cottura deve essere collegato
alla rete elettrica con un cavo di tipo
H05VV-F, isolato in PVC e con sezione
conveniente, secondo lo schema di allacciamento.
Le possibilità di collegamento sono riportate nel rispettivo schema.
I valori riguardanti la tensione e l'assorbimento sono riportati nella targhetta di
matricola.
Sostituzione cavo di collegamento
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto può
causare un corto circuito.
Far sostituire il cavo di alimentazione
elettrica solo da un elettricista qualificato.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione elettrica utilizzare esclusivamente
il tipo di cavo H05VV-F con sezione
adatta. Il cavo di alimentazione elettrica
è disponibile presso i rivenditori o l'assistenza tecnica autorizzata.
Differenziale di sicurezza
(Interruttore automatico corrente di
guasto): spostare l'interruttore principale da 1 (on) su 0 (off) o azionare il
pulsante di controllo.
89
Collegamento elettrico
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Schema di allacciamento
90
Servizio clienti
Contatto in caso di anomalie
Se non è possibile eliminare l'anomalia, contattare il concessionario Miele o il servizio clienti Miele.
Il numero di telefono del servizio clienti Miele si trova in fondo al presente documento.
Comunicare all'operatore il modello e il numero di fabbricazione. Queste informazioni si ricavano dalla targhetta dati.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Controllare se il modello corrisponde a quello
riportato sul retro del presente documento.
Garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Ulteriori informazioni sono contenute nelle condizioni di garanzia allegate.
91
Schede tecniche dei prodotti
Le schede tecniche dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate di seguito.
Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKMDA 7774
Numero di zone e/o aree di cottura4
Per zone di cottura circolari: diametro della super-
ficie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona di cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = 230x390 mm
2. = 230x390 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 189,6 Wh/kg
2. = 185,5 Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
187,5 Wh/kg
92
Schede tecniche dei prodotti
Scheda per cappe aspiranti
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.
66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKMDA 7774
Consumo annuo di energia (AEC
Classe di efficienza energeticaA+
Indice di efficienza energetica (EEI
Efficienza fluidodinamica (FDE
Classe di efficienza fluidodinamica
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Efficienza luminosa (LE
Classe di efficienza luminosa
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)Efficienza del filtraggio dei grassi95,1%
Classe di efficienza del filtraggio dei grassi
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza451 Pa
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.)49 dB
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.)71 dB
Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost)
Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza105,3 W
Consumo di energia in modo spento (Po)0,00 W
Consumo di energia in modo standby (Ps)0,20 W
Potenza nominale del sistema di illuminazione0,0 W
Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura
Fattore di incremento nel tempo0,8
)0,0 lx/W
hood
)31,2 kWh/anno
hood
)42,7
hood
)33,0
hood
277,6 m3/h
170 m3/h
490 m3/h
570 m3/h
570 m3/h
75 dB
0 Ix
93
Dichiarazione di conformità
Miele dichiara che i piani di cottura riportati sulla prima pagina sono conformi ai requisiti basilari e alle importanti
norme della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione completa di conformità
è disponibile all'indirizzo riportato a tergo.
94
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tel. 0800 800 222
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
KMDA7774
M.-Nr. 10 653 711 / 00it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.