Miele KMDA 7633 FR, KMDA 7633 FL, KMDA 7634 FR, KMDA 7634 FL Instructions Manual [sk]

Návod na použitie a montáž Indukčné varné dosky
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne pre­čítajte návod na umiestnenie - inštaláciu - uvedenie do prevádzky. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK M.-Nr. 11 740 440
Obsah
2
Obsah
Montáž položením na prac. dosku................................................................. 68
Montáž bez rámu pre zapustenie do pracovnej dosky................................... 69
Minimálna výška sokla ................................................................................... 69
Záchytná vaňa na tuk..................................................................................... 69
Príklady zabudovania ..................................................................................... 70
KMDA7633FR, KMDA7634FR.................................................................... 71
hĺbka pracovnej dosky 600mm ..................................................................... 73
hĺbka pracovnej dosky viac ako 600mm....................................................... 75
KMDA7633FL, KMDA7634FL..................................................................... 77
hĺbka pracovnej dosky 600mm ..................................................................... 78
hĺbka pracovnej dosky viac ako 600mm....................................................... 80
Vyfukovacie hrdlo otočiť doprava................................................................... 82
Vyfukovacie hrdlo otočiť doľava. .................................................................... 83
3
Obsah
4

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Táto varná doska zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením varnej dosky do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a zabránite škodám na varnej doske.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týka­júcu sa inštalácie varnej dosky ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodrža­nia týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípad­nému nasledujúcemu vlastníkovi.
5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Používanie na stanovený účel

Táto varná doska je určená na používanie v domácnosti a pries-
toroch podobných domácnostiam.
Táto varná doska nie je určená pre používanie vo vonkajších pries-
toroch.
Používajte varnú dosku výhradne v domácnosti na prípravu jedál a
udržiavanie ich teploty. Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprí­pustné.
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti schopné varnú dosku sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas obsluhy pod dozorom. Tieto osoby smú varnú dosku používať bez dozoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Deti v domácnosti

Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
varnej dosky, iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti staršie ako 8 rokov môžu varnú dosku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bez­pečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú varnú dosku čistiť bez dozoru.Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti varnej dosky. Ni-
kdy im nedovoľte, aby sa s varnou doskou hrali.
Varná doska sa počas prevádzky rozohreje na vysokú teplotu a
ostane horúca ešte nejaký čas. Nedovoľte deťom, aby sa k varnej doske približovali, pokým nevychladne tak, že je akékoľvek popá­lenie vylúčené.
Nebezpečenstvo popálenia. Nedržte v odkladacích priestoroch
nad alebo za varnou doskou žiadne predmety, ktoré by mohli zaují­mať deti. Deti by to mohlo zvádzať k lezeniu na prístroj.
Nebezpečenstvo popálenia a obarenia. Otočte uchá hrncov a ru-
koväte panvíc bokom nad pracovnú dosku, aby deti nemohli riad stiahnuť a popáliť sa.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
Použite zablokovanie sprevádzkovania, aby varnú dosku nemohli
deti bez dozoru zapnúť. Ak varnú dosku používate, zapnite blokova­nie, aby deti nemohli zmeniť (zvolené) nastavenia.
7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Technická bezpečnosť

Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalá­cie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Poškodenia varnej dosky môžu ohroziť Vašu bezpečnosť. Skontro-
lujte varnú dosku, či nie je viditeľne poškodená. Poškodený prístroj nikdy neprevádzkujte.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tejto varnej dosky je zaručená
len vtedy, keď je prístroj pripojený na verejnú elektrickú sieť.
Varná doska sa nesmie pripájať na elektrické striedače, ktoré sa
používajú pri autonómnom zásobovaní elektrickou energiou, napr. pri napájaní zo solárneho systému. Pri zapnutí varnej dosky môže ináč dôjsť k bezpečnostnému vypnutiu kvôli napäťovým špičkám. Môže sa poškodiť elektronika.
Elektrická bezpečnosť tejto varnej dosky je zabezpečená len vte-
dy, keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalova­ným podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí byť splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku varnej dosky sa musia bezpodmienečne zhodovať so zodpoveda­júcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil. Pred pripojením porovnajte tieto údaje. V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Varnú dosku pomocou nich nepripájajte na elektrickú sieť.
Varnú dosku používajte len vstavanú, aby bola zaistená jej bez-
pečná funkcia.
8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Táto varná doska sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie varnej dosky. Nikdy neotvárajte kryt varnej dosky.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy varnej dosky nevykonáva auto-
rizovaná servisná služba Miele.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za originálne.
Varná doska nie je určená pre prevádzky s externým časovým spí-
načom.
Varnú dosku musí pripojiť k elektrickej sieti kvalifikovaný elektrikár
(viď kapitola „Inštalácia“, odstavec „Elektrické pripojenie“).
Ak je poškodený prívodný sieťový kábel, musí ho kvalifikovaný
elektrikár nahradiť špeciálnym sieťovým káblom (viď kapitola „In­štalácia“, odstavec „Elektrické pripojenie“).
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť varná doska úplne odpojená od elektrickej siete. Zaistíte to tým, že
- sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
- sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
- je vytiahnutá elektrická zástrčka (ak je k dispozícii) zo zásuvky. Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri závade, alebo ak
sa objavia praskliny, pukliny alebo trhliny v sklokeramickej doske, neuvádzajte ju do prevádzky alebo ju hneď vypnite. Odpojte varnú dosku od elektrickej siete. Zavolajte servisnú službu.
9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Ak je varná doska vstavaná za čelom nábytku (napr. za dvierkami),
čelo nábytku nikdy nezatvárajte, keď používate varnú dosku. Za čelom nábytku sa hromadí teplo a vlhkosť. Tým sa môže poškodiť varná doska, montážna skriňa a podlaha. Čelo nábytku zatvorte až po zhasnutí ukazovateľov zvyškového tepla.
10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzka súčasne s ohniskom závislým na vzduch v miestnosti

Nebezpečenstvo otravy spalinami! Pri používaní odsávača pár súčasne s ohniskom závislým od vzduchu v rovnakej miestnosti alebo od združeného vetrania buďte mimoriadne opatrní. Ohniská závislé na vzduchu z miestnosti nasávajú vzduch potreb­ný k horeniu z priestoru inštalácie a svoje splodiny odvádzajú von prostredníctvom zariadenia na odťah splodín (napr. komínom). Mô­žu to byť napríklad vykurovacie zariadenia na plyn, olej, drevo alebo uhlie, prietokové ohrievače, zariadenia na ohrev teplej vody, varné dosky alebo rúry na pečenie.
Odsávač pár odvádza vzduch z kuchyne a susedných miestností. Toto platí pre nasledovné spôsoby prevádzky:
- odťahová prevádzka,
- cirkulačná prevádzka s boxom pre cirkulovanie, umiestneným mimo miestnosti.
Bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Ohnisko má málo spaľovacieho vzduchu. Spaľovanie je negatívne ovplyvnené. Jedovaté splodiny môžu byť nasávané z komína alebo odťahovej šachty do obytných miestností. Môže dôjsť k ohrozeniu života!
11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpečná prevádzka je možná vtedy, ak sa súčasne pri prevádzke odsávača pár a ohniska závislého na vzduchu v miestnosti alebo združenom vetraní dosiahne podtlak najviac 4Pa (0,04mbar) a tým sa zabráni, že nedôjde k spätnému nasávaniu splodín z ohnis­ka do miestnosti.
Toto je možné dosiahnuť tým, že cez neuzatvárateľné otvory, napr. vo dverách alebo oknách bude môcť prúdiť do miestnosti vzduch potrebný na spaľovanie. Pritom je nevyhnutné dbať na dostatočný prierez prívodného otvoru vzduchu. Samostatná vetracia mriežka v stene spravidla nezaručuje dostatočný prívod vzduchu.
Pri posudzovaní je potrebné vždy brať na vedomie vzájomné pre­pojenie vetrania celého bytu. Na túto tému sa poraďte s príslušným kominárskym majstrom.
Ak sa odsávač pár prevádzkuje v režime cirkulácie vzduchu, pri­čom je vzduch odvádzaný späť do priestoru inštalácie, je súčasné prevádzkovanie ohniska závislého na vzduchu v miestnosti nezá­vadné.
12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzkové zásady

Varná doska sa počas prevádzky rozohreje na vysokú teplotu a
ostane horúca ešte nejaký čas. Až keď zhasnú ukazovatele tepla, ne­hrozí nebezpečnestvo popálením.
Oleje a tuky sa môžu pri prehriatí vznietiť. Nenechajte varnú dosku
počas práce s olejmi a tukmi nikdy bez dozoru. Nikdy nehaste horiace oleje a tuky vodou. Varnú dosku vypnite. Plamene opatrne zaduste pokrievkou alebo dekou na hasenie.
Počas prevádzky nenechajte varnú dosku bez dozoru. Majte krát-
ke varenie a vypráženie neustále pod dohľadom.
Otvorený oheň predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Flambovanie je zakázané. Zapnutý odsávač pár nasáva plamene do filtra. Usadený tuk sa môže vznietiť.
Ak sa zahrejú nádobky so sprejom, ľahko vznietiteľné kvapaliny
alebo horľavé materiály, môžu sa vznietiť. Neuchovávajte preto ľahko vznietiteľné predmety v zásuvkách priamo pod varnou doskou. Prípadné príborníky musia byť zo žiaruvzdorného materiálu.
Nikdy nezohrievajte riad bez obsahu.V uzatvorených pohároch vzniká pri zaváraní a ohrievaní pretlak,
dôsledkom ktorého sa môžu roztrhnúť. Varnú dosku nepoužívajte k zaváraniu a ohrievaniu pohárov.
Ak varnú dosku prekryjete, hrozí pri nechcenom zapnutí alebo pri
zvyškovom teple nebezpečenstvo, že sa vznieti, praskne alebo rozta­ví materiál prikrývky. Nikdy varnú dosku neprikrývajte, napr. krycími doskami, plátnom alebo ochrannou fóliou.
Pri zapnutej varnej doske, nechcenom zapnutí alebo zvyškovom
teple hrozí nebezpečenstvo, že sa zahrejú kovové predmety odlože­né na varnej doske. Iné materiály sa môžu roztaviť alebo vznietiť. Vlh­ké pokrievky sa môžu prisať. Varnú dosku nepoužívajte ako odklada­ciu plochu. Varné zóny po použití vypnite!
13
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Na horúcej varnej doske sa môžete popáliť. Pri všetkých prácach
na horúcej varnej doske si chráňte ruky izolačnými rukavicami alebo chňapkami. Používajte len suché rukavice alebo chňapky. Mokré alebo vlhké textílie vedú teplo lepšie a môžu spôsobiť popáleninu pa­rou.
Odsávač pár sa môže počas varenia horúcimi výparmi veľmi zo-
hriať. Plášťa a tukových filtrov sa dotýkajte až po vychladnutí stolového odsávača pár.
Ak v blízkosti varnej dosky používate elektrický prístroj (napr. ruč-
ný mixér), dbajte na to, aby sa jeho sieťový pripojovací kábel nedos­tal do styku s horúcou varnou doskou. Mohla by sa poškodiť izolácia kábla.
Soľ, cukor alebo zrnká piesku, napr. pri čistení zeleniny môžu spô-
sobiť škrabance, keď sa dostanú na spodnú stranu riadu. Skôr ako postavíte na varnú dosku riad, dajte pozor, aby sklokeramická doska a dno riadu boli čisté.
Ak by na sklokeramickú dosku spadli malé predmety (aj ľahké
predmety ako soľnička), mohli by spôsobiť trhliny alebo praskliny. Dajte pozor, aby na sklokeramickú dosku nespadli žiadne predmety.
Horúce predmety na senzorových tlačidlách a ukazovateľoch by
mohli poškodiť elektroniku, ktorá sa nachádza pod nimi. Nikdy nepo­ložte horúce hrnce a panvice na senzorové tlačidlá a ukazovatele.
Ak sa na varnú dosku dostane cukor, jedlo obsahujúce cukor,
umelá hmota alebo alobal a roztavia sa, poškodia pri chladnutí sk­lokeramickú dosku. Prístroj okamžite vypnite a tieto látky dôkladne zoškrabte škrabkou na sklo. Nasaďte si pritom izolačné rukavice. Sk­lokeramickú dosku hneď po jej vychladnutí vyčistite čistiacim pros­triedkom na sklokeramiku.
Prázdne hrnce, ktoré sa ohrievajú na varnej doske môžu spôsobiť
poškodenie sklokeramickej dosky. Počas prevádzky nenechajte var­nú dosku bez dozoru.
14
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Drsné dná hrncov a panvíc poškriabu sklokeramickú dosku. Po-
užívajte len hrnce a panvice s hladkým dnom.
Riad pri premiestňovaní nadvihnite. Tak zabránite šmuhám spôso-
beným oterom a škrabancom.
Z dôvodu rýchleho rozohrievania môže za určitých okolností teplo-
ta dna kuchynského riadu dosiahnuť za veľmi krátku dobu hodnotu samovznietenia olejov alebo tukov. Počas prevádzky nenechajte var­nú dosku bez dozoru.
Tuky a oleje zahrievajte maximálne 1 minútu a nikdy nepoužívajte
na to funkciu booster.
Len pre osoby s kardiostimulátorom: V bezprostrednej blízkosti
zapnutej varnej dosky vzniká elektromagnetické pole. Vplyv na kardi­ostimulátor je napriek tomu nepravdepodobný. V prípade pochyb­ností sa obráťte na výrobcu kardiostimulátora alebo na svojho lekára.
Elektromagnetické pole zapnutej varnej dosky môže mať vplyv na
funkciu magnetizovateľných predmetov. Kreditné karty, pamäťové médiá, kalkulačky atď. sa nesmú nachádzať v bezprostrednej blíz­kosti varnej dosky.
Kovové predmety, ktoré sú uložené v zásuvke pod varnou doskou
sa môžu pri dlhšom, intenzívnom používaní varnej dosky zahriať na vysokú teplotu.
Varná doska je vybavená ventilátorom chladenia. Ak sa pod zabu-
dovanou varnou doskou nachádza zásuvka, musíte dbať na do­statočný odstup medzi obsahom zásuvky a spodnou stranou varnej dosky, aby bol zaručený dostatočný prívod chladiaceho vzduchu pre varnú dosku.
Ak sa pod zabudovanou varnou doskou nachádza zásuvka, ne-
skladujte v nej žiadne špicaté alebo malé predmety, papier, servítky atď. Tieto predmety môžu vetracími štrbinami vniknúť alebo byť na­saté do skrine ventilátora a poškodiť ho alebo obmedziť chladenie.
15
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Na jednej varnej zóne, zóne na pekáč alebo PowerFlex nepouží-
vajte nikdy 2 kusy kuchynského riadu naraz.
Ak riad na varenie stojí len čiastočne na varnej zóne alebo zóne
pre pekáč, môžu sa rúčky veľmi rozohriať. Postavte riad na varenie vždy do stredu na varnú zónu alebo na zónu na pekáč.
Usadený tuk a nečistoty narušujú funkciu odsávača.
Odsávač pár nikdy nepoužívajte bez tukových filtrov, aby ste zabez­pečili čistenie výparov z varenia.
Ak čistenie neprebehne podľa pokynov v tomto návode na ob-
sluhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Nasávaciu mriežku odsávača pár počas prevádzky nezakrývajte.Neukladajte žiaden horúci riad na nasávaciu mriežku odsávača
pár. Funkcia odsávača pár tým bude obmedzená a nasávacia mriež­ka sa môže poškodiť.
Vniknutá tekutina môže odsávač pár poškodiť. Tekutiny nedržte v
blízkosti odsávača pár.
Ľahké predmety môžu byť odsávačom pár vtiahnuté a tým ovplyv-
nená jeho funkcia. V blízkosti odsávača pár neukladajte žiadne ľahké predmety (napríklad. utierky, papier).
Ak budete na riad používať adaptér na indukciu, môžu sa indukč-
né generátory poškodiť alebo dokonca zničiť. Nepoužívajte adaptéry na indukciu.
16
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Čistenie a ošetrovanie

Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat. Na čistenie varnej dosky nepoužívajte nikdy parný čistič.
Ak je varná doska zabudovaná nad rúrou na pečenie alebo sporá-
kom s pyrolýzou, počas procesu pyrolýzy ich neuvádzajte do pre­vádzky, pretože sa môže aktivovať ochrana proti prehriatiu varnej do­sky (viď kapitola „Bezpečnostné zariadenie varnej dosky“ „Ochrana proti prehriatiu“).

Príslušenstvo

Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie posky­tované spoločnosťou Miele.
17

Váš príspevok k ochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k mož­nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo­vateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpa­du. Váš špecializovaný predajca odobe­rie obalový materiál naspäť.

Likvidácia starého prístroja

Staré elektrické a elektronické prístroje obsahujú často ešte cenné suroviny. Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich funkčnosť a bez­pečnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu po­škodzovať ľudské zdravie a životné pro­stredie. Váš starý prístroj preto v žiad­nom prípade nedávajte do komunálne­ho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zu­žitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zá­kona ste sami zodpovední za vymaza­nie prípadných osobných údajov na lik­vidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš vyradený prístroj až do odvezenia uložený mimo dosah detí.
18

Varná doska

Prehľad

a
Varná zóna PowerFlex
b
Varná zóna PowerFlex
ab
kombinovateľné s PowerFlex-var­nou zónou
c
Varná zóna PowerFlex
d
Varná zóna PowerFlex
cd
kombinovateľné s PowerFlex-var­nou zónou
e
Ovládacie prvky/indikátory
f
krycia mriežka
g
tukové filtre
h
snímateľná záchytná vaňa
19
Prehľad

Ovládacie prvky/indikátory

Varné zóny/ časovač

Senzorové tlačidlá
a
zapnutie/vypnutie varnej dosky
b
Stop&Go
c
Ochrana pri utieraní
d
zlúčenie/rozdelenie varných zón PowerFlex
e
Aktivácia/deaktivácia udržiavania tepla
f
ovládacia stupnica Pre nastavenie stupňa výkonu/kuchynského budíka a vypínacích časov
g
voľba varnej zóny automatické vypnutie
h
kuchynský budík
Ukazovatele/svetelné indikátory
i
priradenie varnej zóny pre automatické vypnutie
j
zvyškové teplo
k
Booster
l
indikátor časovača
: :
 aktivované zablokovanie sprevádzkovania/blokovania  aktivovaný predvádzací mód
20
čas

Odsávač pár

a
číslený rad na nastavenie stupňa výkonu
b
senzorové tlačidlo dobeh 5minút
c
senzorové tlačidlo dobeh 15minút
d
ukazovateľ čistenia filtra
e
ukazovateľ regenerácia pachového filtra
Prehľad
21
Prehľad

Údaje o varných zónach

varná zóna veľkosť v cm
1
Ø
2
max. výkon vo wattoch pri 230V
15–23 19x23 normálny
TwinBooster, stupeň 1 TwinBooster, stupeň 2
15–23 19x23 normálny
TwinBooster, stupeň 1 TwinBooster, stupeň 2
15–23 19x23 normálny
TwinBooster, stupeň 1 TwinBooster, stupeň 2
15–23 19x23 normálny
TwinBooster, stupeň 1 TwinBooster, stupeň 2
+ +
22–23 23x39 normálny
TwinBooster, stupeň 1 TwinBooster, stupeň 2
celkom 7 300
1
V rámci uvedeného rozsahu sa môže používať kuchynský riad s ľubovoľným priemerom
dna.
2
Uvedený rozsah zodpovedá maximálnej ploche dna použitého kuchynského riadu.
3
Uvedený výkon sa môže líšiť v závislosti od veľkosti a materiálu kuchynského riadu.
3
2 100 3 000 3 650
2 100 3 000 3 650
2 100 3 000 3 650
2 100 3 000 3 650
3 400 4 800 7 300
22

Prvé uvedenie do prevádzky

Prilepte typový štítok, ktorý je súčas-
ťou dokumentácie dodanej s Vaším prístrojom na miesto na to určené v kapitole „Servisná služba“.
Odstráňte ochranné fólie a nálepky,
ktoré môžu byť na prístroji umiest­nené.

Prvé čistenie varnej dosky

Pred prvým použitím utrite Vašu var-
nú dosku vlhkou utierkou a osušte ju.

Prvé uvedenie varnej dosky do prevádzky

Kovové časti sú chránené ošetrujúcim prostriedkom. Keď prístroj uvádzate po prvý krát do prevádzky, vznikajú tým zápachy a prípadné výpary. Aj zahrieva­ním indukčných cievok vzniká počas prvých prevádzkových hodín zápach. Pri každom ďalšom použití zápach slab­ne a nakoniec sa úplne vytratí.
Zápach a prípadné vystupujúce výpary neznamenajú chybné zapojenie alebo poruchu prístroja a nie sú zdraviu škod­livé.
Uvedomte si, že doba rozohrievania je pri indučkných varných doskách oveľa kratšia ako pri bežných varných do­skách.
23
Prvé uvedenie do prevádzky

Miele@home

Predpoklad: domáca WiFi sieť
Vaša varná doska je vybavená integ­rovaným WiFi modulom. Varnú dosku je možné spojiť s domácou WiFi sieťou.
Zaistite preto, aby bol v mieste in­štalácie Vašej varnej dosky k dispozí­cii dostatočne silný signál Vašej WiFi siete.
Máte niekoľko možností ako pripojiť svoju varnú dosku do WiFi siete:
V pohotovostnom režime pri pripojení na sieť vyžaduje varná doska max. 2 W

Disponibilita WiFi spojenia

WiFi spojenie zdieľa frekvenčný rozsah s inými zariadeniami (napr. mikrovlnka­mi, diaľkovo ovládanými hračkami). Kvôli tomu sa môžu vyskytovať dočasné alebo úplné poruchy spojenia. Preto nie je možné zaručiť trvalú disponibilitu ponúkaných funkcií.

Disponibilita Miele@home

Použitie aplikácie Miele@mobile závisí na disponibilite služieb Miele@home vo Vašej krajine.
Služby Miele@home nie sú k dispozícii v každej krajine.
Informácie o disponibilite získate na in­ternetovej stránke www.miele.com.

Aplikácie Miele@mobile

Aplikáciu Miele@mobile si môžete stiah­nuť zadarmo z Apple App Store® alebo
Google Play Store™.
Po nainštalovaní aplikácie Miele@mobi­le na svojom mobilnom koncovom za­riadení môžete uskutočňovať tieto akcie:
- vyvolať informácie o stave prevádzky Vašej varnej dosky
24
- vyvolať pokyny k priebehu programu Vašej varnej dosky
- vytvoriť sieť Miele@home s ďalšími prístrojmi pre domácnosť Miele, ktoré majú možnosť WiFi pripojenia
Prvé uvedenie do prevádzky

Aktivácia funkcie Miele@home

Pripojenie pomocou App

Pripojenie k sieti môžete vytvoriť pomo­cou Miele@mobile App.
Nainštalujte si Miele@mobile App na
svoje mobilné koncové zariadenie.
Na prihlásenie budete potrebovať:
1. Heslo Vašej WiFi siete.
2. Heslo Vašej varnej dosky. Pri hesle pre varnú dosku sa jedná o
posledných 9 číslic výrobného čísla, ktoré nájdete na typovom štítku.
Varnú dosku opäť zapnite.Spusťte aplikáciu Miele@mobile.Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 5.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí časovača na 10sekúnd sa zobrazí kód:.

Pripojenie cez WPS

Predpoklad: Vlastníte WPS (WiFi Protected Setup) router.
Varnú dosku opäť zapnite.Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 6.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí sa zobrazí na ukazovateli času počas pokusu pripo­jenia bežiace svetlo (maximálne 120 sekúnd).
WPS-prihlásenie je aktívne len počas 120sekúnd.
Aktivujte funkciu WPS na Vašom WiFi
routeri.
Ak bolo spojenie úspešné, na ukazova­teli času sa zobrazí kód:. Ak spojenie nemohlo byť vytvorené, na ukazovateli času sa zobrazí kód:. Možno ste neaktivovali dostatočne rýchle WPS na svojom routeri. Vykonaj­te opäť vyššie menované kroky.
Tip: Ak Váš WiFi router nemá WPS ako metódu spojenia, použite pripojenie cez aplikáciu Miele@mobile.
Teraz máte 10minút čas na konfigurá­ciu WiFi.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii.
25
Prvé uvedenie do prevádzky

Prerušenie priebehu

Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.

Resetovanie nastavení

Pri výmene routera nie je resetovanie nevyhnutné.
Varnú dosku opäť zapnite.Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0 a 9.
Sekundy sa budú na ukazovateli času odpočítavať. Po ubehnutí časovača na 10sekúnd sa zobrazí kód:.
Nastavenia vynulujte keď budete lik­vidovať varnú dosku, predávať ju alebo uvádzať varnú dosku do prevádzky. Je to jediný spôsob, ako zabezpečiť od­stránenie všetkých osobných údajov a predchádzajúci používateľ tak už nemô­že mať k varnej doske prístup.
26

Indukcia

Princíp funkcie

Pod indukčnou varnou zónou sa nachá­dza indukčná cievka. Táto cievka vytvá­ra magnetické pole, ktoré pôsobí priamo na dno riadu a zahrieva ho. Var­ná zóna sa zohrieva len nepriamo tep­lom odovzdávaným dnom riadu.
Indukcia funguje len pri kuchynskom riade s magnetickým dnom (viď kapitola „Indukcia“, odstavec„Kuchynský riad“). Automaticky zohľadňuje veľkosť po­staveného kuchynského riadu.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi predmetmi. Pri zapnutej varnej doske, nechce-
nom zapnutí alebo zvyškovom teple hrozí nebezpečenstvo, že sa zahrejú kovové predmety odložené na varnej doske.
Varnú dosku nepoužívajte ako od­kladaciu plochu.
Varnú dosku po použití vypnite sen­zorovým tlačidlom.

Kuchynský riad

Vhodný kuchynský riad

- nerez s magnetizovateľným dnom
- emailová oceľ
- liatina
Vlastnosti dna riadu môžu ovplyvniť rov­nomernú prípravu jedla (napr. keď má zhnednúť palacinka). Dno kuchynského riadu má rovnomerne rozdeľovať teplo. Vhodné je sendvičové dno z nereze.

Nevhodný kuchynský riad

- nerez s nemagnetizovateľným dnom
- hliník alebo meď
- sklo, keramika alebo kamenina

Skúška kuchynského riadu

Ak ste si nie istý, či je hrniec alebo pan­vica vhodná pre indukciu, priložte ku dnu magnet. Ak magnet drží, riad je vo všeobecnosti vhodný.
27
Indukcia

Indikácia chýbajúceho/nevhodného kuchynského riadu

Na ovládacej stupnici varnej zóny bliká nastavený stupeň výkonu ak
- je varná zóna zapnutá bez alebo s nevhodným kuchynským riadom (ku­chynský riad s nemagnetizovateľným dnom)
- je priemer dna postaveného kuchyn­ského riadu príliš malý
- je kuchynský riad zložený zo zapnutej varnej zóny
Keď v priebehu 3minút postavíte vhod­ný kuchynský riad, zhasne blikanie na stupnici a môžete pokračovať ako ob­vykle.
Ak nepostavíte žiadny riad alebo po­stavíte nevhodný kuchynský riad, varná zóna sa po 3minútach automaticky vy­pne.

Tipy

- Pre optimálne využitie varnej zóny zvoľte kuchynský riad s vhodným priemerom dna (vidˇ kapitola „Pre­hľad“, odstavec „Údaje k varným zó­nam“). Ak je hrniec príliš malý, nie je rozpoznaný.
- Používajte len hrnce a panvice s hladkým dnom. Drsné dná hrncov a panvíc poškriabu sklokeramickú do­sku.
- Riad pri premiestňovaní nadvihnite. Tak zabránite šmuhám spôsobeným oterom a škrabancom. Škrabance, ktoré vzniknú pri posúvaní riadu sem a tam neovplyvnia funkcu varnej do­sky. Takéto škrabance sú normálne stopy po používaní a nie sú dôvodom na reklamáciu.
- Pri zaobstaraní panvíc a hrncov si uvedomte, že sa často uvádza maxi­málny alebo horný priemer. Dôležitý je ale priemer dna (spravidla menší).
28
- Ak je to možné, používajte panvice s rovným okrajom. Pri panviciach so šikmým okrajom pôsobí indukcia aj v okrajovej oblasti panvice. Tým sa mô­že okraj panvice zafarbiť, alebo sa môže odlupovať povrchová úprava.

Zvuky

Pri prevádzkovaní indukčných varných zón môžu v kuchynskom riade vznikať v závislosti od spracovania dna nasledu­júce zvuky:
Bzučanie pri vysokom stupni výkonu. Znižuje sa alebo zmizne keď sa stupeň výkonu zníži.
Praskanie pri kuchynskom riade, ktoré­ho dno pozostáva z rozličných mate­riálov (napr. sendvičové dno).
Pískanie, ak sú dve navzájom spojené varné zóny (viď kapitola „Obsluha“, od­stavec „Booster“) súčasne v prevádzke a zároveň sa na nich používa kuchynský riad s rôznym dnom (napr. sendvičové dno).
Cvakanie pri elektronických spínacích procesoch, obzvlášť pri nízkych stup­ňoch výkonu.
Indukcia
Cvrlikanie, keď sa zapne ventilátor chladenia. Zapína sa na ochranu elektroniky, keď je varná doska intenzív­ne využívaná. Ventilátor chladenia môže bežať ďalej aj po vypnutí varnej dosky.
29

Princíp funkcie odsávača pár

Nasaté výpary sa nesmú odvádzať do spodnej skrine, pretože by sa tým po­škodila.

Odťahová prevádzka

Nasatý vzduch sa čistí cez tukový filter a odvádza sa kanálom na odpadový vdzuch z budovy von. Potrebné prí­slušenstvo je možné obdržať u Miele.

Cirkulačná prevádzka

Nasatý vzduch sa čistí cez tukový filter. Potom je vzduch privádzaný kanálom na výpary do boxu pre cirkulačnú pre­vádzku, kde sa dodatočne čistí pomo­cou pachového filtra. Nakoniec je vzduch vedený späť do kuchyne. Po­trebné príslušenstvo je možné obdržať u Miele.

Počítadlo prevádzkových hodín

Čas, počas ktorého je odsávač pár v prevádzke sa uloží.
Počítadlá prevádzkových hodín signali­zujú rozsvietením symbolu tukového fil­tra alebo symbolu pachového fil­tra potrebu čistenia alebo výmeny fil­trov. Informácie k čisteniu a výmene fil­trov a vynulovaniu počítadiel prevádz­kových hodín nájdete v kapitole „Čiste­nie a ošetrovanie“.
V návode na použitie a montáž boxu pre cirkuláciu je uvedené, že sa po­čítadlo prevádzkových hodín pre pa­chový filter musí aktivovať. Toto tu nie je potrebné.
Symbol pre pachový filter za zo­brazí aj keď je odsávač pár v odťaho­vej prevádzke.
30
Loading...
+ 70 hidden pages