Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na umiestnenie - inštaláciu - uvedenie do prevádzky.
Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SKM.-Nr. 11 740 440
Page 2
Obsah
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia...............................................5
Váš príspevok k ochrane životného prostredia .............................................. 18
Informačné listy výrobkov ................................................................................ 94
Prehlásenie o zhode.......................................................................................... 96
4
Page 5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Táto varná doska zodpovedá predpísaným bezpečnostným
ustanoveniam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu
osôb a vecí.
Pred uvedením varnej dosky do prevádzky si pozorne prečítajte
návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny
ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak
seba a zabránite škodám na varnej doske.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na
to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týkajúcu sa inštalácie varnej dosky ako aj bezpečnostné upozornenia a
výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípadnému nasledujúcemu vlastníkovi.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Používanie na stanovený účel
Táto varná doska je určená na používanie v domácnosti a pries-
toroch podobných domácnostiam.
Táto varná doska nie je určená pre používanie vo vonkajších pries-
toroch.
Používajte varnú dosku výhradne v domácnosti na prípravu jedál a
udržiavanie ich teploty. Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprípustné.
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti
schopné varnú dosku sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas
obsluhy pod dozorom. Tieto osoby smú varnú dosku používať bez
dozoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu
bezpečne používať. Musia byť schopné rozoznať a chápať možné
nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Deti v domácnosti
Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
varnej dosky, iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti staršie ako 8 rokov môžu varnú dosku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné
nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú varnú dosku čistiť bez dozoru.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti varnej dosky. Ni-
kdy im nedovoľte, aby sa s varnou doskou hrali.
Varná doska sa počas prevádzky rozohreje na vysokú teplotu a
ostane horúca ešte nejaký čas. Nedovoľte deťom, aby sa k varnej
doske približovali, pokým nevychladne tak, že je akékoľvek popálenie vylúčené.
Nebezpečenstvo popálenia. Nedržte v odkladacích priestoroch
nad alebo za varnou doskou žiadne predmety, ktoré by mohli zaujímať deti. Deti by to mohlo zvádzať k lezeniu na prístroj.
Nebezpečenstvo popálenia a obarenia. Otočte uchá hrncov a ru-
koväte panvíc bokom nad pracovnú dosku, aby deti nemohli riad
stiahnuť a popáliť sa.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a
udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
Použite zablokovanie sprevádzkovania, aby varnú dosku nemohli
deti bez dozoru zapnúť. Ak varnú dosku používate, zapnite blokovanie, aby deti nemohli zmeniť (zvolené) nastavenia.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Technická bezpečnosť
Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalácie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať
len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Poškodenia varnej dosky môžu ohroziť Vašu bezpečnosť. Skontro-
lujte varnú dosku, či nie je viditeľne poškodená. Poškodený prístroj
nikdy neprevádzkujte.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tejto varnej dosky je zaručená
len vtedy, keď je prístroj pripojený na verejnú elektrickú sieť.
Varná doska sa nesmie pripájať na elektrické striedače, ktoré sa
používajú pri autonómnom zásobovaní elektrickou energiou, napr. pri
napájaní zo solárneho systému. Pri zapnutí varnej dosky môže ináč
dôjsť k bezpečnostnému vypnutiu kvôli napäťovým špičkám. Môže
sa poškodiť elektronika.
Elektrická bezpečnosť tejto varnej dosky je zabezpečená len vte-
dy, keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí
byť splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu
skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku varnej dosky sa musia bezpodmienečne zhodovať so zodpovedajúcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil.
Pred pripojením porovnajte tieto údaje. V prípade pochybností sa
spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Varnú dosku pomocou
nich nepripájajte na elektrickú sieť.
Varnú dosku používajte len vstavanú, aby bola zaistená jej bez-
pečná funkcia.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Táto varná doska sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie varnej
dosky.
Nikdy neotvárajte kryt varnej dosky.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy varnej dosky nevykonáva auto-
rizovaná servisná služba Miele.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za
originálne.
Varná doska nie je určená pre prevádzky s externým časovým spí-
načom.
Varnú dosku musí pripojiť k elektrickej sieti kvalifikovaný elektrikár
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť varná doska úplne odpojená od elektrickej siete. Zaistíte to
tým, že
- sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
- sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
- je vytiahnutá elektrická zástrčka (ak je k dispozícii) zo zásuvky.
Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri závade, alebo ak
sa objavia praskliny, pukliny alebo trhliny v sklokeramickej doske,
neuvádzajte ju do prevádzky alebo ju hneď vypnite. Odpojte varnú
dosku od elektrickej siete. Zavolajte servisnú službu.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Ak je varná doska vstavaná za čelom nábytku (napr. za dvierkami),
čelo nábytku nikdy nezatvárajte, keď používate varnú dosku. Za
čelom nábytku sa hromadí teplo a vlhkosť. Tým sa môže poškodiť
varná doska, montážna skriňa a podlaha. Čelo nábytku zatvorte až
po zhasnutí ukazovateľov zvyškového tepla.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzka súčasne s ohniskom závislým na vzduch v miestnosti
Nebezpečenstvo otravy spalinami!
Pri používaní odsávača pár súčasne s ohniskom závislým od
vzduchu v rovnakej miestnosti alebo od združeného vetrania buďte
mimoriadne opatrní.
Ohniská závislé na vzduchu z miestnosti nasávajú vzduch potrebný k horeniu z priestoru inštalácie a svoje splodiny odvádzajú von
prostredníctvom zariadenia na odťah splodín (napr. komínom). Môžu to byť napríklad vykurovacie zariadenia na plyn, olej, drevo
alebo uhlie, prietokové ohrievače, zariadenia na ohrev teplej vody,
varné dosky alebo rúry na pečenie.
Odsávač pár odvádza vzduch z kuchyne a susedných miestností.
Toto platí pre nasledovné spôsoby prevádzky:
- odťahová prevádzka,
- cirkulačná prevádzka s boxom pre cirkulovanie, umiestneným
mimo miestnosti.
Bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Ohnisko má
málo spaľovacieho vzduchu. Spaľovanie je negatívne ovplyvnené.
Jedovaté splodiny môžu byť nasávané z komína alebo odťahovej
šachty do obytných miestností.
Môže dôjsť k ohrozeniu života!
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpečná prevádzka je možná vtedy, ak sa súčasne pri prevádzke
odsávača pár a ohniska závislého na vzduchu v miestnosti alebo
združenom vetraní dosiahne podtlak najviac 4Pa (0,04mbar) a
tým sa zabráni, že nedôjde k spätnému nasávaniu splodín z ohniska do miestnosti.
Toto je možné dosiahnuť tým, že cez neuzatvárateľné otvory, napr.
vo dverách alebo oknách bude môcť prúdiť do miestnosti vzduch
potrebný na spaľovanie. Pritom je nevyhnutné dbať na dostatočný
prierez prívodného otvoru vzduchu. Samostatná vetracia mriežka v
stene spravidla nezaručuje dostatočný prívod vzduchu.
Pri posudzovaní je potrebné vždy brať na vedomie vzájomné prepojenie vetrania celého bytu. Na túto tému sa poraďte s príslušným
kominárskym majstrom.
Ak sa odsávač pár prevádzkuje v režime cirkulácie vzduchu, pričom je vzduch odvádzaný späť do priestoru inštalácie, je súčasné
prevádzkovanie ohniska závislého na vzduchu v miestnosti nezávadné.
12
Page 13
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzkové zásady
Varná doska sa počas prevádzky rozohreje na vysokú teplotu a
ostane horúca ešte nejaký čas. Až keď zhasnú ukazovatele tepla, nehrozí nebezpečnestvo popálením.
Oleje a tuky sa môžu pri prehriatí vznietiť. Nenechajte varnú dosku
počas práce s olejmi a tukmi nikdy bez dozoru. Nikdy nehaste
horiace oleje a tuky vodou. Varnú dosku vypnite.
Plamene opatrne zaduste pokrievkou alebo dekou na hasenie.
Počas prevádzky nenechajte varnú dosku bez dozoru. Majte krát-
ke varenie a vypráženie neustále pod dohľadom.
Otvorený oheň predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Flambovanie je zakázané. Zapnutý odsávač pár nasáva plamene do
filtra. Usadený tuk sa môže vznietiť.
Ak sa zahrejú nádobky so sprejom, ľahko vznietiteľné kvapaliny
alebo horľavé materiály, môžu sa vznietiť. Neuchovávajte preto ľahko
vznietiteľné predmety v zásuvkách priamo pod varnou doskou.
Prípadné príborníky musia byť zo žiaruvzdorného materiálu.
Nikdy nezohrievajte riad bez obsahu.
V uzatvorených pohároch vzniká pri zaváraní a ohrievaní pretlak,
dôsledkom ktorého sa môžu roztrhnúť. Varnú dosku nepoužívajte k
zaváraniu a ohrievaniu pohárov.
Ak varnú dosku prekryjete, hrozí pri nechcenom zapnutí alebo pri
zvyškovom teple nebezpečenstvo, že sa vznieti, praskne alebo roztaví materiál prikrývky. Nikdy varnú dosku neprikrývajte, napr. krycími
doskami, plátnom alebo ochrannou fóliou.
Pri zapnutej varnej doske, nechcenom zapnutí alebo zvyškovom
teple hrozí nebezpečenstvo, že sa zahrejú kovové predmety odložené na varnej doske. Iné materiály sa môžu roztaviť alebo vznietiť. Vlhké pokrievky sa môžu prisať. Varnú dosku nepoužívajte ako odkladaciu plochu. Varné zóny po použití vypnite!
13
Page 14
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Na horúcej varnej doske sa môžete popáliť. Pri všetkých prácach
na horúcej varnej doske si chráňte ruky izolačnými rukavicami alebo
chňapkami. Používajte len suché rukavice alebo chňapky. Mokré
alebo vlhké textílie vedú teplo lepšie a môžu spôsobiť popáleninu parou.
Odsávač pár sa môže počas varenia horúcimi výparmi veľmi zo-
hriať.
Plášťa a tukových filtrov sa dotýkajte až po vychladnutí stolového
odsávača pár.
Ak v blízkosti varnej dosky používate elektrický prístroj (napr. ruč-
ný mixér), dbajte na to, aby sa jeho sieťový pripojovací kábel nedostal do styku s horúcou varnou doskou. Mohla by sa poškodiť izolácia
kábla.
Soľ, cukor alebo zrnká piesku, napr. pri čistení zeleniny môžu spô-
sobiť škrabance, keď sa dostanú na spodnú stranu riadu. Skôr ako
postavíte na varnú dosku riad, dajte pozor, aby sklokeramická doska
a dno riadu boli čisté.
Ak by na sklokeramickú dosku spadli malé predmety (aj ľahké
predmety ako soľnička), mohli by spôsobiť trhliny alebo praskliny.
Dajte pozor, aby na sklokeramickú dosku nespadli žiadne predmety.
Horúce predmety na senzorových tlačidlách a ukazovateľoch by
mohli poškodiť elektroniku, ktorá sa nachádza pod nimi. Nikdy nepoložte horúce hrnce a panvice na senzorové tlačidlá a ukazovatele.
Ak sa na varnú dosku dostane cukor, jedlo obsahujúce cukor,
umelá hmota alebo alobal a roztavia sa, poškodia pri chladnutí sklokeramickú dosku. Prístroj okamžite vypnite a tieto látky dôkladne
zoškrabte škrabkou na sklo. Nasaďte si pritom izolačné rukavice. Sklokeramickú dosku hneď po jej vychladnutí vyčistite čistiacim prostriedkom na sklokeramiku.
Prázdne hrnce, ktoré sa ohrievajú na varnej doske môžu spôsobiť
poškodenie sklokeramickej dosky. Počas prevádzky nenechajte varnú dosku bez dozoru.
14
Page 15
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Drsné dná hrncov a panvíc poškriabu sklokeramickú dosku. Po-
užívajte len hrnce a panvice s hladkým dnom.
Riad pri premiestňovaní nadvihnite. Tak zabránite šmuhám spôso-
beným oterom a škrabancom.
Z dôvodu rýchleho rozohrievania môže za určitých okolností teplo-
ta dna kuchynského riadu dosiahnuť za veľmi krátku dobu hodnotu
samovznietenia olejov alebo tukov. Počas prevádzky nenechajte varnú dosku bez dozoru.
Tuky a oleje zahrievajte maximálne 1 minútu a nikdy nepoužívajte
na to funkciu booster.
Len pre osoby s kardiostimulátorom: V bezprostrednej blízkosti
zapnutej varnej dosky vzniká elektromagnetické pole. Vplyv na kardiostimulátor je napriek tomu nepravdepodobný. V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu kardiostimulátora alebo na svojho lekára.
Elektromagnetické pole zapnutej varnej dosky môže mať vplyv na
funkciu magnetizovateľných predmetov. Kreditné karty, pamäťové
médiá, kalkulačky atď. sa nesmú nachádzať v bezprostrednej blízkosti varnej dosky.
Kovové predmety, ktoré sú uložené v zásuvke pod varnou doskou
sa môžu pri dlhšom, intenzívnom používaní varnej dosky zahriať na
vysokú teplotu.
Varná doska je vybavená ventilátorom chladenia. Ak sa pod zabu-
dovanou varnou doskou nachádza zásuvka, musíte dbať na dostatočný odstup medzi obsahom zásuvky a spodnou stranou varnej
dosky, aby bol zaručený dostatočný prívod chladiaceho vzduchu pre
varnú dosku.
Ak sa pod zabudovanou varnou doskou nachádza zásuvka, ne-
skladujte v nej žiadne špicaté alebo malé predmety, papier, servítky
atď. Tieto predmety môžu vetracími štrbinami vniknúť alebo byť nasaté do skrine ventilátora a poškodiť ho alebo obmedziť chladenie.
15
Page 16
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Na jednej varnej zóne, zóne na pekáč alebo PowerFlex nepouží-
vajte nikdy 2 kusy kuchynského riadu naraz.
Ak riad na varenie stojí len čiastočne na varnej zóne alebo zóne
pre pekáč, môžu sa rúčky veľmi rozohriať.
Postavte riad na varenie vždy do stredu na varnú zónu alebo na zónu
na pekáč.
Usadený tuk a nečistoty narušujú funkciu odsávača.
Odsávač pár nikdy nepoužívajte bez tukových filtrov, aby ste zabezpečili čistenie výparov z varenia.
Ak čistenie neprebehne podľa pokynov v tomto návode na ob-
sluhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Nasávaciu mriežku odsávača pár počas prevádzky nezakrývajte.
Neukladajte žiaden horúci riad na nasávaciu mriežku odsávača
pár. Funkcia odsávača pár tým bude obmedzená a nasávacia mriežka sa môže poškodiť.
Vniknutá tekutina môže odsávač pár poškodiť. Tekutiny nedržte v
blízkosti odsávača pár.
Ľahké predmety môžu byť odsávačom pár vtiahnuté a tým ovplyv-
nená jeho funkcia. V blízkosti odsávača pár neukladajte žiadne ľahké
predmety (napríklad. utierky, papier).
Ak budete na riad používať adaptér na indukciu, môžu sa indukč-
né generátory poškodiť alebo dokonca zničiť. Nepoužívajte adaptéry
na indukciu.
16
Page 17
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Čistenie a ošetrovanie
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat.
Na čistenie varnej dosky nepoužívajte nikdy parný čistič.
Ak je varná doska zabudovaná nad rúrou na pečenie alebo sporá-
kom s pyrolýzou, počas procesu pyrolýzy ich neuvádzajte do prevádzky, pretože sa môže aktivovať ochrana proti prehriatiu varnej dosky (viď kapitola „Bezpečnostné zariadenie varnej dosky“ „Ochrana
proti prehriatiu“).
Príslušenstvo
Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
17
Page 18
Váš príspevok k ochrane životného prostredia
Likvidácia obalového materiálu
Obal chráni prístroj pred poškodením
počas prepravy. Obalové materiály boli
zvolené s prihliadnutím k aspektom
ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu
šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca odoberie obalový materiál naspäť.
Likvidácia starého prístroja
Staré elektrické a elektronické prístroje
obsahujú často ešte cenné suroviny.
Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré
boli potrebné pre ich funkčnosť a bezpečnosť. V komunálnom odpade alebo
pri nesprávnej manipulácii môžu poškodzovať ľudské zdravie a životné prostredie. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné
a vratné miesta na odovzdávanie a zužitkovanie elektrických a elektronických
prístrojov zriadené obcami, predajcami
alebo spoločnosťou Miele. Podľa zákona ste sami zodpovední za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom starom prístroji. Postarajte
sa prosím o to, aby bol Váš vyradený
prístroj až do odvezenia uložený mimo
dosah detí.
18
Page 19
Varná doska
Prehľad
a
Varná zóna PowerFlex
b
Varná zóna PowerFlex
ab
kombinovateľné s PowerFlex-varnou zónou
c
Varná zóna PowerFlex
d
Varná zóna PowerFlex
cd
kombinovateľné s PowerFlex-varnou zónou
e
Ovládacie prvky/indikátory
f
krycia mriežka
g
tukové filtre
h
snímateľná záchytná vaňa
19
Page 20
Prehľad
Ovládacie prvky/indikátory
Varné zóny/ časovač
Senzorové tlačidlá
a
zapnutie/vypnutie varnej dosky
b
Stop&Go
c
Ochrana pri utieraní
d
zlúčenie/rozdelenie varných zón PowerFlex
e
Aktivácia/deaktivácia udržiavania tepla
f
ovládacia stupnica
Pre nastavenie stupňa výkonu/kuchynského budíka a vypínacích časov
V rámci uvedeného rozsahu sa môže používať kuchynský riad s ľubovoľným priemerom
dna.
2
Uvedený rozsah zodpovedá maximálnej ploche dna použitého kuchynského riadu.
3
Uvedený výkon sa môže líšiť v závislosti od veľkosti a materiálu kuchynského riadu.
3
2 100
3 000
3 650
2 100
3 000
3 650
2 100
3 000
3 650
2 100
3 000
3 650
3 400
4 800
7 300
22
Page 23
Prvé uvedenie do prevádzky
Prilepte typový štítok, ktorý je súčas-
ťou dokumentácie dodanej s Vaším
prístrojom na miesto na to určené v
kapitole „Servisná služba“.
Odstráňte ochranné fólie a nálepky,
ktoré môžu byť na prístroji umiestnené.
Prvé čistenie varnej dosky
Pred prvým použitím utrite Vašu var-
nú dosku vlhkou utierkou a osušte ju.
Prvé uvedenie varnej dosky do
prevádzky
Kovové časti sú chránené ošetrujúcim
prostriedkom. Keď prístroj uvádzate po
prvý krát do prevádzky, vznikajú tým
zápachy a prípadné výpary. Aj zahrievaním indukčných cievok vzniká počas
prvých prevádzkových hodín zápach.
Pri každom ďalšom použití zápach slabne a nakoniec sa úplne vytratí.
Zápach a prípadné vystupujúce výpary
neznamenajú chybné zapojenie alebo
poruchu prístroja a nie sú zdraviu škodlivé.
Uvedomte si, že doba rozohrievania je
pri indučkných varných doskách oveľa
kratšia ako pri bežných varných doskách.
23
Page 24
Prvé uvedenie do prevádzky
Miele@home
Predpoklad: domáca WiFi sieť
Vaša varná doska je vybavená integrovaným WiFi modulom. Varnú dosku je
možné spojiť s domácou WiFi sieťou.
Zaistite preto, aby bol v mieste inštalácie Vašej varnej dosky k dispozícii dostatočne silný signál Vašej WiFi
siete.
Máte niekoľko možností ako pripojiť
svoju varnú dosku do WiFi siete:
V pohotovostnom režime pri pripojení
na sieť vyžaduje varná doska max. 2 W
Disponibilita WiFi spojenia
WiFi spojenie zdieľa frekvenčný rozsah
s inými zariadeniami (napr. mikrovlnkami, diaľkovo ovládanými hračkami).
Kvôli tomu sa môžu vyskytovať dočasné
alebo úplné poruchy spojenia. Preto nie
je možné zaručiť trvalú disponibilitu
ponúkaných funkcií.
Disponibilita Miele@home
Použitie aplikácie Miele@mobile závisí
na disponibilite služieb Miele@home vo
Vašej krajine.
Služby Miele@home nie sú k dispozícii v
každej krajine.
Informácie o disponibilite získate na internetovej stránke www.miele.com.
Aplikácie Miele@mobile
Aplikáciu Miele@mobile si môžete stiahnuť zadarmo z Apple App Store® alebo
Google Play Store™.
Po nainštalovaní aplikácie Miele@mobile na svojom mobilnom koncovom zariadení môžete uskutočňovať tieto
akcie:
- vyvolať informácie o stave prevádzky
Vašej varnej dosky
24
- vyvolať pokyny k priebehu programu
Vašej varnej dosky
- vytvoriť sieť Miele@home s ďalšími
prístrojmi pre domácnosť Miele, ktoré
majú možnosť WiFi pripojenia
Page 25
Prvé uvedenie do prevádzky
Aktivácia funkcie Miele@home
Pripojenie pomocou App
Pripojenie k sieti môžete vytvoriť pomocou Miele@mobile App.
Nainštalujte si Miele@mobile App na
svoje mobilné koncové zariadenie.
Na prihlásenie budete potrebovať:
1. Heslo Vašej WiFi siete.
2. Heslo Vašej varnej dosky.
Pri hesle pre varnú dosku sa jedná o
posledných 9 číslic výrobného čísla,
ktoré nájdete na typovom štítku.
Varnú dosku opäť zapnite.
Spusťte aplikáciu Miele@mobile.
Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0
a 5.
Sekundy sa budú na ukazovateli času
odpočítavať. Po ubehnutí časovača na
10sekúnd sa zobrazí kód:.
Varnú dosku opäť zapnite.
Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0
a 6.
Sekundy sa budú na ukazovateli času
odpočítavať. Po ubehnutí sa zobrazí na
ukazovateli času počas pokusu pripojenia bežiace svetlo (maximálne 120
sekúnd).
WPS-prihlásenie je aktívne len počas
120sekúnd.
Aktivujte funkciu WPS na Vašom WiFi
routeri.
Ak bolo spojenie úspešné, na ukazovateli času sa zobrazí kód:. Ak
spojenie nemohlo byť vytvorené, na
ukazovateli času sa zobrazí kód:.
Možno ste neaktivovali dostatočne
rýchle WPS na svojom routeri. Vykonajte opäť vyššie menované kroky.
Tip: Ak Váš WiFi router nemá WPS ako
metódu spojenia, použite pripojenie cez
aplikáciu Miele@mobile.
Teraz máte 10minút čas na konfiguráciu WiFi.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii.
25
Page 26
Prvé uvedenie do prevádzky
Prerušenie priebehu
Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.
Resetovanie nastavení
Pri výmene routera nie je resetovanie
nevyhnutné.
Varnú dosku opäť zapnite.
Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte na 6
sekúnd súčasne senzorové tlačidlá0
a 9.
Sekundy sa budú na ukazovateli času
odpočítavať. Po ubehnutí časovača na
10sekúnd sa zobrazí kód:.
Nastavenia vynulujte keď budete likvidovať varnú dosku, predávať ju alebo
uvádzať varnú dosku do prevádzky. Je
to jediný spôsob, ako zabezpečiť odstránenie všetkých osobných údajov a
predchádzajúci používateľ tak už nemôže mať k varnej doske prístup.
26
Page 27
Indukcia
Princíp funkcie
Pod indukčnou varnou zónou sa nachádza indukčná cievka. Táto cievka vytvára magnetické pole, ktoré pôsobí
priamo na dno riadu a zahrieva ho. Varná zóna sa zohrieva len nepriamo teplom odovzdávaným dnom riadu.
Indukcia funguje len pri kuchynskom
riade s magnetickým dnom (viď kapitola
„Indukcia“, odstavec„Kuchynský riad“).
Automaticky zohľadňuje veľkosť postaveného kuchynského riadu.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi predmetmi.
Pri zapnutej varnej doske, nechce-
nom zapnutí alebo zvyškovom teple
hrozí nebezpečenstvo, že sa zahrejú
kovové predmety odložené na varnej
doske.
Varnú dosku nepoužívajte ako odkladaciu plochu.
Varnú dosku po použití vypnite senzorovým tlačidlom.
Kuchynský riad
Vhodný kuchynský riad
- nerez s magnetizovateľným dnom
- emailová oceľ
- liatina
Vlastnosti dna riadu môžu ovplyvniť rovnomernú prípravu jedla (napr. keď má
zhnednúť palacinka). Dno kuchynského
riadu má rovnomerne rozdeľovať teplo.
Vhodné je sendvičové dno z nereze.
Nevhodný kuchynský riad
- nerez s nemagnetizovateľným dnom
- hliník alebo meď
- sklo, keramika alebo kamenina
Skúška kuchynského riadu
Ak ste si nie istý, či je hrniec alebo panvica vhodná pre indukciu, priložte ku
dnu magnet. Ak magnet drží, riad je vo
všeobecnosti vhodný.
Na ovládacej stupnici varnej zóny bliká
nastavený stupeň výkonu ak
- je varná zóna zapnutá bez alebo s
nevhodným kuchynským riadom (kuchynský riad s nemagnetizovateľným
dnom)
- je priemer dna postaveného kuchynského riadu príliš malý
- je kuchynský riad zložený zo zapnutej
varnej zóny
Keď v priebehu 3minút postavíte vhodný kuchynský riad, zhasne blikanie na
stupnici a môžete pokračovať ako obvykle.
Ak nepostavíte žiadny riad alebo postavíte nevhodný kuchynský riad, varná
zóna sa po 3minútach automaticky vypne.
Tipy
- Pre optimálne využitie varnej zóny
zvoľte kuchynský riad s vhodným
priemerom dna (vidˇ kapitola „Prehľad“, odstavec „Údaje k varným zónam“). Ak je hrniec príliš malý, nie je
rozpoznaný.
- Používajte len hrnce a panvice s
hladkým dnom. Drsné dná hrncov a
panvíc poškriabu sklokeramickú dosku.
- Riad pri premiestňovaní nadvihnite.
Tak zabránite šmuhám spôsobeným
oterom a škrabancom. Škrabance,
ktoré vzniknú pri posúvaní riadu sem
a tam neovplyvnia funkcu varnej dosky. Takéto škrabance sú normálne
stopy po používaní a nie sú dôvodom
na reklamáciu.
- Pri zaobstaraní panvíc a hrncov si
uvedomte, že sa často uvádza maximálny alebo horný priemer. Dôležitý
je ale priemer dna (spravidla menší).
28
- Ak je to možné, používajte panvice s
rovným okrajom. Pri panviciach so
šikmým okrajom pôsobí indukcia aj v
okrajovej oblasti panvice. Tým sa môže okraj panvice zafarbiť, alebo sa
môže odlupovať povrchová úprava.
Page 29
Zvuky
Pri prevádzkovaní indukčných varných
zón môžu v kuchynskom riade vznikať v
závislosti od spracovania dna nasledujúce zvuky:
Bzučanie pri vysokom stupni výkonu.
Znižuje sa alebo zmizne keď sa stupeň
výkonu zníži.
Praskanie pri kuchynskom riade, ktorého dno pozostáva z rozličných materiálov (napr. sendvičové dno).
Pískanie, ak sú dve navzájom spojené
varné zóny (viď kapitola „Obsluha“, odstavec „Booster“) súčasne v prevádzke
a zároveň sa na nich používa kuchynský
riad s rôznym dnom (napr. sendvičové
dno).
Cvakanie pri elektronických spínacích
procesoch, obzvlášť pri nízkych stupňoch výkonu.
Indukcia
Cvrlikanie, keď sa zapne ventilátor
chladenia. Zapína sa na ochranu
elektroniky, keď je varná doska intenzívne využívaná. Ventilátor chladenia môže
bežať ďalej aj po vypnutí varnej dosky.
29
Page 30
Princíp funkcie odsávača pár
Nasaté výpary sa nesmú odvádzať do
spodnej skrine, pretože by sa tým poškodila.
Odťahová prevádzka
Nasatý vzduch sa čistí cez tukový filter
a odvádza sa kanálom na odpadový
vdzuch z budovy von. Potrebné príslušenstvo je možné obdržať u Miele.
Cirkulačná prevádzka
Nasatý vzduch sa čistí cez tukový filter.
Potom je vzduch privádzaný kanálom
na výpary do boxu pre cirkulačnú prevádzku, kde sa dodatočne čistí pomocou pachového filtra. Nakoniec je
vzduch vedený späť do kuchyne. Potrebné príslušenstvo je možné obdržať u
Miele.
Počítadlo prevádzkových hodín
Čas, počas ktorého je odsávač pár v
prevádzke sa uloží.
Počítadlá prevádzkových hodín signalizujú rozsvietením symbolu tukového filtra alebo symbolu pachového filtra potrebu čistenia alebo výmeny filtrov. Informácie k čisteniu a výmene filtrov a vynulovaniu počítadiel prevádzkových hodín nájdete v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
V návode na použitie a montáž boxu
pre cirkuláciu je uvedené, že sa počítadlo prevádzkových hodín pre pachový filter musí aktivovať. Toto tu nie
je potrebné.
Symbol pre pachový filter za zobrazí aj keď je odsávač pár v odťahovej prevádzke.
30
Page 31
Tipy na šetrenie energie
- Pokiaľ je to možné, varte v uzatvorených hrncoch alebo panviciach. Tak
sa zabráni zbytočnému úniku tepla.
- Pri menších množstvách zvoľte malý
hrniec. Malý hrniec vyžaduje menej
energie než veľký, málo naplnený hrniec.
- Varte s malým množstvom vody.
- Po rozvarení alebo opečení prepnite
včas späť na nižší stupeň výkonu.
- Na skrátenie doby dusenia použite
rýchlovarný hrniec.
- Počas varenia sa postarajte o dobré
vetranie kuchyne. Ak pri odťahovej
prevádzke neprúdi dostatok vzduchu,
odsávač pár nepracuje efektívne a
dochádza k zvýšeniu prevádzkového
hluku.
- Varte na čo najmenšom stupni. Málo
výparov z varenia znamená nízky
stupeň výkonu na stolovom odsávači
pár a tým menšia spotreba energie.
- V pravidelných intervaloch čistite a
vymieňajte filtre. Silne znečistené filtre
znižujú výkon, zvyšujú nebezpečenstvo požiaru a predstavujú riziko týkajúce sa hygieny.
- Skontrolujte na odsávači pár zvolený
stupeň výkonu. Väčšinou je nižší
stupeň výkonu postačujúci. Intenzívny stupeň výkonu využívajte len vtedy, keď je to nevyhnutné.
- Pri veľkom množstve výparov z varenia prepnite včas na vyšší prevádzkový stupeň. Je to efektívnejšie, ako
keby ste sa dlhou prevádzkou odsávača pár pokúšali zachytiť už po celej
kuchyni rozptýlené výpary z varenia.
- Po skončení varenia opäť odsávač
pár vypnite.
31
Page 32
Rozsah nastavenia varných zón
Z výroby je pre varné zóny naprogramovaných 9stupňov výkonu. Ak si želáte jemnejšie odstupňovanie, môžete ich rozšíriť na 17 stupňov výkonu (viď kapitola
„Programovanie“).
ských ok, palaciniek atď.
varenie veľkých množstiev napr. hustých polievok
šľahanie krémov a omáčok, napr. vínovej peny alebo omáčky
hollandaise
šetrné vyprážanie (bez prepálenia tuku) rýb, rezňov, klobás6–76.–7.
vyprážanie harule, placiek, placiek76.–7
opečenie dusených pokrmov88–8.
varenie veľkého množstva vody
zavárka
1–21–2.
33–3.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
99
rozšírený
(17stupňov)
Tieto údaje sú orientačné. Výkon indukčnej cievky je rôzny podľa veľkosti a materiálu dna
kuchynského riadu. Preto je možné, že stupne výkonu majú pri Vašom kuchynskom riade
miernu odchýlku. Počas praktického používania zistite optimálne nastavenie pre Váš kuchynský riad. Pri novom kuchynskom riade, ktorého vlastnosti použitia sú Vám neznáme,
nastavte najbližší nižší stupeň výkonu.
32
Page 33
Obsluha
Princíp ovládania
Vaša sklokeramická varná doska je vybavená elektronickými senzorovými
tlačidlami, ktoré reagujú na dotyk prstov. Senzorové tlačidlo zap./vyp.
musíte z bezpečnostných dôvodov
stlačiť o niečo dlhšie ako ostatné tlačidlá.
Každá reakcia tlačidiel je potvrdená
akustickým signálom.
Pri vypnutej varnej doske je viditeľný len
vytlačený symbol pre senzorové tlačidlá
zap./vyp.. Keď varnú dosku zapnete,
rozsvietia sa ďalšie senzorové tlačidlá.
Senzorové tlačidlá nereagujú alebo
dochádza k neúmyselnému zapínaniu, prípadne dokonca k automatickému vypnutiu varnej dosky
(viď kapitola „Bezpečnostné zariadenia“, odstavec „Bezpečnostné
vypnutie“). Horúci kuchynský riad na
senzorových tlačidlách/ukazovateľoch môže poškodiť elektroniku, ktorá
sa nachádza pod nimi.
Senzorové tlačidlá a ukazovatele
udržujte v čistote.
Na senzorové tlačidlá a ukazovatele
neodkladajte žiadne predmety.
Na senzorové tlačidlá a ukazovatele
neodkladajte horúci kuchynský riad.
33
Page 34
Obsluha
Nebezpečenstvo prehriatym po-
krmom.
Pripravovaný prehriaty pokrm sa mô-
že prehriať a vznietiť.
Počas prevádzky nenechajte varnú
dosku bez dozoru.
Uvedomte si, že doba rozohrievania
je pri indukčných varných doskách
oveľa kratšia ako pri bežných varných doskách.
Zapnutie varnej dosky
Stlačte senzorové tlačidlo.
Rozsvietia sa ďalšie senzorové tlačidlá.
Ak nenasleduje ďalšie zadanie, varná
doska sa po niekoľkých sekundách z
bezpečnostných dôvodov vypne.
Nastavenie stupňa výkonu
Z výroby je aktivované trvalé rozpoznanie hrncov (viď kapitola „Programovanie“). Ak je varná doska zapnutá a
Vy položíte kuchynský riad na jednu
varnú zónu, rozsvietia sa všetky senzorové tlačidlá ovládacej stupnice.
Vypnutie varnej zóny/dosky
Aby ste vypli jednu varnú zónu, stlač-
te senzorové tlačidlo0 na príslušnej
ovládacej stupnici.
Pre vypnutie varnej dosky a tým všet-
kých varných zón stlačte senzorové
tlačidlo.
Ukazovateľ zostatkového tepla
Aj je varná zóna horúca, svieti po vypnutí ukazovateľ zvyškového tepla. V
závislosti od teploty sa zobrazí nad
stupňami výkonu 1, 2 a 3 vždy jeden
bod.
Body ukazovateľa zvyškového tepla postupne zhasínajú s postupujúcim chladnutím varných zón. Posledný bod zhasne až vtedy, keď je možné dotknúť sa
varnej zóny bez nebezpečenstva.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi varnými zónami.
Po skončení varenia sú varné zóny
Nastavenie stupňa výkonu rozšírený rozsah nastavenia
Stlačte ovládaciu stupnicu medzi
senzorovými tlačidlami.
Senzorové tlačidlá pred a za medzistupňom svietia jasnejšie ako ostatné tlačidlá.
Príklad:
Ak ste nastavili stupeň výkonu 7., svieti
7 a 8 jasnejšie ako ostatné senzorové
tlačidlá.
Zóna varenia PowerFlex
Varné zóny PowerFlex sa automaticky
zlúčia do jednej varnej oblasti PowerFlex, keď na varnú dosku postavíte dostatočne veľký kuchynský riad (viď kapitola „Prehľad“, odstavec „Varná doska“).
Nastavenia pre varnú oblasť sa riadia
ovládacou stupnicou prednej alebo ľavej varnej zóny PowerFlex (podľa
modelu). Varné zóny PowerFlex môžete
zlúčiť alebo rozdeliť aj manuálne.
Kuchynský riad postavte vždy do
stredu varnej oblasti PowerFlex.
Pri aktivovanej automatike uvedenia do
varu prebieha rozohrievanie na najvyššom výkone (uvedenie do varu) a potom
sa prepne späť na nastavený stupeň výkonu (stupeň následného varenia).
Doba uvedenia do varu závisí od nastaveného stupňa ďalšieho varenia.
Aktivácia automatiky uvedenia do varu
Tlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného stupňa nasledujúceho varenia
tak dlho, pokým nezaznie signál a
senzorové tlačidlo začne pulzujúco
blikať.
Počas doby uvedenia do varu (viď tabuľka) bliká nastavený stupeň nasledujúceho varenia.
Pri rozšírenom rozsahu stupňov výkonu
(viď „Programovanie“) a zvolenom
medzistupni blikajú senzorové tlačidlá
pred a za medzistupňom.
Keď počas doby uvedenia do varu
zmeníte stupeň ďalšieho varenia,
deaktivuje sa automatické uvedenie
do varu.
stupeň nasledu-
júceho varenia*
1asi 0:15
1.asi 0:15
2asi 0:15
2.asi 0:15
3asi 0:25
3.asi 0:25
4asi 0:50
4.asi 0:50
5asi 2:00
5.asi 5:50
6asi 5:50
6.asi 2:50
7asi 2:50
7.asi 2:50
8asi 2:50
8.asi 2:50
9–
doba uvedenia
do varu
[min:sek]
Deaktivácia automatiky uvedenia do
varu
Stlačte senzorové tlačidlo nastavené-
ho stupňa ďalšieho varenia.
alebo
Nastavte iný stupeň výkonu.
36
* Stupne nasledujúceho varenia s bodkou sú
k dispozícii len pri rozšírenom rozsahu stupňa výkonu (viď kapitola „Programovanie“).
Page 37
Obsluha
Booster
Varné zóny sú vybavené funkciou TwinBooster.
Funkcia Booster zvyšuje výkon, aby sa
ohrialo väčšie množstvo, napr. vody na
varenie cestovín. Toto zvýšenie výkonu
je aktívne maximálne 15minút.
Booster môžete využívať pre maximálne
2 varné zóny.
Ak funkciu Booster aktivujete keď
- nie je nastavený žiadny stupeň výkonu, tak po skončení času funkcie
Booster alebo pri predčasnej deaktivácii dôjde automaticky k prepnutiu
späť na stupeň výkonu 9.
- je nastavený niektorý stupeň výkonu,
tak po skončení času funkcie Booster
alebo pri predčasnej deaktivácii dôjde automaticky k prepnutiu späť na
predtým zvolený stupeň výkonu.
Navzájom sú spojené 2 varné zóny, aby
mohli dať výkon pre Booster. Počas Booster doby sa prepojenej varnej zóne
odoberie časť výkonu. Toto má jeden z
nasledujúcich dôsledkov:
- Deaktivuje sa uvedenie do varu.
Aktivovanie funkcie TwinBooster
stupeň 1
Postavte kuchynský riad na požado-
vanú varnú zónu.
Nastavte poprípade iný stupeň vý-
konu.
Stlačte senzorové tlačidloB.
Kontrolka pre stupeň TwinBooster
1svieti.
stupeň 2
Postavte kuchynský riad na požado-
vanú varnú zónu.
Nastavte poprípade iný stupeň vý-
konu.
Stlačte 2 krát senzorové tlačidloB.
Kontrolka pre stupeň TwinBooster
2svieti.
Deaktivovanie funkcie TwinBooster
Tlačte senzorové tlačidloB toľko krát,
pokým nezhasnú kontrolky.
alebo
Nastavte iný stupeň výkonu.
- Nastavený stupeň výkonu sa zníži.
- Vypne sa prepojená varná zóna.
37
Page 38
Obsluha
Udržiavanie teploty
Funkcia udržiavanie teploty slúži na
udržiavanie teploty pokrmov priamo
po ich príprave, nie na opätovné zohriatie vychladnutých pokrmov.
Maximálna doba udržiavania teploty je
2hodiny.
- Pokrmy udržujte teplé výlučne v kuchynskom riade (hrniec/panvica). Kuchynský riad prikryte pokrievkou.
- Pevné alebo husté pokrmy občas
premiešajte (zemiaková kaša, prívarok).
- Strata výživových látok začína prípravou potravín a pokračuje udržiavaním
tepla. O čo dlhšie sa budú potraviny
udržiavať teplé, o to väčšie sú straty
výživových látok. Dobu udržiavania
tepla majte čo najkratšiu.
Aktivácia/deaktivácia udržiavania
tepla
Stlačte senzorové tlačidlo poža-
dovanej varnej zóny.
Teploty pre udržiavanie tepla
Z výroby je nastavená udržiavacia teplota 85°C. Teplotu na udržiavanie tepla
môžete zmeniť (viď kapitola „Programovanie“).
použitieteplo-
ta°C
rozpustenie čokolády50–55
Udržiavanie tepla pri pev-
ných a hustých pokrmoch
udržiavanie napr., svet-
lých polievok
Výsledok varenia môže byť negatívne
ovplyvnený, ak sa pokrmy udržiavajú
teplé pri veľmi vysokých teplotách.
Jedlá môžu zmeniť farbu a dokonca
sa aj pokaziť.
65–75
80–90
38
Page 39
Obsluha
Odsávač pár
Odsávač pár sa zapína automaticky,
keď je riad postavený na varnú zónu a
je pre ňu nastavený stupeň výkonu
(Con@ctivity). Stupeň výkonu odsávača
pár je závislý od stupňa výkonu varnej
zóny.
Funkciu Con@ctivity môžete dočasne
deaktivovať.
Stupeň výkonu odsávača pár môžete
kedykoľvek manuálne zmeniť. Pre mierne až silné výpary a pachy zvoľte
stupeň výkonu 1 až 3, pre dočasne veľmi silné výpary a pachy napr. pri vyprážaní zvoľte BoosterB.
Tip: Pre efektívne odvádzanie pary pri
hrncoch s výškou viac ako 15cm vložte
medzi pokrievku a hrniec varechu.
Nastavenie stupňa výkonu/vypnutie
odsávača pár
Pre nastavenie stupňa výkonu stlačte
príslušné senzorové tlačidlo.
Pre vypnutie stlačte senzorové tlačid-
lo 0.
Ak odsávač pár nevypnete, automaticky sa po 12hodinách od poslenej obsluhy vypne.
Deaktivácia funkcie Con@ctivity
Odsávač pár sa automaticky zapol.
Pre deaktiváciu funkcie Con@ctivity
stlačte tlačidlo 0.
Nastavte požadovaný stupeň výkonu.
Keď vypnete a opäť zapnete varnú dosku, funkcia Con@ctivity je opäť aktivovaná.
Booster
Maximálna doba chodu pre Booster je
10minút.
Na predčasné ukončenie funkcie Bo-
oster nastavte iný stupeň výkonu.
39
Page 40
Obsluha
Dobeh
Odporúča sa po ukončení varenia
nechať odsávač ešte niekoľko minút
bežať. Takto sa vzduch v kuchyni vyčistí
od zvyšných výparov a zápachov. Máte
k dispozícii dva časy dobehu:
(5minút) a (15minút). Dobeh
prebieha stupňom výkonu, ktorý bol počas aktivácie nastavený. Stupeň výkonu
môžete počas dobehu meniť.
Zvoľte senzorové tlačidlo alebo
, pre aktivovanie dobehu.
Zvoľte senzorové tlačidlo,
alebo 0, pre aktivovanie dobehu.
Ak vypnete varnú dosku pomocou
senzorového tlačidla, dobeh prebieha pokým neubehne príslušný čas.
40
Page 41
Časovač
Ak chcete používať časovač, musí byť
zapnutá varná doska.
Môžete nastaviť čas od 1minúty (:)
až po 9hodín a 59minút (:).
Časy do 59minút sa zadávajú v minútach (0:59), časy od 60minút v hodinách a minútach. Časy sa zadávajú v
poradí hodiny, desiatky minút, jednotky
minút.
Príklad:
59minút = 0:59, zadanie: 5-9
80minút = 1:20, zadanie: 1-2-0
Po zadaní prvej číslice svieti časový
ukazovateľ staticky, po zadaní druhej
číslice preskočí prvá číslica doľava, po
zadaní tretej preskočí prvá a druhá
doľava.
Časovač sa môže využiť pre 2 funkcie:
- na nastavenie kuchynského budíka
- na automatické vypnutie varnej zóny.
Funkcie sa môžu využiť zároveň. Zobrazí sa vždy najkratší čas a senzorové
tlačidlo (kuchynský budík) alebo indikátor varnej zóny (automatické vypnutie) pulzuje .
Ak si chcete na pozadí nechať zobraziť
ubehnutý zvyšný čas, stlačte tlačidlo
alebo požadovanej varnej zóny. Ak je
pre viacero varných zón naprogramovaný čas vypnutia, stláčajte senzorové
tlačidlo tak často, pokým nezačne
blikať kontrolka želanej varnej zóny.
Kuchynský budík
Kuchynský budík sa nastavuje ľavou
alebo prednou ľavou ovládacou stupnicou (podľa modelu).
Nastavenie kuchynského budíka
Stlačte senzorové tlačidlo .
Ukazovateľ času začne blikať.
Nastavte požadovaný čas.
Môžete nastaviť čas, po ktorom sa automaticky vypne varná zóna. Funkciu je
možné použiť pre všetky varné zóny
naraz.
Čas vypnutia sa nastavuje na ovládacej stupnici varnej zóny, ktorá má byť
automaticky vypnutá.
Ak je naprogramovaný čas dlhší ako
maximálne prípustný čas prevádzky,
bezpečnostné vypnutie vypne varnú
dosku (viď kapitola „Bezpečnostné zariadenie“, odstavec „Bezpečnostné vypnutie“).
krát, pokým nebude blikať kontrolka
želanej varnej zóny.
Nastavte požadovaný čas.
Vymazanie času vypnutia
Tlačte senzorové tlačidlo toľko
krát, pokým nebude blikať kontrolka
želanej varnej zóny.
Stlačte 0 na ovládacej stupnici.
Ak chcete nastaviť čas vypnutia pre
ďalšiu varnú zónu, postupujte podľa
už uvedeného popisu.
Ak je naprogramovaných viac časov
vypnutia, zobrazuje sa najkratší zostávajúci čas a bliká príslušná kontrolka.
Ostatné kontrolky svietia staticky.
Tlačte senzorové tlačidlo toľko
krát, pokým nebude blikať kontrolka
želanej varnej zóny, ak si chcete
nechať zobraziť na pozadí odpočítavané zostávajúce časy.
42
Page 43
Doplnkové funkcie
Stop&Go
Pri aktivácii funkcie Stop&Go sa zníži
stupeň výkonu všetkých zapnutých varných zón na 1. Stupeň výkonu odsávača pár sa nezníži, môže sa dokonca
závislosti od varných zón navýšiť.
Stupne výkonu varných zón a nastavenie časovača sa nedajú zmeniť, dá sa
len vypnúť varná doska. Kuchynský budík, časy vypnutia, booster časy a časy
na uvedenie do varu bežia ďalej.
Pri deaktivácii pracujú varné zóny ďalej
s naposledy nastaveným stupňom výkonu.
Ak nebude funkcia deaktivovaná do
1hodiny, varná doska sa vypne.
Aktivácia/deaktivácia
Stlačte senzorové tlačidlo .
Použite túto funkciu v prípade nebezpe-
čenstva vyvretia.
Recall
Ak bola varná doska počas prevádzky
omylom vypnutá, môžete touto funkciou
obnoviť všetky nastavenia. Varná doska
musí byť opäť zapnutá v priebehu
10sekúnd po vypnutí.
Varnú dosku opäť zapnite.
Predtým nastavené stupne výkonu bli-
kajú.
Ihneď stlačte jeden z blikajúcich stup-
ňov výkonu.
Všetky varné zóny a časovač pokračujú
s predtým aktivovanými nastaveniami.
43
Page 44
Doplnkové funkcie
Ochrana pri utieraní
Na odstránenie nečistôt môžete senzorové tlačidlá varnej dosky na 20
sekúnd zablokovať. Senzorové tlačidlo sa nezablokuje.
Aktivácia
Stlačte senzorové tlačidlo .
Na ukazovateli času sa bude čas odpo-
čítavať.
Deaktivácia
Tlačte senzorové tlačidlo tak dlho,
pokým ukazovateľ času nezhasne.
Predvádzací mód
Táto funkcia umožňuje špecializovaným
obchodom prezentovať varnú dosku
bez vyhrievania.
Aktivácia/deaktivácia
Varnú dosku opäť zapnite.
Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Na ovládacej stupnici stlačte potom
na 6 sekúnd súčasne senzorové
tlačidlá0 a 2.
Zobrazenie údajov o varnej doske
Môžete si nechať zobraziť označenie
modelu a verziu softwaru Vašej varnej
dosky. Na varných zónach nesmie byť
kuchynský riad.
Označenie modelu
Varnú dosku opäť zapnite.
Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Potom stlačte súčasne senzorové
tlačidlá0 a 4.
Na ukazovateli časovača striedavo blikajú 2 čísla:
Príklad: bliká striedavo s = 1234.
Verzia softwaru
Varnú dosku opäť zapnite.
Stlačte na ľubovoľnej ovládacej stup-
nici senzorové tlačidlo0.
Potom stlačte súčasne senzorové
tlačidlá0 a 3.
V ukazovateli času sa zobrazia číslice:
Príklad: : = verzia softwaru 2.00.
Na ukazovateli časovača bliká niekoľko
sekúnd striedavo s (prezentačný
mód aktivovaný) alebo (prezentačný
mód deaktivovaný).
44
Page 45
Bezpečnostné zariadenie
Zablokovanie sprevádzkovania/blokovanie
Blokácia je deaktivovaná výpadkom
el. siete.
Vaša varná doska je vybavená zablokovaním sprevádzkovania a blokovaním, aby nebolo možné neúmyselne zapnúť varnú dosku, varné zóny, a odsávač pár alebo zmeniť nastavenia.
Zablokovanie sprevádzkovania sa aktivuje pri vypnutej varnej doske. Keď je
aktivované zablokovanie sprevádzkovania, nedá sa zapnúť varná doska a
ovládať časovač. Nastavený kuchynský
budík beží ďalej. Varná doska je naprogramovaná tak, že sa zablokovanie sprevádzkovania musí aktivovať manuálne.
Je možné naprogramovať, aby sa zablokovanie sprevádzkovania aktivovalo
automaticky 5 minút po vypnutí varnej
dosky (viď kapitola „Programovanie“).
Blokovanie sa aktivuje pri zapnutej varnej doske. Keď je aktivované blokovanie, dá sa varná doska obsluhovať len
čiastočne:
- Môžu sa vypnúť len varné zóny, odsávač pár a varná doska.
- Nastavený kuchynský budík sa môže
zmeniť.
Ak stlačíte pri aktivovanom zablokovaní
sprevádzkovania alebo blokovania nepovolené senzorové tlačidlo, zobrazuje
sa na ukazovateli časovača niekoľko
sekúnd a zaznie signál.
Aktivácia blokovania sprevádzkovania
Stlačte na 6 sekúnd senzorové
tlačidlo.
Sekundy sa budú na ukazovateli času
odpočítavať. Po uplynutí času sa na
ukazovateli časovača objaví. Zablokovanie sprevádzkovania je aktivované.
Deaktivácia zablokovania sprevádzkovania
Stlačte na 6 sekúnd senzorové
tlačidlo.
Na ukazovateli času sa krátko zobrazí
, potom sa sekundy budú odpočítavať. Po uplynutí času je zablokovanie
sprevádzkovania deaktivované.
45
Page 46
Bezpečnostné zariadenie
Aktivácia blokovania
Stlačte a 6 sekúnd podržte súčasne
senzorové tlačidlá a .
Sekundy sa budú na ukazovateli času
odpočítavať. Po uplynutí času sa na
ukazovateli časovača objaví.
Blokovanie je aktivované.
Deaktivácia blokovania
Stlačte a 6 sekúnd podržte súčasne
senzorové tlačidlá a .
Na ukazovateli času sa krátko zobrazí
, potom sa sekundy budú odpočítavať. Po uplynutí je blokovanie dekativované.
46
Page 47
Bezpečnostné zariadenie
Bezpečnostné vypínanie
Senzorové tlačidlá sú prikryté
Vaša varná doska sa automaticky vypne, keď jedno alebo niekoľko senzorových tlačidiel zostane ďalej ako asi
10sekúnd zakrytých, napr. dotykom
prsta, vykypením pripravovaného jedla
alebo odloženými predmetmi. Nad senzorovým tlačidlom krátko bliká a
zaznie signál.
Keď predmety a/alebo znečistenie odstránite, zhasne a varná doska bude
opäť pripravená na prevádzku.
Pri príliš dlhej dobe prevádzky
Bezpečnostné vypnutie sa automaticky
spustí, keď niektorá varná zóna hreje
neobvykle dlhú dobu. Táto doba závisí
od zvoleného stupňa výkonu. Ak je prekročená, vypne sa varná zóna a zobrazí
sa zvyškové teplo. Ak varnú zónu vypnete a zapnete, je opäť pripravená na
prevádzku.
Z výroby je varná doska naprogramovaná na bezpečnostný stupeň 0. V
prípade potreby môžete nastaviť vyšší
bezpečnostný stupeň s kratšou maximálnou dobou prevádzky (viď tabuľka).
* Stupne výkonu s bodkou sú k dispozícii len
pri rozšírenom rozsahu stupňa výkonu (viď
kapitola „Rozsahy nastavenia“).
** nastavenie z výroby
47
Page 48
Bezpečnostné zariadenie
Ochrana proti prehriatiu
Všetky indukčné cievky a chladiče
elektroniky sú vybavené ochranou proti
prehriatiu. Skôr ako sa indukčné cievky
a/alebo chladiče prehrejú, prevedie
ochrana proti prehriatiu nasledovné
opatrenia:
Indukčné cievky
- Zapnutá funkcia Booster je stornovaná.
- Nastavený stupeň výkonu sa zníži.
- Automaticky sa vypne niektorá varná
zóna. Na ukazovateli časovača bliká striedavo s .
Po zhasnutí chybového hlásenia môžete
varnú zónu ako obvykle opäť uviesť do
prevádzky.
Chladič
- Zapnutá funkcia Booster je stornovaná.
- Nastavený stupeň výkonu sa zníži.
Ochrana proti prehriatiu sa môže spustiť
v nasledovných situáciách:
- Postavený kuchynský riad sa zahrieva naprázdno.
- Tuk alebo olej sa pri vysokom stupni
výkonu zohrievajú.
- Spodná strana varnej dosky nie je
dostatočne odvetraná.
- Horúca varná zóna sa opäť po výpadku prúdu zapne.
Ak sa ochrana proti prehriatiu napriek
odstráneným príčinám opäť aktivuje, zavolajte servisnú službu.
- Automaticky sa vypnú varné zóny.
Príslušné varné zóny môžete uviesť do
prevádzky ako obvykle až potom, keď
chladič dostatočne vychladne.
48
Page 49
Programovanie
Naprogramovanie varnej dosky môžete
prispôsobiť svojim osobným potrebám.
Môžete postupne zmeniť niekoľko nastavení.
Po vyvolaní programovania sa zobrazí
symbol a na ukazovateli času Po
niekoľkých sekundách blikajú v časovom ukazovateli striedavo : (program 01) a : (kód).
Zmena programovania
Vyvolanie programovania
Senzorové tlačidlo sa nachádza
asi 1cm (šírka ukazováka) vľavo vedľa
senzorového tlačidla.
Tlačte pri vypnutej varnej doske
zároveň senzorové tlačidlá a
tak dlho, pokým sa neobjaví symbol a v ukazovateli času .
Nastavenie programu
Pri dvojmiestnych číslach programov
sa musia najprv nastaviť desiatky.
Nastavenie kódu
Pokým sa zobrazuje kód (napr. :),
tlačte senzorové tlačidlo tak často,
pokým sa nezobrazí požadované
číslo kódu, alebo stlačte príslušné
číslo na ovládacej stupnici.
Uloženie nastavenia
Pokým sa zobrazuje program (napr.
:), tlačte senzorové tlačidlo tak
dlho, pokým nezhasnú ukazovatele.
Neuloženie nastavenia
Pokým sa zobrazuje program (napr.
:), tlačte senzorové tlačidlo tak
dlho, pokým nezhasnú ukazovatele.
Pokým sa zobrazuje program (napr.
:), tlačte senzorové tlačidlo tak
často, pokým sa nezobrazí požadované číslo programu, alebo stlačte
príslušné číslo na ovládacej stupnici.
49
Page 50
Programovanie
program
P:01
P:03
P:04
P:06
P:07
P:08
P:09
1)
Predvádzací režim
Nastavenie z výroby
Rozsah stupňa výkonu
potvrdzovací tón pri stlačení
senzorového tlačidla
signálny tón časovača
Zablokovanie sprevádzkovania
maximálna doba prevádzky
kód
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
2)
nastavenia
predvádzací režim vyp.
predvádzací režim zap.
neobnovenie nastavenia z výroby
obnovenie nastavenia z výroby
9 stupňov výkonu
17 stupňov výkonu
5)
vypnúť
tichý
stredný
hlasný
5)
vypnúť
tichý
stredný
hlasný
len manuálna aktivácia zablokovania
sprevádzkovania
aktívne a konfigurované (nie voliteľné,
zobrazuje, či bolo spojenie úspešné)
spojenie možné pomocou WPS stláčacieho gombíka
WiFi sa vráti na štandardné (C:00)
priame WiFi spojenie varnej dosky a
externého odsávača pár bez aplikácie Miele@mobile (Con@ctivity3.0)
pomalá
štandardný
rýchla
nie je aktívne
aktívne
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
1)
Neuvedené programy nie sú zobrazené.
2)
Z výroby nastavený kód je vždy vytlačený hrubo.
3)
Po zapnutí varnej dosky sa na ukazovateli časovača objaví na niekoľko sekúnd .
4)
V texte a v tabuľkách sú rozšírené stupne výkonu pre lepšiu zrozumiteľnosť zobrazené s bodkou za číslicou.
5)
Potvrdzovací tón senzorového tlačidla zap./vyp. sa nevypína.
51
Page 52
Pre skúšobné ústavy
Skúšobné jedlá podľa EN 60350-2
Z výroby je naprogramovaných 9stupňov výkonu.
Pre skúšky podľa normy nastavte rozšírený rozsah stupňov (viď kapitola „Prog-
ramovanie“).
predohrevPríprava
skúšobné jedlo
zahrievanie oleja150nie–1–2
lievance180
fritovanie hlboko zmrazených hranoliek
dno riadu (mm)
(sendvičové dno)
podľa normynie99
Veko
stupeň výkonu
nie95.–7.
jedla
52
Page 53
Čistenie a ošetrovanie
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi varnými zónami.
Po skončení varenia sú varné zóny
horúce.
Varnú dosku vypnite.
Skôr ako začnete varnú dosku čistiť,
nechajte vychladnúť varné zóny.
Škody spôsobené vniknutou vlh-
kosťou.
Para z parného čistiaceho zariadenia
sa môže dostať k častiam pod napätím a spôsobiť skrat.
Na čistenie varnej dosky nepoužívajte nikdy parný čistič.
Ak použijete nevhodné čistiace prostriedky, môžu sa všetky povrchy
zafarbiť alebo zmeniť. Povrchy sú citlivé na poškrabanie.
Odstráňte ihneď zvyšky čistiacich
prostriedkov.
Nepoužívajte drhnúce alebo škrabajúce čistiace prostriedky.
Po každom použití varnú dosku očis-
tite.
Varnú dosku po každom vlhkom čis-
tení osušte, aby sa netvoril vodný
kameň.
Nevhodné čistiace prostriedky
Aby sa zabránilo poškodeniu povrchov,
nepoužívajte pri čistení:
- prostriedky na ručné umývanie
- čistiace prostriedky obsahujúce sódu, alkálie, čpavok, kyseliny a chlór
- čistiace prostriedky na rozpúšťanie
vodného kameňa
- odstraňovač škvŕn a hrdze
- čistiace prostriedky na drhnutie napr.
drhnúci prášok, tekuté mlieko, drsné
hubky
- čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá
- čistiace prostriedky na umývačku
riadu
- spreje na gril a rúry na pečenie
- čistiaci prostriedok na sklo
- tvrdé drhnúce kefy alebo hubky (napr. hubky na hrnce) alebo použité
hubky obsahujúce ešte zvyšky drhnúcich prostriedkov
- odstraňovač nečistôt
53
Page 54
Čistenie a ošetrovanie
Čistenie sklokeramickej plochy
Škody spôsobené špicatými
predmetmi.
Tesniaca páska medzi varnou do-
skou a pracovnou doskou sa môže
poškodiť.
Tesniaca páska medzi sklokeramikou
a rámom sa môže poškodiť.
Nepoužívajte pri čistení žiadne špicaté predmety.
Pri čistení prostriedkom na ručné
úmývanie sa neodstránia všetky znečistenia a zvyšky. Vznikne neviditeľná
vrstva, ktorá spôsobuje zafarbenie
sklokeramiky. Tieto sfarbenia sa už
nedajú odstrániť.
Sklokeramickú plochu čistite
pravidelne čistiacim prostriedkom na
sklokeramiku.
Odstráňte všetky hrubé znečistenia
vlhkou utierkou, silne prilepené nečistoty škrabkou na sklo.
Skloleramickú plochu nakoniec vyčis-
tite Miele prostriedkom na čistenie
sklokeramiky a nerez (viď kapitola
„Príslušenstvo na dokúpenie“, odstavec „Čistiace a ošetrovacie prostriedky“) alebo bežným čistiacim
prostriedkom na sklokeramiku a kuchynským papierom alebo čistou
utierkou. Čistiaci prostriedok
nenanášajte na horúcu sklokeramickú
plochu, pretože môžu vzniknúť škvrny. Dbajte na údaje výrobcu čistiaceho prostriedku.
Zvyšky čistiaceho prostriedku sa pri
ďalšom varení pripečú a poškodia sklokeramiku. Dbajte na odstránenie
všetkých zbytkov.
Škvrny vzniknuté z vodného kameňa,
vody a zvyškov hliníka (s kovovým
leskom) odstráňte čistiacim prostriedkom na sklokeramiku a nerez.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cimi varnými zónami.
Počas varenia sú varné zóny horúce.
Skôr ako budete škrabkou na sklo
odstraňovať zvyšky cukru, plastov
alebo alobalu z horúcej sklokeramickej plochy, vezmite si chňapky na hrnce.
Ak sa dostane cukor, umelá hmota
alebo alobal na sklokeramickú
plochu, vypnite varnú dosku.
Zoškrabte tieto látky ihneď, teda ešte
v horúcom stave dôkladne škrabkou
na sklo.
Sklokeramickú plochu po vychladnutí
očistite podľa vyššie uvedeného popisu.
Odstráňte zvyšky čistiaceho pros-
triedku vlhkou utierkou a nakoniec
sklokeramickú plochu osušte.
54
Page 55
Čistenie a ošetrovanie
Filter na mastnotu/nasávacia
mriežka
Nasávacia mriežka a opakovane použiteľné kovové filtre zachytávajú pevné
častice kuchynských výparov (tuky,
prach a pod.) a bránia tak znečisteniu
stolového odsávača pár. Nahromadený
tuk po dlhšej dobe stvrdne a sťaží čistenie. Preto sa odporúča čistiť tukový filter
každé 3-4 týždne.
Nebezpečenstvo požiaru znečis-
teným filtrom.
Nazbieraná mastnota vo filtri na
mastnotu sa môže vznietiť.
Pravidelne čistite filter na mastnotu.
Tukový filter má na čelných stenách
symbol. Šípka ukazuje doprava alebo
doľava.
Tukový filter nasaďte tak, aby šípka
ukazovala na otvor vo vnútri.
Nasávaciu mriežku uchopte v strede
tyče.
Nasávaciu mriežku ťahajte vodorovne
smerom hore z KMDA.
55
Page 56
Čistenie a ošetrovanie
Ručné čistenie tukového filtra a násávecej mriežky
Nasávaciu mriežku a tukový filter čis-
tite kefou na riad v teplej vode, do
ktorej pridáte jemný prostriedok na
umývanie riadu. Nepoužívajte koncentrovaný umývací prostriedok.
Čistenie tukového filtra a nasávacej
mriežky v umývačke riadu
Nasávaciu mriežku vložte podľa mož-
nosti zvisle do spodného koša.
Tukový filter postavte dnom smerom
hore do spodného koša. Dbajte na to,
aby sa ostrekovacie rameno mohlo
voľne pohybovať.
Použite bežný umývací prostriedok na
riad pre domácnosť.
Zvoľte program s teplotou čistenia
maximálne:
- 55°C pre nasávaciu mriežku
- 65C pre tukové filtre
Pri čistení tukových filtrov v umývačke
riadu môže dôjsť v závislosti od použitého umývacieho prostriedku k trvalému zafarbeniu vnútorných plôch filtra.
Toto nemá vplyv na funkciu tukových
filtrov.
Záchytná vaňa odparovača pár
Ak sa pri rozliatí alebo vykypení tekutín
tieto dostali do odsávača pár, vyčistite
záchytnú vaňu.
Vyberte tukový filter a vyčistite podľa
popisu v kapitole „Čistenie a starostlivosť“, odstavec „Tukový filter/nasávacia mriežka“.
Záchytnú vaňu držte pevne a otvorte
4 uzávery (po 2 vpravo a vľavo).
Záchytnú vaňu držte vodorovne a
opatrne ju zložte z krytu.
Vylejte tekutinu.
Vyčistite a vysušte záchytnú vaňu.
Vyčistite a vysušte dostupné vnútorné
steny odsávača pár.
Záchytnú vaňu opäť upevnite na kryt.
Opäť založte tukový filter a nasaďte
nasávaciu mriežku.
56
Vnútorný priestor krytu odsávača pár
Keď je panel a tukový filter vybratý,
vyčistite tiež príslušné časti krytu od
usadeného tuku. Týmto predchdázate
nebezpčenstvu požiaru.
Page 57
Resetovanie počítadla prevádzkových hodín tukového filtra
Počítadlo prevádzkových hodím po vyčistení tukového filtra opäť nasaďte.
Stlačte na 3 sekundy senzorové
tlačidlo.
Senzorové tlačidlo zhasne.
Regenerácia pachového filtra
Po 120prevádzkových hodinách sa
musí pachový filter regenerovať. Zhasne
senzorové tlačidlo.
Pachový filter regenerujte podľa popi-
su v návode na obsluhu a montáž
boxu pre cirkuláciu.
Resetovanie počítadla prevádzkových hodín pachového
filtra
Stlačte na 3 sekundy senzorové
tlačidlo.
Čistenie a ošetrovanie
Senzorové tlačidlo zhasne.
57
Page 58
Čo robiť, keď ...
Väčšinu porúch a chýb, ku ktorým môže dôjsť počas bežnej prevádzky, môžete
odstrániť aj sami. V mnohých prípadoch môžete ušetriť čas a peniaze, pretože nemusíte volať servisnú službu.
Nasledujúce tabuľky vám majú pomôcť nájsť príčinu poruchy alebo chyby a odstrániť ich.
ProblémPríčina a odstránenie
Nedá sa zapnúť varná
doska alebo varné zóny.
Pri prevádzkovaní novej
varnej dosky sa vytvára
zápach alebo výpary.
Nastavený stupeň výkonu bliká.
Varná doska je bez prúdu.
Skontrolujte, či sa nevybil istič elektrickej inštalá-
cie. Zavolajte kvalifikovaného elektrikára alebo
Miele zákaznícky servis (minimálne istenie viď typový štítok).
Eventuálne sa vyskytla technická závada.
Odpojte varnú dosku asi na 1 minútu od elektrickej
siete tak, že
– vypnete spínač príslušného ističa alebo úplne
vyskrutkujete tavnú poistku alebo
– vypnete FI prúdový chránič.
Ak ani po opakovanom zapnutí/zaskrutkovaní isti-
ča alebo prúdového chrániča nebude stále možné
sprevádzkovať varnú dosku, zavolajte kvalifikovaného elektrikára alebo servisnú službu.
Kovové časti sú chránené ošetrujúcim prostriedkom.
Keď prístroj uvádzate po prvý krát do prevádzky,
vznikajú tým zápachy a prípadné výpary. Aj materiál
indukčných cievok vylučuje v prvých hodinách prevádzky zápach. Pri každom ďalšom použití zápach
slabne a nakoniec sa úplne vytratí. Zápach a prípadné vystupujúce výpary neznamenajú chybné zapojenie alebo poruchu prístroja a nie sú zdraviu škodlivé.
Na varnej zóne sa nenachádza žiadny alebo nevhodný kuchynský riad.
Spustila sa ochrana proti prehriatiu.
Viď kapitola „Bezpečnostné zariadenia“, odstavec
„Ochrana proti prehriatiu“.
Spustila sa ochrana proti prehriatiu.
Viď kapitola „Bezpečnostné zariadenia“, odstavec
„Ochrana proti prehriatiu“.
Spustila sa ochrana proti prehriatiu.
Viď kapitola „Bezpečnostné zariadenia“, odstavec
„Ochrana proti prehriatiu“.
Pri súčasnej prevádzke na stupni výkonu 9 by bol
prekročený možný celkový výkon.
Použite inú varnú zónu.
Čo robiť, keď ...
59
Page 60
Čo robiť, keď ...
ProblémPríčina a odstránenie
Pri zapnutej rozvarovacej automatike sa obsah kuchynského riadu
neuvedie do varu.
Po vypnutí varnej dosky
je počuť prevádzkový
zvuk.
Na ukazovateli časovača bliká striedavo s
a zaznie signál.
Na ukazovateli časovača bliká číslica 1, napr.
1-0,striedavo s
3 miestnym číslom.
Na ukazovateli časovača bliká striedavo s
číslicami.
Zohrievajú sa veľké množstvá potravín.
Rozvarujte pri najvyššom stupni výkonu a potom
prepnite ručne späť.
Kuchynský riad zle vedie teplo.
Použite iný kuchynský riad, ktorý vedie lepšie tep-
lo.
Ventilátor chladenia beží tak dlho, pokým varná doska nevychladne a potom sa automaticky vypne.
Varná doska je chybne zapojená.
Odpojte varnú dosku od elektrickej siete.
Zavolajte servisnú službu. Varná doska sa musí za-
pojiť podľa schémy.
Chyba varných zón
Asi na 1 minútu vypnite elektrické napájanie varnej
dosky.
Ak po obnovení elektrického napájania problém
naďalej pretrváva, zavolajte servisnú službu.
Spustila sa ochrana proti prehriatiu.
Viď kapitola „Bezpečnostné zariadenia“, odstavec
„Ochrana proti prehriatiu“.
, alebo
Ventilátor je zablokovaný alebo pokazený.
Skontrolujte, či nie je ventilátor zablokovaný neja-
kým predmetom.
Predmet odstráňte
Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, zavolaj-
te servisnú službu.
a iné číslice
Vyskytla sa závada v elektronike.
Asi na 1 minútu vypnite elektrické napájanie varnej
dosky.
Ak po obnovení elektrického napájania problém
naďalej pretrváva, zavolajte servisnú službu.
60
Page 61
ProblémPríčina a odstránenie
Do odsávača pár sa dostala tekutina.
Odsávací výkon sa
zhoršil. Zvuk odsávania
sa zosilnil.
Senzorové tlačidlo sa
rozsvieti.
Senzorové tlačidlo sa
rozsvieti.
Prekypením alebo rozliatím sa tekutina dostala cez
nasávaciu mriežku do odsávača.
Filtračné dno prijme v tomto prípade asi 250ml tekutiny. Okrem toho záchytná vaňa pod krytom odsávača zachytí ďalších 250ml tekutiny.
Odsávač pár vypnite.
Vyčistite tukový filter, záchytnú vaňu a vnútorné
steny krytu (viď „Čistenie a starostlivosť“).
Do odsávača boli nasané predmety (napr. utierka).
Odsávač pár vypnite.
Vyberte tukový filter (viď „Čistenie a starostlivosť“).
Vyberte z tukového filtra predmety.
Pachový filter sa musí regenerovať.
Keď je odsávač prevádzkovaný v cirkulačnej pre-
vádzke, pachový filter regenerujte podľa popisu v
návode na obsluhu a montáž boxu pre cirkuláciu.
Nakoniec vynulujte počítadlo prevádzkových hodín
(viď kapitola „Čistenie a starostlivosť“, odstavec
„Vynulovanie počítadla prevádzkových hodín pachového filtra“ v tomto návode na použite a montáž).
Keď je odsávač prevádzkovaný v odťahovej pre-
vádzke, vynulujte počítadlo prevádzkových hodín
(viď kapitola „Čistenie a starostlivosť“, odstavec
„Vynulovanie počítadla prevádzkových hodín pachového filtra“ v tomto návode na použite a montáž).
Tukový filter musíte vyčistiť.
Tukový filter vyčistite podľa popisu v kapitole „Čis-
tenie a starostlivosť“, odstavec „Tukový filter/nasávacia mriežka“.
Čo robiť, keď ...
61
Page 62
Príslušenstvo na dokúpenie
Miele ponúka široký sortiment príslušenstva Miele vhodného pre Vaše
prístroje a čistiace a ošetrovacie
produkty.
Tieto produkty si môžete ľahko objednať
v internetovom obchode Miele.
Tieto výrobky obdržíte aj prostredníctvom servisnej služby Miele (viď koniec
tohto návodu na použitie) a u Vášho
špecializovaného predajcu Miele.
Kuchynský riad na varenie/pečenie
Miele ponúka rozsiahly výber kuchynského riadu na varenie a pečenie. To
bolo vzhľadom na jeho funkciu a rozmer
perfektne prispôsobené Miele prístrojom. Podrobné informácie nájdete
na internetovej stránke Miele.
Čistiace a ošetrovacie prostriedky
Čistiaci prostriedok na sklokeramiku
anerez 250ml
Odstraňuje silnejšie znečistenia, škvrny
z vodného kameňa a zvyšky hliníka.
Utierka z mikrovlákna
Na odstránenie odtlačkov prstov a miernych znečistení.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Bezpečnostné pokyny pre zabudovanie
Škody spôsobené nesprávnou vstavbou.
Nesprávnou vstavbou sa varná doska môže poškodiť.
Varnú dosku nechajte vstavať len kvalifikovaným odborníkom.
Nebezpečenstvo úrazu sieťovým napätím.
Neodborným pripojením k elektrickej sieti môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Varnú dosku nechajte pripojiť k elektrickej sieti len kvalifikovaným odborníkom.
Škody spôsobené padajúcimi predmetmi.
Pri montáži horných skríň alebo odsávača pár sa varná doska môže poškodiť.
Varnú dosku vbudujte až po montáži horných skríň a odsávača pár.
Dýhy pracovnej dosky musia byť spracované tepelne odolným
lepidlom (100°C), aby sa neodlepili alebo nezdeformovali. Lemovacie lišty musia byť tepelne odolné.
Inštalácia
Varná doska nesmie byť zabudovaná nad chladiacimi prístrojmi,
umývačkami riadu, práčkami a sušičkami.
Vedľa tejto varnej dosky sa nesmie zabudovať plynová varná do-
ska.
Táto varná doska smie byť zabudovaná len nad sporáky a rúry na
pečenie, ktoré sú vybavené systémom chladenia výparov.
Zabezpečte, aby sa po vstavbe varnej dosky nebolo možné dot-
knúť sieťového pripojovacieho kábla.
Sieťový pripojovací kábel nesmie po zabudobaní varnej dosky
prijsť do kontaktu s pohyblivými súčasťami kuchynských prvkov (napr. zásuvkou) a nesmie byť vystavený mechanickej záťaži.
Dodržujte bezpečnostné vzdialenosti uvedené na nasledujúcich
stranách.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Inštalácia
Na inštaláciu odťahového potrubia sa smú použiť len rúrky alebo
hadice z nehorľavého materiálu. Obdržať je ich možné v špecializovaných obchodoch alebo u servisnej služby.
Odťah nesmie byť vedený ani do komína alebo odťahu spalín, ani
do šachty, ktorá slúži na vetranie miestností s ohniskami.
Ak sa má odťah viesť v nepoužívanom dymovom alebo odťaho-
vom komíne, dbajte na úradné predpisy.
Nasaté výpary sa nesmú odvádzať do spodnej skrine, pretože by
sa tým poškodila. Odpadový vzduch sa musí odvádzať von odpadovým potrubím (odťahová prevádzka), alebo cirkulačným boxom privádzať späť do priestoru (cirkulačná prevádzka).
64
Page 65
*INSTALLATION*
Bezpečnostné vzdialenosti
Bezpečnostná vzdialenosť nad varnou doskou
Medzi varnou dosku a nad ňou umiestneným odsávačom pár musí byť dodržaná bezpečnostná vzdialenosť uvádzaná výrobcom odsávača.
Inštalácia
Ak sú nad varnou doskou nainštalované
ľahko vznietiteľné materiály (napr.
závesná polička), musí byť bezpečnostná vzdialenosť najmenej 600mm.
Ak je pod odsávačom pár vstavaných niekoľko prístrojov, pre ktoré sú
uvedené rôzne bezpečnostné
vzdialenosti, dodržte najväčšiu požadovanú vzdialenosť.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Inštalácia
Bezpečnostná vzdialenosť za prístrojom/vedľa prístroja
Varnú dosku by ste mali prednostne
vstavať tak, aby bolo veľa miesta vpravo
a vľavo.
Na zadnej strane varnej dosky musí byť
dodržaná nižšie uvedená minimálna
vzdialenosť od steny vysokej skrine
alebo steny.
Na jednej strane varnej dosky (vpravo
alebo vľavo) musí byť dodržaná nižšie
uvedená minimálna vzdialenosť,
od steny vysokej skrine alebo od steny
na druhej strane minimálna vzdialenosť
300mm.
minimálna vzdialenosť vzadu od vý-
rezu v pracovnej doske po zadný okraj
pracovnej dosky:
50mm
nie je povolené
veľmi vhodné
minimálna vzdialenosť vpravo od vý-
rezu v pracovnej doske po zadný vedľajší nábytok (napr. vysokú skriňu) alebo
k stene miestnosti:
50mm.
minimálna vzdialenosť vľavo od výre-
zu v pracovnej doske po zadný vedľajší
nábytok (napr. vysokú skriňu) alebo k
stene miestnosti:
50mm.
66
nevhodné
nevhodné
Page 67
*INSTALLATION*
Inštalácia
Bezpečnostná vzdialenosť od obloženia výklenku
Ak sa bude výklenok obkladať, musí byť dodržaná určitá minimálna vzdialenosť
medzi výrezom v pracovnej doske a obložením, pretože vysoké teploty môžu zmeniť alebo zničiť materiály obloženia.
Pri obložení z horľavých materiálov (napr. dreva) musí byť minimálna vzdialenosť
medzi výrezom v pracovnej doske a obložením výklenku 50mm.
Pri obložení z nehorľavých materiálov (napr. kov, prírodný kameň, keramické obkladačky) musí byť minimálna vzdialenosť medzi výrezom v pracovnej doske a
obložením výklenku 50mm mínus hrúbka obloženia.
Príklad: hrúbka obloženia výklenku 15mm
50mm - 15mm = minimálna vzdialenosť 35mm
Plošne zarovnané varné doskyVarné dosky s rámom/fazetou
a
murivo
b
rozmer obloženia výklenku x = hrúbka obloženia výklenku
c
pracovná doska
d
výrez v pracovnej doske
e
minimálna vzdialenosť pri
horľavých materiáloch 50mm
nehorľavých materiáloch 50mm - rozmer x
67
Page 68
*INSTALLATION*
Inštalácia
Pokyny k montáži
Všetky rozmery sú uvedené v mm.
Montáž položením na prac. dosku
Tesnenie medzi varnou doskou a
pracovnou doskou
Škody spôsobené chybnou
vstavbou.
Ak varnú dosku umiestnite špárova-
cou hmotou, mohla by sa varná doska a pracovná doska poškodiť, keď
budete eventuálne potrebovať vymontovať varnú dosku.
Nepoužívajte medzi varnú dosku a
pracovnú dosku špárovaciu hmotu.
Tesnenie pod okrajom varnej dosky
zaisťuje dostatočné utesnenie s
pracovnou doskou.
Obkladaná pracovná plocha
Škáry a šrafovaná oblasť pod úložnou plochou varnej dosky musia byť
hladké a rovné, aby varná doska dosadala rovnomerne a tesnenie pod
okrajom hornej časti prístroja zabezpečovalo utesnenie voči pracovnej doske.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Inštalácia
Montáž bez rámu pre zapustenie do
pracovnej dosky
Montáž bez rámu pre zapustenie je
možná len do pracovných dosiek z
prírodného kameňa (žula, mramor),
masívneho dreva a do obkladacích
pracovných dosiek. Varné dosky
označené príslušným upozornením sú
vhodné tiež pre vstavbu do sklenených pracovných dosiek. Ak máte
pracovné dosky z iných materiálov,
opýtajte sa príslušného výrobcu, či sú
vhodné na zabudovanie varnej dosky
bez rámu na zapustenie.
Svetlá šírka dolnej skrinky musí byť
minimálne taká široká ako vnútorný
výrez v pracovnej doske (viď kapitola
„Inštalácia“, odstavec Rozmery pre zabudovanie - bez rámu na zapustenie“),
aby bola varná doska po zabudovaní
zdola voľne prístupná a aby sa spodný
kryt dal odobrať za účelom údržby. Ak
nie je varná doska po vstavbe odspodu voľne prístupná, musí sa odstrániť škárovacia hmota za účelom
vymontovania varnej dosky.
Pracovné dosky z prírodného kameňa
Varná doska sa nasadzuje priamo na
vyfrézovanú plochu.
Korpusová zadná stena
Korpusová zadná stena musí byť za
účelom servisu snímateľná. Pre vedenie vzduchového kanála sa musí
medzi korpusovú zadnú stenu a
susediacu priestorovú stenu alebo
susediaci nábytok dodržať minimálny odstup 110mm.
b
Záchytná vaňa
Odoberateľná záchytná vaňa musí
byť po zabudovaní prístupná.
KMDA7633FL, KMDA7634FL
a
Korpusová zadná stena
Korpusová zadná stena musí byť za
účelom servisu snímateľná. Pre vedenie vzduchového kanála sa musí
medzi korpusovú zadnú stenu a
susediacu priestorovú stenu alebo
susediaci nábytok dodržať minimálny odstup 110mm.
b
Záchytná vaňa
Odoberateľná záchytná vaňa musí
byť po zabudovaní prístupná.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Inštalácia
Vyfukovací smer vzadu (stav z výroby)
Vyfukovací smer vpravo
Vyfukovací smer vľavo
74
Page 75
*INSTALLATION*
Inštalácia
hĺbka pracovnej dosky viac ako
600mm
KMDA7633FR, KMDA7634FR
a
Korpusová zadná stena
Korpusová zadná stena musí byť za
účelom servisu snímateľná. Pre vedenie vzduchového kanála sa musí
medzi korpusovú zadnú stenu a
susediacu priestorovú stenu alebo
susediaci nábytok dodržať minimálny odstup 110mm.
b
Variabilná dĺžka medzikusa
c
Záchytná vaňa
Odoberateľná záchytná vaňa musí
byť po zabudovaní prístupná.
x=rozmer, o ktorý je hĺbka pracovnej
dosky väčšia ako 600mm
KMDA7633FL, KMDA7634FL
a
Korpusová zadná stena
Korpusová zadná stena musí byť za
účelom servisu snímateľná. Pre vedenie vzduchového kanála sa musí
medzi korpusovú zadnú stenu a
susediacu priestorovú stenu alebo
susediaci nábytok dodržať minimálny odstup 110mm.
b
Variabilná dĺžka medzikusa
c
Záchytná vaňa
Odoberateľná záchytná vaňa musí
byť po zabudovaní prístupná.
x=rozmer, o ktorý je hĺbka pracovnej
dosky väčšia ako 600mm
75
Page 76
*INSTALLATION*
Inštalácia
Vyfukovací smer vzadu (stav z výroby)
Vyfukovací smer vpravo
Vyfukovací smer vľavo
76
Page 77
*INSTALLATION*
Rozmer pre zabudovanie –bez
rámu pre zapustenie
KMDA7633FL, KMDA7634FL
Inštalácia
a
vpredu
b
snímateľná záchytná vaňa
c
prípojná svorkovnica so sieťovým
káblom (dĺžka = 1440mm)
Korpusová zadná stena
Korpusová zadná stena musí byť za
účelom servisu snímateľná. Pre vedenie vzduchového kanála sa musí
medzi korpusovú zadnú stenu a
susediacu priestorovú stenu alebo
susediaci nábytok dodržať minimálny odstup 110mm.
b
Záchytná vaňa
Odoberateľná záchytná vaňa musí
byť po zabudovaní prístupná.
78
Page 79
*INSTALLATION*
Vyfukovací smer vzadu (stav z výroby)
Vyfukovací smer vpravo
Inštalácia
Vyfukovací smer vľavo
79
Page 80
*INSTALLATION*
Inštalácia
hĺbka pracovnej dosky viac ako
600mm
KMDA7633FL, KMDA7634FL
a
Korpusová zadná stena
Korpusová zadná stena musí byť za
účelom servisu snímateľná. Pre vedenie vzduchového kanála sa musí
medzi korpusovú zadnú stenu a
susediacu priestorovú stenu alebo
susediaci nábytok dodržať minimálny odstup 110mm.
b
Variabilná dĺžka medzikusa
c
Záchytná vaňa
Odoberateľná záchytná vaňa musí
byť po zabudovaní prístupná.
x=rozmer, o ktorý je hĺbka pracovnej
dosky väčšia ako 600mm
80
Page 81
*INSTALLATION*
Vyfukovací smer vzadu (stav z výroby)
Vyfukovací smer vpravo
Inštalácia
Vyfukovací smer vľavo
81
Page 82
*INSTALLATION*
Inštalácia
Vyfukovací smer zmeniť
Keď budete meniť vyfukovací smer,
nebudú potrebné originálne upevňovacie uholníky.
Po prestavbe použite osobitne prilo-
žené upevňovacie uholníky.
Ponechajte si originálne upevňovacie
uholníky, ak by ste vyfukovací smer
opäť menili.
Vyfukovacie hrdlo otočiť doprava
Varnú dosku položte sklokeramickou
plochou na mäkkú podložku.
Uvoľnite 4 uzávery a zložte záchytnú
vaňu.
Uvoľnite upevňovací uholník.
Ventilátor otočte o 90°.
Upevnite ventilátor (potrebujete k to-
mu len 4skrutky). Dbajte pritom na
to, aby plastový kraj vľavo doliehal.
Uvoľnite 5 skrutiek ventilátora.
82
Ventilátor upevnite osobitne prilože-
ným upevňovacím uholníkom.
Opäť položte späť záchytnú vaňu a
upevnite ju 4uzávermi.
Page 83
*INSTALLATION*
Vyfukovacie hrdlo otočiť doľava.
Varnú dosku položte sklokeramickou
plochou na mäkkú podložku.
Uvoľnite 4 uzávery a zložte záchytnú
vaňu.
Inštalácia
Ventilátor otočte o 90°.
Upevnite ventilátor (potrebujete k to-
mu len 4skrutky). Dbajte pritom na
to, aby plastový kraj vľavo doliehal.
Uvoľnite 5 skrutiek ventilátora.
Uvoľnite upevňovací uholník.
Uvoľnite 4 skrutky ventilátora.
Uvoľnite fixáciu kábla.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Inštalácia
Ventilátor upevnite osobitne prilože-
ným upevňovacím uholníkom.
Nadvihnite rám a ventilátor otočte o
180°.
Káble veďte pod ventilátorom.
Opäť umiestnite uchytenie káblov.
Zaskrutkujte 4skrutky rámu.
Opäť položte späť záchytnú vaňu a
upevnite ju 4uzávermi.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Pripojenie na kontakt s oknom,
ak je potrebné
Pripojenie na kontakt s oknom je
pod prúdom!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Varnú platňu odpojte od siete pred
pripojením spínacieho systému.
Pripojovacie vedenie spínacieho sys-
tému smie zapájať len odborník na
elektriku.
Inštalácia
Pripojovacie vedenie spínacieho systému musí zodpovedať typu H03VV-
F 2x0,75mm2 a môže byť dlhé maximálne 2,0m.
Spínací systém musí byť vybavený
uzatváracím kontaktom bez potenicálu, ktorý je vhodný pre230V, 1A.
Pri otvorenom spínaní je odsávač
mimo prevádzky.
Používajte len DIBt povolené a odskúšané rádiové spínacie systémy
(napr. kontaktný spínač okien, podtlakový snímač) a nechajte si tieto
odobriť odborným personálom (akreditovaný kominár).
Spínací systém musí byť vhodný pre
prevádzku s BLDC motorom.
K tomu potrebujete príslušné podklady externého spínacieho systému,
aby ste mohli vykonať pripojenie a
prevádzku bez ohrozenia.
Uvoľnite západku a vytiahnite zástrč-
ku.
Uvoľnite skrutku odľahčenia od ťa-
hu a odblokujte kryt na oboch
stranách.
Otvorte kryt.
Odstráňte zátky.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Inštalácia
Vymeňte mostík za pripojovacie
vedenie spínacieho systému.
Zatvorte kryt.
Opäť zatiahnite skrutku odľahčenia od
ťahu.
Opäť nasaďte zástrčku.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Montáž položením na prac. dosku
Vytvorte výrez v pracovnej doske.
Dbajte na bezpečnostné vzdialenosti
(viď kapitola „Inštalácia“, odstavec
„Bezpečnostné vzdialenosti“).
Pri pracovných doskách z dreva za-
konzervujte rezy špeciálnym lakom,
silikónovým kaučukom alebo zalievacou živicou, aby ste zabránili napuchnutiu vlhkosťou. Tesniaci materilál
musí byť tepelne odolný.
Dávajte pozor, aby sa tieto materiály
nedostali na povrch pracovnej dosky.
Nalepte dodanú tesniacu pásku pod
okraj varnej dosky.
Inštalácia
Veďte prívodný sieťový kábel varnej
dosky v pracovnej doske smerom
dole.
Položte varnú dosku do výrezu a vy-
streďte ju. Dbajte na to, aby tesnenie
po zapadnutí dosadlo na pracovnú
dosku a bolo tak zaistené utesnenie
voči pracovnej doske.
V žiadnom prípade varnú dosku neutesňujte dodatočne utesňovacou
hmotou (napr. silikónom).
Ak tesnenie v rohoch nedosadá
správne na pracovnú dosku, môžete
polomery rohov (≤ R4) dodatočne
upraviť dierovacou pílkou.
Varnú dosku pripojte na elektrickú
sieť.
Skontrolujte funkciu varnej dosky.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Inštalácia
Montáž bez rámu pre zapustenie do pracovnej dosky
Vytvorte výrez v pracovnej doske.
Dbajte na bezpečnostné vzdialenosti
(viď kapitola „Inštalácia“, odstavec
„Bezpečnostné vzdialenosti“).
Pracovné dosky z masívneho dreva/
obkladané pracovné dosky/sklenené
pracovné dosky:
Pripevnite drevené lišty 5,5mm pod
horný okraj pracovnej dosky (viď obrázok v kapitole „Inštalácia“, odstavec
„Rozmery pre zabudovanie - bez rámu na zapustenie“).
Nalepte dodanú tesniacu pásku pod
okraj varnej dosky.
Veďte prívodný sieťový kábel varnej
dosky v pracovnej doske smerom
dole.
Položte varnú dosku do výrezu a vy-
streďte ju.
Medzera medzi sklokeramickou doskou a pracovnou doskou musí mať
šírku najmenej 2 mm. Medzera je nutná, aby bolo možné varnú dosku utesniť.
Škody spôsobené nevhodným
tesniacim prostriedkom.
Nevhodný tesniaci prostriedok na
utesnenie škár môže poškodiť prírodný kameň.
Pri prírodnom kameni a obkladačkách z prírodného kameňa používajte
výlučne silikónové tesnenie vhodné
pre prírodný kameň. Dbajte na pokyny výrobcu.
Varnú dosku pripojte na elektrickú
sieť.
Skontrolujte funkciu varnej dosky.
Medzeru medzi varnou doskou a
ča pár a ohniska závislého na
vzduchu v miestnosti môže hroziť za
určitých okolností nebezpečenstvo
otravy!
Dodržujte bezpodmienečne kapitolu
„Bezpečnostné podmienky a varovné
upozornenia“.
V prípade pochybností si nechajte
bezpečnosť prevádzky potvrdiť príslušným majstrom kominárom.
Odsávač pár má odťahovú prípojku 222
x 89mm.
Ako odťahové potrubie používajte len
hladké rúry alebo ohybné odťahové
hadice z nehorľavého materiálu.
Pre dosiahnutie maximálneho možné-
ho vzduchového výkonu a nízkeho
hluku vznikajúceho prúdením, dbajte
na nasledovné:
Inštalácia
Ak majú byť výpary odvádzané do
komína, musí sa vodiace hrdlo nastaviť do smeru prúdenia.
Ak sa inštaluje odťahové potrubie
vodorovne, musí byť dodržaný sklon.
Tým sa zabráni odtoku kondenzačnej
vody do odsávača pár.
Ak je odťahové potrubie vedené
chladnými priestormi (podkrovím
atď.), môže v niektorých častiach
vzniknúť silný teplotný spád. Preto je
nutné počítať s orosením alebo kondenzáciami. Kvôli tomu je nutná izolácia odťahového potrubia.
- Prierez odťahového potrubia by nemal byť menší ako prierez prípojky
odťahu (viď rozmery prístroja).
- Odťahové potrubie má byť čo najkratšie a najpriamejšie.
- Používajte len kolená s veľkými polomermi.
- Odťahové potrubie nesmiete zalomiť
alebo stlačiť.
- Dbajte na to, aby boli všetky spoje
pevné a nepriepustné.
Uvedomte si, že každé obmedzenie
prúdu vzduchu znižuje vzduchový
výkon a zvyšuje prevádzkový hluk.
Ak odťahové potrubie nesedí pevne
na odťahovom hrdle, prilepte naň dodanú tesniacu pásku.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Inštalácia
Elektrické pripojenie
Škody spôsobené nesprávnym
pripojením.
Užívateľ môže byť neodborne vy-
konanými inštalačnými a údržbárskymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré
vzniknú v dôsledku neodborných inštalačných alebo údržbárskych prác
alebo opráv, alebo boli spôsobené
chýbajúcimi alebo prerušeným
ochranným vodičom (napr. úraz el.
prúdom).
Varnú dosku nechajte pripojiť k
elektrickej sieti len kvalifikovaným
odborníkom.
Kvalifikovaný elektrikár musí presne
vedieť a dodržiavať národné predpisy
a ďalšie predpisy miestnych podnikov dodávajúcich elektrinu.
Po montáži musí byť zaistená
ochrana proti dotyku súčasti s prevádzkovou izoláciou.
Celkový výkon
Viď typový štítok
Pripojovacie údaje
Potrebné údaje pre pripojenie nájdete
na typovom štítku. Tieto údaje musia
byť v súlade s príslušnými parametrami
siete.
Možnosti pripojenia nájdete v pripojovacej schéme.
Prúdový chránič
Na zvýšenie bezpečnosti odporúča VDE
(v Rakúsku ÖVE) predradiť varnej doske
FI istič s vybavovacím prúdom 30mA.
Odpojovacie zariadenie
Varná doska musí mať možnosť odpojovacím zariadením odpojiť všetky póly od
el. siete. Kontakty musia mať v odpojenom stave vzdialenosť najmenej
3mm. K odpojovacím zariadeniam patria nadprúdové ochrany a prúdové
chrániče.
90
Page 91
*INSTALLATION*
Inštalácia
Odpojenie od siete
Nebezpečenstvo úrazu sieťovým
napätím.
Počas opravárenských alebo údrž-
bárskych prác môže spôsobiť
opätovné zapnutie siete úraz el.prúdom.
Po odpojení zabezpečte sieť proti
opätovnému zapnutiu.
Ak sa má odpojiť elektrický okruh od
siete, preveďte podľa inštalácie v rozvode nasledovné:
Tavné poistky
Vyberte zo skrutkovacích čapičiek
poistkové vložky.
Skrutkovacie ističe
Stlačte kontrolný gombík (červený),
pokým nevyskočí gombík v strede
(čierny).
Vstavané ističe
(ističe vedenia, najmenej typuB alebo
C): Prepnite páčku z polohy1 (zap)
do polohy 0(vyp).
Sieťový pripojovací kábel
Varná doska musí byť pripojená podľa
schémy pripojenia prívodným káblom
typ H 05 VV-F (s PVC izoláciou) s vhodným prierezom.
Možnosti pripojenia nájdete v pripojovacej schéme.
Pripojovacie napätie povolené pre Vašu
varnú dosku a príslušný menovitý príkon nájdete na typovom štítku.
Výmena prívodného sieťového kábla
Nebezpečenstvo úrazu sieťovým
napätím.
Neodborným pripojením k elektrickej
sieti môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Prívodný sieťový kábel nechajte vymeniť len kvalifikovanému elektrikárovi.
Pri výmene prívodného sieťového kábla
použite výhradne kábel typu H05VV-F
s vhodným prierezom. Prívodný sieťový
kábel môžete obdržať u výrobcu alebo
pri servisnej službe.
Prúdový chránič
(prúdový chránič): Prepnite hlavný vy-
pínač z polohy1 (zap.) do polohy
0(vyp) alebo stlačte kontrolné tlačidlo.
91
Page 92
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Inštalácia
Pripojovacia schéma
92
Page 93
Servisná služba
Kontakt pri poruchách
Pri poruchách, ktoré neviete sami odstrániť, informujte napr. Vášho špecializovaného predajcu Miele alebo servisnú službu Miele.
Servisnú službu Miele si môžete vyžiadať online na www.miele.sk.
Kontaktné údaje servisnej služby Miele nájdete na konci tohto dokumentu.
Servisná služba potrebuje označenie modelu a výrobné číslo (Fabr./SN/Nr.). Obidva údaje nájdete na typovom štítku.
Typový štítok
Nalepte sem priložený typový štítok. Pritom dbajte na to, aby modelové označenie
súhlasilo s údajmi na zadnej strane tohto dokumentu.
Záruka
Záručná doba je 2 roky.
Ďalšie informácie nájdete na dodaných záručných podmienkach.
93
Page 94
Informačné listy výrobkov
Následne sú pripojené informačné listy modelov popisovaných v tomto návode na
obsluhu a montáž.
Informácie o elektrických varných doskách pre domácnosť
podľa nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluKMDA 7633, KMDA 7634
Počet zón a/alebo plôch na varenie4
V prípade kruhových zón alebo plôch na varenie:
priemer plochy užitočného povrchu na elektricky
ohrievanú zónu na varenie
V prípade nekruhových zón alebo plôch na varenie: dĺžka a šírka plochy užitočného povrchu na
elektricky ohrievanú zónu alebo plochu na varenie
Vypočítaná spotreba energie na zónu alebo plochu
na varenie na kg (EC
electric cooking
)
1. = 230x390 mm
2. = 230x390 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 186,0 Wh/kg
2. = 186,0 Wh/kg
Spotreba energie varnej dosky vypočítaná na kg
(EC
electric hob
)
186,0 Wh/kg
94
Page 95
Informačné listy výrobkov
Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť
podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluKMDA 7633, KMDA 7634
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC
trieda energetickej účinnostiA++
Index energetickej účinnosti (EEI
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť osvetlenia (LE
)lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)Účinnosť filtrovania mastnôt95,1%
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou441 Pa
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou102,1 W
Príkon v režime vypnutia (Po)0,00 W
Príkon v režime pohotovosti (Ps)0,19 W
Nominálny výkon systému osvetlenia0,0 W
Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy
Činiteľ prírastku času0,7
)25,1 kWh/rok
hood
)35,1
)36,9
306,4 m3/h
170 m3/h
490 m3/h
570 m3/h
570 m3/h
45 dB
69 dB
73 dB
0 Ix
95
Page 96
Prehlásenie o zhode
Miele týmto prehlasuje, že táto sklokeramická varná doska s indukciou zodpovedá smernici 2014/53/EU.
Úplný text prehlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na jednej z nasledujúcich internetových adries: