MIELE KM421, KM424, KM427 User Manual

Instructions pour l’utilisation
Dessus de cuisinière en céramique KM 421 KM 424 KM 427
Pour éviter les accidents et d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation.
M.-Nr.
l
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aidons à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise aux déchets du matériel d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise aux déchets d’un ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide du dessus de cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KM 421. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KM 424. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KM 427. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyer et chauffer pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction / indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protection contre le surchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage de la surface en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE DESSUS DE CUISINIÈRE.
AVERTISSEMENT -
Cet appareil est pour usage domestique seulement. Le fa bricant ne peut pas être tenu responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation inadéquate ou autre que celle prescrite pour cet ap­pareil.
-
Lorsque vous utilisez votre appareil, observer les mesures de sécurité élémentaires y compris ce qui suit:
Installation
Vous assurer que l’appareil est cor
rectement installé et mis à la terre par un électricien qualifié conformé ment aux règlements nationaux et ré gionaux sur la sécurité. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une installation ou un raccordement inadéquat de l’ap pareil.
Pour garantir la sécurité électrique
de cet appareil, il doit y avoir une continuité entre l’appareil et un système efficace de mise à la terre. Il est essen­tiel de satisfaire à cette exigence de sé­curité élémentaire. En cas de doute, faire examiner le système électrique de votre maison par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res­ponsable des dommages causés par le manque ou l’inefficacité d’un système de mise à la terre fonctionnel.
-
-
-
-
Ne pas raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique centrale avec une rallonge. Les rallon ges ne satisfont pas aux exigences de sécurité de cet appareil.
Débrancher la source d’alimenta
tion électrique avant de faire l’en tretien en enlevant le fusible ou en dé branchant l’appareil ou en “faisant sau ter” le disjoncteur à la main.
-
-
-
-
-
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas installer la surface de cuisi
nière directement au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un réfrigérateur ou d’un congélateur. La chaleur émise par le dessus de cuisinière pourrait les en dommager.
Si le dessus de cuisinière est ins
tallé au-dessus d’un four, empê cher le cordon électrique du dessus de cuisinière d’entrer en contact avec le four.
À cause de la chaleur qui est dé
gagée, il n’est pas à recommander d’installer le dessus de cuisinière au-dessus d’un tiroir. Il devrait être ins­tallé seulement au-dessus d’une ar­moire avec une imitation de tiroir à l’avant et une base de protection sup­plémentaire entre l’appareil et le meuble.
Cet équipement n’a pas été conçu
pour usage maritime ou pour des installations mobiles telles que les avions ou véhicules récréatifs. Toute­fois, il est parfois possible d’en installer un sous certaines circonstances. Veuil lez contacter le marchand Miele le plus près de chez-vous ou le Département du service technique pour spécifier vos exigences.
-
-
-
Utilisation
­Ne pas utiliser l’appareil avant de
l’avoir correctement installé dans le
dessus de comptoir.
­Cet appareil est équipé d’une pro tection contre le surchauffage.
Consulter, “Protection contre le sur chauffage” pour plus de détails.
Ne jamais utiliser l’appareil pour chauffer ou réchauffer la pièce. À
cause de la chaleur élevée qui se dé gage, les objets se trouvant près de l’appareil pourraient s’enflammer.
-
-
-
-
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Protection contre l’endomma
-
gement
Ne pas échapper quoi que ce soit
sur la surface en céramique du dessus de cuisinière. Même si la vitro céramique résiste aux chocs et aux égratignures, il n’est pas complètement à l’épreuve des chocs et des égratignu res.
Ne pas utiliser de casseroles ou de
poêlons avec des rebords ou des bordures prononcés sur le dessus de cuisinière en céramique. Ils pourraient égratigner le dessus de cuisinière de façon permanente. Des grains de sel et de sable peuvent aussi égratigner la surface. S’assurer que les bases de toutes les casseroles et poêlons soient propres, dépourvues de graisse ou d’huile et sèches.
Ne pas laisser tomber de sucre so-
lide ou liquide, de morceaux de plastique ou de papier d’aluminium sur les brûleurs lorsqu’ils sont chauds. Si vous laissez sécher ces résidus sur la surface de céramique, des fissures ou des bris pourraient apparaître.
-
Ne pas utiliser de nettoyeur à la va
peur pour nettoyer l’appareil. La vapeur pourrait pénétrer dans les piè ces électriques et causer un court-cir cuit.
Ne jamais placer de casseroles ou
de poêlons chauds sur l’affichage parce que cela pourrait endommager
­les pièces électroniques se trouvant
dessous.
Dans les régions propices aux in
festations de cafards et autre ver mine, toujours garder le four et ses en virons, propres. Tout dommage causé par des insectes nuisibles ne sera pas couvert par la garantie.
-
-
-
-
-
-
Vous devriez essuyer tous les ali
ments renversés dès que possible pour éviter qu’ils brûlent et deviennent difficiles à enlever.
-
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prévenir les blessures
Ne pas toucher au dessus de cui
sinière ou à l’aire environnante du rant ou immédiatement après son utili sation. Le dessus de cuisinière est peut-être chaud même s’il est de cou leur foncée. Les aires connexes peu vent devenir assez chaudes pour cau ser des brûlures. Ne pas toucher ou laisser vos vêtements ou autres matiè res inflammables entrer en contact avec le dessus de cuisinière ou l’aire adjancente avant qu’elles aient pu re froidir. Attendre que les indicateurs de chaleur résiduelle s’éteignent.
MISE EN GARDE: Ne pas ranger
de jouets ou tout autre article pou­vant intéresser les enfants dans les ar­moires du dessus ou derrière l’appareil. Les enfants pourraient grimper pour les atteindre et se blesser.
Ne pas laisser les enfants sans su-
pervision près de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils ne devraient jamais s’asseoir ou se tenir debout sur toute pièce de l’appareil.
Protéger vos mains avec des mitai
nes thermiques ou des sous-plats lorsque vous utilisez l’appareil. Utiliser seulement des sous-plats secs à l’épreuve de la chaleur. Les sous-plats humides ou mouillés utilisés sur des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne pas laisser le sous-plat entrer en contact avec l’élé ment chauffant en marche. Ne pas se servir de serviettes ou d’autres objets volumineux près de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
Pour éviter les brûlures et les pro blèmes de respiration, laisser le
dessus de cuisinière refroidir avant de
­le nettoyer. Certains nettoyeurs peuvent
dégager des fumées toxiques s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Garder tous les poêlons à l’écart des enfants. Risque de brûlures!
Les poignées de casserole et poê
lon doivent être tournées vers l’in térieur et ne pas dépasser du dessus de la cuisinière pour réduire le risque de brûlures, d’allumage de matières in flammables et de débordements.
Utiliser le bon format de casserole.
Choisir des plats de cuisson dont la base est plate et assez grande pour couvrir l’élément chauffant. Utiliser des plats de cuisson trop petits expose une portion de l’élément chauffant à un contact direct et peut faire s’enflammer les vêtements ou les poignées peuvent devenir trop chaudes. Le bon format de casserole ou de poêlon va aussi amé­liorer l’efficacité.
Avant d’utiliser du verre, vitrocéra
mique, céramique, faïence ou au
-
tres plats émaillés sur le dessus de cui sinière, vérifier s’ils peuvent être utilisés sur un dessus de cuisinière.
Ne pas chauffer de contenants
d’aliments fermés. La pression ac cumulée pourrait faire exploser le contenant et causer des blessures.
À des réglages plus élevés, faire
attention aux éclaboussures de graisse ou aux liquides bouillants pou vant déborder car ils pourraient déga ger de la fumée.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’enlever les casseroles et les poêlons, vous assurer de fer
mer les brûleurs.
Ne pas ranger d’objets sur l’appa
reil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ces articles pourraient fondre ou prendre en feu à cause de la chaleur résiduelle ou si le dessus de cuisinière est mis en marche par accident.
Ne jamais couvrir le dessus de cui
sinière avec un linge. Un incendie pourrait se déclarer.
Ne jamais laisser la surface de cui
sinière sans supervision lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse. La graisse surchauffée pourrait s’enflammer. Toujours faire chauffer l’huile lentement, en la surveillant cons­tamment.
Ne pas utiliser d’eau sur les feux
de graisse. Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur chi­mique sec ou à mousse.
-
-
Ne pas laisser la graisse de cuis son ou autres matières inflamma
bles, s’accumuler sur l’appareil.
Porter des vêtements adéquats
lorsque vous faites la cuisson. Ne jamais porter de vêtements lâches ou pendants lorsque vous faites la cuis son.
Les matières inflammables ne doi
-
-
vent pas être rangées sur ou près de l’appareil.
S’il y a un tiroir directement sous
l’appareil sans base de bois pour les séparer, vous assurer qu’aucun aé rosol, liquides combustibles ou autres matières inflammables ne soient rangés à cet endroit. Si les couverts doivent être placés dans le tiroir, ils doivent être fabriqués de matériaux résistant à la chaleur.
-
-
-
-
-
Lorsque vous faites frire des ali
ments, vous assurer que les ali ments soient aussi secs que possible avant de les placer dans l’huile. L’humi dité peut faire éclabousser l’huile et dé border.
Ne pas faire flamber sous un venti
lateur d’évacuation. Les flammes pourraient être aspirées dans la hotte par l’aspiration des filtres à graisse et s’enflammer.
-
-
-
-
-
7
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Appliance safety
Si l’appareil est endommagé, le
mettre immédiatement au point d’arrêt et le débrancher de l’alimenta tion électrique en enlevant le fusible, en le débranchant ou en faisant "sauter" le disjoncteur à la main. Contacter le Département du service tehnique Miele. Ne pas utiliser l’appareil avant qu’il n’ai tété réparé. Vous assurer de ne pas brancherl ’ap pareil avant qu’il ait été complètement réparé.
Ne pas faire la cuisson sur un des-
sus de cuisinière brisé. Toute fis­sure ou bris sur la surface en céra­mique est une défectuosité et devrait être traitée comme telle. Si le dessus de cuisinière se brise, les matières renversées ou les solutions de nettoyage pourraient pénétrer dans la surface brisée et créer un risque de choc électrique. Ne pas utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été réparé.
-
-
Dans le but d’assurer la sécurité
de l’appareil, les réparations de vraient être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Les travaux de réparation ou autres travaux effec tués par une personne non qualifiée pourraient être dangereux. Ne jamais ouvrir la paroi extérieure de l’appareil quelles que soient les circonstances.
-
Lorsque l’appareil est couvert par
la garantie, les réparations doivent être effectuées que par un technicien de service autorisé Miele. Autrement, la garantie sera annulée.
-
-
8
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Further safety notes
When using a portable appliance
near the cooktop, make sure that its power cord does not come into contact with the cooktop. The insulation of the power cord could be damaged. Danger of electric shock!
Always make sure food is sufficien
tly cooked or reheated. If in doubt, select a longer cooking or reheating time.
Only use cookware suitable for the
range-top. Unsuitable cookware may break due to sudden temperature changes.
Do not use plastic or aluminium
containers. They will melt at high temperatures. Fire hazard!
Do not heat empty pots or pans,
they may be damaged.
Do not allow children to operate or play with, or near, the cooktop.
Before discarding an old ap pliance, remove the power cord to
prevent hazards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND REVIEW THEM PERIODICALLY
-
-
9
Aidons à protéger l’environnement
Mise aux déchets du matériel d’emballage
La boîte en carton et le matériel d’em ballage sont biodégradables et recy clables. Veuillez les recycler.
Mise aux déchets d’un ancien appareil
Les anciens appareils comprennent
­des matériaux pouvant être recyclés.
­Veuillez communiquer avec votre bu reau régional de recyclage pour savoir comment recycler ces matériaux.
-
10
KM 421
abcd Brûleurs simples
Guide du dessus de cuisinière
Boutons de commande pour brûleurs
e arrière gauche f arrière droite g avant gauche h avant droite i Aire avec 4 indicateurs lumineux fonctionnels-/ de chaleur résiduelle
KM 421 arrière
gauche
a
diamètre pouces (cm)
Watts 1200 1800 1800 1200
3
5
/4"
(14,5)
arrière droitebavant gauchecavant droite
7"
(18)
7"
(18)
53/4"
(14,5)
d
11
Guide du dessus de cuisinière
KM 424
a brûleur simple b brûleur allongé cd brûleur variable e Indicateur lumineux indique que le brûleur variable ou allongé est actionné f Boutons de commande (position correspondant au brûleur) g Aire avec 4 indicateurs lumineux fonctionnels-/ de chaleur résiduelle
KM 424 arrère gaucheaarrière droitebavant droitecavant gauche
d
diamètre pouces (cm)
allongé 6
3
5
/4"
(14,5)
63/4"
(17)
3
/4" x 101/2"
(17 x 26,5)
43/4"
(12)
7"
(18)
53/4"
(14,5)
81/4"
(21)
Watts 1200 1500 700 1100 allongé 2400 1800 2400
12
KM 427
ac brûleurs simples b brûleurs allongés de brûleurs variables
Guide du dessus de cuisinière
f Indicateur lumineux indique que le brûleur variable ou le brûleur allongé est
actionné
g Aire avec 5 indicateurs lumineux de fonction-/ de chaleur résiduelle h Boutons de commande (position correspondant au brûleur)
KM 427 arrière
gauche
a
diamètre pouces
3
5
(14,5)
milieu arrièrebarrière
/4"
63/4"
(17)
droite
c
53/4"
(14,5)
avant droite
d
43/4"
(12)
avant
gauche
e
53/4"
(14,5)
(cm) allongé 6
3
/4" x 101/2"
(17 x 26,5)
7"
(18)
9"
(23)
Watts 1200 1500 1200 700 1100 allongé 2500 1800 2500
13
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Nettoyer et chauffer pour la première fois
Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyer l’appareil avec un linge hu mide et le faire sécher avec un linge doux.
Ne pas utiliser de savon à vaisselle liquide! Le savon à vaisselle peut laisser un lustre bleuté sur la surface en céramique.
-
Les pièces en métal du dessus de cui sinière ont un revêtement de protection qui peut dégager une légère odeur la première fois que l’appareil est chauffé.
L’odeur va vite se dissiper et n’indique en rien que le raccordement est défec tueux ou que l’appareil a une défectuo sité.
-
-
-
14
Utilisation
Mettre en marche/arrêt
Mise en marche d’un brûleur va riable / allongé
Si un brûleur a le symbole n à côté du bouton de commande, vous pouvez mettre en marche un autre rond de chauffage extérieur ou allongé.
Pour mettre un brûleur en marche, pousser et tourner le bouton de com mande:
dans le sens des aiguilles de la
montre au réglage désiré mettre en marche un rond de chauffage,
sens contraire des aiguilles de la
montre au réglage désiré pour mettre en marche chaque rond de chauffage.
Si chaque rond de chauffage est mis en marche, un indicateur va s’allumer à gauche du bouton de commande.
Pour ajuster le réglage, tourner le bou­ton sans le pousser.
Le brûleur est mis en marche en tour nant le bouton de commande dans le sens des aiguilles de la montre ou en sens contraire à "0".
-
-
Utiliser un brûleur simple
Un brûleur sans le symbole n à côté du bouton de commande est mis en marche en poussant le bouton de com mande vers le bas et en le tournant dans le sens des aiguilles de la montre ou en sens contraire aux réglages dési rés.
Pour ajuster le réglage, tourner le bou ton sans le pousser.
Le brûleur mis en arrêt en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles de la montre ou en sens con traire à "0".
Fonction / indicateur de chaleur résiduelle
Lorsqu’un brûleur est mis en marche, l’indicateur de fonction / de chaleur ré­siduelle qui correspond va s’allumer.
Ne pas toucher ou étendre des ob­jets sensibles à la chaleur sur le dessus de cuisinière pendant que l’indicateur de fonction / de chaleur
­résiduelle est encore allumé.
Risque de brûlures et d’incendie!
-
-
-
-
15
Utilisation
Réglages
La gamme de réglages est la même pour tous les brûleurs:
Réglages
Faire fondre le beurre, chocolat etc. Dissoudre la gélatine
Épaissir les sauces qui renferment du jaune d’oeuf et du beurre Réchauffer de petites quantités d’aliments/liquide Réchauffer les aliments collants Cuire du riz
Réchauffer du liquide et des aliments semi-cuits Épaissir les sauces, par ex. Hollandaise Faire cuire le pouding au riz Préparer des omelettes, oeufs légèrement frits Cuire les fruits à la vapeur
Décongeler les aliments surgelés Cuire les légumes à la vapeur, poisson Cuire des boules de pâte, pommes de terre, soupes Cuire des bouillons
Faire bouillir et continuer à cuire de grandes quantités d’aliments
Griller légèrement (sans surchauffage de graisse) la viande, le poisson, les légumes, les oeufs frits etc.
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
7
8 - 9
Faire frire des crêpes,etc.
Faire bouillir de grandes quantités d’eau
Symbole pour brûleur variable ou brûleur allongé
Ces réglages servent uniquement de guide. Avec des poêlons profonds, de gran des quantités ou sans le couvercle, il faut un réglage plus élevé. Avec les petites quantités, choisir un réglage moins élevé.
16
9 - 11
11 - 12
n
-
Utilisation
Protection contre le surchauffage
Chaque brûleur est équipé d’un régula teur de température interne qui arrête automatiquement les éléments chauf fants dans le brûleur avant que la sur face en céramique ne devienne trop chaude. Une fois que la surface en cé ramique s’est refroidie, le chauffage va se remettre en marche automatique ment.
-
-
La protection contre le surchauffage peut être actionnée en:
mettant un brûleur en marche sans
­mettre de casserole dessus.
chauffant un poêlon vide.
-
-
ayant un poêlon pas uniforme qui
n’est pas mis droit sur le brûleur. le poêlon ne conduit pas la chaleur
adéquatement.
Si les éléments chauffants se mettent en marche/arrêt même lorsque le ré glage le plus élevé est choisi et la pro tection contre le surchauffage a été ac­tionnée.
-
-
17
Utilisation
Conseils d’économie d’énergie
Utiliser des casseroles et des poê
lons qui ont des bases plates ou lé gèrement concaves pour la cuisson la plus efficace. La base de la casse role devrait reposer uniformément sur la surface en céramique lors qu’elle est chaude. Des bases inéga les vont prolonger la durée de cuis son et cuire les aliments non unifor mément.
froid chaud
– Pour réduire les pertes de chaleur,
s’assurer que le format de la casse­role corresponde au format de la zone de cuisson.
-
-
-
-
-
Faire la cuisson avec un couvercle
va aussi aider à prévenir les pertes de chaleur.
-
-
sans couvercle avec couvercle
La cuisson peut être complétée en utilisant la chaleur résiduelle des zo­nes de cuisson en mettant le dessus de cuisinière en arrêt 5 à 10 minutes avant de finir la cuisson des ali­ments.
trop petit adéquat
18
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de nettoyeur à la vapeur pour nettoyer cet appareil. La vapeur sous pression pourrait en dommager la surface et les pièces de façon permanente.
Ne pas utiliser d’objets pointus qui pourraient endommager le joint se trouvant entre la surface en céra mique et le cadre adjacent et entre le cadre et le dessus du comptoir.
Ne jamais utiliser de nettoyeurs abrasifs, de tampons à récurer ou de nettoyeurs puissants par ex. va­porisateurs pour le four, détachants pour les taches et la rouille, parce qu’ils vont endommager la surface de l’appareil.
Ne pas utiliser de savon à vaisselle liquide pour nettoyer le dessus de cuisinière. La savon à vaisselle peut laisser un lustre bleuté permanent sur la surface en céramique.
-
Mettre le dessus de cuisinière au point d’arrêt immédiatement si du
sucre, du plastique ou du papier
­d’aluminium tombe sur le dessus de cuisinière pendant qu’il fonc tionne. Pendant que le dessus de cuisinière est chaud, utiliser un grat toir blindé pour nettoyer la surface Faire attention de ne pas vous brû ler. Laisser refroidir le dessus de cui sinière et le nettoyer avec un net toyeur pour dessus de cuisinière en céramique.
-
-
-
-
-
Les aliments renversés devraient être nettoyés tout de suite pour les empêcher de brûler et de s’incruster et de les rendre ainsi presqu’impos sible à enlever.
-
19
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la surface en céramique
La surface en céramique devrait être nettoyée régulièrement avec un net toyeur pour surface en céramique. Observer les instructions du fabricant du nettoyeur.
Avant de nettoyer, laisser refroidir le dessus de cuisinière. Essuyer les ali ments renversés à l’aide d’un linge hu mide. Les taches tenaces doivent être enlevées avec un grattoir à lame blindée.
Appliquer le nettoyeur à céramique à l’aide d’un linge doux pour enlever tous les dépôts de tartre ou les taches d’eau métalliques.
-
-
Un nettoyeur avec un additif spécial pour empêcher les taches d’eau métal liques et les taches sur la surface en céramique peut être utilisé.
Après le nettoyage, essuyer la surface en céramique avec un linge humide pour enlever tous les résidus. Les rési dus de nettoyeurs pourraient endom mager le dessus de cuisinière ou déga ger des fumées toxiques lorsque chauf
-
fé. Finalement, sécher le dessus de cui sinière avec un linge doux et propre.
-
-
-
-
-
-
20
Toutes les réparations devraient être effectuées par un technicien formé conformément aux codes régionaux et nationaux. Tous les travaux d’en tretien et de réparation effectués par du personnel non qualifié pourraient s’avérer dangereux.
Que faire si ...
Guide de dépannage
... le chauffage se met en marche et en arrêt au réglage le plus élevé sur un des brûleurs?
La protection contre le surchauffage est
­actionnée (consulter "Protection contre
le surchauffage").
... le dessus de cuisinière ou les brû leurs ne se mettent pas en marche?
Vérifier si le circuit électrique a sauté un fusible ou si le disjoncteur a "sauté".
Si ce n’est pas le cas, débrancher l’ap­pareil de l’alimentation électrique pen­dant 1 minute en faisant "sauter" le dis­joncteur ou en enlevant un fusible.
Rebrancher l’appareil à l’alimentation électrique et si le dessus de cuisinière ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien qualifié ou le Départe ment du service technique Miele.
-
-
21
Raccordement électrique
Tous les travaux électriques de vraient être effectués par un électri cien qualifié conformément aux co des régionaux et nationaux. Pour réduire le risque de choc élec trique, débrancher le courant en fai sant sauter le disjoncteur ou en enlevant le fusible de l’appareil avant de faire l’installation ou l’entre tien.
Remarque pour l’installateur:
^
Veuillez remettre ces instructions à l’utilisateur.
Alimentation électrique:
Alimentation électrique: KM 421: – 240 VAC, 60 Hz, fusible de 30 A,
-
Important
L’appareil est équipé de 3 fils de sortie;
­L1 (noir), L2 (rouge) et GND (vert). Ils
­doivent être raccordés à une ligne at
tribuée en utilisant une boîte à bornes
­approuvée.
­Pour de plus amples renseignements, consulter le diagramme d’installation des fils fourni avec cet appareil.
-
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE!
-
– 208 VAC, 60 Hz, fusible de 30 A. KM 424: –
240 VAC, 60 Hz, fusible de 40 A,
208 VAC, 60 Hz, fusible de 40 A. KM 427: –
240 VAC, 60 Hz, fusible de 50 A, –
208 VAC, 60 Hz, fusible de 50 A. Vous assurer que votre alimentation
électrique corresponde à celle de la plaque signalétique.
22
Service après-vente
En cas de défectuosité que vous ne pouvez pas régler vous-même, veuillez contacter:
votre marchand Miele ou le service technique Miele É.U. 1-800-999-1360
techserv@mieleusa.com
CAN 1-800-565-6435
service@miele.ca
Veuillez citer les numéros de modèle et de série de votre appareil lorsque vous contactez le Département du service technique Miele. Ces numéros sont indiqués sur la plaque signalétique.
Veuillez apposer la copie de la plaque signalétique de l’appareil ci-dessous.
23
Tous droits de modification réservés / 2002
Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans l’aide de chlore.
M.-Nr. 05 647 570 / V
01
Loading...