Miele KM 410 User manual

Instrucciones de Manejo
Grill eléctrico KM 410
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo" para evitar el deterioro de la máquina o posibles daños al usuario. M.-Nr. 04 899 230
U
Indice
Indice
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de estrenar el grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desechar el embalaje de transporte y aparatos inservibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión y desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de empezar a usar el grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consejos para asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Después de asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicio Post-venta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Placa de características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
U/P/Q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Parrilla de grill
b
Resistencia de grill (plegable hacia arriba; potencia 2800 W)
c
Piedra volcánica
d
Recipiente de piedra volcánica
e
Piloto de control “funcionamiento”
f
Grifo de evacuación
g
Mando
h
Cable con clavija
i
Recipiente de grill
j
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Instalación y conexión
Uso apropiado
Si se suprime la clavija, el aparato
deberá ser instalado y conectado por un técnico autorizado. Diríjase a un especialista que esté al corriente de la normativa vigente y la cumpla debida­mente. El fabricante no se hace respon­sable de los daños que pudieran oca­sionarse como consecuencia de una instalación inadecuada o una conexión defectuosa.
La seguridad eléctrica de este
aparato solamente queda garanti­zada si es conectado a un sistema de conductores de protección debidamente instalado. Es muy importante que esta norma fundamental de seguridad se cumpla debidamente, por lo que, en caso de duda, la instalación doméstica debería ser revisada por un técnico autorizado. El fabricante no se hace responsable de los daños que pudieran ocasionarse por una toma de tierra interrumpida o defectuosa.
Para la conexión del aparato no
deben utilizarse cables prolonga­dores, pues éstos no garantizan la seguridad necesaria.
Antes de utilizar el grill por primera
vez, lea atentamente las Instruccio­nes de Manejo. De este modo se prote­gerá a sí mismo y evitará daños en el aparato.
Utilice el grill sólo cuando esté per-
fectamente instalado. Sólo de este modo se asegurará de que no tocará ningún componente eléctrico.
Este aparato sólo es apto para el
uso doméstico y no para fines in­dustriales.
El aparato únicamente deberá ser
utilizado para la preparación de alimentos. Otros usos están prohibidos y podrían resultar peligrosos. El fabri­cante no se hace responsable de los daños que se originen por un uso o manejo inadecuado.
No utilice el grill para calentar la
sala. Debido a las elevadas tempe­raturas que se desarrollan en él, los objetos fácilmente inflamables que se encuentren cerca podrían llegar a in­cendiarse. Además, se acortaría la vida útil del aparato.
Cuando se utilice el grill, el reci-
piente de grill siempre ha de estar lleno de agua.
Este aparato no se debe ni empla-
zar ni usar al aire libre.
4
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Protección del aparato contra daños
Evite que caigan objetos sobre el
marco de vitrocerámica del grill. Incluso los objetos aparentemente lige­ros, como por ejemplo un salero, pueden causar grietas o roturas en la superficie vitrocerámica.
Para las tareas de limpieza del grill,
no utilice ningún aparato de limpie­za al vapor. La presión del vapor puede ocasionar daños permanentes en las superficies y en los componentes, da­ños de los que el fabricante no se hace responsable.
Protección contra quemaduras
La superficie del aparato se calienta
durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo después de la desconexión. ¡Vigile especialmente a los niños!
Póngase guantes de protección
cuando trabaje con el grill.
No utilice el grill como base para
depositar alimentos, utensilios de cocina, etc. Si se conecta accidentalmente, o si existe calor residual, hay peligro de que los alimentos u objetos depositados empiecen a quemarse.
Nunca cubra el grill con un paño
o una cubierta de plástico. Si se conecta accidentalmente, existe peligro de incendio.
5
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de un defecto del aparato
En el caso de que observara algún
defecto en este grill, desconecte el aparato y desactive el fusible de la ins­talación doméstica. Si se trata de un fusible roscado, debe extraerse del todo. A continuación, desenchufe el ca­ble de alimentación y diríjase a nuestro Servi­cio Post-venta. Asegúrese de que el aparato no volverá a ser conectado a la red eléctrica antes de que haya finalizado la reparación.
Tenga en cuenta que incluso las
roturas o grietas en el marco de vitrocerámica representan un defecto.
Las reparaciones sólo deben ser
realizadas por técnicos autoriza­dos. Las reparaciones inadecuadas pueden generar peligros considerables para el usuario, además de repercutir negativa­mente en el funcionamiento de la placa. El usuario en ningún caso deberá abrir la carcasa del aparato.
Durante el periodo de garantía, las
reparaciones en los aparatos sólo deben ser realizadas por el Servicio Post-venta autorizado por nosotros. De lo contrario, no podrá acogerse a la ga­rantía en caso de defectos posteriores.
Protección contra otros peli­gros
No deje el grill sin vigilancia cuando
esté en funcionamiento. El aceite o la grasa sobrecalentada, los restos de alimentos o de grasa en la piedra volcá­nica pueden inflamarse e incluso llegar a incendiar la campana extractora. ¡Peligro de incendio!
Apague inmediatamente las llamas
que pudieran producirse.
Si utiliza una base de enchufe pró-
xima al aparato, vigile que el cable de alimentación no entre en contacto con la zona de grill caliente. Podría re­sultar dañado el aislamiento del cable. ¡Peligro de descargas eléctricas!
Asegúrese de calentar siempre
suficientemente los alimentos. Los gérmenes que eventualmente pudiera haber en los alimentos se eliminan con una temperatura lo suficientemente ele­vada y con un tiempo de asado lo sufi­cientemente prolongado.
Cambie las piedras volcánicas a
tiempo. Las piedras saturadas de grasa se inflaman fácilmente.
Vigile a los niños y manténgalos
alejados del aparato cuando esté en funcionamiento.
Asegúrese también de que los niños
no podrán acceder al grifo de eva­cuación. Se podrían quemar con el agua caliente.
Cuando el aparato no vaya a ser
utilizado más, desenchufarlo de la red e inutilizar el cable de alimentación. De este modo asegurará que no exista peligro para los niños.
6
Antes de estrenar el grill
Información previa
Pegue la placa de características técni­cas (incluida en la documentación que se facilita con el aparato) en el recuadro que encontrará al final de estas Instruc­ciones de Manejo. El número de teléfono del Servicio Post-venta lo encontrará en el reverso de las presentes instruc­ciones.
¡Conserve estas Instrucciones de manejo y entréguelas a quien, eventualmente, utilice el aparato después de usted!
Antes de estrenar el grill
Desechar el embalaje de trans­porte y aparatos inservibles
El embalaje es necesario porque evita que el aparato sufra daños durante el transporte. Por lo general, su distribuidor se hará cargo del embalaje. La recon­ducción del embalaje a la circulación de materiales ahorra materias primas y reduce la acumulación de desperdicios. Si desea ocuparse usted mismo de desestimar el embalaje de transporte, infórmese en su ayuntamiento sobre dónde encontrar el centro de reciclaje más próximo.
Los aparatos fuera de uso aún contienen valiosos materiales. Infórmese en el ayuntamiento o en el desguace más próximo sobre las posibilidades de su reutilización.
Asegúrese de que, hasta el momento de su recogida, el aparato inservible per­manezca guardado fuera del alcance de los niños.
En los aparatos fuera de uso, separar el cable de alimentación de la red eléctrica e inutilizarlo. De este modo evitará que represente un peligro para los niños.
7
Asar al grill
Asar al grill
Conexión y desconexión
La zona de grill se conecta y se desco­necta girando el mando hacia la izquier­da o hacia la derecha.
Tras la conexión se enciende el piloto de control "funcionamiento" cuando se vuelve a desconectar el aparato.
. Se apaga
f
Antes de empezar a usar el grill
Puede usar el grill con o sin las piedras volcánicas. Si lo utiliza sin piedras, los alimentos saldrán especialmente jugo­sos, gracias al vapor de agua que ge­nerará el grill. Si lo utiliza con piedras, el sabor de los alimentos quedará realzado gracias al humo generado por la grasa que se deposita sobre las piedras.
Así se prepara el grill:
Retire la parrilla, levante la resistencia y, en su caso, saque el recipiente de piedra volcánica del recipiente de grill.
Llene el recipiente del grill
– para asar sin piedras volcánicas:
hasta la ranura de agua.
– para asar con piedras volcánicas:
hasta el canto de agua.
con aprox. 2,5 litros
b
con aprox. 1,2 litros
c
Un dispositivo de desconexión de segu­ridad garantiza que la resistencia sólo
se calentará cuando esté bajada.
8
En su caso, inserte el recipiente de piedra volcánica en el recipiente del grill. Vuelva a bajar la resistencia y coloque la parrilla. Ahora –no antes– conecte el grill.
Asar al grill
Asar al grill
Proceda de la siguiente manera:
Precaliente el grill durante aprox. 5 minutos con el nivel de potencia 12.
Inicie el asado de los alimentos du­rante algunos minutos con la máxima potencia.
Después, reduzca la potencia hasta ‘10’ ó ‘9’ (en el caso de alimentos que se queman fácilmente).
Déle la vuelta a los alimentos varias veces durante el proceso de asado. No es necesario dar la vuelta a alimen­tos envueltos en papel de aluminio.
Durante el proceso de asado, ase­gúrese de que siempre haya agua en el recipiente del grill. Añada agua si fuese necesario.
Si no hay agua suficiente, la protección contra sobrecalentamiento desconecta el aparato de forma automática. Sólo podrá reanudar el proceso de asado cuando el aparato se haya enfriado y se vuelva a conectar la resistencia.
Asar al grill
Tipo de alimento Tiempo de asado
Carne y salchichas
Salchichas 6 - 8 Escalope 10 - 12 Chuleta 14 - 18 Bistec 8 - 10 Bistec T-Bone 20 - 25 Hígado 4 - 8 Albóndigas 12 - 16 Chuletas de cordero 14 - 18 Pechuga de pavo 8 - 10 Muslo de pollo 16 - 18
Pescado
Filete de salmón 10 - 12 Caballa 10 - 12 Trucha 12 - 16 Trucha en papel aluminio 30 - 35
Verdura
Maíz en papel aluminio 20 - 25 Cebollas en papel de
aluminio Patatas en papel de alu-
minio Pinchos de verduras 5 - 6
Fruta
Rodajas de manzana 2 - 3 Rodajas de piña 2 - 3
en minutos
14 - 16
40 - 60
Los tiempos indicados tienen carácter orientativo y son válidos para el asado con un nivel de potencia de entre 9 y 12, sobre el grill precalentado. Los niveles de potencia inferiores son adecuados para conservar calientes los alimentos.
9
Asar al grill
Asar al grill
Consejos para asar al grill
Después de asar
– Secar los alimentos húmedos con
papel de cocina; así evitará salpica­duras.
– Salar la carne cuando ya esté en su
punto; si lo hace antes, se resecará.
– Recomendamos adobar los alimentos
que se vayan a asar en el grill. El adobo realza su sabor.
– Untar con un poco de aceite los ali-
mentos que no se vayan a adobar. Utilice sólo aceites aptos para altas temperaturas.
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte el aparato. Limpie el aparato después de cada
uso, cuando todavía esté un poco caliente (ver el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Cuando haya asado encima de las piedras volcánicas, compruebe el aspecto de éstas. Si están oscuras, significa que están saturadas de gra­sa y que hay que cambiarlas.
10
Limpieza y mantenimiento
Parrilla, recipiente de piedra volcánica y resistencia
Limpie la parrilla y el recipiente de piedra volcánica con agua jabonosa después de cada uso; a continuación, deje que se sequen completamente. Si la suciedad es persistente, ablándela poniendo la parrilla y el recipiente en remojo. Seguidamente, elimine la sucie­dad con un cepillo.
Limpieza y mantenimiento
Tras evacuar el agua, vuelva a cerrar el grifo girándolo hacia la derecha
,hasta el tope.
c
Asegúrese de que la parte inferior del aparato permanecerá siempre accesible para poder evacuar el agua. Antes de abrir el grifo, cerció­rese de que el agua se ha enfriado. ¡Peligro de quemaduras!
Recipiente del grill
Recoja el agua sucia en un recipiente lo suficientemente grande. Para ello, abra el grifo de evacuación parte inferior del recipiente del grill), girándolo hacia la izquierda el tope.
g
b
(en la
, hasta
Llene el recipiente del grill con agua jabonosa caliente y límpielo a fondo.
Evacue el agua jabonosa, aclare con agua caliente y, finalmente, seque el recipiente con un paño.
11
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Lado superior del aparato
Observaciones generales
Basta con limpiar la tapa y el lado superior del aparato, incluidos el marco de vitrocerámica y el mando, con una bayeta y un poco de detergente disuelto en agua templada. A continuación, seque la superficie con un paño.
En ningún caso deben utilizarse productos de limpieza abrasivos o agresivos, como por ejemplo sprays para parrillas y hornos, quita­manchas o productos para quitar el óxido. Los productos de limpieza de fricción, como arenas para fregar o nanas de acero, sólo de pueden utilizar para limpiar la resistencia.
No utilice aparatos de limpieza al vapor. La presión del vapor puede ocasionar daños permanentes en las superficies y en los componen­tes, daños de los que el fabricante no se hace responsable.
No utilice objetos puntiagudos que pudieran dañar las juntas entre el marco de vitrocerámica y el cerquillo o, en su caso, entre el cerquillo y la encimera.
12
Té c n ic a
Conexión eléctrica
Técnica
Características técnicas
Se recomienda la conexión del aparato a través de una base de enchufe (según VDE 0701), ya que ésta facilita el Servicio Post-venta. Asegúrese de que, una vez instalado el aparato, la base de enchufe sea accesible. En el caso de que la conexión no fuese realizada a través de una base de enchufe, llame a un técnico electricista que esté al corriente de la normativa vigente y de las prescripcio­nes adicionales de las compañías sumi­nistradoras, y las cumpla debidamente.
Encontrará los datos de conexión ne­cesarios en la placa de características técnicas. Compruebe si estos datos coinciden con la tensión y la frecuencia de la red.
Este aparato se inscribe en la categoría de protección térmica ‘Y’; es decir, en el lado posterior y en uno de los latera­les, las paredes colindantes, de la estan­cia o de algún armario, pueden ser de una altura cualquiera. En el otro lateral, en cambio, ningún mueble o electrodo­méstico puede ser de altura superior a la de la encimera de cocción (ver las Instrucciones de Montaje).
Conexión a:
230 V/50 Hz
Seguridad eléctrica:
Interruptor de protección de sobreinten­sidad 16 A Característica de desconexión tipo B o C
Interruptor de protección de corrien­te de defecto:
Para una mayor seguridad, el VDE recomienda intercalar un interruptor de corriente de defecto con una corriente de liberación de 30 mA Con una protec­ción ß 100 mA es posible que, tras un largo periodo en que no se haya utilizado el aparato, se produzca la desconexión del interruptor.
13
Técnica
Servicio Post-venta
En la lista de direcciones al final de estas instrucciones se indican las direcciones de los servicios Post-venta.
El Servicio Post-venta precisará saber el tipo y el número del aparato. Ambos datos se encuentran en la placa de características técnicas adjunta.
Placa de características técnicas
Pegue aquí la placa de características técnicas adjunta. Asegúrese de que la denominación del tipo coincide con los datos que figuran en la portada de estas Instrucciones de manejo.
14
U/P/Q
U/P/Q
Estimada/o cliente:
Si Ud. necesita estas instrucciones de manejo en el idioma Alemán o Inglés, por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihren Gerätetyp, die Fabrikationsnummer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungs­karte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English, please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
15
U/P/Q
171819
Salvo modificaciones 01/2398
Este papel se ha elaborado al 100% de celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
Loading...