ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN
OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O
HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
–
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ß ABRA LAS VENTANAS.
ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO.
–
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
–
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación y conexión
Cuando use el aparato de gas ob
serve las precauciones básicas
sobre seguridad incluyendo las
que se mencionan a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de
~
usarlo por primera vez.
Asegúrese de que el aparato sea
~
instalado y conectado a tierra fisica
adecuadamente por un técnico electri
cista.
Con el propósito de garantizar la se
~
guridad eléctrica de este aparato, debe
existir continuidad eléctrica entre el
aparato y un sistema de conexión a tierra fisica eficiente. Es importante que
se cumpla con este requisito básico de
seguridad. Si tiene alguna duda, llame
a un técnico electricista calificado para
que revise el sistema eléctrico de la
casa. El fabricante no será responsable
de daños ocasionados por la falta o la
inadecuación de un sistema de cone
xión a tierra fisica eficiente.
-
-
Antes de darle mantenimiento, apa
~
gue la válvula de gas y desconecte el
suministro de energía ya sea retirando
el fusible, desconectando la unidad o
"derivando" manualmente el interruptor
automático.
Este equipo no está diseñado para
~
uso marítimo o uso en instalaciones
móviles como aviones o vehículos fami
liares. Sin embargo, en algunas cir
cunstancias puede ser posible instalar
-
lo en alguna de estas aplicaciones. Co
muníquese con su Distribuidor Miele
más cercano o al Departamento de
Servicio Técnico de Miele si desea ob-
tener información acerca de otros requisitos específicos.
Después de conectar el aparato,
~
pruebe si existen fugas de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Si tiene alguna duda con respecto a
~
la instalación, comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
servicio@miele.com.mx
-
-
-
-
-
Instale el aparato de manera queel
~
cable de energía o la tubería de gas no
entren en contaco con ninguna parte
de la cocineta que pudiera calentarse
durante su uso.
No conecte el aparato al suministro
~
de energía principal con una extensión
eléctrica. Las extensiones eléctricas no
cumplen con los requisitos de seguri
dad de este aparato.
4
-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
No opere la parte superior de la pa
~
rrilla de gas hasta que se haya instala
do adecuadamente en la barra.
Este aparato está diseñado sólo
~
para uso residencial.
Utilice este aparato sólo para su
~
propósito específico. El fabricante no
será responsable de daños ocasiona
dos por uso inadecuado de la parrilla
de gas.
Asegúrese de que cortinas o cual
~
quier otra cubierta de ventanas no to
quen ni se acerquen a los quemadores
a fin de evitar incendios.
Por motivos de seguridad nunca
~
use la parrilla para templar o calentar
una habitación.
Instale la parrilla en un lugar con
~
ventilación suficiente.
Este aparato no debe instalarse u
~
operarse en exteriores.
No use papel aluminio para cubrir
~
alguna parte de la parrilla.
Mantenga los encendedores limpios
~
y secos para el encendido y el funcio
namiento adecuados de los quemado
res.
Antes de usar la parrilla, asegúrese
~
de que todos los componentes de los
quemadores de gas estén ensambla
dos de manera correcta.
-
-
-
-
-
No use cacerolas que sobrepasen
~
las rejillas de los calentadores. Si se
utilizan cacerolas más grandes ocasio
nará que las flamas se esparzan y da
ñen la barra circundante u otros apara
tos que se encuentren en la misma.
Además, el tamaño adecuado de la ca
cerola mejorará la eficiencia.
No utilice cacerolas con un diámetro
~
inferior más pequeño que la rejilla del
quemador.
No guarde aerosoles, gasolina,
~
combustibles o cualquier otro material
inflamable debajo o cerca de la parrilla.
Sólo ciertos tipos de utensilios de
~
cocina de vidrio o cerámica, loza o
utensilios vidriados pueden usarse en
la parrilla sin que se rompan debido a
un cambio de temperatura repentino.
Protección contra daños
No use un limpiador a vapor para
~
limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y
ocasionar un cortocircuito.
Los derrames que contengan sal o
~
azúcar deben limpiarse de inmediato
para evitar manchas.
-
No derrame nada en la superficie
~
de vitrocerámica del aparato. Aunque
la vitrocerámica es resistente a los gol
pes y al agrietamiento, no es a prueba
de éstos.
-
-
-
-
-
Asegúrese de que cualquier que
~
mador en uso siempre esté cubierto
con una cacerola.
-
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad Personal
Los quemadores se pondrán muy
~
calientes cuando se utilicen. Asegúrese
de que nadie tenga contacto con los
quemadores.
No deberán dejarse solos a los ni
~
ños o el área donde se esté utilizando
el aparato sin atención. No deberá
permitirse el sentarse o pararse sobre
cualquier parte del aparato.
No almacene juguetes o artículos de
~
interés para los niños en los gabinetes
que se encuentran en la parte superior
o cerca de la parrilla. Los niños al subirse en la parrilla para alcanzar estos
artículos podrían resultar seriamente
dañados.
No permita que los niños operen o
~
jueguen con la parrilla. Mantenga todos
los trastes fuera del alcance de los niños.
-
Utilice únicamente protectores se
~
cos y resistentes al calor. Los protecto
res húmedos o mojados utilizados en
superficies calientes podrían causar
quemaduras debido al vapor. No per
mita que los protectores toquen los
quemadores calientes. No utilice toallas
o artículos voluminosos cerca del apa
rato.
Esté conciente que las prendas
~
sueltas o artículos colgantes podrían
ser amenaza de incendio mientras se
utiliza la parrilla.
No caliente alimentos en recipientes
~
tapados. La presión acumulada podría
ocasionar que el recipiente explote y
cause lesiones personales.
No almacene artículos en la parrilla
~
cuando no esté en uso.
No permita que la grasa de los ali-
~
mentos u otros materiales flamables se
acumulen sobre el aparato.
-
-
-
-
6
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin atención
~
cuando este en uso. Los derrames pro
ducen humo y las salpicaduras de gra
sa pudieran incendiarse.
No utilice agua para apagar incen
~
dios de grasa. Sofoque cualquier in
cendio o flama, o utilice un producto
químico o un extinguidor tipo espuma.
No flamee bajo la campana extrac
~
tora. Las flamas podrían absorberse
dentro de la campana, debido a la suc
ción del aire y los filtros de grasa pue
den incendiarse.
Tenga cuidado con las corrientes
~
de aire provenientes de ventiladores o
ventilas de aire, para evitar que el material flamable sea llevado hacia las flamas o las flamas salgan por fuera y
arriba de las orillas de las cacerolas.
Por razones de seguridad la flama
~
deberá ajustarse al mismo o menor tamaño que el fondo de las cacerolas.
No utilice cacerolas pequeñas en programas de flamas altas, ya que las fla
mas podrían sobresalir de la orilla de
las cacerolas.
-
-
-
-
Utilice solamente utensilios apropia
~
dos para la parrilla.
-
-
-
-
Coloque siempre las asas de los
~
utensilios hacia la parte interna para
que no salgan a las áreas de trabajo
adyacentes, quemadores u orillas de la
parrilla.
Si hubiere un cajón directamente
~
debajo del aparato, sin alguna base de
madera entre ellos, asegúrese de que
no se hayan guardado aerosoles, líqui
dos combustibles u otros materiales fá
ciles de incendiarse. Si se tuviera que
guardar cuchillería en el cajón, deberá
estar fabricada con un material resistente al calor.
-
-
-
7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Daños al aparato
En caso de daño o defecto, apague
~
inmediatamente el aparato. Cierre com
pletamente la válvula de paso de gas y
desconecte el aparato del suministro
eléctrico. Favor de ponerse en contacto
con el Departamento de Servicio Técni
co de Miele.
No utilice el aparato hasta que haya
sido reparado.
Asegúrese de que el suministro eléctri
co no se restablezca mientras se estén
realizando los trabajos de reparación.
Si el cordón de alimentación es da
~
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE S.A. de C.V.
Cualquier rajada o ruptura en la su-
~
perficie de cerámica del aparato son
defectos y deberán tratarse como tales.
No utilice el aparato hasta que sea reparado.
-
Notas adicionales de seguri
dad
-
Cuando utilice un aparato portátil
~
cerca de la parrilla, asegúrese de que
el cable no esté en contacto con la pa
rrilla.
-
-
No utilice recipientes hechos de
~
plástico o aluminio. Podrían derretirse a
altas temperaturas.
No caliente cacerolas o sartenes va
~
cíos, esto podría causar daños.
Antes de desechar un aparato viejo,
~
cierre el suministro de gas y desconéctelo de la corriente eléctrica. Corte el
cable eléctrico para prevenir que se
convierta en una amenaza de daño.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
-
-
Las reparaciones deberán única
~
mente realizarse por técnicos autoriza
dos por Miele para garantizar su segu
ridad. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no calificadas
podrían ser peligrosos. Bajo ninguna
circunstancia deberá abrirse la cubier
ta del aparato.
Mientras el aparato esté dentro de
~
la garantía, las reparaciones deberán
realizarse únicamente por un técnico
de servicio autorizado de Miele. De otra
forma la garantía quedará invalidada.
8
-
-
-
-
KM 391
Guía para la parrilla
a Quemador para Wok
b Aro para Wok
c 2 Soportes (quemadores1y5)
d Quemador Auxiliar
e Quemador rápido
f Quemador normal
g Cable eléctrico
h Arañas (para cada quemador)
i Símbolos de los Quemadores
Perillas de control:
j Quemador delantero derecho
k Quemador trasero derecho
l Quemador central
m Quemador trasero izquierdo
n Quemador delantero izquierdo
9
Guía para la parrilla
Quemador WokQuemador Auxiliar, Normal y Rápido
a Tapa del quemador
10
b Aro del quemador
c Cabeza del quemador
d Base del quemador
e Encendedor
f Control de seguridad del encende
dor
-
Antes de usar la parrilla
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de
usarlo por primera vez.
Lave el conjunto de quemadores de
^
gas con una solución suave de agua
y jabón líquido para trastes.
Seque y vuelva a montarlos en el or
^
den apropiado (véase la sección
"Limpieza y cuidado").
Limpie la parrilla con un trapo húme
^
do y seque por completo.
Los componentes metálicos tienen una
cobertura protectora que puede propa
gar un olor ligero la primera vez que se
caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un bre
ve tiempo y no es indicador de una co
nexión inadecuada o un defecto del
-
aparato.
-
-
-
-
11
Para utilizar la parrilla
Sistema de Encendido Rápido
Las parrillas de gas están equipadas
con un Sistema de Encendido Eléctri
co, el cual incluye las siguientes carac
terísticas:
La perilla de control podrá liberarse
–
una vez que se de vuelta hasta el
símbolo de la flama más alta.
Si la flama se apaga durante su uso,
–
ejemplo: una corriente de aire, el
quemador se encenderáautomática
mente.
En caso de que no se encendiera, el
suministro de gas se cortará automáticamente. (Ver "Características de
Seguridad").
Como resultado del Sistema de
Encendido Rápido, el encendido
permanecerá activo durante unos
cuantos segundos, aun cuando la
flama este ya encendida.
Para encender y apagar /
Regulador
-
La perilla de control se utiliza para en
-
cender el quemador y para regular la
fuerza de la flama.
-
-
– Para prevenir goteo de gas, el Siste-
ma de Encendido Rápido chasquea
rá hasta que se active el termostato
de seguridad.
12
-
Para utilizar la parrilla
Quemador Auxiliar / Normal / Rápido
ß Parrilla apagada
& Flama más alta
/ Flama más baja
Quemador Wok
ß Parrilla apagada
* Flama más alta:
ambos quemadores interno y exter
no están en el programa más alto.
& Flama alta:
el quemador exterior está en el programa más bajo,
el quemador interno está en el programa más alto.
+ Flama baja:
el quemador exterior está apagado,
el quemador interno está en el programa más alto.
-
/ Flama más baja:
el quemador exterior está apagado,
el quemador interno está en el pro
grama más bajo.
-
13
Para utilizar la parrilla
Encendido
Para encender un quemador presio
^
ne la perilla correspondiente hacia
abajo y de vuelta en sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta el
símbolo de la flama más alta y libere
la perilla. El encendedor chasqueará
y encenderá el gas.
El proceso de encendido dura aproxi
madamente 8 seg - 10 seg. La flama se
iluminará durante 4 segundos. El Siste
ma de EncendidoRápido chasqueará
durante unos cuantos segundos des
pués de que la flama está encendida
para asegurar que el sistema está activado.
Si el quemador no se enciende, repita
el proceso.
Si el quemador no se enciende en el
segundo intento, de vuelta a la perilla
de control a "ß" y vea capítulo "Preguntas más frecuentes".
^ Ahora usted puede ajustar la perilla
hacia el programa deseado.
-
-
-
Apagado
De vuelta a la perilla en el sentido de
^
las manecillas del reloj a "ß".
Esto detiene el flujo del gas y enciende
la parrilla.
La perilla deberá únicamente darse
vuelta hacia la izquierda para en
cender y hacia la derecha para apa
gar la parrilla.
Se podrán dañar partes de la parrilla si la perilla de control se da vuelta sin:
- presionarla primero hacia abajo,
- hacia el sentido de las manecillas
del reloj pasando la posición de las
12 en punto, o
- hacia la izquierda pasando el símbolo de la flama más pequeña.
El fabricante no se hace responsable por estos daños.
-
-
14
Para regular el quemador del wok
Ambos quemadores internos y externos
son controlados por una perilla de con
trol. Hay un tope en la posición de las 6
en punto la cual requiere que usted
presione la perilla hacia abajo mientras
le da vuelta, con objeto de pasar de la
zona de flama alta a flama baja.
Para reducir las flamas de un progra
^
ma alto a uno bajo, de vuelta a la pe
rilla de control en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta alcan
zar el cierre. Presione la perilla hacia
abajo para pasar el cierre, luego
suelte la perilla y programe la parrilla
al programa deseado.
^ Para incrementar las flamas de un
programa bajo a uno alto, de vuelta a
la perilla de control hacia el sentido
de las manecillas del reloj hasta que
alcance el cierre, luego suelte la presión de la perilla y programe la parrilla a la función deseada.
-
Para utilizar la parrilla
-
-
-
Ya que la porción de la flama es mucho
más caliente en el centro, la flama de
berá programarse para que no sobre
salga de las orillas de la cacerola. Las
puntas que salgan de la orilla de la ca
cerola podrían ser peligrosas.
-
-
-
15
Para utilizar la parrilla
Tamaño de la cacerola
Ajuste la parrilla a un nivel de flama
–
alto cuando use una cacerola de
diámetro grandeyaunnivel de fla
ma bajo cuando use cacerolas de
diámetro pequeño.
Por lo general, las cacerolas anchas
–
y de poca profundidad se calentarán
más rápido y se cocinará de manera
más uniforme que si se utilizan cacerolas angostas y altas.
– Si se usan cacerolas de tamaño más
grande de lo normal puede ocasionarse que las flamas se extiendan y
dañen la barra circundante u otros
aparatos localizados en la misma.
– No use cacerolas pequeñas con ni-
veles altos de flama ya que la flama
puede rebasar los bordes de la ca
cerola.
-
-
Cacerolas adecuadas
A diferencia de las cacerolas usadas
en una parrilla eléctrica, las bases no
necesitan ser uniformes a fin de obte
ner buenos resultados.
Las bases de cacerolas gruesas ofre
cerán mejores resultados de uniformi
dad, puesto que los puntos calientes
se reducen debido a una mejor distri
bución del calor.
Las bases de cacerolas delgadas con
ducirán el calor más rápido pero no tan
uniformemente como las bases de ca
cerolas gruesas. Mueva con frecuencia
la comida para evitar que se queme.
-
-
-
-
-
-
–
El uso de ollas con un diámetro más
pequeño que el soporte de cacero
las y ollas que no se asienten en for
ma segura (sin tambalearse) es peli
groso, por lo que no deben usarse.
16
-
-
-
Quemadores tipo wok
Puede usar un wok en los quemadores
tipo wok especiales sin ningún aro adi
cional, trébede, etcétera.
Si desea utilizar el aro para wok, a fin
de lograr mayor estabilidad, colóquelo
como se muestra en las siguientes ilus
traciones (dependiendo de su quema
dor).
Para utilizar la parrilla
-
-
-
17
Para utilizar la parrilla
Función de cierre de seguridad
Este aparato está equipado con un
control de seguridad de encendido.
Este control cierra el suministro de gas
si la flama se extingue y si el reencen
dido no funciona.
Para reencender el quemador, gire la
^
perilla de control al "ß", después siga
el procedimiento descrito en "Encen
dido y apagado, regulación".
La función de cierre de seguridad no
opera mediante electricidad, se activa
rá si el aparato está en uso durante una
interrupción de energía eléctrica.
-
Uso de la parrilla durante una
interrupción de energía
eléctrica
El reencendido automático no funciona
durante una interrupción de energía
eléctrica, pero puede encender la fla
ma en forma manual.
Oprima y gire la perilla de control de
^
seada en sentido contrario a las ma
necillas del reloj hasta alcanzar el
símbolo del nivel de flama más alto.
Mientras oprime la perilla, encienda
^
el gas en el quemador con un cerillo.
^ Cuando aparezca la flama, manten-
ga oprimida la perilla de control durante unos 8 seg ó 10 seg a fin de
permitir que el control de seguridad
de encendido alcance la temperatura
de operación.
-
-
-
18
No utilice limpiadores de vapor para
limpiar la parrilla. El vapor presuriza
do podría causar daño permanente
a la superficie y a sus componentes,
para lo cual el fabricante no acepta
responsabilidad alguna.
No utilice objeto puntiagudo y filoso
alguno que pudiera dañar el empa
que entre la superficie de cerámica
y al marco circundante o entre el
marco y la parrilla.
Nunca utilice substancias o fibras
abrasivas, los limpiadores abrasivos
o fuertes tales como aerosoles para
hornos y acero, removedor de
moho, podrían dañar la superficie
del aparato.
Limpie la superficie de la parrilla
con un limpiador especial para superficies de cerámica. Siga las instrucciones del fabricante que vienen
en la empaque.
Mantenga seco el encendedor del
quemador. Si se llegara a mojar no
producirá chispa.
Después de limpiar la superficie de
cerámica séquela con una tela sua
ve para prevenir que aparezcan de
pósitos óxido.
-
Limpieza y cuidado
Parrillas, Perillas de Control
Deje que el aparato se enfríe a una
^
-
-
-
temperatura adecuada antes de lim
piar derrames en la parrilla.
Limpie los derrames de las rejillas y
^
perillas con una esponja y una solu
ción de agua y jabón líquido para
trastes.
Remoje derrames difíciles y de hor
^
neado.
Después de limpiar seque las parri
^
llas y perillas completamente.
Superficies de Cerámica
Las superficies de cerámica deberán
limpiarse frecuentemente, de preferencia después de cada uso.
^ Antes de limpiar deje que la parrilla
se enfríe.
^ Enjuague los derrames utilizando una
tela húmeda. Los derrames muy pegados se limpian utilizando una espátula para superficies antiadheren
tes.
^
Los derrames de azúcar o jarabe de
berán limpiarse antes de que la pa
rrilla se enfríe completamente o el vi
drio mostrará hoyuelos.
^
Aplique limpiador para superficies de
cerámica utilizando una tela suave o
toallas de papel. Esto prevendrá
marcas de agua producidas por los
derrames de agua hirviente.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Enjuague las superficies de cerámica
con una tela húmeda y luego séque
las con una tela limpia y suave.
-
19
Limpieza y cuidado
Quemador
Cuando el quemador esté completa
mente frío podrá desarmarse y limpiar
se.
Desarmado y limpieza
Retire las partes del quemador y lá
^
velas con una solución de agua ca
liente y jabón líquido para trastes.
Deberá secarlas completamente.
^
Asegúrese de que los agujeros de
las flamas estén completamente lim
pios y secos.
Las superficies brillosas de las tapas
de los quemadores con el tiempo y el
uso podrán opacarse. Esto es normal y
no afectará la operación de la parrilla.
^ Enjuague la base del quemador con
una tela húmeda y después séquela.
^ Enjuague suavemente el encendedor
y el control de seguridad de encendido con una tela húmeda y séquelos
con una tela suave.
El encendedor deberá estar completa
mente seco ya que en caso contrario
no producirá chispa.
-
-
-
Volver a armar los quemadores auxi
liares, normales y rápidos.
-
-
Tenga precaución de no revolver las
partes. Asegúrese de que todas las
lengüetas y muescas estén exactamente alineadas.
^
Coloque la cabeza del quemador, b,
-
dentro de la base del quemador, a,
para que el control de seguridad del
encendedor y el encendido se ex
tienda a los respectivos agujeros.
-
-
20
^
Coloque la tapa del quemador, c.
^
Coloque el soporte de cacerolas.
Limpieza y cuidado
Para reensamblar el quemador de
wok
Tenga cuidado de no revolver las par
tes. Asegúrese de que todas las len
güetas y muescas estén alineadas
exactamente.
Coloque la cabeza del quemador c,
^
sobre la base del quemador, d para
que el encendedor e y el control de
seguridad de encendido f, entren
en sus respectivos agujeros de la ca
beza del quemador. La cabeza del
quemador deberá entrar correcta
mente en su lugar.
^ Vuelva a colocar en su lugar el aro
del quemador, b.
^ Vuelva a colocar la tapa del quema-
dor, a.
-
-
-
-
21
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las
reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio
nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au
torizado.
Llos quemadores no encienden tras varios intentos.
Falla posibleSolución
Vuelva a ensamblar los quemadores
Los quemadores se instalaron
–
incorrectamente.
Está cerrada la válvula del gas.
–
– Los quemadores están mojados
y sucios o los orificios de la flama en los quemadores están
sucios y tapados.
– Los encendedores están moja-
dos.
– La parrilla no está enchufada y
se ha botado el cortacircuito.
–
como se muestra en la sección "Limpieza
y cuidado - Quemadores".
Abra la válvula del gas.
–
– Limpie los quemadores. Consulte "Limpie-
za y cuidado".
– Seque los encendedores.
– Enchufe la parrilla y restaure la alimenta-
ción eléctrica.
Si el problema es un corte de energía
eléctrica, la parrilla se puede encender
con un cerillo. Consulte "Uso de la parrilla
durante una interrupción de energía eléc
trica".
-
-
-
22
La flama se apaga después de encenderla.
Preguntas frecuentes
Los quemadores se instalaron inco
–
rrectamente.
Los orificios de la flama en los que
–
madores están sucios y tapados.
Ya no funcionan los encendedores.
Falla posibleSolución
Hay una acumulación de residuos
–
entre el encendedor y el quemador.
Asegúrese de que el encendedor
–
está seco.
La flama parece ser diferente de lo que usualmente es.
– Los quemadores se instalaron inco-
rrectamente.
Vuelva a ensamblar los quemadores
-
–
como se muestra en la sección "Lim
pieza y cuidado - Quemadores".
Limpie los quemadores. Consulte
-
–
"Limpieza y cuidado".
Limpie los quemadores. Consulte
–
"Limpieza y cuidado".
Seque los encendedores.
–
– Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".
-
23
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
Miele, S.A de C.V.
Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04
Col. Lomas de Santa Fe
Las distancias mínimas que aparecen
en el presente instructivo se refieren a
las superficies inflamables y se deben
observar a fin de asegurar un funcio
namiento seguro. En caso de no ha
cerlo se incrementa el riesgo de pro
vocar un incendio.
A fin de evitar daños, instale los gabi
netes y la campana antes de instalar
la parrilla.
-
-
-
-
recomendada
Los aparatos que consumen gas de
~
ben instalarse en áreas bien ventiladas.
La barra debe unirse con adhesivo
~
resistente al calor 100°C (212 °F) para
evitar que se disuelva o distorsione.
Las parrillas sólo deben instalarse
~
como se muestra en las figuras, manteniendo la distancia de seguridad requerida que se muestra. No instale la parrilla
entre dos gabinetes altos ya que representa un peligro de incendio.
a = Representa el área recortada
para la parrilla
b = Distancia mínima entre
la parrilla y un gabinete alto:
305 mm (12")
Este equipo no ha sido diseñado para
~
uso marítimo o para ser utilizado en insta
laciones móviles tales como aviones, o
cualquier vehículo. Sin embargo, bajo
ciertas circunstancias es posible hacer
este tipo de instalaciones en estas moda
lidades. Favor de contactar al Departa
mento de servicio técnico de Miele o al
distribuidor para que le indique los requi
sitos específicos.
-
-
no recomendada
-
no permitida
-
-
26
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las parrillas no deben instalarse
~
arriba de lavavajillas, lavadoras, seca
doras, congeladores o refrigeradores.
El calor generado por las parrillas po
dría dañar estos aparatos.
No deben instalarse freidoras de gra
~
sa profundas cerca de parrillas de gas.
Las flamas de gas pueden incendiar el
aceite salpicado. Debe mantenerse una
distancia de 305 mm (12 pulg) como mí
nimo entre estos dos aparatos. La dis
tancia mínima entre dos parrillas debe
ser de 10 cm (4 pulg).
Instale el aparato para que el cable
~
de corriente eléctrica o la tubería de
gas no entre en contacto con ninguna
parte de la parrilla que se caliente durante su uso.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre y con el regulador de presión de gas. Debe haber
un acceso fácil tanto a la válvula como
al regulador por parte del usuario para
que encienda o cierre el suministro de
gas después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante cual
quier prueba de presión de ese sis
tema que se realice por arriba de
1
/2psi / 3,5 kPa o aislarse a presio
nes de prueba iguales o menores
1
de
/2psi / 3,5 kPa.
-
-
-
-
-
Distancia segura arriba de los
-
aparatos
-
-
Como regla general debe haber una
distancia mínima de 762 mm (30 pulg)
entre la parte superior del aparato y
cualquier gabinete arriba de éste, c.
La profundidad máxima, d, de los gabinetes instalados arriba de una parrilla
no debe exceder de 330 mm (13 pulg).
La distancia mínima entre las superficies del combustible localizadas sobre
y a las orillas de la cocineta, e,es
457 mm (18").
Si el fabricante del gabinete recomien
da una distancia mayor, siga dicha re
comendación.
Cuando instale la parrilla debajo de
una campana de ventilación, obser
ve siempre la distancia mínima de
seguridad recomendada por el fa
bricante de la campana.
-
-
-
-
Cualquier conexión de la tubería debe
realizarse con un sellador de rosca
aprobado para conexiones de gas. Si
no se instalan correctamente estos
productos se podría producir una
fuga de gas con explosión posterior.
Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para referencia
futura y entréguelo a cualquier pro
pietario siguiente del mismo.
-
27
Medidas del aparato
KM 391
a Profundidad de empotrado
b Caja principal de conexión
c Conexión R de gas 4 mm NPT
28
Prepare el trabajo del corte de la cu
^
bierta como se muestra en el diagra
ma.
Recuerde mantener una distancia mí
nima de seguridad:
-70mm(2
3
/4pulg) entre el área re
cortada y la pared posterior y
- 305 mm (12 pulg) entre el área re
cortada y una pared lateral o una
unidad alta a la derecha o izquierda
de dicha área recortada.
(Consulte "Instrucciones Importantes
de Seguridad").
Selle las superficies del corte con un
^
sellador resistente al calor para evitar
que se hinche por la humedad.
Si durante la instalación, las esquinas del marco no se nivelan con la
superficie de trabajo, el radio de la
esquina podrá reducirse con mucho
cuidado Max 4 mm (
3
/16") para que
empotre fácilmente.
Medidas del aparato
-
-
-
-
-
PARA EVITAR DAÑOS EN LOS
MUEBLES POR TEMPERATURA,
RESPETE LAS DIMENSIONES DEL
EMPOTRE.
29
Instalación
Para instalar la parrilla en su
lugar
Atornille el regulador de gas dentro
^
del niple que se encuentra bajo la
parrilla. (Para mayor información, ver
"Conexión de Gas").
Pase el cable eléctrico por el corte
^
hacia el contacto eléctrico.
Coloque la parrilla dentro del corte y
^
céntrela.
Instale la parrilla para que el cable o
^
la válvula de gas no entre en contac
to con cualquier parte de la parrilla
que pudiera calentarse durante su
uso.
Asegure la parrilla
-
Fije la parrilla en la parte delantera y
^
trasera tal y como se muestra, con
las ménsulas de colocación, a, que
se proporcionan con el aparato.
30
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no
se deben sellar permanentemente al
mueble. El cordón de sellado bajo la
orilla de arriba de la parrilla, proporciona suficiente sellado en el mueble.
Instalación
De quedar la parrilla sellada, podría
dañar la placa de cerámica o el aparato en sí cuando necesite moverla para
darle mantenimiento.
31
Conexión eléctrica
Este aparato deberá conectarse a
tierra fisica de acuerdo con los códi
gos locales y nacionales.
Todos los trabajos eléctricos debe
rán realizarse por un técnicio electri
cista de acuerdo con los códigos y
regulaciones locales.
ADVERTENCIA
,
Antes de su instalación y servicio,
desconecte el aparato del suminis
tro eléctrico principal. Para reducir
el riesgo de un corto circuito, después de su instalación, asegúrese
de que el aparato haya sido conectado correctamente a tierra.
Suministro eléctrico
El encendido automático requiere que
la parrilla sea conectada al suministro
eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea
eléctrica deberá estar protegida por un
interruptor de 15 A.
El consumo actual de corriente (sola
mente durante el encendido) es 0,2 A
(25 W).
Este aparato está equipado con un ca
ble de 1,2 m (4 pies) de longitud listo
para conectarse a un contacto adecua
do.
Después de que el aparato haya sido
instalado dentro de la cubierta, favor
de colocar el contacto en un lugar ac
cesible.
-
-
-
-
-
Este aparato está equipado con una
clavija de conexión a tierra fisica de
tres puntas para prevenir daños por
corto circuito. Deberá conectarse di
rectamente en un contacto con sis
tema de conexión a tierra fisica. No
corte o quite de la clavija la punta
de conexión a tierra fisica. Si la cla
vija no entra en el contacto, haga
que un técnicio electricista le instale
un contacto adecuado.
Si el cordon de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por un cordon especial o convertidor que está disponible con el fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A. de C.V.
Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá existir
una continuidad entre el aparato y
un sistema efectivo de conexión a
tierra. Es imprescindible que se
cumplan los requerimientos básicos
de seguridad. Si hubiere alguna
duda, haga que un técnico electri
cista verifique el sistema eléctrico
de la casa.
El fabricante no será responsable
de daños causados por la falta, un
inadecuado o efectivo sistema de
conexión a tierra fisica.
Nota para el instalador
Favor de dejar estas instrucciones con
el propietario o junto con el aparato.
-
-
-
-
32
Diagrama de cables
Conexión eléctrica
,
Precaución: Para tener un control, deberá marcar todos los cables antes
de desconectarlos al realizar trabajos de servicio. Los errores en el cableado
podrían resultar inapropiados y peligrosos para su operación. Verifique la
operación correcta del aparato después de realizar trabajos de servicio.
33
Conexión del Gas
La instalación y servicio deberá rea
lizarse por un instalador de gas, una
agencia de servicios o la compañía
de gas.
Este aparato deberá instalarse con
su propia válvula de paso y el regu
lador de gas que se incluye con su
aparato. Ambos, la válvula y el regu
lador deberán estar en un lugar ac
cesible para que el consumidor
abra o cierre fácilmente el suminis
tro de gas, después de que el apa
-
rato haya sido instalado.
Este aparato y su válvula de paso
individual deberán desconectarse
del suministro de gas cuando en el
sistema se realicen pruebas de presión mayores a
1
/2psi (3,5 kPa), o
pruebas aisladas en la línea de suministro de gas, cerrando manualmente la válvula individual de paso
en pruebas de presión igual o me-
1
nor a
/2psi (3,5 kPa).
-
La conexión de gas deberá realizar
se de acuerdo a los códigos loca
les.
Para México este aparato puede ser
utilizado para gas Natural o LP, sólo
-
necesita el kit de conversión y este
dependerá de la versión que usted
tenga, por favor verifique en su eti
queta de producto el modelo. Aun
que no exista un código para Méxi
co, le sugerimos contratar con una
empresa especializada en el gas
que usted requiera.
Asegúrese de que la presión máxima
de gas antes del regulador de gas no
sea mayor de
1
/2psi / 3,5 kPa para am-
bos gas natural o gas LP.
La presión mínima del suministro de
entrada de gas es
1,494 kPa / 15 mbar / 6" W.C. para gas
natural
2,491 kPa / 25 mbar / 10" W.C. para
gas LP.
-
-
-
-
-
En cualquier conexión de tubos de
berá utilizarse cinta selladora espe
cialmente aprobada para conexio
nes de gas. La falla en la correcta
instalación de estos artículos podría
ocasionar goteo de gas y por con
secuencia una explosión.
34
-
-
-
-
Conexión del Gas
Regulador de presión de gas
Con este aparato se incluye un regula
dor de presión que se convierte de gas
natural a gas LP (Propano) o viceversa.
El ajuste de presión es:
Gas natural - 0,996 kPa / 10 mbar
(4" W.C.)
Gas LP - 2,491 kPa / 25 mbar
(10" W.C.)
a Parrilla
b Niple de 12,7 mm (½" NPT)
c Regulador
Como se muestra en el diagrama de
arriba, el regulador incluido y el adap
tador deberán utilizarse cuando se co
necte una parrilla Miele al suministro de
gas de su domicilio. Estos artículos han
sido personalizados por Miele para cu
brir todos los requerimientos de seguri
dad aplicables. Asegúrese de que el
regulador esté en un lugar accesible
para ajustarlos después de que el apa
rato haya sido instalado.
-
-
Para mayor comodidad, una manguera
flexible de acero inoxidable para gas
AGA o CGA debidamente aprobada
(tipo acordeón) podrá utilizarse entre la
conexión de gas y el regulador. Esto
permitirá que el aparato sea deslizado
fuera de la cubierta para su limpieza y
servicio. Asegúrese de que cualquier
cajón, puerta de gabinete, etc. no rose
con la manguera de gas.
No utilice ningún regulador o adap
tador, a menos que éste haya sido
proporcionado por Miele S.A. de
C.V. Al hacer esto, podría causar un
escape de gas.
Si hubiere alguna duda en relación con
la instalación, favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de
Miele al:
Después de conectar el aparato verifi
que que todos los accesorios no dejen
escapar gas. Ej. utilizar agua jabonosa.
-
-
-
-
-
-
35
Conexión del Gas
Tabla de Rango Nominal
KM 391
Gas Natural (G) y Gas Propano (LP)
Quemador AuxiliarkJ/h(BTU/h)kW
Salida Max.5 292 (5 000)1,47
Salida Min.756 (700)0,21
Quemador normal (2x)
Salida Max.6 336 (6 000)1,76
Salida Min.1 040 (1 000)0,29
Quemador Rápido
Salida Max.10 008 (9 500)2,78
Salida Min.1 800 (1 700)0,50
Quemador izquierdo para Wok
Salida Max.16 200 (15 300)4,48
Salida Min.680 (650)0,19
Todos los quemadores
Salida Max.44 100 (41 800)12,25
36
Conversión a otro tipo de gas
La parrilla ha sido diseñada para co
nectarse, ya sea a gas LP o gas natu
ral.
El regulador incluido corresponde con
el tipo de gas de la parrilla. Antes de
instalar verifíquelo. Ver “Para convertir
el regulador”.
Si el aparato tiene que conectarse a
otro tipo de gas diferente al cual fue
originalmente configurado, tanto el re
gulador, como los quemadores debe
rán convertirse.
PRECAUCION
,
El juego para conversión deberá
instalarse por un técnico de gas
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos locales y nacionales aplicables. Si la
información en estas instrucciones no se sigue al pie de la letra,
un incendio, explosión o la producción de monóxido de carbono
podría causar daños a la propie
dad, lesiones personales o inclu
siva la muerte. El técnico de gas
será responsable por la instala
ción adecuada de este equipo. La
instalación no quedará correcta
mente ni completa hasta que la
operación del aparato convertidor
sea verificado, tal y como se espe
cifica en estas instrucciones.
-
-
-
-
-
Conversión del regulador
-
-
-
-
Destornille la tuerca hexagonal (tapa
^
de cobre) localizada en la parte su
perior del regulador.
Asegúrese de que el resorte perma
^
nezca en su lugar.
Quite el inserto de plástico y jálelo.
^
El inserto de plástico esta marcado en
ambos extremos, NAT para gas natural
y LP para gas propano.
Coloque nuevamente el inserto de
^
plástico en la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal dentro
de su lugar en el regulador.
-
-
37
Conversión a otro tipo de gas
Conversión de los quemadores
Antes de proceder a la conversión, cierre el suministro de gas (en caso de que
el aparato ya haya sido instalado) y desconéctelo del suministro eléctrico prin
cipal.
-
Luego deberán instalarse en sus respectivos quemadores los orificios y las válvu
las de aguja.
Tabla de Conversión
CodeTamaño del
orificio
(Ø mm)
Gas natural (G)
Quemador auxiliar1051,05440,44
Quemador normal1151,15520,52
Quemador rápido1501,50620,62
Quemador para
Wok
interno
externo
Quemador auxiliar680,68250,25
Quemador normal720,72320,32
Quemador rápido920,92400,40
76
180
Gas propano (LP)
0,76
1,80
CódigoTamaño de la vál
vula de aguja
(Ø mm)
40
88
0,40
0,88
-
-
Quemador para
Wok
interno
externo
Los orificios y las válvulas de aguja que se hayan quitado del aparato deberán
guardarse para uso futuro.
38
37
105
0,37
1,05
25
54
0,25
0,54
Conversión a otro tipo de gas
Cambiando los orificios
Auxiliar/Normal/Quemador rápido
^ Retire el soporte para cacerolas, la
tapa del quemador, a, y la cabeza
del quemador, b.
Quemador tipo work
^
Utilizando una llave de tuercas o cas
quillo de 7 mm, destornille el orificio,
c.
^
Instale el nuevo orificio y vuelva a en
samblar en orden inverso las partes
hacia arriba.
-
-
^
Quite la tapa del quemador, a,el
aro del quemador, b, y la cabeza
del quemador, c.
^
Afloje los tornillos, d, y retire la placa
cubierta.
^
Utilizando una llave de tuercas M7 des
tornille los orificios, e, (diámetro más
largo) y f, (diámetro más pequeño).
^
Cambie lo orificios de acuerdo a la
tabla de conversión y apriete.
-
39
Conversión a otro tipo de gas
Cambiando las válvulas de
aguja.
Para cambiar las válvulas de aguja, pri
mero deberán aflojarse los tornillos de
seguridad y posteriormente retire la
sección superior del aparato.
Retire los controles de operación y
^
jálelos hacia arriba.
Retire la sección superior.
^
Quemador Auxiliar/Normal/Rápido
a
b
Quemador Wok
-
^ Quite el contacto de encendido, a.
^ Afloje las válvulas de aguja, b, (diá-
metro más pequeño) y el c (diámetro más largo), con un desensamblador.
^
Quite el contacto de encendido, a.
^
Con un desensamblador, afloje la
válvula de aguja, b, y retírelos con
unas pinzas.
^
Instale la válvula de aguja de acuer
do con la tabla de conversión y
apriételos.
40
^
Retírelas con unas pinzas.
^
Instale las válvulas nuevas de acuer
do a la tabla de conversión y apriéte
las.
-
-
-
Conversión a otro tipo de gas
Después de la conversión
Después de convertir la parrilla a otro
^
tipo de gas, pegue la etiqueta que se
proporciona con el juego de conver
sión, cerca de la placa informativa
que se encuentra en la parte inferior
del aparato.
Verifique que el regulador ha sido
^
convertido.
Arme las partes del quemador en or
^
den inversa y verifique que no haya
goteo poniendo en operación los
quemadores sin haber colocado la
sección superior de la parrilla (utilice
un cerillo para encender las flamas).
^ Retire una vez más las partes del
quemador y coloque la sección superior de la parrilla.
^ Atornille las bases de los quemado-
res y vuelva a ensamblar en sentido
contrario el aparato.
^ Vuelva a colocar los controles.
Cuando se programe en "bajo" o
cuando la perilla de control es rápida
mente cambiada de "alto" a bajo, la fla
ma no deberá apagarse.
-
Cuando se programe en "alto" la flama
de gas deberá encenderse con el cen
tro claramente visible.
Cuando está adecuadamente instala
da, la flama se quedara quieta y calla
da. También tendrá en la parte central
un color azulado y flama puntiagudas
que variarán proporcionalmente según
el tamaño del quemador. No será nece
sario ajustar la flama.
-
-
-
-
-
-
^
Verifique que los quemadores estén
correctamente ensamblados.
^
Abra el suministro de gas.
^
Encienda cada uno de los quemado
res.
-
41
Ayude a proteger nuestro ambiente
Desecho de los materiales de
empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su embarque y están diseñados para
ser biodegradables y reciclables. Por
favor, recíclelos.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos contienen materiales que
pueden ser reciclados. Favor de comu
nicarse con las Autoridades locales es
pecializadas, para ver la posibilidad de
reciclar estos materiales.
Antes de descartar cualquier apara
to, desconéctelo de la corriente
eléctrica y corte el cordón de en
cendido para prevenir que se con
vierta en un peligro.
-
-
-
-
-
42
43
Modificaciones con derechos reservados / 4609
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 06 740 730 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.