Miele KM391LP, KM391G User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Parilla de Gas KM 391 seguido o no de: G, LP
®
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
®
es-MX
Indice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza de la parrilla ..............................................11
Para utilizar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de Encendido Rápido .......................................12
Para encender y apagar / Regulador ..................................12
Tamaño de la cacerola .............................................16
Cacerolas adecuadas ..............................................16
Función de cierre de seguridad ......................................18
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica .............18
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parrillas, Perillas de Control..........................................19
Superficies de Cerámica ............................................19
Quemador .......................................................20
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Diagrama de cables ...............................................33
Conexión del Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulador de presión de gas ........................................35
Tabla de Rango Nominal ............................................36
Conversión a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conversión del regulador ...........................................37
Después de la conversión ...........................................41
Ayude a proteger nuestro ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO. ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO. ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO. ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
ß ABRA LAS VENTANAS. ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO.
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL PROVEEDOR DE GAS.
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN: FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación y conexión
Cuando use el aparato de gas ob serve las precauciones básicas sobre seguridad incluyendo las que se mencionan a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de
~
usarlo por primera vez.
Asegúrese de que el aparato sea
~
instalado y conectado a tierra fisica adecuadamente por un técnico electri cista.
Con el propósito de garantizar la se
~
guridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad eléctrica entre el aparato y un sistema de conexión a tie­rra fisica eficiente. Es importante que se cumpla con este requisito básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un técnico electricista calificado para que revise el sistema eléctrico de la casa. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por la falta o la inadecuación de un sistema de cone xión a tierra fisica eficiente.
-
-
Antes de darle mantenimiento, apa
~
gue la válvula de gas y desconecte el suministro de energía ya sea retirando el fusible, desconectando la unidad o "derivando" manualmente el interruptor automático.
Este equipo no está diseñado para
~
uso marítimo o uso en instalaciones móviles como aviones o vehículos fami liares. Sin embargo, en algunas cir cunstancias puede ser posible instalar
-
lo en alguna de estas aplicaciones. Co muníquese con su Distribuidor Miele más cercano o al Departamento de
­Servicio Técnico de Miele si desea ob-
tener información acerca de otros re­quisitos específicos.
Después de conectar el aparato,
~
pruebe si existen fugas de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Si tiene alguna duda con respecto a
~
la instalación, comuníquese al Departa­mento de Servicio Técnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
servicio@miele.com.mx
-
-
-
-
-
Instale el aparato de manera queel
~
cable de energía o la tubería de gas no entren en contaco con ninguna parte de la cocineta que pudiera calentarse durante su uso.
No conecte el aparato al suministro
~
de energía principal con una extensión eléctrica. Las extensiones eléctricas no cumplen con los requisitos de seguri dad de este aparato.
4
-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
No opere la parte superior de la pa
~
rrilla de gas hasta que se haya instala do adecuadamente en la barra.
Este aparato está diseñado sólo
~
para uso residencial.
Utilice este aparato sólo para su
~
propósito específico. El fabricante no será responsable de daños ocasiona dos por uso inadecuado de la parrilla de gas.
Asegúrese de que cortinas o cual
~
quier otra cubierta de ventanas no to quen ni se acerquen a los quemadores a fin de evitar incendios.
Por motivos de seguridad nunca
~
use la parrilla para templar o calentar una habitación.
Instale la parrilla en un lugar con
~
ventilación suficiente.
Este aparato no debe instalarse u
~
operarse en exteriores.
No use papel aluminio para cubrir
~
alguna parte de la parrilla.
Mantenga los encendedores limpios
~
y secos para el encendido y el funcio namiento adecuados de los quemado res.
Antes de usar la parrilla, asegúrese
~
de que todos los componentes de los quemadores de gas estén ensambla dos de manera correcta.
-
-
-
-
-
No use cacerolas que sobrepasen
~
las rejillas de los calentadores. Si se
­utilizan cacerolas más grandes ocasio
­nará que las flamas se esparzan y da
ñen la barra circundante u otros apara tos que se encuentren en la misma. Además, el tamaño adecuado de la ca cerola mejorará la eficiencia.
No utilice cacerolas con un diámetro
~
inferior más pequeño que la rejilla del quemador.
No guarde aerosoles, gasolina,
~
combustibles o cualquier otro material inflamable debajo o cerca de la parrilla.
Sólo ciertos tipos de utensilios de
~
cocina de vidrio o cerámica, loza o utensilios vidriados pueden usarse en la parrilla sin que se rompan debido a un cambio de temperatura repentino.
Protección contra daños
No use un limpiador a vapor para
~
limpiar el aparato. El vapor podría pe­netrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Los derrames que contengan sal o
~
azúcar deben limpiarse de inmediato para evitar manchas.
-
No derrame nada en la superficie
~
de vitrocerámica del aparato. Aunque la vitrocerámica es resistente a los gol pes y al agrietamiento, no es a prueba de éstos.
-
-
-
-
-
Asegúrese de que cualquier que
~
mador en uso siempre esté cubierto con una cacerola.
-
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad Personal
Los quemadores se pondrán muy
~
calientes cuando se utilicen. Asegúrese de que nadie tenga contacto con los quemadores.
No deberán dejarse solos a los ni
~
ños o el área donde se esté utilizando el aparato sin atención. No deberá permitirse el sentarse o pararse sobre cualquier parte del aparato.
No almacene juguetes o artículos de
~
interés para los niños en los gabinetes que se encuentran en la parte superior o cerca de la parrilla. Los niños al sub­irse en la parrilla para alcanzar estos artículos podrían resultar seriamente dañados.
No permita que los niños operen o
~
jueguen con la parrilla. Mantenga todos los trastes fuera del alcance de los ni­ños.
-
Utilice únicamente protectores se
~
cos y resistentes al calor. Los protecto res húmedos o mojados utilizados en superficies calientes podrían causar quemaduras debido al vapor. No per mita que los protectores toquen los quemadores calientes. No utilice toallas o artículos voluminosos cerca del apa rato.
Esté conciente que las prendas
~
sueltas o artículos colgantes podrían ser amenaza de incendio mientras se utiliza la parrilla.
No caliente alimentos en recipientes
~
tapados. La presión acumulada podría ocasionar que el recipiente explote y cause lesiones personales.
No almacene artículos en la parrilla
~
cuando no esté en uso.
No permita que la grasa de los ali-
~
mentos u otros materiales flamables se acumulen sobre el aparato.
-
-
-
-
6
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin atención
~
cuando este en uso. Los derrames pro ducen humo y las salpicaduras de gra sa pudieran incendiarse.
No utilice agua para apagar incen
~
dios de grasa. Sofoque cualquier in cendio o flama, o utilice un producto químico o un extinguidor tipo espuma.
No flamee bajo la campana extrac
~
tora. Las flamas podrían absorberse dentro de la campana, debido a la suc ción del aire y los filtros de grasa pue den incendiarse.
Tenga cuidado con las corrientes
~
de aire provenientes de ventiladores o ventilas de aire, para evitar que el ma­terial flamable sea llevado hacia las fla­mas o las flamas salgan por fuera y arriba de las orillas de las cacerolas.
Por razones de seguridad la flama
~
deberá ajustarse al mismo o menor ta­maño que el fondo de las cacerolas. No utilice cacerolas pequeñas en pro­gramas de flamas altas, ya que las fla mas podrían sobresalir de la orilla de las cacerolas.
-
-
-
-
Utilice solamente utensilios apropia
~
dos para la parrilla.
-
-
-
-
Coloque siempre las asas de los
~
utensilios hacia la parte interna para que no salgan a las áreas de trabajo adyacentes, quemadores u orillas de la parrilla.
Si hubiere un cajón directamente
~
debajo del aparato, sin alguna base de madera entre ellos, asegúrese de que no se hayan guardado aerosoles, líqui dos combustibles u otros materiales fá ciles de incendiarse. Si se tuviera que guardar cuchillería en el cajón, deberá estar fabricada con un material resis­tente al calor.
-
-
-
7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Daños al aparato
En caso de daño o defecto, apague
~
inmediatamente el aparato. Cierre com pletamente la válvula de paso de gas y desconecte el aparato del suministro eléctrico. Favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técni co de Miele. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Asegúrese de que el suministro eléctri co no se restablezca mientras se estén realizando los trabajos de reparación.
Si el cordón de alimentación es da
~
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dispo­nible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A. de C.V.
Cualquier rajada o ruptura en la su-
~
perficie de cerámica del aparato son defectos y deberán tratarse como tales. No utilice el aparato hasta que sea re­parado.
-
Notas adicionales de seguri dad
-
Cuando utilice un aparato portátil
~
cerca de la parrilla, asegúrese de que el cable no esté en contacto con la pa rrilla.
-
-
No utilice recipientes hechos de
~
plástico o aluminio. Podrían derretirse a altas temperaturas.
No caliente cacerolas o sartenes va
~
cíos, esto podría causar daños.
Antes de desechar un aparato viejo,
~
cierre el suministro de gas y desconéc­telo de la corriente eléctrica. Corte el cable eléctrico para prevenir que se convierta en una amenaza de daño.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
Las reparaciones deberán única
~
mente realizarse por técnicos autoriza dos por Miele para garantizar su segu ridad. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas podrían ser peligrosos. Bajo ninguna circunstancia deberá abrirse la cubier ta del aparato.
Mientras el aparato esté dentro de
~
la garantía, las reparaciones deberán realizarse únicamente por un técnico de servicio autorizado de Miele. De otra forma la garantía quedará invalidada.
8
-
-
-
-
KM 391
Guía para la parrilla
a Quemador para Wok
b Aro para Wok
c 2 Soportes (quemadores1y5)
d Quemador Auxiliar
e Quemador rápido
f Quemador normal
g Cable eléctrico
h Arañas (para cada quemador)
i Símbolos de los Quemadores
Perillas de control:
j Quemador delantero derecho
k Quemador trasero derecho
l Quemador central
m Quemador trasero izquierdo
n Quemador delantero izquierdo
9
Guía para la parrilla
Quemador Wok Quemador Auxiliar, Normal y Rápido
a Tapa del quemador
10
b Aro del quemador
c Cabeza del quemador
d Base del quemador
e Encendedor
f Control de seguridad del encende
dor
-
Antes de usar la parrilla
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de usarlo por primera vez.
Lave el conjunto de quemadores de
^
gas con una solución suave de agua y jabón líquido para trastes.
Seque y vuelva a montarlos en el or
^
den apropiado (véase la sección "Limpieza y cuidado").
Limpie la parrilla con un trapo húme
^
do y seque por completo.
Los componentes metálicos tienen una cobertura protectora que puede propa gar un olor ligero la primera vez que se caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un bre ve tiempo y no es indicador de una co nexión inadecuada o un defecto del
-
aparato.
-
-
-
-
11
Para utilizar la parrilla
Sistema de Encendido Rápido
Las parrillas de gas están equipadas con un Sistema de Encendido Eléctri co, el cual incluye las siguientes carac terísticas:
La perilla de control podrá liberarse
una vez que se de vuelta hasta el símbolo de la flama más alta.
Si la flama se apaga durante su uso,
ejemplo: una corriente de aire, el quemador se encenderáautomática mente. En caso de que no se encendiera, el suministro de gas se cortará automá­ticamente. (Ver "Características de Seguridad").
Como resultado del Sistema de Encendido Rápido, el encendido permanecerá activo durante unos cuantos segundos, aun cuando la flama este ya encendida.
Para encender y apagar / Regulador
-
La perilla de control se utiliza para en
-
cender el quemador y para regular la fuerza de la flama.
-
-
– Para prevenir goteo de gas, el Siste-
ma de Encendido Rápido chasquea rá hasta que se active el termostato de seguridad.
12
-
Para utilizar la parrilla
Quemador Auxiliar / Normal / Rápido
ß Parrilla apagada
& Flama más alta
/ Flama más baja
Quemador Wok
ß Parrilla apagada
* Flama más alta:
ambos quemadores interno y exter no están en el programa más alto.
& Flama alta:
el quemador exterior está en el pro­grama más bajo, el quemador interno está en el pro­grama más alto.
+ Flama baja:
el quemador exterior está apagado, el quemador interno está en el pro­grama más alto.
-
/ Flama más baja:
el quemador exterior está apagado, el quemador interno está en el pro grama más bajo.
-
13
Para utilizar la parrilla
Encendido
Para encender un quemador presio
^
ne la perilla correspondiente hacia abajo y de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el símbolo de la flama más alta y libere la perilla. El encendedor chasqueará y encenderá el gas.
El proceso de encendido dura aproxi madamente 8 seg - 10 seg. La flama se iluminará durante 4 segundos. El Siste ma de EncendidoRápido chasqueará durante unos cuantos segundos des pués de que la flama está encendida para asegurar que el sistema está acti­vado. Si el quemador no se enciende, repita el proceso.
Si el quemador no se enciende en el segundo intento, de vuelta a la perilla de control a "ß" y vea capítulo "Pregun­tas más frecuentes".
^ Ahora usted puede ajustar la perilla
hacia el programa deseado.
-
-
-
Apagado
De vuelta a la perilla en el sentido de
^
las manecillas del reloj a "ß".
Esto detiene el flujo del gas y enciende la parrilla.
La perilla deberá únicamente darse vuelta hacia la izquierda para en cender y hacia la derecha para apa
­gar la parrilla.
Se podrán dañar partes de la parri­lla si la perilla de control se da vuel­ta sin:
- presionarla primero hacia abajo,
- hacia el sentido de las manecillas del reloj pasando la posición de las 12 en punto, o
- hacia la izquierda pasando el sím­bolo de la flama más pequeña. El fabricante no se hace responsa­ble por estos daños.
-
-
14
Para regular el quemador del wok
Ambos quemadores internos y externos son controlados por una perilla de con trol. Hay un tope en la posición de las 6 en punto la cual requiere que usted presione la perilla hacia abajo mientras le da vuelta, con objeto de pasar de la zona de flama alta a flama baja.
Para reducir las flamas de un progra
^
ma alto a uno bajo, de vuelta a la pe rilla de control en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcan zar el cierre. Presione la perilla hacia abajo para pasar el cierre, luego suelte la perilla y programe la parrilla al programa deseado.
^ Para incrementar las flamas de un
programa bajo a uno alto, de vuelta a la perilla de control hacia el sentido de las manecillas del reloj hasta que alcance el cierre, luego suelte la pre­sión de la perilla y programe la parri­lla a la función deseada.
-
Para utilizar la parrilla
-
-
-
Ya que la porción de la flama es mucho más caliente en el centro, la flama de berá programarse para que no sobre salga de las orillas de la cacerola. Las puntas que salgan de la orilla de la ca cerola podrían ser peligrosas.
-
-
-
15
Para utilizar la parrilla
Tamaño de la cacerola
Ajuste la parrilla a un nivel de flama
alto cuando use una cacerola de diámetro grandeyaunnivel de fla ma bajo cuando use cacerolas de diámetro pequeño.
Por lo general, las cacerolas anchas
y de poca profundidad se calentarán más rápido y se cocinará de manera más uniforme que si se utilizan cace­rolas angostas y altas.
– Si se usan cacerolas de tamaño más
grande de lo normal puede ocasio­narse que las flamas se extiendan y dañen la barra circundante u otros aparatos localizados en la misma.
– No use cacerolas pequeñas con ni-
veles altos de flama ya que la flama puede rebasar los bordes de la ca cerola.
-
-
Cacerolas adecuadas
A diferencia de las cacerolas usadas en una parrilla eléctrica, las bases no necesitan ser uniformes a fin de obte ner buenos resultados.
Las bases de cacerolas gruesas ofre cerán mejores resultados de uniformi dad, puesto que los puntos calientes se reducen debido a una mejor distri bución del calor.
Las bases de cacerolas delgadas con ducirán el calor más rápido pero no tan uniformemente como las bases de ca cerolas gruesas. Mueva con frecuencia la comida para evitar que se queme.
-
-
-
-
-
-
El uso de ollas con un diámetro más pequeño que el soporte de cacero las y ollas que no se asienten en for ma segura (sin tambalearse) es peli groso, por lo que no deben usarse.
16
-
-
-
Quemadores tipo wok
Puede usar un wok en los quemadores tipo wok especiales sin ningún aro adi cional, trébede, etcétera.
Si desea utilizar el aro para wok, a fin de lograr mayor estabilidad, colóquelo como se muestra en las siguientes ilus traciones (dependiendo de su quema dor).
Para utilizar la parrilla
-
-
-
17
Para utilizar la parrilla
Función de cierre de seguridad
Este aparato está equipado con un control de seguridad de encendido. Este control cierra el suministro de gas si la flama se extingue y si el reencen dido no funciona.
Para reencender el quemador, gire la
^
perilla de control al "ß", después siga el procedimiento descrito en "Encen dido y apagado, regulación".
La función de cierre de seguridad no opera mediante electricidad, se activa rá si el aparato está en uso durante una interrupción de energía eléctrica.
-
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica
El reencendido automático no funciona durante una interrupción de energía eléctrica, pero puede encender la fla ma en forma manual.
Oprima y gire la perilla de control de
^
­seada en sentido contrario a las ma
necillas del reloj hasta alcanzar el símbolo del nivel de flama más alto.
­Mientras oprime la perilla, encienda
^
el gas en el quemador con un cerillo.
^ Cuando aparezca la flama, manten-
ga oprimida la perilla de control du­rante unos 8 seg ó 10 seg a fin de permitir que el control de seguridad de encendido alcance la temperatura de operación.
-
-
-
18
No utilice limpiadores de vapor para limpiar la parrilla. El vapor presuriza do podría causar daño permanente a la superficie y a sus componentes, para lo cual el fabricante no acepta responsabilidad alguna.
No utilice objeto puntiagudo y filoso alguno que pudiera dañar el empa que entre la superficie de cerámica y al marco circundante o entre el marco y la parrilla.
Nunca utilice substancias o fibras abrasivas, los limpiadores abrasivos o fuertes tales como aerosoles para hornos y acero, removedor de moho, podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie la superficie de la parrilla con un limpiador especial para su­perficies de cerámica. Siga las ins­trucciones del fabricante que vienen en la empaque.
Mantenga seco el encendedor del quemador. Si se llegara a mojar no producirá chispa.
Después de limpiar la superficie de cerámica séquela con una tela sua ve para prevenir que aparezcan de pósitos óxido.
-
Limpieza y cuidado
Parrillas, Perillas de Control
Deje que el aparato se enfríe a una
^
-
-
-
temperatura adecuada antes de lim piar derrames en la parrilla.
Limpie los derrames de las rejillas y
^
perillas con una esponja y una solu ción de agua y jabón líquido para trastes.
Remoje derrames difíciles y de hor
^
neado.
Después de limpiar seque las parri
^
llas y perillas completamente.
Superficies de Cerámica
Las superficies de cerámica deberán limpiarse frecuentemente, de preferen­cia después de cada uso.
^ Antes de limpiar deje que la parrilla
se enfríe.
^ Enjuague los derrames utilizando una
tela húmeda. Los derrames muy pe­gados se limpian utilizando una es­pátula para superficies antiadheren tes.
^
Los derrames de azúcar o jarabe de berán limpiarse antes de que la pa
rrilla se enfríe completamente o el vi drio mostrará hoyuelos.
^
Aplique limpiador para superficies de cerámica utilizando una tela suave o toallas de papel. Esto prevendrá marcas de agua producidas por los derrames de agua hirviente.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Enjuague las superficies de cerámica con una tela húmeda y luego séque las con una tela limpia y suave.
-
19
Limpieza y cuidado
Quemador
Cuando el quemador esté completa mente frío podrá desarmarse y limpiar se.
Desarmado y limpieza
Retire las partes del quemador y lá
^
velas con una solución de agua ca liente y jabón líquido para trastes.
Deberá secarlas completamente.
^
Asegúrese de que los agujeros de las flamas estén completamente lim pios y secos.
Las superficies brillosas de las tapas de los quemadores con el tiempo y el uso podrán opacarse. Esto es normal y no afectará la operación de la parrilla.
^ Enjuague la base del quemador con
una tela húmeda y después séquela.
^ Enjuague suavemente el encendedor
y el control de seguridad de encendi­do con una tela húmeda y séquelos con una tela suave.
El encendedor deberá estar completa mente seco ya que en caso contrario no producirá chispa.
-
-
-
Volver a armar los quemadores auxi liares, normales y rápidos.
-
-
Tenga precaución de no revolver las partes. Asegúrese de que todas las lengüetas y muescas estén exactamen­te alineadas.
^
Coloque la cabeza del quemador, b,
-
dentro de la base del quemador, a, para que el control de seguridad del encendedor y el encendido se ex tienda a los respectivos agujeros.
-
-
20
^
Coloque la tapa del quemador, c.
^
Coloque el soporte de cacerolas.
Limpieza y cuidado
Para reensamblar el quemador de wok
Tenga cuidado de no revolver las par tes. Asegúrese de que todas las len güetas y muescas estén alineadas exactamente.
Coloque la cabeza del quemador c,
^
sobre la base del quemador, d para que el encendedor e y el control de seguridad de encendido f, entren en sus respectivos agujeros de la ca beza del quemador. La cabeza del quemador deberá entrar correcta mente en su lugar.
^ Vuelva a colocar en su lugar el aro
del quemador, b.
^ Vuelva a colocar la tapa del quema-
dor, a.
-
-
-
-
21
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au torizado.
Llos quemadores no encienden tras varios intentos. Falla posible Solución
Vuelva a ensamblar los quemadores
Los quemadores se instalaron
incorrectamente.
Está cerrada la válvula del gas.
– – Los quemadores están mojados
y sucios o los orificios de la fla­ma en los quemadores están sucios y tapados.
– Los encendedores están moja-
dos.
– La parrilla no está enchufada y
se ha botado el cortacircuito.
como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".
Abra la válvula del gas.
– – Limpie los quemadores. Consulte "Limpie-
za y cuidado".
– Seque los encendedores.
– Enchufe la parrilla y restaure la alimenta-
ción eléctrica. Si el problema es un corte de energía eléctrica, la parrilla se puede encender con un cerillo. Consulte "Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléc trica".
-
-
-
22
La flama se apaga después de encenderla.
Preguntas frecuentes
Los quemadores se instalaron inco
rrectamente.
Los orificios de la flama en los que
madores están sucios y tapados.
Ya no funcionan los encendedores. Falla posible Solución
Hay una acumulación de residuos
entre el encendedor y el quemador. Asegúrese de que el encendedor
está seco.
La flama parece ser diferente de lo que usualmente es.
– Los quemadores se instalaron inco-
rrectamente.
Vuelva a ensamblar los quemadores
-
como se muestra en la sección "Lim pieza y cuidado - Quemadores".
Limpie los quemadores. Consulte
-
"Limpieza y cuidado".
Limpie los quemadores. Consulte
"Limpieza y cuidado". Seque los encendedores.
– Vuelva a ensamblar los quemadores
como se muestra en la sección "Lim­pieza y cuidado - Quemadores".
-
23
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa mento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
Miele, S.A de C.V.
­Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04 Col. Lomas de Santa Fe
­C.P. 01210 Mexico, D.F.
Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108 Fax: + (52 55) 8503 9874 correo electronico: servicio@miele.com.mx
24
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Las distancias mínimas que aparecen en el presente instructivo se refieren a las superficies inflamables y se deben observar a fin de asegurar un funcio namiento seguro. En caso de no ha cerlo se incrementa el riesgo de pro vocar un incendio. A fin de evitar daños, instale los gabi netes y la campana antes de instalar la parrilla.
-
-
-
-
recomendada
Los aparatos que consumen gas de
~
ben instalarse en áreas bien ventiladas.
La barra debe unirse con adhesivo
~
resistente al calor 100°C (212 °F) para evitar que se disuelva o distorsione.
Las parrillas sólo deben instalarse
~
como se muestra en las figuras, mante­niendo la distancia de seguridad requeri­da que se muestra. No instale la parrilla entre dos gabinetes altos ya que repre­senta un peligro de incendio.
a = Representa el área recortada para la parrilla b = Distancia mínima entre la parrilla y un gabinete alto: 305 mm (12")
Este equipo no ha sido diseñado para
~
uso marítimo o para ser utilizado en insta laciones móviles tales como aviones, o cualquier vehículo. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias es posible hacer este tipo de instalaciones en estas moda lidades. Favor de contactar al Departa mento de servicio técnico de Miele o al distribuidor para que le indique los requi sitos específicos.
-
-
no recomendada
-
no permitida
-
-
26
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las parrillas no deben instalarse
~
arriba de lavavajillas, lavadoras, seca doras, congeladores o refrigeradores. El calor generado por las parrillas po dría dañar estos aparatos.
No deben instalarse freidoras de gra
~
sa profundas cerca de parrillas de gas. Las flamas de gas pueden incendiar el aceite salpicado. Debe mantenerse una distancia de 305 mm (12 pulg) como mí nimo entre estos dos aparatos. La dis tancia mínima entre dos parrillas debe ser de 10 cm (4 pulg).
Instale el aparato para que el cable
~
de corriente eléctrica o la tubería de gas no entre en contacto con ninguna parte de la parrilla que se caliente du­rante su uso.
Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre y con el regu­lador de presión de gas. Debe haber un acceso fácil tanto a la válvula como al regulador por parte del usuario para que encienda o cierre el suministro de gas después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante cual quier prueba de presión de ese sis tema que se realice por arriba de
1
/2psi / 3,5 kPa o aislarse a presio
nes de prueba iguales o menores
1
de
/2psi / 3,5 kPa.
-
-
-
-
-
Distancia segura arriba de los
-
aparatos
-
-
Como regla general debe haber una distancia mínima de 762 mm (30 pulg) entre la parte superior del aparato y cualquier gabinete arriba de éste, c. La profundidad máxima, d, de los ga­binetes instalados arriba de una parrilla no debe exceder de 330 mm (13 pulg). La distancia mínima entre las superfi­cies del combustible localizadas sobre y a las orillas de la cocineta, e,es 457 mm (18").
Si el fabricante del gabinete recomien da una distancia mayor, siga dicha re comendación.
Cuando instale la parrilla debajo de una campana de ventilación, obser ve siempre la distancia mínima de seguridad recomendada por el fa bricante de la campana.
-
-
-
-
Cualquier conexión de la tubería debe realizarse con un sellador de rosca aprobado para conexiones de gas. Si no se instalan correctamente estos productos se podría producir una fuga de gas con explosión posterior.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura y entréguelo a cualquier pro pietario siguiente del mismo.
-
27
Medidas del aparato
KM 391
a Profundidad de empotrado
b Caja principal de conexión
c Conexión R de gas 4 mm NPT
28
Prepare el trabajo del corte de la cu
^
bierta como se muestra en el diagra ma. Recuerde mantener una distancia mí nima de seguridad:
-70mm(2
3
/4pulg) entre el área re
cortada y la pared posterior y
- 305 mm (12 pulg) entre el área re cortada y una pared lateral o una unidad alta a la derecha o izquierda de dicha área recortada. (Consulte "Instrucciones Importantes de Seguridad").
Selle las superficies del corte con un
^
sellador resistente al calor para evitar que se hinche por la humedad.
Si durante la instalación, las esqui­nas del marco no se nivelan con la superficie de trabajo, el radio de la esquina podrá reducirse con mucho cuidado Max 4 mm (
3
/16") para que
empotre fácilmente.
Medidas del aparato
-
-
-
-
-
PARA EVITAR DAÑOS EN LOS MUEBLES POR TEMPERATURA, RESPETE LAS DIMENSIONES DEL EMPOTRE.
29
Instalación
Para instalar la parrilla en su lugar
Atornille el regulador de gas dentro
^
del niple que se encuentra bajo la parrilla. (Para mayor información, ver "Conexión de Gas").
Pase el cable eléctrico por el corte
^
hacia el contacto eléctrico.
Coloque la parrilla dentro del corte y
^
céntrela.
Instale la parrilla para que el cable o
^
la válvula de gas no entre en contac to con cualquier parte de la parrilla que pudiera calentarse durante su uso.
Asegure la parrilla
-
Fije la parrilla en la parte delantera y
^
trasera tal y como se muestra, con las ménsulas de colocación, a, que se proporcionan con el aparato.
30
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no se deben sellar permanentemente al mueble. El cordón de sellado bajo la orilla de arriba de la parrilla, propor­ciona suficiente sellado en el mue­ble.
Instalación
De quedar la parrilla sellada, podría dañar la placa de cerámica o el apara­to en sí cuando necesite moverla para darle mantenimiento.
31
Conexión eléctrica
Este aparato deberá conectarse a tierra fisica de acuerdo con los códi gos locales y nacionales.
Todos los trabajos eléctricos debe rán realizarse por un técnicio electri cista de acuerdo con los códigos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA
,
Antes de su instalación y servicio, desconecte el aparato del suminis tro eléctrico principal. Para reducir el riesgo de un corto circuito, des­pués de su instalación, asegúrese de que el aparato haya sido conec­tado correctamente a tierra.
Suministro eléctrico
El encendido automático requiere que la parrilla sea conectada al suministro eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea eléctrica deberá estar protegida por un interruptor de 15 A.
El consumo actual de corriente (sola mente durante el encendido) es 0,2 A (25 W).
Este aparato está equipado con un ca ble de 1,2 m (4 pies) de longitud listo para conectarse a un contacto adecua do.
Después de que el aparato haya sido instalado dentro de la cubierta, favor de colocar el contacto en un lugar ac cesible.
-
-
-
-
-
Este aparato está equipado con una clavija de conexión a tierra fisica de
­tres puntas para prevenir daños por corto circuito. Deberá conectarse di rectamente en un contacto con sis tema de conexión a tierra fisica. No corte o quite de la clavija la punta de conexión a tierra fisica. Si la cla vija no entra en el contacto, haga que un técnicio electricista le instale un contacto adecuado.
Si el cordon de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por un cordon especial o converti­dor que está disponible con el fabri­cante o su agente de servicio autori­zado por MIELE S.A. de C.V.
Para garantizar la seguridad eléctri­ca de este aparato, deberá existir una continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de conexión a tierra. Es imprescindible que se cumplan los requerimientos básicos de seguridad. Si hubiere alguna duda, haga que un técnico electri cista verifique el sistema eléctrico
­de la casa.
El fabricante no será responsable
­de daños causados por la falta, un
inadecuado o efectivo sistema de conexión a tierra fisica.
Nota para el instalador
Favor de dejar estas instrucciones con el propietario o junto con el aparato.
-
-
-
-
32
Diagrama de cables
Conexión eléctrica
,
Precaución: Para tener un control, deberá marcar todos los cables antes de desconectarlos al realizar trabajos de servicio. Los errores en el cableado podrían resultar inapropiados y peligrosos para su operación. Verifique la operación correcta del aparato después de realizar trabajos de servicio.
33
Conexión del Gas
La instalación y servicio deberá rea lizarse por un instalador de gas, una agencia de servicios o la compañía de gas.
Este aparato deberá instalarse con su propia válvula de paso y el regu lador de gas que se incluye con su aparato. Ambos, la válvula y el regu lador deberán estar en un lugar ac
­cesible para que el consumidor abra o cierre fácilmente el suminis tro de gas, después de que el apa
-
­rato haya sido instalado.
Este aparato y su válvula de paso individual deberán desconectarse del suministro de gas cuando en el sistema se realicen pruebas de pre­sión mayores a
1
/2psi (3,5 kPa), o pruebas aisladas en la línea de su­ministro de gas, cerrando manual­mente la válvula individual de paso en pruebas de presión igual o me-
1
nor a
/2psi (3,5 kPa).
-
La conexión de gas deberá realizar se de acuerdo a los códigos loca les.
Para México este aparato puede ser utilizado para gas Natural o LP, sólo
-
necesita el kit de conversión y este dependerá de la versión que usted tenga, por favor verifique en su eti
­queta de producto el modelo. Aun que no exista un código para Méxi co, le sugerimos contratar con una empresa especializada en el gas que usted requiera.
Asegúrese de que la presión máxima de gas antes del regulador de gas no sea mayor de
1
/2psi / 3,5 kPa para am-
bos gas natural o gas LP.
La presión mínima del suministro de entrada de gas es 1,494 kPa / 15 mbar / 6" W.C. para gas natural 2,491 kPa / 25 mbar / 10" W.C. para gas LP.
-
-
-
-
-
En cualquier conexión de tubos de berá utilizarse cinta selladora espe cialmente aprobada para conexio nes de gas. La falla en la correcta instalación de estos artículos podría ocasionar goteo de gas y por con secuencia una explosión.
34
-
-
-
-
Conexión del Gas
Regulador de presión de gas
Con este aparato se incluye un regula dor de presión que se convierte de gas natural a gas LP (Propano) o viceversa.
El ajuste de presión es: Gas natural - 0,996 kPa / 10 mbar (4" W.C.) Gas LP - 2,491 kPa / 25 mbar (10" W.C.)
a Parrilla
b Niple de 12,7 mm (½" NPT)
c Regulador
Como se muestra en el diagrama de arriba, el regulador incluido y el adap tador deberán utilizarse cuando se co necte una parrilla Miele al suministro de gas de su domicilio. Estos artículos han sido personalizados por Miele para cu brir todos los requerimientos de seguri dad aplicables. Asegúrese de que el regulador esté en un lugar accesible para ajustarlos después de que el apa rato haya sido instalado.
-
-
Para mayor comodidad, una manguera flexible de acero inoxidable para gas AGA o CGA debidamente aprobada (tipo acordeón) podrá utilizarse entre la conexión de gas y el regulador. Esto permitirá que el aparato sea deslizado fuera de la cubierta para su limpieza y servicio. Asegúrese de que cualquier cajón, puerta de gabinete, etc. no rose con la manguera de gas.
No utilice ningún regulador o adap tador, a menos que éste haya sido proporcionado por Miele S.A. de C.V. Al hacer esto, podría causar un escape de gas.
Si hubiere alguna duda en relación con la instalación, favor de contactar al De­partamento de Servicio Técnico de Miele al:
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx
Después de conectar el aparato verifi que que todos los accesorios no dejen escapar gas. Ej. utilizar agua jabonosa.
-
-
-
-
-
-
35
Conexión del Gas
Tabla de Rango Nominal
KM 391
Gas Natural (G) y Gas Propano (LP)
Quemador Auxiliar kJ/h (BTU/h) kW
Salida Max. 5 292 (5 000) 1,47
Salida Min. 756 (700) 0,21
Quemador normal (2x)
Salida Max. 6 336 (6 000) 1,76
Salida Min. 1 040 (1 000) 0,29
Quemador Rápido
Salida Max. 10 008 (9 500) 2,78
Salida Min. 1 800 (1 700) 0,50
Quemador izquierdo para Wok
Salida Max. 16 200 (15 300) 4,48
Salida Min. 680 (650) 0,19
Todos los quemadores
Salida Max. 44 100 (41 800) 12,25
36
Conversión a otro tipo de gas
La parrilla ha sido diseñada para co nectarse, ya sea a gas LP o gas natu ral.
El regulador incluido corresponde con el tipo de gas de la parrilla. Antes de instalar verifíquelo. Ver “Para convertir el regulador”.
Si el aparato tiene que conectarse a otro tipo de gas diferente al cual fue originalmente configurado, tanto el re gulador, como los quemadores debe rán convertirse.
PRECAUCION
,
El juego para conversión deberá instalarse por un técnico de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos loca­les y nacionales aplicables. Si la información en estas instruccio­nes no se sigue al pie de la letra, un incendio, explosión o la pro­ducción de monóxido de carbono podría causar daños a la propie dad, lesiones personales o inclu siva la muerte. El técnico de gas será responsable por la instala ción adecuada de este equipo. La instalación no quedará correcta mente ni completa hasta que la operación del aparato convertidor sea verificado, tal y como se espe cifica en estas instrucciones.
-
-
-
-
-
Conversión del regulador
-
-
-
-
Destornille la tuerca hexagonal (tapa
^
de cobre) localizada en la parte su perior del regulador.
Asegúrese de que el resorte perma
^
nezca en su lugar.
Quite el inserto de plástico y jálelo.
^
El inserto de plástico esta marcado en ambos extremos, NAT para gas natural y LP para gas propano.
Coloque nuevamente el inserto de
^
plástico en la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal dentro
de su lugar en el regulador.
-
-
37
Conversión a otro tipo de gas
Conversión de los quemadores
Antes de proceder a la conversión, cierre el suministro de gas (en caso de que el aparato ya haya sido instalado) y desconéctelo del suministro eléctrico prin cipal.
-
Luego deberán instalarse en sus respectivos quemadores los orificios y las válvu las de aguja.
Tabla de Conversión
Code Tamaño del
orificio
(Ø mm)
Gas natural (G)
Quemador auxiliar 105 1,05 44 0,44
Quemador normal 115 1,15 52 0,52
Quemador rápido 150 1,50 62 0,62
Quemador para Wok interno externo
Quemador auxiliar 68 0,68 25 0,25
Quemador normal 72 0,72 32 0,32
Quemador rápido 92 0,92 40 0,40
76
180
Gas propano (LP)
0,76 1,80
Código Tamaño de la vál
vula de aguja
(Ø mm)
40 88
0,40 0,88
-
-
Quemador para Wok interno externo
Los orificios y las válvulas de aguja que se hayan quitado del aparato deberán guardarse para uso futuro.
38
37
105
0,37 1,05
25 54
0,25 0,54
Conversión a otro tipo de gas
Cambiando los orificios
Auxiliar/Normal/Quemador rápido
^ Retire el soporte para cacerolas, la
tapa del quemador, a, y la cabeza del quemador, b.
Quemador tipo work
^
Utilizando una llave de tuercas o cas quillo de 7 mm, destornille el orificio, c.
^
Instale el nuevo orificio y vuelva a en samblar en orden inverso las partes hacia arriba.
-
-
^
Quite la tapa del quemador, a,el aro del quemador, b, y la cabeza del quemador, c.
^
Afloje los tornillos, d, y retire la placa cubierta.
^
Utilizando una llave de tuercas M7 des tornille los orificios, e, (diámetro más largo) y f, (diámetro más pequeño).
^
Cambie lo orificios de acuerdo a la tabla de conversión y apriete.
-
39
Conversión a otro tipo de gas
Cambiando las válvulas de aguja.
Para cambiar las válvulas de aguja, pri mero deberán aflojarse los tornillos de seguridad y posteriormente retire la sección superior del aparato.
Retire los controles de operación y
^
jálelos hacia arriba.
Retire la sección superior.
^
Quemador Auxiliar/Normal/Rápido
a
b
Quemador Wok
-
^ Quite el contacto de encendido, a.
^ Afloje las válvulas de aguja, b, (diá-
metro más pequeño) y el c (diáme­tro más largo), con un desensambla­dor.
^
Quite el contacto de encendido, a.
^
Con un desensamblador, afloje la válvula de aguja, b, y retírelos con unas pinzas.
^
Instale la válvula de aguja de acuer do con la tabla de conversión y apriételos.
40
^
Retírelas con unas pinzas.
^
Instale las válvulas nuevas de acuer do a la tabla de conversión y apriéte las.
-
-
-
Conversión a otro tipo de gas
Después de la conversión
Después de convertir la parrilla a otro
^
tipo de gas, pegue la etiqueta que se proporciona con el juego de conver sión, cerca de la placa informativa que se encuentra en la parte inferior del aparato.
Verifique que el regulador ha sido
^
convertido.
Arme las partes del quemador en or
^
den inversa y verifique que no haya goteo poniendo en operación los quemadores sin haber colocado la sección superior de la parrilla (utilice un cerillo para encender las flamas).
^ Retire una vez más las partes del
quemador y coloque la sección su­perior de la parrilla.
^ Atornille las bases de los quemado-
res y vuelva a ensamblar en sentido contrario el aparato.
^ Vuelva a colocar los controles.
Cuando se programe en "bajo" o cuando la perilla de control es rápida mente cambiada de "alto" a bajo, la fla ma no deberá apagarse.
-
Cuando se programe en "alto" la flama de gas deberá encenderse con el cen tro claramente visible.
Cuando está adecuadamente instala da, la flama se quedara quieta y calla da. También tendrá en la parte central
­un color azulado y flama puntiagudas
que variarán proporcionalmente según el tamaño del quemador. No será nece sario ajustar la flama.
-
-
-
-
-
-
^
Verifique que los quemadores estén correctamente ensamblados.
^
Abra el suministro de gas.
^
Encienda cada uno de los quemado res.
-
41
Ayude a proteger nuestro ambiente
Desecho de los materiales de empaque
La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su embarque y están diseñados para ser biodegradables y reciclables. Por favor, recíclelos.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos contienen materiales que pueden ser reciclados. Favor de comu nicarse con las Autoridades locales es pecializadas, para ver la posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de descartar cualquier apara to, desconéctelo de la corriente eléctrica y corte el cordón de en cendido para prevenir que se con vierta en un peligro.
-
-
-
-
-
42
43
Modificaciones con derechos reservados / 4609
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 06 740 730 / 02
Loading...