Miele KM 344G, KM 342G, KM 342LP, KM 344LP User Manual [es]

Instrucciones de Instalación
Parrilla de Gas KM 342 KM 344
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
®
M.-Nr. 05 852 011
®
Indice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocación de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asegure las abrazaderas de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regulador de presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabla de capacidad nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conversión a gas LP/gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD LAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SE PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO. NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO. NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO. LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ÉSTE. SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ABRA LAS VENTANAS. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VALVULA GENERAL DE PASO.
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL PROVEEDOR DE GAS.
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN: FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIO PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Deben observarse las distancias mí nimas indicadas en las instruccio nes de instalación con la finalidad de garantizar una operación segura. En caso de no hacerlo se incremen ta el riesgo de provocar un incendio. A fin de evitar daños, instale los ga binetes y la campana antes de ins talar la parrilla.
Los aparatos que consumen gas deben instalarse en áreas bien
ventiladas.
La barra debe unirse con adhesivo
resistente al calor (212 °F / 100 °C) para evitar que se disuelva o distorsio­ne.
Las parrillas sólo deben instalarse
como se muestra en las figuras, manteniendo la distancia de seguridad requerida que se muestra. No instale la parrilla entre dos gabinetes altos ya que representa un peligro de incendio.
-
-
-
-
-
recomendada
no recomendada
a = Distancia mínima entre la parrilla y un gabinete alto: 12" (305 mm)
Este equipo no ha sido diseñado
para uso marítimo o para ser utili zado en instalaciones móviles tales como aviones, o cualquier vehículo. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias es posible hacer este tipo de instalacio nes en estas modalidades. Favor de contactar al Departamento de servicio técnico de Miele o al distribuidor para que le indique los requisitos específi cos.
4
-
-
-
no permitida
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No deben instalarse freidoras de
grasa profundas cerca de parrillas de gas. Las flamas de gas pueden in cendiar el aceite salpicado. Debe man tenerse una distancia de 305 mm (12 pulg) como mínimo entre estos dos aparatos. La distancia mínima entre dos parrillas debe ser de 10 cm (4 pulg).
Las parrillas no deben instalarse
arriba de lavavajillas, lavadoras, secadoras, congeladores o refrigerado res. El calor generado por las parrillas podría dañar estos aparatos.
Instale el aparato para que el ca
ble de corriente eléctrica o la tube­ría de gas no entre en contacto con ninguna parte de la parrilla que se ca­liente durante su uso.
Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre y con el regu­lador de presión de gas. Debe haber un acceso fácil tanto a la válvula como al regulador por parte del usuario para que encienda o cierre el suministro de gas después de instalar el aparato.
-
-
Distancia segura arriba de los aparatos
-
-
Como regla general debe haber una distancia mínima de 762 mm (30 pulg) entre la parte superior del aparato y cualquier gabinete arriba de éste, b. La profundidad máxima, c, de los ga­binetes instalados arriba de una parrilla no debe exceder de 330 mm (13 pulg). La distancia mínima entre las superfi­cies del combustible localizadas sobre y a las orillas de la cocineta, d, es 18" (457 mm).
Si el fabricante del gabinete recomien­da una distancia mayor, siga dicha re comendación.
-
Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante cual quier prueba de presión de ese sis tema que se realice por arriba de
1
/2psi (3,5 kPa) o aislarse a presio
nes de prueba iguales o menores de
1
/2psi (3,5 kPa).
Cualquier conexión de la tubería debe realizarse con un sellador de rosca aprobado para conexiones de gas. Si no se instalan correctamente estos productos se podría producir una fuga de gas con explosión posterior.
-
-
-
Cuando instale la parrilla debajo de una campana de ventilación, obser ve siempre la distancia mínima de seguridad recomendada por el fa bricante de la campana.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura y entréguelo a cualquier pro pietario siguiente del mismo.
-
-
-
5
Dimensiones del aparato
KM 342
a Profundidad para empotre KM 342 (acero inoxidable)
5
2
/16" (58 mm)
b Profundidad para empotre KM 342 (negro o blanco)
3
3
/8" (86 mm)
6
KM 344
Dimensiones del aparato
a Profundidad para empotre KM 344 (acero inoxidable)
5
2
/16" (58 mm)
b Profundidad para empotre KM 344 (negro o blanco)
3
3
/8" (86 mm)
7
Instalación
Colocación de la parrilla
e
d
^ Retire la cinta protectora, d, del se-
llo, c, incluida y adhiéralo debajo del borde de la parrilla.
^ Atornille el regulador de gas al niple
que se encuentra debajo de la parri­lla. (Véase "Conexión de gas - Regu­lador de presión de gas" para obte­ner más información).
^ Avance el cable de corriente eléctri-
ca a través de la perforación hacia la salida eléctrica.
Asegure las abrazaderas de soporte
Coloque las abrazaderas como se
^
muestra en la figura.
Cocineta 20 mm (
Cocineta 40 mm (1
13
/16")
9
9/16"
1
/16")
40mm
~
^
Ajuste la parrilla con referencia en la perforación y céntrela.
Instale el aparato de tal forma que el cable de corriente eléctrica o la tu bería de gas no tenga contacto con ninguna parte de la parrilla que pue de calentarse durante su uso.
8
-
-
Cuando se instale la parrilla, no debe sellarse en la barra de manera permanente. La cinta de sellado de­bajo de la orilla de la parte superior de la parrilla ofrece un sello suficien­te para la barra.
Instalación
Si la parrilla se sella en su posición, la barra o el aparato podrían dañarse en caso de que sea necesario retirar la parrilla para mantenimiento o servicio.
9
Conexión eléctrica
Este aparato debe conectarse eléc tricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o nacionales.
Todo el trabajo eléctrico debe reali zarlo un electricista calificado de acuerdo con los códigos locales.
ADVERTENCIA:
Desconecte el aparato del suministro de corriente eléctrica antes de su insta lación o mantenimiento.
Suministro de corriente eléctrica:
El encendido automático requiere que la parrilla esté conectada a un suminis­tro eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea eléctrica debe estar protegida por un fusible de 15 A.
El consumo real de energía (sólo du­rante el encendido) es de 25 Watts.
Este aparato se encuentra equipado con un cable eléctrico largo de 1,2 m (4 pies) conectado a tierra listo para conectarse a una salida apropiada.
Coloque la salida eléctrica para que esté accesible después de que se haya instalado el aparato en la barra.
-
-
Este aparato se encuentra equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas a fin de prevenir peli gros de choques. Debe conectarse directamente en una salida conecta da a tierra de manera adecuada. No corte ni retire la clavija de conexión a tierra del enchufe. Si el enchufe no cabe en la salida, solicite a un elec tricista calificado que instale una sa lida apropiada.
-
Si el cordón de alimentación es da ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabrican e o su agente de servicio.
Con el propósito de garantizar la se­guridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad eléctrica entre el aparato y un sistema de co­nexión a tierra eficiente. Es impor tante que se cumpla con este requi sito básico de seguridad. Si tiene al guna duda, solicite a un electricista calificado que revise el sistema eléctrico de la casa. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por la falta o la inadecuación de un sistema de co nexión a tierra eficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Nota para el instalador:
Proporcione estas instrucciones al con sumidor o manténgalas cerca del apa rato.
-
-
Diagrama de cableado
Conexión eléctrica
* Este manual fue preparado para ambos modelos: KM 342 y KM 344, de tal manera que el diagrama incluído en esta página incluye 5 quemadores (KM 342 G, KM 342 LP) y 6 quemadores (KM 344G, KM 344 LP) que pertenecen a cada uno de estos.
11
Conexión de gas
Un instalador calificado, una agen
­cia de servicio o el proveedor de gas deben efectuar la instalación y el mantenimiento.
Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre y el regula dor de presión de gas. Es necesario que haya un acceso fácil tanto a la válvula como al regulador por parte del usuario para que encienda o cierre el suministro de gas después de instalar el aparato.
Este aparato y su válvula de cierre individual deben desconectarse del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema que se realice por arriba de
1
/2psi (3,5 kPa), o aislarse de la línea de suministro de gas cerrando su vál­vula de cierre manual individual a presiones de prueba iguales o me­nores de
1
/2psi (3,5 kPa).
La conexión de gas debe llevarse a cabo de acuerdo con los códigos lo
-
cales.
Para México este aparato puede ser utilizado para gas Natural o LP solo
-
necesita el kit de conversión y este dependerá de la versión que usted tenga, por favor verifique en su eti queta de producto el modelo. Aun que no exista un código para Méxi
-
-
­co, le sugerimos contratar con una empresa especializada en el gas que usted requiera.
Cualquier conexión de la tubería debe hacerse con un sellador de rosca aprobado para conexiones de gas. Si no se instalan correctamente estos productos se podría producir una fuga de gas con la posterior ex plosión.
12
-
Conexión de gas
Cerciórese de que la presión máxima del suministro de gas antes del regula dor de presión de gas nunca sea más
1
/2psi tanto para gas natural como
de gas LP.
La presión mínima requerida de gas re querida para obtener la entrada de gas necesaria es 6" w.c. para gas natural 10" w.c. para gas LP.
KM 342
-
-
KM 344
13
Conexión de gas
Regulador de presión de gas
La presión del regulador de presión convertible de gas natural a gas LP (propano) es la siguiente: gas natural - 4" w.c. gas LP - 10" w.c.
a Parrilla b Niple de 1/2 c Regulador
Como se muestra en el diagrama ante rior, debe usarse el regulador cuando conecte la parrilla Miele al suministro de gas. Este producto ha sido diseña do por Miele para cumplir con todos los requisitos de seguridad aplicables. Asegúrese de que el acceso al regula dor sea fácil a fin de realizar ajustes una vez instalado el aparato.
-
-
Para mayor conveniencia, puede usarse una manguera de gas de acero inoxida ble flexible aprobada por AGA o CGA (tipo acordeón) entre la conexión de gas y el regulador. Esto permitirá que el aparato se levante de la barra a fin de limpiarlo o darle mantenimiento. Cerciórese de que cualquier cajón, puerta de gabinete, etc. no roce con esta manguera de gas.
Antes de instalar su regulador con tacte a su especialista Miele de lo contrario puede provocar una fuga de gas.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele a los siguientes números tele­fónicos o direcciones de correo electró­nico:
s: +52 (55) 8503 9870/73
servicio@miele.com.mx
Después de conectar el aparato, revi­se si hay fugas de gas en todos los accesorios. Para hacerlo utilice, por
-
ejemplo, agua jabonosa.
-
-
14
Conexión de gas
Tabla de capacidad nominal
KM 342 G KM 344 G
Gas natural / Gas LP Gas natural / Gas LP
Quemador normal BTU/hr kW BTU/hr kW
Salida máx. 9 000 2,6 9 000 2,6 Salida mín. 1 700 0,50 1 700 0,5
Quemador rápido
Salida máx. 12 000 3,5 12 000 3,5 Salida mín. 2 500 0,73 2 500 0,73
Quemador izquierdo tipo wok
Salida máx. 15 300 4,5 15 300 4,5 Salida mín. 620 0,18 620 0,18
Quemador derecho tipo wok
Salida máx. 15 300 4,5 16 500 4,8 Salida mín. 620 0,18 620 0,18
Todos los quemadores
Salida máx. 60 600 17,7 73 800 21,5
15
Conversión a gas LP/gas natural
Todas las parrillas están equipadas para su conexión a un suministro de gas natural o gas LP. El ajuste del regu lador corresponde al tipo de gas de la parrilla. Si el aparato se conectará a gas LP, entonces el regulador y los quemadores deben convertirse. El kit de conversión está disponible como un accesorio opcional en el departamento técnico de Miele.
En caso de que necesite instalarla para su conexión de gas, por favor contacte con su vendedor.
ADVERTENCIA
,
El equipo de conversión debe ins­talarlo un técnico calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos lo­cales y nacionales aplicables. En caso de no seguir con precisión la información de estas instruccio­nes pueden causarse incendios, explosiones o acumulaciones de monóxido de carbono derivando en daños, lesiones o, incluso, la muerte. El técnico calificado es responsable de la instalación ade cuada de este equipo. La instala ción no será considerada adecua da ni completa hasta que se revise la operación del aparato converti do conforme a lo especificado en las instrucciones proporcionadas con el equipo de conversión.
-
-
-
-
Conversión del regulador:
Desatornille la tapa hexagonal de la
^
­tón localizada en la parte superior
del regulador. Cerciórese de que el resorte se man
^
tenga en su lugar. Saque el plástico insertado y súbalo.
^
El plástico insertado está marcado en ambos extremos, NAT para gas natural y LP para gas licuado.
Coloque de nuevo el plástico inserto
^
dentro de la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal sobre el
regulador.
-
-
16
Conversión a gas LP/gas natural
Conversión de los quemadores
Antes de proceder, cierre el suminis tro de gas principal (si ya está insta lado el aparato) y desconecte el aparato del suministro de energía eléctrica.
Los siguientes orificios y válvulas de aguja deben instalarse en sus quema dores respectivos.
Tabla de conversión KM 342
Cósigo Tamaño
orificio (Ø mm)
Código Tamaño
del
Gas natural
Quemador normal
Quemador rápido
Quemador tipo wok
interno externo34190
140 1,40 62 0,62
167 1,67 78 0,78
No. 34
1,90
40 88
Propano (LP)
Quemador normal
Quemador rápido
Quemador tipo wok
interno externo7109
90 0,90 41 0,41
103 1,03 45 0,45
No. 7
1,09
25 54
-
-
-
de la
válvula
de
aguja
(Ø mm)
0,40 0,88
0,25 0,54
Tabla de conversión KM 344
Código Tamaño
orificio (Ø mm)
Código Tamaño
del
Gas natural
Quemador normal
Quemador rápido
Quemador tipo wok izquierdo
interno externo34190
Quemador tipo wok derecho
interno externo34195
140 1,40 62 0,62
167 1,67 78 0,78
No. 34
1,90
No. 34
1,95
40 88
40 88
Propano (LP)
Quemador normal
Quemador rápido
Quemador tipo wok iz quierdo
interno externo7109
Quemador tipo wok derecho
interno externo7112
90 0,90 41 0,41
103 1,03 45 0,45
-
No. 7
1,09
No. 7
1,12
25 54
25 54
de la
válvula
de aguja
(Ø mm)
0,40 0,88
0,40 0,88
0,25 0,54
0,25 0,54
Guarde los orificios y las válvulas de aguja retirados del aparato a fin de que pueda usarlos en el futuro.
17
Conversión a gas LP/gas natural
Con la finalidad de cambiar los orificios y las válvulas de aguja, el aparato tiene que abrirse retirando los quemadores.
Quemadores normal y rápido
b
f
g
^ Retire las rejillas y la tapa del quema-
dor, b.
^ Afloje los tornillos, f, y retire la base
del quemador, g.
Quemador tipo wok
^
Retire las rejillas, la tapa pequeña del quemador, b, la tapa grande del quemador, c, el aro del quemador, d, y la base del quemador, e.
18
^
Afloje los tornillos, f.
^
Una vez retirados todos los quema dores, saque todas las perillas de control de la parrilla.
Ahora puede retirarse la parte superior del aparato.
-
Conversión a gas LP/gas natural
Cambio de las válvulas de aguja
Quemadores normal y rápido
a
b
^ Apague el interruptor de encendido,
a.
^ Afloje la válvula de aguja, b, con un
desarmador y retírela con una pin zas.
^
Instale la nueva válvula de aguja de acuerdo con la tabla de conversión y apriete.
-
Quemador tipo wok
^ Apague el interruptor de encendido,
a.
^ Afloje con un desarmador las válvu-
las de aguja, b, (diámetro más pe queño) y, c, (diámetro más grande), después retírelas con una pinzas.
^
Instale las nuevas válvulas de aguja de acuerdo con la tabla de conver sión y apriete.
-
-
19
Conversión a gas LP/gas natural
Cambio de los orificios
Quemadores normal y rápido
^ Con una llave de tuercas de 7 mm,
desatornille el orificio.
Quemador tipo wok
^ Use una llave de tuercas de 10 mm
para retirar el orificio. Mientras hace esto, use una llave de tuercas de 13 mm para sujetar el tubo de gas y evi­tar que se tuerza.
^ Atornille el nuevo orificio usando el
mismo procedimiento.
^
Instale el nuevo orificio de acuerdo con la tabla de conversión.
20
Conversión a gas LP/gas natural
Cambio del orificio pequeño del quemador
g
f
b
c
d
efg
1
/
"
16
(2mm)
d Orificio pequeño del quemador e Manga de aire f Ventila de aire
Primero afloje el accesorio, c, usan
^
do una llave de tuercas de 8 mm. Su jete la tuerca, b, con una llave de 12 mm, a fin de evitar que el tubo se tuerza.
Después retire el accesorio, b, des
^
de el accesorio, a, usando dos lla ves de 12 mm.
Retire el orificio, d, y reemplácelo
^
con el nuevo orificio. Gire la manga de aire, e, hasta que
^
haya una abertura de tre la manga y la ventila de aire, f, como se muestra.
^ Coloque de nuevo los quemadores y
compruebe si hay fugas en la uni­dad. Puede operarse sin la cubierta superior puesta encendiendo las fla­mas con un cerillo.
1
/16" (2 mm) en
-
-
-
-
-
21
Conversión a gas LP/gas natural
Revisión del aire de entrada
a Tornillo de bloqueo b Manga de aire
La brecha X debe medir:
1
/2" (13 mm) para gas natural
1
/4" (6,5 mm) para gas LP
Para ajustar la brecha, afloje el torni
^
llo de bloqueo y deslice la manga de aire hacia adentro o afuera conforme sea necesario.
Apriete el tornillo de bloqueo y vuelva
^
a montar la parrilla en orden inverso.
Revise si hay fugas de gas en todos los accesorios antes de volver a montar la parrilla.
-
22
Conversión a gas LP/gas natural
Después de la conversión
Después de la conversión de la pa
rrilla a gas LP, adhiera la etiqueta proporcionada con el equipo de con versión junto a la placa de datos de bajo del aparato.
Compruebe que se haya convertido
el regulador. Compruebe que no haya fugas. Para
hacerlo utilice, por ejemplo, agua ja bonosa.
Vuelva a montar el aparato en orden
inverso.
– Revise que el quemador se haya en-
samblado correctamente. – Abra el suministro de gas. – Encienda cada uno de los quemado-
res.
-
La flama no debe extinguirse cuando se fije en el nivel "bajo" ni cuando la perilla de control se gire rápidamente del nivel "alto" al "bajo".
­Cuando se fije en el nivel "alto" la fla
­ma de gas debe quemar con el centro
claramente visible. Cuando está instalado adecuadamen
te, la flama tendrá una apariencia firme y quieta. También presentará un centro
-
agudo de color azul que variará en lon gitud en proporción al tamaño del que mador. No será necesario ajustar la fla ma.
-
-
-
-
-
23
Modificaciones con derechos reservados / 0406
M.-Nr. 05 852 011 / 03
es-MX
Loading...