ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SE
PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES,
LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
–
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ABRA LAS VENTANAS.
APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VALVULA GENERAL DE PASO.
–
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
–
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación y conexión
Cuando use el aparato de gas ob
serve las precauciones básicas
sobre seguridad incluyendo las
que se mencionan a continuación:
Lea todas las instrucciones antes
de usarlo por primera vez.
Asegúrese de que el aparato sea
instalado y conectado a tierra ade
cuadamente por un técnico calificado.
Con el propósito de garantizar la
seguridad eléctrica de este apara
to, debe existir continuidad eléctrica
entre el aparato y un sistema de conexión a tierra eficiente. Es importante
que se cumpla con este requisito básico de seguridad. Si tiene alguna duda,
llame a un electricista calificado para
que revise el sistema eléctrico de la
casa. El fabricante no será responsable
de daños ocasionados por la falta o la
inadecuación de un sistema de conexión a tierra eficiente.
Instale el aparato de manera queel
cable de energía o la tubería de
gas no entren en contaco con ninguna
parte de la cocineta que pudiera calen
tarse durante su uso.
-
Antes de darle mantenimiento,
apague la válvula de gas y desco
necte el suministro de energía ya sea
retirando el fusible, desconectando la
unidad o "derivando" manualmente el
interruptor automático.
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o uso en instalacio
nes móviles como aviones o vehículos
familiares. Sin embargo, en algunas cir
-
cunstancias puede ser posible instalar
lo en alguna de estas aplicaciones. Co
muníquese con su Distribuidor Miele
más cercano o al Departamento de
Servicio Técnico de Miele si desea ob-
tener información acerca de otros requisitos específicos.
Después de conectar el aparato,
pruebe si existen fugas de acuer-
do con las instrucciones de instalación.
Si tiene alguna duda con respecto
a la instalación, comuníquese al
Departamento de Servicio Técnico de
Miele.
s: +52 (55) 8503 9870/73
servicio@miele.com.mx
-
-
-
-
-
-
No conecte el aparato al suministro
de energía principal con una ex
tensión eléctrica. Las extensiones eléc
tricas no cumplen con los requisitos de
seguridad de este aparato.
4
-
-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
No opere la parte superior de la
parrilla de gas hasta que se haya
instalado adecuadamente en la barra.
Este aparato está diseñado sólo
para uso residencial.
Utilice este aparato sólo para su
propósito específico. El fabricante
no será responsable de daños ocasio
nados por uso inadecuado de la parri
lla de gas.
Asegúrese de que cortinas o cual
quier otra cubierta de ventanas no
toquen ni se acerquen a los quemadores a fin de evitar incendios.
Por motivos de seguridad nunca
use la parrilla para templar o calentar una habitación.
Instale la parrilla en un lugar con
ventilación suficiente.
Este aparato no debe instalarse u
operarse en exteriores.
No use cacerolas que sobrepasen
las rejillas de los calentadores. Si
se utilizan cacerolas más grandes oca
sionará que las flamas se esparzan y
dañen la barra circundante u otros apa
ratos que se encuentren en la misma.
Además, el tamaño adecuado de la ca
cerola mejorará la eficiencia.
No utilice cacerolas con un diáme
-
-
-
tro inferior más pequeño que la re
jilla del quemador.
No guarde aerosoles, gasolina,
combustibles o cualquier otro ma
terial inflamable debajo o cerca de la
parrilla.
Sólo ciertos tipos de utensilios de
cocina de vidrio o cerámica, loza o
utensilios vidriados pueden usarse en
la parrilla sin que se rompan debido a
un cambio de temperatura repentino.
-
-
-
-
-
-
No use papel aluminio para cubrir
alguna parte de la parrilla.
Mantenga los encendedores lim
pios y secos para el encendido y
el funcionamiento adecuados de los
quemadores.
Antes de usar la parrilla, asegúre
se de que todos los componentes
de los quemadores de gas estén en
samblados de manera correcta.
Asegúrese de que cualquier que
mador en uso siempre esté cubier
to con una cacerola.
-
-
-
-
-
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Protección contra daños
No use un limpiador a vapor para
limpiar el aparato. El vapor podría
penetrar en los componentes eléctricos
y ocasionar un cortocircuito.
Los derrames que contengan sal o
azúcar deben limpiarse de inme
diato para evitar manchas.
No derrame nada en la superficie
de vitrocerámica del aparato. Aun
que la vitrocerámica es resistente a los
golpes y al agrietamiento, no es a prue
ba de éstos.
-
Protección contra Quemaduras
Los quemadores alcanzan tempe
raturas muy altas cuando están en
uso. Asegúrese que nadie toque los
quemadores.
No almacene juguetes o artículos
que llamen la atención de los niños
en gabinetes que estén arriba o a un
lado de la cocineta. Los niños podrían
lastimarse seriamente si se trepan so
bre el aparato para alcanzar dichos ar
tículos.
No deje a niños solos o desatendi
dos en un lugar donde el aparato
esté en uso. Nunca se les debe permitir
sentarse o estar parados cerca de
cualquier parte del aparato.
No permita que los niños manipuleno jueguen con la cocineta. Man-
tenga todas las cacerolas fuera delalcance de los niños.
Utilice solamente portacalientes
secos y resistentes al calor. El uso
de portacalientes húmedos o mojados
sobre superficies calientes puede pro
ducir quemaduras con vapor. No deje
que el portacalientes entre en contacto
con los quemadores calientes. No utili
cetoallas u otros artículos voluminosos
cerca del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
6
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tenga cuidado de no usar prendas
holgadas o artículos colgantes
cuando opere la parrilla, estos presen
tan riesgo de incendio.
No ponga a calentar alimentos en
recipientes cerrados. La presión
que se forma puede hacer que explote
el recipientes y causar daños.
No almacene ningún tipo de artícu
losobre la cocineta cuando no la
esté usando.
No permita que la grasa con la que
cocina u otro material inflamable
se acumule en el aparato.
No deje desatendida su cocineta
cuando esté cocinando. La comida
sobrecalentada puede quemarse.
No utilice agua para apagar grasa
encendida. Sofoque la flama o
useun extinguidor de tipo espuma o
químico seco.
No flamee alimentos debajo de la
campana extractora. Las flamas
pueden ser succionadas hacia la cam
panao pueden provocar que se incen
dien los filtros engrasados.
La flama debe ser del mismo tama
ño de la parte inferior de la cacero
la. No utilice cacerolas pequeñas con
flama alta ya que ésta puede formar
lenguas en los costados del recipiente.
Sólo emplee utensilios de cocina
adecuados para la parrilla.
Siempre coloque las asas de los
-
-
-
utensilios hacia adentro para que
no ocupen el área de trabajo circun
dante y no se extiendan sobre los que
madores o la orilla de la parrilla.
Si hay un cajón o gaveta directa
mente debajo de la cocineta sin
que exista alguna base de madera depor medio, asegúrese de no guardar
endicha gaveta aerosoles, líquidos
combustibles u otros materiales fácilmente inflamables. Si ha de colocarse
algún separador de cuchillos en el cajón, éste deberá ser de un material resistente al calor.
-
-
-
-
-
7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Medidas que debe tomar si su
cocineta sufre algún daño
En caso de que la cocineta sufra
algún daño o desperfecto, apá
guela inmediatamente. Cierre la válvu
lade gas y desconéctela del suministro
de energía. Póngase en contacto conel
Departamento de Asistencia Técnica
de Miele.
No utilice el aparato hasta que haya
sido reparado.
Asegúrese de que no haya suministro
de energía al aparato mientras se reali
zael trabajo de reparación.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabrican e o su
agente de servicio.
Cualquier ruptura o agrietamiento
en la superficie de vitrocerámica
se considera una descompostura y
debe tratarse como tal. Por lo tanto,
también en este caso, no use lo hasta
que el desperfecto no haya sido repa
rado.
-
-
-
Notas de seguridad adiciona
les
Cuando utilice algún aparato por
tátil cerca de la cocineta, revise
que el cable de energía eléctrica de di
cho aparato no esté en contacto con la
cocineta.
No utilice recipientes de plástico o
de aluminio. Estos materiales se
funden a altas temperaturas.
No ponga a calentar ollas o cace
-
rolas vacías. Pueden dañarse.
Antes de deshacerse de un apara-
tousado, desconéctelo del suministro de energía y de gas y corte el cable de la corriente eléctrica para evitar
accidentes.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
-
-
-
Para mayor seguridad, cualquierti
po de reparación deberá hacer la
exclusivamente algún técnico califica
do. Las reparaciones y cualquier otro
tipo de trabajo que realice personal no
calificado pueden resultar riesgosos.
Por ningún motivo abra la cubierta ex
terior de la cocineta.
Durante el periodo de vigencia de
la garantía, las reparaciones debe
rán hacerlas exclusivamente personal
técnico autorizado por Miele; de otra
forma quedará invalidada dicha garan
tía.
8
-
-
-
-
-
KM 342
Guía de funcionamiento de la parrilla
a Quemador tipo wok
b Soporte
c Aro para Wok
d Quemador normal
e Quemador rápido
f Rejillas
La configuración de las perillas de control corresponde a la configuración de
los quemadores.
9
Guía de funcionamiento de la parrilla
KM 344
a Quemador tipo wok pequeño
b Soporte
c Aro para Wok
d Quemador normal
e Quemador rápido
f Rejillas
g Quemador tipo wok grande
Perillas de control:
h Quemador trasero izquierdo
i Quemador trasero central
j Quemador trasero derecho
k Quemador delantero izquierdo
l Quemador delantero central
m Quemador delantero derecho
Accesorios
Una placa de plancha y una placa para
hervir a fuego lento están disponibles
como accesorios adicionales.
Así mismo, está disponible un equipo
de conversión individual si el aparato
se conectará a gas LP.
Si desea adquirir alguno de estos ar
tículos comuníquese con su distribuidor
Miele o Miele.
-
10
Antes de usar la parrilla
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de
usarlo por primera vez.
Lave el conjunto de quemadores de
^
gas con una solución suave de agua
y jabón líquido para trastes.
Seque y vuelva a montarlos en el or
^
den apropiado (véase la sección
"Limpieza y cuidado").
Limpie la parrilla con un trapo húme
^
do y seque por completo.
Los componentes metálicos tienen una
cobertura protectora que puede propa
gar un olor ligero la primera vez que se
caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un bre
ve tiempo y es no indicador de una co
nexión inadecuada o un defecto del
-
aparato.
-
-
-
-
11
Uso de la parrilla
Sistema de encendido rápido
Las parrillas de gas están equipadas
con un Sistema de Encendido Rápido
incorporando las siguientes caracterís
ticas:
El botón de control puede ser libera
–
do una vez que es orientado hacia el
símbolo once it is turned to the lar
gest flame symbol.
Si la flama se apaga durante su uso,
–
e.g. de un giro, el quemador automá
ticamente se reenciende.
Si el reencendido se realizó con éxi
to, el suministro de gas será cortado
automáticamente (vea "Función de
cierre de seguridad").
En consecuencia, el sistema de ignición rápida, se mantendrá activada
por algunos segundos aún cuando
la flama ya está prendida.
– Para prevenir una fuga de gas, el
Sistema de ignición rápida, se cerrará hasta que el termostato de seguri
dad esté activado.
-
Quemador normal y rápido
-
-
ß La parrilla está apagada
& Flama en el nivel más alto
/ Flama en el nivel más bajo
-
Quemador tipo wok
ß La parrilla está apagada
* Flama en el nivel más alto:
Los quemadores interno y externo se
encuentran en el nivel más alto.
Encendido y apagado,
regulación
La perilla de control se usa para encen
der el quemador y regular la intensidad
de la flama.
12
& Flama en el nivel alto:
El quemador externo se encuentra
en el nivel más bajo.
-
El quemador interno se encuentra en
el nivel más alto.
+ Flama en el nivel bajo:
El quemador externo está apagado.
El quemador interno se encuentra en
el nivel más alto.
/ Flama en el nivel más bajo:
El quemador externo está apagado.
El quemador interno se encuentra en
el nivel más bajo.
Uso de la parrilla
Encendido:
Para encender un quemador presio
^
ne y gire la perilla de control corres
pondiente en sentido inverso a las
manecillas del reloj hacia el símbolo
de la flama en el nivel más alto. El
encendedor se activará y encenderá
el gas. Después suelte la perilla.
El proceso de ignición dura alrededor
de 8 - 10 segundos. La flama deberá
encendere dentro de 4 segundos. Aún
si la flama está encendida, la ignición
se mantiene cerrada durante unos se
gundos por razones de seguridad. Si el
quemador no enciende, repita el proceso.
Si el quemador no se enciende en el
segundo intento, gire la perilla de control a "ß" y remítase al capítulo "Guía de
solución de problemas".
^ Ahora puede ajustar la perilla de
control al nivel deseado.
-
-
-
Regulación del quemador tipo wok
Los quemadores internos y externos se
controlan mediante una perilla de con
trol. En la posición equivalente a las
seis del reloj se encuentra un tope que
requiere que presione la perilla mien
tras la gira de la zona de la flama alta a
la flama baja.
Si desea reducir las flamas de un ni
^
vel alto a bajo, gire la perilla de con
trol en sentido inverso de las maneci
llas del reloj hasta que llegue al tope.
Oprima la perilla hasta rebasar el
tope, después libere y ajuste la parri
lla al nivel deseado.
^ Para incrementar las flamas de un ni-
vel bajo a alto, gire la perilla de control en sentido de las manecillas del
reloj hasta que llegue al tope. Oprima
la perilla hasta rebasar el tope, después libere y ajuste la parrilla al nivel
deseado.
-
-
-
-
-
-
Puesto que la parte externa de la flama
está mucho más caliente que el centro,
la flama debe ajustarse de tal forma
que no se extienda más allá de los bor
des de la cacerola. Las puntas de las
flamas que rebasan los bordes de la
cacerola son peligrosas.
-
13
Uso de la parrilla
Apagado:
Gire la perilla de control en sentido
^
de las manecillas del reloj a la posi
ción "ß".
Con esta acción se detendrá el flujo de
gas y se apagará la parrilla.
-
Para encender el aparato se deberá
girar la perilla hacia el lado izquier
do y para apagarlo hacia el lado de
recho.
Si la perilla se gira:
- sin primeramente haberse presio
nado hacia abajo,
- en sentido de las manecillas del re
loj pasando la posición de las 12 en
punto, o
- en sentido contrario a las maneci
llas pasando el símbolo más peque
ño de la flama,
algunas piezas de la cocineta podrían resultar dañadas. El fabricante
no se hace responsable de estos
daños.
-
-
-
-
-
-
14
Uso de la parrilla
Tamaño de la cacerola
Ajuste la parrilla a un nivel de flama
–
alto cuando use una cacerola de diá
metro grande y a un nivel de flama
bajo cuando use cacerolas de diá
metro pequeño.
Por lo general, las cacerolas anchas
–
y de poca profundidad se calentarán
más rápido y se cocinará de manera
más uniforme que si se utilizan cacerolas angostas y altas.
– Si se usan cacerolas de tamaño más
grande de lo normal puede ocasionarse que las flamas se extiendan y
dañen la barra circundante u otros
aparatos localizados en la misma.
– No use cacerolas pequeñas con ni-
veles altos de flama ya que la flama
puede rebasar los bordes de la ca
cerola.
-
-
Cacerolas adecuadas
A diferencia de las cacerolas usadas
en una parrilla eléctrica, las bases no
necesitan ser uniformes a fin de obte
ner buenos resultados.
Las bases de cacerolas gruesas ofre
cerán mejores resultados de uniformi
dad, puesto que los puntos calientes
se reducen debido a una mejor distri
bución del calor.
Las bases de cacerolas delgadas con
ducirán el calor más rápido pero no tan
uniformemente como las bases de ca
cerolas gruesas. Mueva con frecuencia
la comida para evitar que se queme.
Para seguridad y estabilidad las soportes deben utilizarse con trastos pequeoñs. Asegúrese de elegir las flama
adecuada.
-
-
-
-
-
-
–
El uso de ollas con un diámetro más
pequeño que el soporte de cacero
las y ollas que no se asienten en for
ma segura (sin tambalearse) es peli
groso, por lo que no deben usarse.
-
-
-
15
Uso de la parrilla
Quemadores tipo wok
Puede usar un wok en los quemadores
tipo wok especiales sin ningún aro adi
cional, trébede, etcétera.
Si desea utilizar el aro para wok, c, a
fin de lograr mayor estabilidad, coló
quelo como se muestra en las siguien
tes ilustraciones (dependiendo de su
quemador)
-
-
-
16
Uso de la parrilla
Función de cierre de seguridad
Este aparato está equipado con un
control de seguridad de encendido.
Este control cierra el suministro de gas
si la flama se extingue y si el reencen
dido no funciona.
Para reencender el quemador, gire la
^
perilla de control al "ß", después siga
el procedimiento descrito en "Encen
dido y apagado, regulación".
La función de cierre de seguridad no
opera mediante electricidad, se activa
rá si el aparato está en uso durante una
interrupción de energía eléctrica.
-
Uso de la parrilla durante una
interrupción de energía
eléctrica
El reencendido automático no funciona
durante una interrupción de energía
eléctrica, pero puede encender la fla
ma en forma manual.
Oprima y gire la perilla de control de
^
seada en sentido contrario a las ma
necillas del reloj hasta alcanzar el
símbolo del nivel de flama más alto.
Mientras oprime la perilla, encienda
^
el gas en el quemador con un cerillo.
^ Cuando aparezca la flama, manten-
ga oprimida la perilla de control durante unos 8 ó 10 segundos a fin de
permitir que el control de seguridad
de encendido alcance la temperatura
de operación.
-
-
-
17
Limpieza y cuidado
Nunca use un limpiador a vapor
para limpiar esta parrilla. El vapor
presurizado puede causar daños
permanentes a la superficie y a los
componentes por los cuales el fabri
cante no aceptará ninguna respon
sabilidad.
No use ningún objeto filoso o puntia
gudo que pueda dañar el ello entre
el armazón y la barra.
Parrilla
Deje que el aparato se enfríe hasta al
canzar una temperatura segura antes
de retirar la rejilla.
-
-
-
Limpie la rejilla, la parrilla y las peri
^
llas con una esponja y una solución
suave de agua caliente y jabón líqui
do para trastes. Remoje derrama
mientos cocinados o endurecidos.
Seque la parrilla y la rejilla por com
^
pleto después de la limpieza.
-
-
-
-
-
Nunca use agentes limpiadores, es
tropajo, agentes abrasivos de lim
pieza o limpiadores fuertes como rociadores para hornos, removedores
de manchas u óxidos, ya que pueden dañar la superficie del aparato.
Mantenga seco el encendedor del
quemador. Si se moja no producirá
chispas.
Seque la parrilla por completo después de limpiarla a fin de evitar de
pósitos de cal.
Derramamientos que contengan sal
o azúcar deben retirarse de inme
diato para evitar la formación de
manchas.
-
-
-
-
Acero inoxidable
^ Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador de acero inoxidable no abrasivo.
^ También puede usarse un acondicio-
nador para acero inoxidable a fin de
ayudar a evitar la resolidificación.
Aplique moderadamente con presión
uniforme.
Perillas de acero inoxidable de color
Estos controles pueden decolorarse
o dañarse si no se limpian con regu
laridad.
No use limpiadores de acero inoxi
dable en las perillas.
-
-
18
Limpieza y cuidado
Limpieza de los quemadores
Los quemadores pueden desmontarse
y limpiarse cuando estén fríos.
Retire las partes de los quemadores
^
y límpielas en una solución de agua
caliente y jabón líquido para trastes.
Séquelos por completo. Asegúrese
de que los orificios de las flamas es
tén limpios y secos en su totalidad.
Limpie la base del quemador con un
^
trapo húmedo y después seque.
Limpie con cuidado el encendedor y
^
el control de seguridad de encendi
do con un trapo bien escurrido y
después seque.
Asegúrese de que no penetre nada
de líquido en el aparato.
Monte de nuevo los quemadores nor
males y rápidos de la siguiente ma
nera:
-
^ Coloque la tapa del quemador, a, en
la base del quemador, b, de tal forma que las ranuras se ajusten en los
orificios (véanse las flechas).
-
-
a
b
19
Limpieza y cuidado
a
b
c
d
Monte de nuevo el quemador tipo
wok de la siguiente manera:
Coloque el cabezal del quemador,
^
d, en la base del quemador, e.
Ajuste el aro del quemador, c.
^
Ajuste la tapa grande del quemador,
^
b, en el cabezal del quemador, d.
Asiente la tapa pequeña del quema
^
dor, a.
Coloque las rejillas en su posición.
^
-
e
Asegúrese de que todas las partes
del quemador se monten de nuevo
en el orden correcto después de su
limpieza.
Es importante que:
1. No se inviertan las partes
superiores e inferiores.
2. Las ranuras y los orificios
estén alineados y se ajusten
perfectamente.
20
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe reali
zarlas un técnico capacitado con
observación estricta de los códigos
nacionales y locales. Cualquier re
paración o mantenimiento realizado
por personal no calificado puede
ser peligroso.
Algunos problemas menores pueden
repararse sin necesidad de llamar al
servicio.
¿Qué hacer en caso de que ...
... los quemadores no encienden después de varios intentos?
Revise lo siguiente:
^ Los quemadores estén ensamblados
en forma correcta.
^ Está abierta la válvula de gas.
-
-
... la flama se extinga después de en
cenderla?
Compruebe que los quemadores es
^
tén ensamblados correctamente.
Cerciórese de que los orificios de
^
gas en el aro del quemador estén
limpios y abiertos.
... los encendedores ya no funcio
nen?
Revise si hay residuos de comida en
^
tre el encendedor y el quemador.
Cerciórese de que el encendedor
^
esté seco.
... la flama no sea la normal?
^ Compruebe que los quemadores es-
tén ensamblados correctamente.
-
-
-
-
^ Los quemadores están secos y lim-
pios.
^
Los orificios de las flamas en los que
madores están limpios y no están
bloqueados.
^
Los encendedores están mojados.
^
La parrilla está conectada y no se ha
derivado el interruptor automático. Si
la falta de energía es el problema, la
parrilla puede encenderse con un
cerillo. Véase "Uso de la parrilla du
rante una interrupción de energía
eléctrica".
-
-
21
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
–
o
El Departamento de Servicio Técnico de Miele
–
Mexico: +52 (55) 8503 9870/73
servicio@miele.com.mx
Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de men
cionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de
Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
-
22
Cuidado del medioambiente
Desecho de los materiales de
empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su embarque. Están diseñados para
ser biodegradables y reciclables. Por
favor deséchelos como cualquier otro
producto reciclable.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos usados pueden contener
materiales que se pueden reciclar. Fa
vor de ponerse en contacto con el cen
tro de reciclaje local con respecto a la
posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de deshacerse de un aparato
usado, desconéctelo de la toma de
corriente y del suministro de gas y
corte el cable de energía para pre
venir accidentes.
-
-
-
23
Modificaciones con derechos reservados / 2705
M.-Nr. 05 852 000 / 03
es-MX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.