Miele KM 342G, KM 344G, KM 342LP, KM 344LP User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Parrilla de Gas KM 342 KM 344
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
®
M.-Nr. 05 852 000
®
Indice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de funcionamiento de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KM 342. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KM 344. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de encendido rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido y apagado, regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tamaño de la cacerola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cacerolas adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Función de cierre de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuidado del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD LAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SE PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO. NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO. NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO. LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ÉSTE. SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ABRA LAS VENTANAS. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VALVULA GENERAL DE PASO.
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL PROVEEDOR DE GAS.
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN: FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIO PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación y conexión
Cuando use el aparato de gas ob serve las precauciones básicas sobre seguridad incluyendo las que se mencionan a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de usarlo por primera vez.
Asegúrese de que el aparato sea instalado y conectado a tierra ade
cuadamente por un técnico calificado.
Con el propósito de garantizar la
seguridad eléctrica de este apara to, debe existir continuidad eléctrica entre el aparato y un sistema de cone­xión a tierra eficiente. Es importante que se cumpla con este requisito bási­co de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un electricista calificado para que revise el sistema eléctrico de la casa. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por la falta o la inadecuación de un sistema de cone­xión a tierra eficiente.
Instale el aparato de manera queel
cable de energía o la tubería de gas no entren en contaco con ninguna parte de la cocineta que pudiera calen tarse durante su uso.
-
Antes de darle mantenimiento,
apague la válvula de gas y desco necte el suministro de energía ya sea retirando el fusible, desconectando la unidad o "derivando" manualmente el interruptor automático.
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o uso en instalacio nes móviles como aviones o vehículos familiares. Sin embargo, en algunas cir
-
cunstancias puede ser posible instalar lo en alguna de estas aplicaciones. Co muníquese con su Distribuidor Miele más cercano o al Departamento de
­Servicio Técnico de Miele si desea ob-
tener información acerca de otros re­quisitos específicos.
Después de conectar el aparato, pruebe si existen fugas de acuer-
do con las instrucciones de instalación.
Si tiene alguna duda con respecto
a la instalación, comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870/73
servicio@miele.com.mx
-
-
-
-
-
-
No conecte el aparato al suministro
de energía principal con una ex tensión eléctrica. Las extensiones eléc tricas no cumplen con los requisitos de seguridad de este aparato.
4
-
-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
No opere la parte superior de la
parrilla de gas hasta que se haya instalado adecuadamente en la barra.
Este aparato está diseñado sólo
para uso residencial.
Utilice este aparato sólo para su
propósito específico. El fabricante no será responsable de daños ocasio nados por uso inadecuado de la parri lla de gas.
Asegúrese de que cortinas o cual
quier otra cubierta de ventanas no toquen ni se acerquen a los quemado­res a fin de evitar incendios.
Por motivos de seguridad nunca
use la parrilla para templar o ca­lentar una habitación.
Instale la parrilla en un lugar con
ventilación suficiente.
Este aparato no debe instalarse u
operarse en exteriores.
No use cacerolas que sobrepasen
las rejillas de los calentadores. Si se utilizan cacerolas más grandes oca sionará que las flamas se esparzan y dañen la barra circundante u otros apa ratos que se encuentren en la misma. Además, el tamaño adecuado de la ca cerola mejorará la eficiencia.
No utilice cacerolas con un diáme
-
-
-
tro inferior más pequeño que la re jilla del quemador.
No guarde aerosoles, gasolina,
combustibles o cualquier otro ma terial inflamable debajo o cerca de la parrilla.
Sólo ciertos tipos de utensilios de
cocina de vidrio o cerámica, loza o utensilios vidriados pueden usarse en la parrilla sin que se rompan debido a un cambio de temperatura repentino.
-
-
-
-
-
-
No use papel aluminio para cubrir alguna parte de la parrilla.
Mantenga los encendedores lim
pios y secos para el encendido y el funcionamiento adecuados de los quemadores.
Antes de usar la parrilla, asegúre
se de que todos los componentes de los quemadores de gas estén en samblados de manera correcta.
Asegúrese de que cualquier que
mador en uso siempre esté cubier to con una cacerola.
-
-
-
-
-
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Protección contra daños
No use un limpiador a vapor para
limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Los derrames que contengan sal o
azúcar deben limpiarse de inme diato para evitar manchas.
No derrame nada en la superficie
de vitrocerámica del aparato. Aun que la vitrocerámica es resistente a los golpes y al agrietamiento, no es a prue ba de éstos.
-
Protección contra Quemaduras
Los quemadores alcanzan tempe
raturas muy altas cuando están en uso. Asegúrese que nadie toque los quemadores.
No almacene juguetes o artículos
que llamen la atención de los niños en gabinetes que estén arriba o a un lado de la cocineta. Los niños podrían lastimarse seriamente si se trepan so
­bre el aparato para alcanzar dichos ar
tículos.
­No deje a niños solos o desatendi dos en un lugar donde el aparato
esté en uso. Nunca se les debe permitir sentarse o estar parados cerca de cualquier parte del aparato.
No permita que los niños manipu­leno jueguen con la cocineta. Man-
tenga todas las cacerolas fuera delal­cance de los niños.
Utilice solamente portacalientes secos y resistentes al calor. El uso
de portacalientes húmedos o mojados sobre superficies calientes puede pro ducir quemaduras con vapor. No deje que el portacalientes entre en contacto con los quemadores calientes. No utili cetoallas u otros artículos voluminosos cerca del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
6
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tenga cuidado de no usar prendas
holgadas o artículos colgantes cuando opere la parrilla, estos presen tan riesgo de incendio.
No ponga a calentar alimentos en
recipientes cerrados. La presión que se forma puede hacer que explote el recipientes y causar daños.
No almacene ningún tipo de artícu
losobre la cocineta cuando no la esté usando.
No permita que la grasa con la que
cocina u otro material inflamable se acumule en el aparato.
No deje desatendida su cocineta
cuando esté cocinando. La comida sobrecalentada puede quemarse.
No utilice agua para apagar grasa
encendida. Sofoque la flama o useun extinguidor de tipo espuma o químico seco.
No flamee alimentos debajo de la
campana extractora. Las flamas pueden ser succionadas hacia la cam panao pueden provocar que se incen dien los filtros engrasados.
La flama debe ser del mismo tama ño de la parte inferior de la cacero
la. No utilice cacerolas pequeñas con
­flama alta ya que ésta puede formar lenguas en los costados del recipiente.
Sólo emplee utensilios de cocina adecuados para la parrilla.
Siempre coloque las asas de los
-
-
-
utensilios hacia adentro para que no ocupen el área de trabajo circun dante y no se extiendan sobre los que madores o la orilla de la parrilla.
Si hay un cajón o gaveta directa
mente debajo de la cocineta sin que exista alguna base de madera de­por medio, asegúrese de no guardar endicha gaveta aerosoles, líquidos combustibles u otros materiales fácil­mente inflamables. Si ha de colocarse algún separador de cuchillos en el ca­jón, éste deberá ser de un material re­sistente al calor.
-
-
-
-
-
7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Medidas que debe tomar si su cocineta sufre algún daño
En caso de que la cocineta sufra
algún daño o desperfecto, apá guela inmediatamente. Cierre la válvu lade gas y desconéctela del suministro de energía. Póngase en contacto conel Departamento de Asistencia Técnica de Miele. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Asegúrese de que no haya suministro de energía al aparato mientras se reali zael trabajo de reparación.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabrican e o su agente de servicio.
Cualquier ruptura o agrietamiento
en la superficie de vitrocerámica se considera una descompostura y debe tratarse como tal. Por lo tanto, también en este caso, no use lo hasta que el desperfecto no haya sido repa rado.
-
-
-
Notas de seguridad adiciona
­les
Cuando utilice algún aparato por
tátil cerca de la cocineta, revise que el cable de energía eléctrica de di cho aparato no esté en contacto con la cocineta.
No utilice recipientes de plástico o
de aluminio. Estos materiales se funden a altas temperaturas.
No ponga a calentar ollas o cace
-
rolas vacías. Pueden dañarse.
Antes de deshacerse de un apara-
tousado, desconéctelo del sumi­nistro de energía y de gas y corte el ca­ble de la corriente eléctrica para evitar accidentes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
Para mayor seguridad, cualquierti
po de reparación deberá hacer la exclusivamente algún técnico califica do. Las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo que realice personal no calificado pueden resultar riesgosos. Por ningún motivo abra la cubierta ex terior de la cocineta.
Durante el periodo de vigencia de
la garantía, las reparaciones debe rán hacerlas exclusivamente personal técnico autorizado por Miele; de otra forma quedará invalidada dicha garan tía.
8
-
-
-
-
-
KM 342
Guía de funcionamiento de la parrilla
a Quemador tipo wok b Soporte c Aro para Wok d Quemador normal e Quemador rápido f Rejillas
La configuración de las perillas de con­trol corresponde a la configuración de los quemadores.
9
Guía de funcionamiento de la parrilla
KM 344
a Quemador tipo wok pequeño b Soporte c Aro para Wok d Quemador normal e Quemador rápido f Rejillas g Quemador tipo wok grande
Perillas de control:
h Quemador trasero izquierdo i Quemador trasero central j Quemador trasero derecho k Quemador delantero izquierdo l Quemador delantero central m Quemador delantero derecho
Accesorios
Una placa de plancha y una placa para hervir a fuego lento están disponibles como accesorios adicionales.
Así mismo, está disponible un equipo de conversión individual si el aparato se conectará a gas LP.
Si desea adquirir alguno de estos ar tículos comuníquese con su distribuidor Miele o Miele.
-
10
Antes de usar la parrilla
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de usarlo por primera vez.
Lave el conjunto de quemadores de
^
gas con una solución suave de agua y jabón líquido para trastes.
Seque y vuelva a montarlos en el or
^
den apropiado (véase la sección "Limpieza y cuidado").
Limpie la parrilla con un trapo húme
^
do y seque por completo.
Los componentes metálicos tienen una cobertura protectora que puede propa gar un olor ligero la primera vez que se caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un bre ve tiempo y es no indicador de una co nexión inadecuada o un defecto del
-
aparato.
-
-
-
-
11
Uso de la parrilla
Sistema de encendido rápido
Las parrillas de gas están equipadas con un Sistema de Encendido Rápido incorporando las siguientes caracterís ticas:
El botón de control puede ser libera
do una vez que es orientado hacia el símbolo once it is turned to the lar gest flame symbol.
Si la flama se apaga durante su uso,
e.g. de un giro, el quemador automá ticamente se reenciende. Si el reencendido se realizó con éxi to, el suministro de gas será cortado automáticamente (vea "Función de cierre de seguridad").
En consecuencia, el sistema de igni­ción rápida, se mantendrá activada por algunos segundos aún cuando la flama ya está prendida.
– Para prevenir una fuga de gas, el
Sistema de ignición rápida, se cerra­rá hasta que el termostato de seguri dad esté activado.
-
Quemador normal y rápido
-
-
ß La parrilla está apagada & Flama en el nivel más alto
­/ Flama en el nivel más bajo
-
Quemador tipo wok
ß La parrilla está apagada
* Flama en el nivel más alto:
­Los quemadores interno y externo se
encuentran en el nivel más alto.
Encendido y apagado, regulación
La perilla de control se usa para encen der el quemador y regular la intensidad de la flama.
12
& Flama en el nivel alto:
El quemador externo se encuentra en el nivel más bajo.
-
El quemador interno se encuentra en el nivel más alto.
+ Flama en el nivel bajo:
El quemador externo está apagado. El quemador interno se encuentra en el nivel más alto.
/ Flama en el nivel más bajo:
El quemador externo está apagado. El quemador interno se encuentra en el nivel más bajo.
Uso de la parrilla
Encendido:
Para encender un quemador presio
^
ne y gire la perilla de control corres pondiente en sentido inverso a las manecillas del reloj hacia el símbolo de la flama en el nivel más alto. El encendedor se activará y encenderá el gas. Después suelte la perilla.
El proceso de ignición dura alrededor de 8 - 10 segundos. La flama deberá encendere dentro de 4 segundos. Aún si la flama está encendida, la ignición se mantiene cerrada durante unos se gundos por razones de seguridad. Si el quemador no enciende, repita el proce­so.
Si el quemador no se enciende en el segundo intento, gire la perilla de con­trol a "ß" y remítase al capítulo "Guía de solución de problemas".
^ Ahora puede ajustar la perilla de
control al nivel deseado.
-
-
-
Regulación del quemador tipo wok
Los quemadores internos y externos se controlan mediante una perilla de con trol. En la posición equivalente a las seis del reloj se encuentra un tope que requiere que presione la perilla mien tras la gira de la zona de la flama alta a la flama baja.
Si desea reducir las flamas de un ni
^
vel alto a bajo, gire la perilla de con trol en sentido inverso de las maneci llas del reloj hasta que llegue al tope. Oprima la perilla hasta rebasar el tope, después libere y ajuste la parri lla al nivel deseado.
^ Para incrementar las flamas de un ni-
vel bajo a alto, gire la perilla de con­trol en sentido de las manecillas del reloj hasta que llegue al tope. Oprima la perilla hasta rebasar el tope, des­pués libere y ajuste la parrilla al nivel deseado.
-
-
-
-
-
-
Puesto que la parte externa de la flama está mucho más caliente que el centro, la flama debe ajustarse de tal forma que no se extienda más allá de los bor des de la cacerola. Las puntas de las flamas que rebasan los bordes de la cacerola son peligrosas.
-
13
Uso de la parrilla
Apagado:
Gire la perilla de control en sentido
^
de las manecillas del reloj a la posi ción "ß".
Con esta acción se detendrá el flujo de gas y se apagará la parrilla.
-
Para encender el aparato se deberá girar la perilla hacia el lado izquier do y para apagarlo hacia el lado de recho.
Si la perilla se gira:
- sin primeramente haberse presio nado hacia abajo,
- en sentido de las manecillas del re loj pasando la posición de las 12 en punto, o
- en sentido contrario a las maneci llas pasando el símbolo más peque ño de la flama, algunas piezas de la cocineta po­drían resultar dañadas. El fabricante no se hace responsable de estos daños.
-
-
-
-
-
-
14
Uso de la parrilla
Tamaño de la cacerola
Ajuste la parrilla a un nivel de flama
alto cuando use una cacerola de diá metro grande y a un nivel de flama bajo cuando use cacerolas de diá metro pequeño.
Por lo general, las cacerolas anchas
y de poca profundidad se calentarán más rápido y se cocinará de manera más uniforme que si se utilizan cace­rolas angostas y altas.
– Si se usan cacerolas de tamaño más
grande de lo normal puede ocasio­narse que las flamas se extiendan y dañen la barra circundante u otros aparatos localizados en la misma.
– No use cacerolas pequeñas con ni-
veles altos de flama ya que la flama puede rebasar los bordes de la ca cerola.
-
-
Cacerolas adecuadas
A diferencia de las cacerolas usadas en una parrilla eléctrica, las bases no
­necesitan ser uniformes a fin de obte ner buenos resultados.
Las bases de cacerolas gruesas ofre cerán mejores resultados de uniformi dad, puesto que los puntos calientes se reducen debido a una mejor distri bución del calor.
Las bases de cacerolas delgadas con ducirán el calor más rápido pero no tan uniformemente como las bases de ca cerolas gruesas. Mueva con frecuencia la comida para evitar que se queme.
Para seguridad y estabilidad las sopor­tes deben utilizarse con trastos pe­queoñs. Asegúrese de elegir las flama adecuada.
-
-
-
-
-
-
El uso de ollas con un diámetro más pequeño que el soporte de cacero las y ollas que no se asienten en for ma segura (sin tambalearse) es peli groso, por lo que no deben usarse.
-
-
-
15
Uso de la parrilla
Quemadores tipo wok
Puede usar un wok en los quemadores tipo wok especiales sin ningún aro adi cional, trébede, etcétera.
Si desea utilizar el aro para wok, c, a fin de lograr mayor estabilidad, coló quelo como se muestra en las siguien tes ilustraciones (dependiendo de su quemador)
-
-
-
16
Uso de la parrilla
Función de cierre de seguridad
Este aparato está equipado con un control de seguridad de encendido. Este control cierra el suministro de gas si la flama se extingue y si el reencen dido no funciona.
Para reencender el quemador, gire la
^
perilla de control al "ß", después siga el procedimiento descrito en "Encen dido y apagado, regulación".
La función de cierre de seguridad no opera mediante electricidad, se activa rá si el aparato está en uso durante una interrupción de energía eléctrica.
-
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica
El reencendido automático no funciona durante una interrupción de energía eléctrica, pero puede encender la fla ma en forma manual.
Oprima y gire la perilla de control de
^
­seada en sentido contrario a las ma
necillas del reloj hasta alcanzar el símbolo del nivel de flama más alto.
­Mientras oprime la perilla, encienda
^
el gas en el quemador con un cerillo.
^ Cuando aparezca la flama, manten-
ga oprimida la perilla de control du­rante unos 8 ó 10 segundos a fin de permitir que el control de seguridad de encendido alcance la temperatura de operación.
-
-
-
17
Limpieza y cuidado
Nunca use un limpiador a vapor para limpiar esta parrilla. El vapor presurizado puede causar daños permanentes a la superficie y a los componentes por los cuales el fabri cante no aceptará ninguna respon sabilidad.
No use ningún objeto filoso o puntia gudo que pueda dañar el ello entre el armazón y la barra.
Parrilla
Deje que el aparato se enfríe hasta al canzar una temperatura segura antes de retirar la rejilla.
-
-
-
Limpie la rejilla, la parrilla y las peri
^
llas con una esponja y una solución suave de agua caliente y jabón líqui do para trastes. Remoje derrama mientos cocinados o endurecidos.
Seque la parrilla y la rejilla por com
^
pleto después de la limpieza.
-
-
-
-
-
Nunca use agentes limpiadores, es tropajo, agentes abrasivos de lim pieza o limpiadores fuertes como ro­ciadores para hornos, removedores de manchas u óxidos, ya que pue­den dañar la superficie del aparato.
Mantenga seco el encendedor del quemador. Si se moja no producirá chispas.
Seque la parrilla por completo des­pués de limpiarla a fin de evitar de pósitos de cal.
Derramamientos que contengan sal o azúcar deben retirarse de inme diato para evitar la formación de manchas.
-
-
-
-
Acero inoxidable
^ Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpia­dor de acero inoxidable no abrasivo.
^ También puede usarse un acondicio-
nador para acero inoxidable a fin de ayudar a evitar la resolidificación. Aplique moderadamente con presión uniforme.
Perillas de acero inoxidable de color
Estos controles pueden decolorarse o dañarse si no se limpian con regu laridad. No use limpiadores de acero inoxi dable en las perillas.
-
-
18
Limpieza y cuidado
Limpieza de los quemadores
Los quemadores pueden desmontarse y limpiarse cuando estén fríos.
Retire las partes de los quemadores
^
y límpielas en una solución de agua caliente y jabón líquido para trastes. Séquelos por completo. Asegúrese de que los orificios de las flamas es tén limpios y secos en su totalidad.
Limpie la base del quemador con un
^
trapo húmedo y después seque. Limpie con cuidado el encendedor y
^
el control de seguridad de encendi do con un trapo bien escurrido y después seque.
Asegúrese de que no penetre nada de líquido en el aparato.
Monte de nuevo los quemadores nor males y rápidos de la siguiente ma nera:
-
­^ Coloque la tapa del quemador, a, en
la base del quemador, b, de tal for­ma que las ranuras se ajusten en los orificios (véanse las flechas).
-
-
a
b
19
Limpieza y cuidado
a
b
c
d
Monte de nuevo el quemador tipo wok de la siguiente manera:
Coloque el cabezal del quemador,
^
d, en la base del quemador, e. Ajuste el aro del quemador, c.
^
Ajuste la tapa grande del quemador,
^
b, en el cabezal del quemador, d. Asiente la tapa pequeña del quema
^
dor, a. Coloque las rejillas en su posición.
^
-
e
Asegúrese de que todas las partes del quemador se monten de nuevo en el orden correcto después de su limpieza.
Es importante que:
1. No se inviertan las partes superiores e inferiores.
2. Las ranuras y los orificios estén alineados y se ajusten perfectamente.
20
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe reali zarlas un técnico capacitado con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Cualquier re paración o mantenimiento realizado por personal no calificado puede ser peligroso.
Algunos problemas menores pueden repararse sin necesidad de llamar al servicio.
¿Qué hacer en caso de que ...
... los quemadores no encienden des­pués de varios intentos?
Revise lo siguiente: ^ Los quemadores estén ensamblados
en forma correcta.
^ Está abierta la válvula de gas.
-
-
... la flama se extinga después de en cenderla?
Compruebe que los quemadores es
^
tén ensamblados correctamente. Cerciórese de que los orificios de
^
gas en el aro del quemador estén limpios y abiertos.
... los encendedores ya no funcio nen?
Revise si hay residuos de comida en
^
tre el encendedor y el quemador. Cerciórese de que el encendedor
^
esté seco.
... la flama no sea la normal?
^ Compruebe que los quemadores es-
tén ensamblados correctamente.
-
-
-
-
^ Los quemadores están secos y lim-
pios.
^
Los orificios de las flamas en los que madores están limpios y no están bloqueados.
^
Los encendedores están mojados.
^
La parrilla está conectada y no se ha derivado el interruptor automático. Si la falta de energía es el problema, la parrilla puede encenderse con un cerillo. Véase "Uso de la parrilla du rante una interrupción de energía eléctrica".
-
-
21
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
– o
El Departamento de Servicio Técnico de Miele
– Mexico: +52 (55) 8503 9870/73
servicio@miele.com.mx Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de men
cionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
-
22
Cuidado del medioambiente
Desecho de los materiales de empaque
La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su embarque. Están diseñados para ser biodegradables y reciclables. Por favor deséchelos como cualquier otro producto reciclable.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos usados pueden contener materiales que se pueden reciclar. Fa vor de ponerse en contacto con el cen tro de reciclaje local con respecto a la posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de deshacerse de un aparato usado, desconéctelo de la toma de corriente y del suministro de gas y corte el cable de energía para pre venir accidentes.
-
-
-
23
Modificaciones con derechos reservados / 2705
M.-Nr. 05 852 000 / 03
es-MX
Loading...