Convirtiendo a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD
LAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SE
PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES,
LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
–
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ABRA LAS VENTANAS.
APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VALVULA GENERAL DE PASO.
–
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
–
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Deben respetarse las distancia míni
mas señaladas en estas instruccio
nes de instalación a fin de garanti
zar la operación segura del aparato.
De no hacerlo así, se incrementa el
riesgo de producir un incendio.
A fin de evitar daños, instale los ga
binetes y la campana antes de ins
talar la parrilla.
Los aparatos que consumen gas
deben instalarse en áreas bien
ventiladas.
La cocineta debe sellarse con un
adhesivo resistente al calor
(212 °F/100 °C) para evitar cualquier
tipo de distorsión o disolución.
La parrilla debe instalarse única-
mente tal y como aparece en estas
ilustraciones, manteniendo siempre los
espacios de seguridad que se indican.
No instale la parrilla entre dos gabine
tes altos, ya que esto podría ocasionar
un incendio.
-
-
-
-
-
recomendada
no recomendada
-
a = distancia mínima
para el modelo KM 320
6" (152 mm)
No deben instalarse freidoras pro
fundas junto a las cocinetas de
gas. Las flamas pueden hacer que se
encienda el aceite que salta. Debe de
jarse una separación de por lo menos
12" (305 mm) de distancia entre estos
dos aparatos.
4
-
-
no permitida
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las cocinetas no deben instalarse
en la parte superior de una lavado
ra de vajillas, lavadora de ropa, seca
dora, congelador o refrigerador. El ca
lor que generan las cocinetas podría
dañar estos aparatos.
Este equipo no ha sido diseñado
para uso marítimo o para ser utiliza
do en instalaciones móviles tales como
aviones, o cualquier vehículo. Sin em
bargo, bajo ciertas circunstancias es
posible hacer este tipo de instalaciones
en estas modalidades. Favor de contac
tar al Departamento de servicio técnico
de Miele o al distribuidor para que le indique los requisitos específicos.
Instale el aparato para que el cable de
corriente eléctrica o la tubería de gas
no entre en contacto con ninguna parte de
la parrilla que se caliente durante su uso.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre y con el regulador de presión de gas. Tanto la válvula como el regulador debe estar co
locados de manera que el consumi
dor tenga fácil acceso a ellos una vez
que el aparato haya sido instalado.
Este aparato debe desconectarse del
suministro de gas durante cualquier
prueba de presión superior a
(3,5 kPa), o aislarse a presiones de
prueba iguales o superiores a
(3,5 kPa).
Todas las conexiones de la tubería
deben realizarse utilizando un sellador
de rosca aprobado para conexiones
de gas. Si no se instalan correctamen
te estas piezas puede provocarse una
fuga de gas y, en consecuencia, una
explosión.
1
/2psi
1
/2psi
-
-
-
Distancia segura que debe res
-
petarse en la parte superior de
los aparatos
-
-
Como regla general, debe dejarse una
distancia de por lo menos 30 pulgadas
(760 mm) entre la parte superior del
aparato y el gabinete que esté arriba
de él, b. Si usted tiene un gabinete, c,
en la parte superior de su parrilla, la
profundidad de este, no debe ser mayor de 13 pulgadas (33 cm). La distancia mínima entre las superficies del
combustible localizadas sobre y a las
orillas de la cocineta, d, es 18"
-
(457 mm).
Si el fabricante de gabinete recomien
da una distancia diferente, siga dicha
recomendación.
Cuando las cocinetas se instalen
debajo de campanas de extracción,
siempre deben observarse las dis
tancias mínimas recomendadas por
el fabricante de la campana.
-
Conserve este instructivo en un lu
gar seguro y entrégueselo al siguien
te propietario.
-
-
-
-
-
5
Dimensiones del aparato
Modelo KM 320
a Abrazaderas
b Profundidad de empotrado
6
Instalación
Colocación de la cocineta en el
lugar de uso
e
d
^ Retire la protección que trae, d, la
junta de sellado en la parte de atrás,
c, y péguela debajo del borde de la
cocineta.
^ Atornille el regulador de gas / adap-
tador al niple que se encuentra debajo de la parrilla. Vea "Conexión de
gas - Regulador de presión de gas".
Asegure las abrazaderas de
soporte
Coloque las abrazaderas, a, como
^
se muestra en la figura.
El regulador de gas / adaptador
debe ser instalado entre la parrilla y
la válvula del gas. Si no hay espacio
libre para el regulador directamente
debajo de la parrilla, deberá ser re
movido más cerca de la válvula de
gas.
^
Guíe el cable de energía a través del
corte.
^
Coloque la cocineta en el corte y
céntrela.
-
7
Instalación
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no
se deben sellar permanentemente al
mueble. El cordón de sellado bajo la
orilla de arriba de la parrilla, proporciona suficiente sellado en el mueble.
De quedar la parrilla sellada, podrá dañar la placa de cerámica o el aparato
en sí cuando necesite moverla para
darle mantenimiento.
8
Conexión eléctrica
Este aparato debe ser conectado
electricamente a tierra de acuerdo a
los códigos de su localidad.
Cualquier tipo de trabajo eléctrico
relacionado con su cocineta debe
realizarlo un técnico electricista cali
ficado y de conformidad con los có
digos de su localidad.
ADVERTENCIA
,
Desconecte el aparato del suminis
tro energía principal antes de darle
cualquier tipo de mantenimiento o
servicio. A fin de reducir el riesgo de
que se produzca algún corto eléctrico, verifique que el aparato esté
puesto a tierra correctamente una
vez que haya sido instalado.
-
-
-
Suministro de energía
eléctrica:
El dispositivo de encendido automático
requiere que la cocineta esté conecta
da a un suministro de energía eléctrica
de 120 V~ 60 Hz 25 Watts. La linea pro
vista debe estar protegida por un regu
lador de 15A.
El consumo real de energía (únicamen
te durante el encendido) es de 25
Watts.
Estos aparatos están equipados con un
cable de energía de 4,0 pies (1,2 m) de
longitud listo para conectarse a la toma
adecuada.
Por favor coloque el receptáculo de
manera que sea de fácil acceso una
vez que el aparato haya sido instalado
en la cubierta.
-
Este aparato está equipado con una
clavija de tres "patas" para prevenir
problemas de cortes de corriente.
Deberá ser conectada directamente
dentro de una toma de corriente
apropiada. No corte o remueva las
"patas" de la clavija. Si la clavija no
encaja correctamente en la toma de
corriente, consiga una apropiada
con su electricista de confianza.
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabrican e o
su agente de servicio.
Para garantizar la seguridad eléctrica de esta cocineta, es importante
que exista continuidad entre el aparato un sistema de puesta a tierra
eficaz. Es indispensable que se
cumpla con este requerimiento bási
co de seguridad. Si tiene alguna
-
duda, haga que un electricista califi
-
cado revise el sistema eléctrico de
su casa.
El fabricante no puede hacerse res
ponsable de los daños ocasionados
por la falta o mala instalación del
sistema de puesta a tierra.
Nota para el instalador:
Por favor entregue estas instrucciones
al consumidor.
-
-
-
-
9
Conexión eléctrica
KM 320 Diagrama de cableado
1E1/1 - 5E1/1 = Electrode de encendido
1S47 - 5S47 =Interruptor para encendido
T1 =Transformador
X3/1 =Enchufe
10
Conexión de gas
La instalaición y servicio deben ser
realizados por personas especializa
das, agencia de servicios o su pro
veedor de gas.
Este equipo debe estar instalado
con su propia válvula de cierre y el
regulador de presión de gas. Tanto
la válvula como el regulador deben
estar colocados de manera que el
consumidor tenga fácil acceso a
ellos una vez que se haya instalado
el aparato.
Este aparato y su válvula de cierre
individual deben desconectarse del
suministro de gas durante cualquier
prueba de presión de ese sistema
que se realice por arriba de
1
/2psi
(3,5 kPa), o aislarse de la línea de
suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual a
presiones de prueba iguales o menores de
1
/2psi (3,5 kPa).
La conexión de gas debe realizarse
de conformidad con los códigos lo
-
-
cales.
Aunque no exista un código de gas
para México, le sugerimos contratar
con una compañía especializada en
el tipo de gas que usted requiere.
Asegúrese de que la máxima presión
de gas, antes de la presión de gas del
regulador, nunca es mayor a
sea para gas natural o gas LP.
La presión mínima requerida es:
6" (15 cm) w.c. para gas natural
10" (25,4 cm) w.c. para gas LP.
1
/2psi ya
-
Todas las conexiones de la tubería
deben hacerse utilizando un sella
dor de rosca aprobado para cone
-
xiones de gas. Cualquier instalación
incorrecta de estas piezas puede
provocar fugas de gas y, por lo tan
to, la posibilidad de que se presente
una explosión.
-
11
Conexión de gas
Regulador de presión de gas
El aparato un regulador de presión que
permite hacer la conversión de gas na
tural a gas LP (propano).
gas natural - presión de 4" w.c.
gas LP - presión de 10" w.c.
Esta opción también es para México.
Un adaptador (esprea) de 1/2" ISO 7-1
a 1/2" NPT es conectada a su regulador
de presión de gas. Si un adaptador de
codo es necesario para la instalación
en su cocina, usted puede adquirirlo en
el departamento técnico de Miele.
Para su conveniencia, las asociaciones
AGA, o CGA aprobaron mangueras de
acero inoxidable (de tipo acordeón-
máximo 36" (0,9 m) of longitud) deben
ser usadas entre la conexión de gas y
el regulador. Esto le permitirá a su apa
rato ser liberado de la mesa de su coci
na integral para su limpieza o manteni
miento. Asegúrese de que los gabine
tes etc. no interrumpan el flujo de gas,
porque estén apretando la manguera.
No use cualquier regulador / adap
tador, hasta que no haya sido apro
bado por Miele. De lo contrario oca
sionará fugas de gas.
Si tiene alguna duda, por favor comuníquese al Departamento de Asistencia
Técnica de Miele a los teléfonos:
s: +52 (55) 8503 9870/73
servicio@miele.com.mx
-
-
-
-
-
-
-
Como se muestra en el diagrama supe
rior, el regulador y adaptador deben
ser usados cuando conecte la parrilla a
la fuente de gas. Estos materiales son
usados por Miele, para aplicar todos
los elementos que le proporcionen se
guridad. Asegúrese de que el regula
dor es fácilmente accesible para ajus
tarlo después de que su parrilla haya
sido instalado.
12
-
-
-
Después de conectar el aparato, che
que todas su instalación de gas (tu
bería o mangueras) usando agua ja
bonosa.
-
-
-
-
Tabla de capacidad nominal
Conexión de gas
Indice nominal de GN
(gas natural)
Quemador normalBTU/hrkWBTU/hrkW
Salida máxima9 5002,786 0001,75
Salida mínima1 4000,411 0000,29
Quemador rápido
Salida máxima11 6003,4010 0002,93
Salida mínima1 7000,501 6000,47
Todos lo quemadores
Salida máxima42 20012,3632 0009,38
Indice nominal de LP
(gas propano líquido)
13
Convirtiendo a otro tipo de gas
Todas las parrillas están equipadas
para su conexión a un suministro de
gas natural o gas LP. El ajuste del regu
lador corresponde al tipo de gas de la
parrilla. Si el aparato se conectará a
gas LP, entonces el regulador y los
quemadores deben convertirse. El kit
de conversión está disponible como un
accesorio opcional en el departamento
técnico de Miele.
En caso de que necesite instalarla para
su conexión de gas, por favor contacte
con su vendedor.
ADVERTENCIA
El equipo de conversión debe instalarlo un técnico calificado de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante y todos los códigos locales y nacionales aplicables. En
caso de no seguir con precisión la
información de estas instrucciones pueden causarse incendios,
explosiones o acumulaciones de
monóxido de carbono derivando
en daños, lesiones o, incluso, la
muerte. El técnico calificado es
responsable de la instalación ade
cuada de este equipo. La instala
ción no será considerada adecua
da ni completa hasta que se revise
la operación del aparato converti
do conforme a lo especificado en
las instrucciones proporcionadas
con el equipo de conversión.
-
-
-
-
Conversión del regulador
Desatornille la tapa hexagonal de la
^
tón localizada en la parte superior
del regulador.
Cerciórese de que el resorte se man
^
tenga en su lugar.
Saque el plástico insertado y súbalo.
^
El plástico insertado está marcado en
ambos extremos, NAT para gas natural
y LP para gas licuado.
Coloque de nuevo el plástico inserto
^
dentro de la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal sobre el
regulador.
-
-
14
Convirtiendo a otro tipo de gas
Para convertir los quemadores
Cierre el suministro de gas principal
(si el aparato ya está instalado) y
desconecte el aparato de la toma
de corriente eléctrica principal antes
de realizar cualquier maniobra.
Los siguientes orificios y válvulas de
aguja deben instalarse en sus respecti
vos quemadores.
del
1,50
1,65
0,72
0,92
Código Medida
60
65
29
40
de la
válvula
de
aguja
(Ø mm)
0,60
0,65
0,29
0,40
Gas
natural
Quemador
normal
Quemador
rápido
Propano (LP)
Quemador
normal
Quemador
rápido
Código Medida
orificio
(Ø mm)
150
165
72
92
Cambio de las válvulas de aguja
-
^ Inserte un desarmador a través de
los orificios que se encuentran en la
parte inferior de la cocineta, a, y
afloje las válvulas de aguja. Retírelas
con un par de pinzas.
^ Instale y apriete las válvulas de aguja
nuevas.
15
Convirtiendo a otro tipo de gas
Cambio de los orificios
^ Retire la parrilla, la cubierta del que-
mador, a, y la cabeza del quemador,
b.
^ Utilizando una llave o dado para tuer-
cas, desatornille el orificio, c.
Después de realizar la conversión
Una vez que se haya efectuado la
^
conversión de la cocineta a un tipo
alternativo de gas, pegue la etiqueta
que viene con el equipo de inyección
en la placa de datos sobre el tipo de
gas indicado.
Revise que no haya ninguna fuga.
^
Verifique que el quemador esté co
^
rrectamente ensamblado.
Abra el suministro de gas.
^
Encienda cada uno de los quemado
^
res.
Cuando la coloque en "baja" ni cuando gire rápidamente la perilla de control de "alta" a "baja" la flama no debe
extinguirse.
Cuando la coloque en "alta", la flama
de gas debe arder con el centro claramente visible.
-
-
^
Instale el nuevo orificio y vuelva a
montar las partes de arriba en orden
inverso.
161718
19
Modificaciones con derechos reservados / 2705
M.-Nr. 05 851 980 / 05
es-MX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.