Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
Gazlı Ocaklar
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne
geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 11 185 560
Page 2
Ocağın cihaz üzerinde belirtilen hedef ülkelerden farklı ülkelerde kullanımına da
izin verilir. Ocağın ülkeye özel tasarım ve bağlantı türünün sorunsuz ve güvenli
işletim üzerinde önemli bir etkisi vardır.
Cihazın üstünde belirtilenden farklı bir ülkede kullanıma yönelik olarak lütfen söz
konusu ülkenin yetkili müşteri hizmetlerine başvurunuz.
2
Page 3
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................5
Çevre Korumaya Katkınız.................................................................................16
Genel görünüm ..................................................................................................17
Ocak .................................................................................................................... 17
KM 3034-1...................................................................................................... 17
KM 3054-1...................................................................................................... 18
Ocak düğmesi ..................................................................................................... 19
Ürün veri sayfaları ............................................................................................. 60
4
Page 5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte
uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım
ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıklayan bölümün, güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması
ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
5
Page 6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları
gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri
için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
6
Page 7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı
gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar
çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde
çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
7
Page 8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı asla çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik
tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
ocak zarar görebilir.
Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir
elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev
bozukluklarına sebep olabilir.
Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
8
Page 9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Gaz bağlantısı bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir (bkz.
“Kurulum” – “Gaz bağlantısı” bölümü). Fiş elektrik kablosundan sökülürse veya kabloda fiş yoksa, ocak elektrik şebekesine yetkili ve
uzman bir elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun yetkili bir
servis elemanı tarafından özel bir güç kablosuyla değiştirilmesi gerekir (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Montaj, bakım ve onarım çalışmaları sırasında ocağın elektrik bağ-
lantısı tamamen kesilmiş olmalıdır. Gaz beslemesi kapatılmış olmalıdır. Bunları sağlamak için:
- elektrik sigortalarını kapatınız, veya
- telli sigortaları yuvalarından tamamen çıkarınız, veya
- (varsa) fişi prizden çekiniz. Fişi güç kablosundan tutarak değil fişten tutarak çekiniz.
- gaz beslemesini kapatınız.
Elektrik çarpma tehlikesi. Bir arıza durumunda veya cam seramik
panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız
ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını ve gaz
beslemesini kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar
ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi
söndükten sonra kapatınız.
9
Page 10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ev tesisatınızdaki gaz borularını ve gazlı cihazları her yıl gözle
kontrol ediniz. Bu kontrolde ülkenizde geçerli direktifleri dikkate alınız.
10
Page 11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra ortadan kalkar.
Ocak çalışırken etrafında tutuşabilecek malzemeler bulundurmayı-
nız, bu malzemeler yüksek ısı nedeniyle yanmaya başlayabilir. Ocağı
asla mutfağı ısıtmak için kullanmayınız.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması
halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız.
Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde
söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.
Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda
konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz.
11
Page 12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Cihaz yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine
konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için
kullanmayınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda çalışırken elleri-
nizi mutfak eldivenleri veya tencere tutacakları ile koruyunuz. Sadece
kuru eldivenler ve tencere tutacakları kullanınız. Islak veya nemli
tekstiller ısıyı daha iyi iletirler ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilirler. Bu tekstillerin alevlerin yakınlarına gelmemesine dikkat ediniz.
Bu sebeple büyük tutacaklar, bulaşık bezleri vb. kullanmayınız.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir
şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Plastik veya alüminyum folyo kaplar yüksek sıcaklıklarda erir. Bu
tür kaplar kullanmayınız.
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım
üretilir. Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu yakınlarında temizlerken
veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
Gazlı ocakları asla üzerinde yemek pişirme kabı olmaksızın yanar
halde bırakmayınız. Ocak üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin yüksek ısısının etkisiyle zarar görebilir veya tutuşabilir.
Gazlı ocağı ancak tüm brülör parçaları doğru bir şekilde takıldıktan
sonra yakınız.
12
Page 13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Sadece verilen ölçülerde (bkz. “Pişirme kapları”) çapa sahip pişir-
me kapları kullanınız. Çapı çok küçükse, pişirme kabı yeterince güvenli değildir. Çap çok büyükse, tabanın altından dışarı doğru hareket
eden sıcak gazlar tezgaha veya ısıya dayanıklı olmayan, ör. panel
kaplı bir duvara ve ocağın parçalarına zarar verebilir. Bu şekilde oluşan zararlar için Miele hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Brülör alevinin, pişirme kabının tabanı dışına taşıp kabın yan yüzü-
ne vurmamasına dikkat ediniz.
Tabanı çok ince pişirme kapları kullanmayınız. Aksi takdirde ocak
zarar görebilir.
Daima cihazla birlikte verilen ızgarayı kullanınız. Pişirme kabı doğ-
rudan brülörün üstüne konulmamalıdır.
Çizilmelerin önüne geçmek için ızgarayı dikey olarak (üstten) otur-
tunuz.
Ocağın çevresinde kolay tutuşan malzemeler muhafaza etmeyiniz.
Ocağın üzerindeki sıçramış yağlar ve diğer yanıcı kalıntılar (yemek
kalıntıları) tutuşabilir. Bunları mümkün olduğunca çabuk temizleyiniz.
Ocağın kullanılması kurulum yerinde ısı, nem ve yanma ürünleri
oluşmasına sebep olur. Bilhassa cihaz çalışırken, kurulum yerinin iyi
havalandırılmasına dikkat edilmelidir: doğal havalandırma açıklıkları
açık tutulmalı veya mekanik bir havalandırma donanımı (ör. bir davlumbaz) öngörülmelidir.
Ocağın yoğun ve uzun süreli kullanımı ek havalandırma, örneğin
bir pencerenin açılmasını ya da daha etkili bir havalandırma, örneğin
mevcut mekanik havalandırma donanımının yüksek güç kademesinde kullanılmasını gerektirir.
Birden fazla brülörü kaplayacak büyüklükte tava, tencere, kızartma
kabı ya da ızgara taşı kullanmayınız. Bunun sonucu oluşan ısı birikmesi ocağa zarar verebilir.
13
Page 14
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocağın olağandan daha uzun bir süre kullanılmaması halinde, tek-
rar çalıştırılmadan önce iyice temizlenmesi ve yetkili bir teknisyen tarafından düzgün çalışıp çalışmadığına yönelik olarak kontrol edilmesi
gerekir.
14
Page 15
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
15
Page 16
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
16
Page 17
Ocak
KM 3034-1
Genel görünüm
a
Güçlü brülör
b
Ekonomik brülör
c
Wok brülörü
d
Normal brülör
e
Normal brülör
f
Izgara (her bir brülör için)
g
Çalışma / Kalan ısı göstergesi
h
Kısa süre alarmı
i
Kısa süre sayaçlarının silinmesi
j
Ocak gözü yerleşimi sembolü
Ocak düğmeleri
k
sağ ön
l
sağ arka
m
orta
n
sol arka
o
sol ön
17
Page 18
Genel görünüm
KM 3054-1
a
Wok brülörü
b
Güçlü brülör
c
Ekonomik brülör
d
Normal brülör
e
Normal brülör
f
Izgara (her bir brülör için)
l
Ocak gözü yerleşimi sembolleri
m
Çalışma / Kalan ısı göstergesi
18
n
Kumanda paneli/ Göstergeler Kısa
süre alarmı
o
Kısa süre sayaçlarının silinmesi
Ocak düğmeleri
g
sağ ön
h
sağ arka
i
Orta arka
j
Orta ön
k
sol
Page 19
Ocak düğmesi
Ekonomik/Normal/Güçlü brülör
SembolAçıklama
Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı
en güçlü alev
en zayıf alev
Wok brülörü
Genel görünüm
SembolAçıklama
Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı
en güçlü alev: iç ve dış brülörler en yüksek kademede yanıyor
güçlü alev: dış brülör en düşük kademede ve iç brülör en yüksek ka-
demede
zayıf alev: dış brülör kapalı, iç brülör en yüksek kademede
en zayıf alev: dış brülör kapalı, iç brülör en düşük kademede.
19
Page 20
Genel görünüm
Brülör
Wok brülörü
a
Dış brülör başlığı
b
İç brülör başlığı
c
Brülör kafası
d
Brülör altlığı
e
Termik ünite
f
Çakmak elektrodu
Ekonomik/Güçlü/Normal brülör
a
Brülör başlığı
b
Brülör kafası
c
Brülör altlığı
d
Termik ünite
e
Çakmak elektrodu
20
Page 21
Genel görünüm
Kumanda paneli/ Göstergeler Kısa süre alarmı
a
Çalıştırma kilidinin etkinleştirilmesi/Süre ayarı
b
Kısa süre alarmı
- Açma/Kapama
- Fonksiyonlar arasında geçiş
- Ocak gözü seçimi
Gösterge ışıkları
c
Kısa süre sayacı
d
Ocak gözü yerleşimi, örneğin sağ üst ocak gözü
f
99 dakikadan daha uzun bir kısa süre ayarında yarım saatlik dilimleri gösterir
e
Süre göstergesi
ila Dakika olarak süre
. ila . Saat olarak süre
21
Page 22
Genel görünüm
Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar
Cihazla birlikte verilen aksesuarları ve
diğer aksesuarları gerekirse daha sonra
sipariş edebilirsiniz (bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar”).
Wok halkası
Cihazla birlikte verilen wok halkası pişirme kaplarının daha sağlam durmasını
sağlar. Özellikle yuvarlak tabanlı woklar
için uygundur.
Kombi başlık
“Pişirme kapları” bölümünde belirtilenden daha küçük bir pişirme kabı kullanmak isterseniz, cihazla birlikte verilen
kombi başlık kullanılmalıdır.
22
Page 23
İlk Çalıştırma
Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hizmetleri” bölümünde öngörülmüş olan
yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
Ocağın ilk kez temizlenmesi
İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak
bir bezle siliniz ve kurulayınız.
Brülörün çıkarılabilen parçalarını bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık
deterjanı ve sıcak su ile yıkayınız. Ardından parçaları durulayınız ve brülörü tekrar bir araya getiriniz (bkz. “Temizlik ve bakım”).
Ocağın ilk kez çalıştırılması
Metal parçalar bir bakım ürünü ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında
bundan dolayı kokular ve muhtemelen
duman çıkar.
Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına
işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
23
Page 24
Pişirme kapları
Pişirme kabı asgari taban çapı
BrülörØcm
Ekonomik brülör10
Normal brülör12
Güçlü brülör14
Wok brülörü14
Pişirme kabı azami üst çapı
BrülörØcm
Ekonomik brülör20
Normal brülör22
Güçlü brülör24
Wok brülörü26
- Brülöre uygun pişirme kabı seçiniz:
büyük çap = büyük brülör
küçük çap = küçük brülör
- Tabloda verilmiş olan ölçülere uyunuz.
Aşırı büyük tencerelerin kullanımı
alevlerin yayılmasına ve ocağın çevresindeki tezgahın veya diğer cihazların
zarar görmesine sebep olabilir. Uygun
tencere büyüklüğü verimliliği artırır.
Ocak ızgarasından daha küçük bir çapa sahip tencereler ve ocak ızgarası
üzerinde sağlam bir şekilde (sallanmadan) durmayan tencereler tehlike
teşkil ederler ve kullanılmamalıdırlar.
- Tencere ve tava satın alırken, verilen
ölçünün genellikle kapların taban çapının değil üst çapının ölçüsü olduğunu unutmayınız.
- Gazlı ocak üzerinde ısıya dayanıklı her
türden kabı kullanabilirsiniz.
- Isıyı daha iyi eşitlediğinden kalın tabanlı pişirme kapları tercih ediniz. İnce tabanlı kaplarda yemeklerin noktasal olarak aşırı kızması tehlikesi söz
konusudur. Bu yüzden, bu tür kaplarda yemeği daha sık karıştırınız.
- Pişirme kabını daima cihazla birlikte
verilen ocak ızgarası üzerine yerleştiriniz. Pişirme kapları doğrudan brülör
üzerine yerleştirilmemelidir.
- Pişirme kabını ocak ızgarası üzerine
devrilemeyecek şekilde koyunuz. Asgari bir devrilme olasılığı asla tamamen bertaraf edilemez.
- Elektrikli ocak üzerinde kullanılan tencerelerin aksine, gazlı ocaklarda kullanılan tencerelerin tabanı iyi sonuçlar
elde etmek için düz olmak zorunda
değildir.
24
Page 25
Pişirme kapları
Wok halkası
Wok halkasını, pişirme kabının, özel-
likle yuvarlak tabanlı wok tavalarının
daha sağlam durması için kullanınız.
Wok halkasını ızgaranın üzerine, sabit
duracak ve kaydırılamayacak şekilde
yerleştiriniz (Şekle bakınız).
Wok tavasının diğer pişirme kaplarından
farklı bir özelliği vardır. Daha küçük bir
taban çapına ve daha büyük bir üst çapa sahiptir (normal olarak 35-40 cm).
Wok tavası için wok brülörü uygundur.
Kombi başlık
Kombi başlığı tabloda belirtilenden daha
küçük bir taban çapına sahip bir pişirme
kabı kullanmak istediğinizde kullanmanız gerekir.
25
Page 26
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler
- Mümkünse sadece kapağı kapalı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu
şekilde, gereksiz ısı kaybını önlemiş
olursunuz.
- Geniş ve alçak tencereleri, dar yüksek
tencerelere tercih ediniz. Bu tür tencereler daha iyi ısıtılırlar.
- Yemeklerinizi az su ile pişiriniz.
- Yemek kaynamaya veya kızarmaya
başladıktan sonra doğru zamanda kısık ateşe geçiniz.
- Pişirme süresini azaltmak için düdüklü tencere kullanınız.
26
Page 27
Kullanım
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi.
Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız.
Hızlı yakma sistemi
Ocak aşağıdaki özelliklere sahip bir hızlı
yakma sistemi ile donatılmıştır:
- Düğmeye basılması ve basılı tutulması gerekmeksizin hızlı yakma.
- Otomatik yeniden yakma
Alevin hava cereyanı vb. sonucu sönmesi halinde, brülör otomatik olarak
tekrar ateşlenir. Tekrar yakma işlemi
başarısız olursa, gaz beslemesi otomatik olarak engellenir (bkz. “Emniyet
donanımları - Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi”).
Otomatik tekrar yakma fonksiyonu bir
elektrik kesintisi sırasında çalışmaz.
Cihazın çalıştırılması
Düğmeye hafifçe basınız ve sola çevi-
rerek en büyük alev sembolüne getiriniz.
Gaz beslemesini açmak için düğmeye
basılı tutunuz ve tekrar bırakınız.
Çakmak elektrodu “çakar” ve gazı tutuşturur.
Herhangi bir ocak düğmesine basıldığında tüm ocak gözlerinde bir kıvılcım
oluşur. Bu normaldir ve cihaz arızasına
işaret etmez.
Brülör ateşlenmediyse, düğmeyi ko-
numuna çeviriniz. Odayı havalandırınız ve yeniden yakmayı denemeden
önce en az 1dakika bekleyiniz.
Brülör ikinci denemede de yanmazsa,
düğmeyi sembolüne çeviriniz ve “Ne
yapmalı, eğer ..” bölümüne bakınız.
Cihaz açılırken, ör. hava cereyanı durumunda kısa bir yeniden yakma işlemi
(1–2 çakma) gerçekleşebilir.
27
Page 28
Kullanım
Elektrik kesintisinde açma
Bir elektrik kesintisinde ocağı manuel
olarak örneğin bir kibritle yakabilirsiniz.
Düğmeye basınız ve sola çevirerek en
büyük alev sembolüne getiriniz.
Düğmeyi basılı tutunuz ve bir kibritle
çıkan gaz-hava karışımını yakınız.
Düğmeyi yaklaşık 5 - 10 saniye daha
sıkıca basılı tutunuz ve ardından bırakınız.
Alev ayarı
Brülör kademesiz olarak en güçlü ile en
zayıf alev arasında ayarlanabilir.
Gaz alevinin dışı ortasından daha sıcak olduğundan, alevlerin uçları tencere tabanının altında kalmalıdır. Dışarı
taşan alev uçları havaya gereksiz bir ısı
verir, tencere kulpları zarar görebilir ve
yanık tehlikesi artar.
Alevi, hiçbir suretle tencereden dışarı
taşmayacak şekilde ayarlayınız.
Wok brülörü
Ocak düğmesinin tasarımına bağlı olarak yüksek ve düşük ayar arasında saat
6 konumunda bir kilit bulunur.
Bu kilidin üzerinden geçebilmek için
ocak düğmesine hafifçe bastırınız.
28
Page 29
Ocağın kapatılması
Ocak düğmesini sağa çevirerek ko-
numuna getiriniz.
Gaz beslemesi kesilir, alev söner.
Çalışma/Kalan ısı göstergeleri
Çalışma ve kalan ısı göstergeleri bir
ocak bölmesini yaktığınızda yanar. Ocağı kapattığınızda söner. Bir ocak bölmesi sıcaksa, ocakda kalan ısı mevcut olduğu müddetçe gösterge yanar.
Kalan ısı göstergeleri yanıp sönüyorsa,
bir hata meydana gelmiş demektir
(bkz. “Ne yapmalı, eğer..” bölümü).
Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi.
Yemek pişirildikten sonra ocak ızga-
rası, ocak bölmeleri ve ocak sıcak
olur.
Kalan ısı göstergeleri yandığı sürece
ızgaraya, ocak gözlerine ve ocağa
dokunmayınız.
Kullanım
29
Page 30
Kısa süre alarmı
1 dakika () ila 6 saatlik (.) bir süre
ayarlayabilirsiniz.
Sensörlü - tuşu ile süreyi . değerinden değerine kadar azaltabilir, sensörlü + tuşu ile süreyi değerinden .
değerine kadar artırabilirsiniz. . veya
konumunda bir durdurucu vardır.
Ayara devam etmek için parmağınızı
sensörlü tuştan kısa bir süre çekiniz ve
ardından tekrar dokununuz.
99 dakikadan daha uzun bir süre durumunda ayar yarım saatlik adımlar ile
gerçekleşir. Yarım saatlik dilimler rakamın ardındaki bir nokta ile gösterilir.
Kısa süre sayacı
Ayarla
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde ve kısa
süre gösterge ışığı yanıp söner.
Sensörlü - veya + tuşuna dokunarak
Birden fazla kısa süre programlandıysa, kalan süre değerlerinin en kısası
gösterilir ve karşı gelen gösterge ışığı
yanıp söner. Diğer gösterge ışıkları kesintisiz yanar.
Çalıştırma kilidi Kısa süre alarmı
Çalıştırma kilidi sadece kısa süre ayarı
yapılmadıysa etkinleştirilebilir. Çalıştırma
kilidini, temizlik sırasında yanlışla bir kısa süre ayarı yapılmaması için kullanabilirsiniz.
Çalışma kilidi etkinken bir sensörlü tuşa dokunulursa, gösterge ışıkları ve
süre göstergesinde yanar.
Etkinleştirme
Sensörlü + ve - tuşlarına, süre göster-
gesinde görüntüleninceye ve bir
sinyal duyuluncaya dek arka arkaya
dokununuz.
Kısa bir süre sonra söner.
Etkisiz kılma
Sensörlü + ve - tuşlarına, süre göster-
gesinde sönünceye ve bir sinyal
duyuluncaya dek arka arkaya dokununuz.
Arka planda işlemekte olan kalan sü-
releri görüntülemek isterseniz sensörlü tuşuna istenen gösterge ışıkları
yanıp sönmeye başlayıncaya dek arka
arkaya basınız.
Kolay kapatma
Birden fazla ocak gözüne bir kısa süre
sayacı atadıysanız ve tüm kısa süre
sayaçlarını silmek istiyorsanız sensörlü tuşuna dokununuz.
31
Page 32
Güvenlik özellikleri
Sönmeye karşı gaz emniyet
sistemi
Ocağınız sönmeye karşı termoelekrik
gaz emniyet sistemi ile donatılmıştır.
Gaz alevi örneğin; taşan yemekler veya
hava cereyanı sonucu söndüğünde ve
takip eden yeniden yakma denemesi
başarısız olursa gaz beslemesi engellenir. Gazın çıkması önlenir. Düğmeyi “”
konumuna çevirdiğinizde ocak gözü
tekrar kullanıma hazır hale gelir.
Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi
elektrik beslemesinden bağımsız çalışır, yani ocak elektrik kesintisinde kullanıldığında da aktiftir.
32
Page 33
Temizlik ve bakım
Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra,
ocak üst yüzeyi, ocak ızgarası ve
brülörler sıcak olur.
Ocağı temizlemeden önce soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım
taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime
uğrayabilir veya renk değiştirebilir.
Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri
kullanmayınız.
Taşan yemekler brülör parçalarında
renk değişimlerine sebep olabilir.
Kirleri ve sıçrayan tuz ve şekerleri
derhal temizleyiniz.
Uygun olmayan temizlik ürünleri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
- soda, alkali, amonyak, asit veya klorür içeren temizlik ürünleri
- aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör.
bulaşık süngeri) veya aşındırıcı madde kalıntısı içeren kullanılmış süngerler
- kir silgileri
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım üretilir.
Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu
yakınlarında temizlerken veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
33
Page 34
Temizlik ve bakım
Tüm ocağı her kullanımdan sonra te-
mizleyiniz.
Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız.
Ocağı nemli temizliğin ardından kuru-
layınız, bu şekilde kireç kalıntılarının
önüne geçersiniz.
Cam seramik yüzey
Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Cam seramik panel ile çerçeve arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanmayınız.
Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sırasında tüm kirler ve yemek artıkları giderilemez. Cam seramikte renk değişimlerine sebep olan görünmez bir
tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin
giderilmesi mümkün değildir.
Cam seramik yüzeyi düzenli olarak
özel bir cam seramik temizleme ürünü ile temizleyiniz.
Kireç kalıntılarından veya sudan kay-
naklanan lekeleri bir cam seramik temizleyicisi ile çıkarınız.
Ardından tüm temizlik ürünü kalıntıla-
rını gidermek için nemli bir bezle siliniz.
Temizlik ürünü kalıntıları takip eden pişirme işlemlerinde yanarak cam seramiğe zarar verirler. Tüm kalıntıları temizlemeye özen gösteriniz.
Cam seramik yüzeyi temiz ve yumu-
şak bir bezle kurulayınız.
Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya-
pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile
temizleyiniz.
Ardından cam seramik yüzeyi Miele
Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Temizleme ürünü (bkz. “Sonradan alınabilen aksesuarlar”) veya piyasadan
edinilebilir bir cam seramik temizleme
ürünü ve kağıt mutfak havlusu ya da
temiz bir bez ile temizleyiniz. Temizleme ürününü sıcak ocak gözüne uygulamayınız, aksi takdirde lekeler oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin talimatlarını dikkate alınız.
34
Page 35
Temizlik ve bakım
Izgara
Izgarayı kaldırınız.
Izgaraları bulaşık makinesinde veya
bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su yardımıyla sünger bir bezle temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden
yumuşatınız.
Izgarayı temiz bir bezle kurulayınız.
Düğme
Ocak düğmesi bulaşık makinesinde
yıkanmaya uygun değildir.
Düğmeleri sadece elle temizleyiniz.
Ocak düğmeleri düzenli olarak temizlenmezlerse renk değiştirebilirler.
Düğmeyi her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Ocak düğmelerini bir sünger bez, bir
miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak
su ile temizleyiniz.
35
Page 36
Temizlik ve bakım
Brülör
Brülör parçalarını asla bulaşık makinesinde yıkamayınız.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman
içinde bir miktar matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez.
Brülörün çıkarılabilen tüm parçalarını
çıkarınız ve bunları sadece süngerli
bir bez, biraz deterjan ve sıcak suyla
elde temizleyiniz.
Alev çıkış deliklerinin hepsini kirlerden
arındırınız.
Patlama tehlikesi.
Tıkalı alev çıkış delikleri sonucu yanmamış gaz alt dolapta birikip tutuşabilir. Bu da cihazın hasar görmesine
ve yaralanmalara yol açabilir.
Alev çıkış deliklerinin daima kirlerden
arındırılmış olmasını sağlayınız.
kurulayınız. Alev çıkış deliklerinin de
tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.
Ekonomik, Normal ve Güçlü brülörün
bir araya getirilmesi
Brülör kafasını brülör alt parçasının
üstüne çakmak elektrodu ve ter-
mik ünite brülör kafası deliklerinden geçecek şekilde yerleştiriniz. Brülör kafası düzgün oturmalıdır.
Brülör başlığını brülör kafası
üzerine düz bir şekilde oturtunuz.
Brülör başlığı doğru konumlandırıldığında kaymaz.
Brülör parçalarını doğru sıralama ile
bir araya getirmeye dikkat ediniz.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman
içinde bir miktar matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez.
36
Page 37
Wok brülörünün bir araya getirilmesi
Temizlik ve bakım
Brülör kafasını brülör alt parçasının
üstüne çakmak elektrodu ve ter-
mik ünite brülör kafası deliklerinden
geçecek şekilde yerleştiriniz. Brülör
kafası düzgün oturmalıdır.
ve brülör başlıklarını yerleştiri-
niz.
Brülör parçalarını doğru sıralama ile
bir araya getirmeye dikkat ediniz.
37
Page 38
Ne Yapmalı, eğer...?
Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan
zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
ProblemSebep ve Çözüm
İlk çalıştırma sırasında
veya ocak uzun bir süre
kullanılmadıktan sonra
brülör alev almıyorsa?
Brülör birkaç denemenin ardından alev almıyorsa?
Gaz alevi tutuştuktan
sonra sönüyorsa?
Gaz alevi değişiyorsa?Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Ocak çalışırken gaz alevi sönüyorsa?
Gaz borusunda hava olabilir.
Yakma işlemini birkaç defa tekrarlayınız.
Teknik bir arıza ortaya çıkmıştır.
Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek ko-
numuna getiriniz ve ocağın elektrik beslemesini
birkaç saniye için kesiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir.
Brülör parçalarını düzgün bir şekilde yerleştiriniz.
Gaz kapama vanası açılmamış olabilir.
Gaz kapama vanasını açınız.
Brülör ıslak ve/veya kirli olabilir.
Brülörü temizleyiniz ve kurulayınız.
Alev delikleri tıkalı ve/veya ıslak olabilir.
Alev deliklerini temizleyiniz ve kurulayınız.
Alevler termik üniteye değmediğinden, termik ünite
yeterince ısınmıyordur:
Brülör parçaları düzgün oturmuyordur.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Brülör kafası ve brülör başlığı delikleri kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
38
Page 39
ProblemSebep ve Çözüm
Brülörün elektrikli çakmağı çalışmıyorsa?
Ocak gözlerinden birinin çalışma/kalan ısı
göstergesi yanıp sönüyorsa?
Kısa süre alarmının göstergesinde harfler görünüyorsa?
Çalışma/Kalan ısı göstergeleri yanıp sönüyor
ve kısa süre alarmının
göstergesinde harfler ve
rakamlar görünüyorsa?
Elektrik sigortası atmıştır.
Gerekirse bir elektrikçi veya yetkili servisi çağırınız.
Çakmak elektrodu ile brülör başlığı arasında yemek
kalıntıları vardır.
Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz (bkz. "Temizlik ve bakım").
Elektrik kesilmiştir.
Tüm ocak düğmelerini sağa çevirerek konumuna
getiriniz. Elektrik tekrar geldiğinde, ocağı normal
bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
Kısa süre alarmının çalıştırma kilidi etkindir.
Çalıştırma kilidini etkisiz kılınız (bkz. “Kısa süre
alarmı”).
Bir sensör hatası ortaya çıkmıştır.
Öncelikle, ocak üzerine doğrudan ışık gelmemesini
(güneş ışığı veya yapay ışık) ve ocağın çevresinin
çok karanlık olmamasını sağlayınız.
Ocağın tamamının ve sensörlü tuşların üzerinin ka-
palı olmamasına dikkat ediniz. Tüm pişirme kaplarını kaldırınız ve gerekirse ocaktaki yemek kalıntılarını temizleyiniz.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz.
Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Tüm düğmeleri sağa doğru çevirerek “” konumu-
na getiriniz. söndüğünde ocak gözlerini tekrar
çalıştırabilirsiniz.
Tüm diğer hata bildirimleri
Cihazın elektronik devresinde bir arıza ortaya çıkmıştır.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz.
Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
Ne Yapmalı, eğer...?
39
Page 40
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar
Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele
aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü
serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden
kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son
sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden
de satın alabilirsiniz.
Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir.
Mikrofiber bez
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
40
Page 41
Müşteri Hizmetleri
Arızalar için iletişim bilgisi
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları, örneğin Miele bayiinize veya Miele müşteri
hizmetlerine bildiriniz.
Miele Müşteri Hizmetleri için www.miele.com.tr/service adresinden randevu talebinde bulunabilirsiniz.
Miele Müşteri Hizmetleri'nin iletişim bilgilerini bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model koduna ve seri numarasına (İmalat/Seri/No.) ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketi
Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.
Garanti
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
41
Page 42
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaja ilişkin güvenlik talimatları
Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ocak zarar görebilir.
Ocağın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ocak zarar görebilir.
Ocağı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
Ocağın kurulum yerine yönelik olarak hedef ülkenin geçerli yönet-
melik ve direktiflerine uyulmalıdır.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah
süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.
Ocak soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma makineleri-
nin üzerine kurulmamalıdır.
Olası bir alev parlaması dolayısıyla gazlı ocak doğrudan bir fritöz
yanına monte edilmemelidir. Ocak ve fritöz arasında asgari olarak
300 mm'lik bir mesafe korunmalıdır.
Gaz hortumu ve güç kablosu, ocağın montajından sonra cihazın
sıcak parçalarına temas etmemelidir.
Güç kablosu ve esnek gaz bağlantısı, ocağın montajının ardından
mutfak ünitelerinin (örneğin bir çekmecenin) hareketli parçalarına temas etmemeli ve üzerlerine mekanik yükler uygulanmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
42
Page 43
*INSTALLATION*
Güvenlik mesafeleri
Cihaz Üzerinde Güvenlik
Mesafesi
Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasında
davlumbaz üreticisi tarafından verilen
güvenlik mesafesi korunmalıdır. Bu bilgiler verilmemişse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasındaki güvenlik mesafesi en az
760mm olmalıdır.
Kurulum
Bir davlumbaz altında birkaç cihaz
birden monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanı tercih etmeniz gerekir.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Kurulum
Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi
Bir ocak monte edilirken ocağın arkasında ve bir tarafında (sağda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakınız).
Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka
kenarına kadar olan asgari mesafe :
50 mm
Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
150 mm
Solda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
150 mm
İzin verilmez
Şiddetle önerilir
44
Önerilmez
Önerilmez
Page 45
*INSTALLATION*
Niş kaplamasına güvenlik mesafesi
Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya
tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari mesafe korunmalıdır.
Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır.
Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fayans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kaplamanın kalınlığı çıkartılarak bulunur.
Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm
50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm
Yanıcı malzemelerde 50 mm
Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
45
Page 46
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj bilgileri
Ocak ve tezgah arasındaki conta
Hatalı montaj sonucu hasar.
Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar
dolgu maddesi ile kapatılırsa, ocağın
yerinden sökülmesi gerekmesi halinde ocak ve mutfak tezgahı zarar görebilir.
Ocak ile tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız.
Ocak kenarlarının altındaki conta tezgahla cihaz arasındaki boşluğu kapatır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.
Fayans tezgah
Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve ocağın eşit bir şekilde oturabilmesi için cihazın yerleştirme yüzeyi
altındaki derzler ve taralı alan düz ve
pürüzsüz olmalıdır.
46
Page 47
*INSTALLATION*
Montaj ölçüleri
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
KM 3034-1
Kurulum
a
Ön
b
Montaj yüksekliği
c
Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu, U = 2.000 mm
d
Gaz bağlantısı R¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
e
Elektronik devre mahfazası - azami montaj yüksekliği 78mm
47
Page 48
*INSTALLATION*
Kurulum
KM 3054-1
a
Ön
b
Montaj yüksekliği
c
Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu, U = 2.000 mm
d
Gaz bağlantısı R¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
e
Elektronik devre mahfazası - azami montaj yüksekliği 78mm
48
Page 49
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj
Tezgahın hazırlanması
Tezgah kesitini ocak resminde ve de-
tay çizimlerinde gösterildiği gibi hazırlayınız. Güvenlik mesafelerini dikkate
alınız (bkz. “Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölümü).
Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir
cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine
uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malzemesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bulaşmamasına dikkat ediniz.
Conta şeridi ocağın kesit içinde kaymamasını sağlar. Çerçeve ve tezgah
arasındaki boşluk bir süre sonra azalır.
Ocağın yerleştirilmesi
Birlikte verilen sızdırmazlık şeridini
ocağın kenarının altına yapıştırınız.
Ocağın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya doğru geçiriniz.
Ocağı kesit içine serbest bir şekilde
yerleştiriniz. Tezgahın sızdırmazlığının
sağlanması için contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz.
Conta tezgah üzerinde köşelere düzgün oturmuyorsa, köşe yarıçapları
(≤R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir
şekilde düzeltilebilir.
Ocak kenarlarını hiçbir suretle ek dolgu maddesi ile kapatmayınız.
Ocağı elektrik şebekesine bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı”
bölümü).
Ocağı gaz beslemesine bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Gaz bağlantısı”).
49
Page 50
*INSTALLATION*
Kurulum
Ocağın sabitlenmesi
Ocağı cihazla birlikte verilen braketler
yardımıyla sabitleyiniz.
Fonksiyon kontrolü
Ocağın montajının ardından, tüm brü-
lörleri yakarak yanma durumlarını
kontrol ediniz.
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir,
aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde
yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği
belirgin bir şekilde görülmelidir.
50
Page 51
*INSTALLATION*
Kurulum
Gaz bağlantısı
Hatalı gaz bağlantısı sonucu pat-
lama tehlikesi.
Gaz bağlantısı düzgün gerçekleştiril-
mezse gaz sızabilir.
Gaz bağlantısı sadece yetkili gaz te-
darik firması tarafından onaylanmış
bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi kurulum yerinde sorunsuz işleyişten sorumludur.
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi.
Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sızabilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi
kurulum yerinde sorunsuz işleyişten
sorumludur.
Gaz bağlantısının mutfak dolabı içinde veya dışında bağlantı mümkün
olabilecek şekilde düzenlenmiş olmasına dikkat ediniz. Kapama vanası,
duruma göre dolap kapağı açıldıktan
sonra, kolayca erişilebilir ve görülebilir olmalıdır.
Gaz türünü yetkili gaz tedarik firmasına sorunuz ve bu bilgileri tip etiketindeki bilgiler ile karşılaştırınız.
Ocak bir atık gaz bacasına bağlanmaz.
Kurulum ve bağlantı sırasında, geçerli
kurulum şartlarını, özellikle de uygun
havalandırma tedbirlerini dikkate alınız.
Gaz bağlantısının geçerli yönetmeliklere ve direktiflere uygun olmasına
dikkat ediniz.
Yerel gaz tedarik firmasının ve bina
denetim mercilerinin özel şartlarını da
dikkate alınız.
Isınma sonucu hasar.
Gaz bağlantıları, gaz hortumu ve
elektrik kablosu ocak çalıştırılırken
ısınma sonucu zarar görebilir.
Gaz hortumu ve elektrik kablosunun
ocaktaki sıcak yerlere temas etmemesini ve sıcak atık gazların ocaktaki
bağlantı armatürlerine ve gaz hortumuna temas etmemesini sağlayınız.
Hasar görmüş bağlantı kabloları
sonucu patlama tehlikesi.
Hasarlı esnek bağlantı borularından
gaz sızabilir.
Esnek bağlantı borularını mutfak üni-
telerinin (ör. bir çekmecenin) hareketli
parçalarına temas etmeyecek ve mekanik yüke maruz kalmayacak şekilde takınız.
Ocağı yerel gaz oranlarına ayarlayınız. Gaz bağlantısının sızdırmazlığını
kontrol ediniz.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Kurulum
Ocağın cihaz sınıfı 3'tür ve doğal ve sıvı
gaza uygundur.
EN 30 standardı uyarınca cihaz sınıfı
Türkiye
II2H3B/P20, 28–30
Ocak, ülkeye özel uygulamaya bağlı olarak doğal gaz ya da sıvı gaz için tasarlanmıştır (bkz. cihazdaki etiket).
Başka bir gaz türüne dönüştürmek için
yerel uygulamalara uygun bir gaz ayar
memesi takımı verilir. Kurulumunuz için
gerekli gaz memesi takımı ocakla birlikte verilmemişse, yetkili servise haber
veriniz. Başka bir gaz türüne dönüştürme işlemi “Başka bir gaz türüne dönüştürme” bölümünde açıklanmıştır.
Ocağa bağlantı
Ocağın gaz bağlantısı konik ¹/₂" rakor ile
donatılmıştır. İki bağlantı olanağı mevcuttur:
- sabit bağlantı borusu
- DIN 3383 Kısım 1 uyarınca esnek
bağlantı borusu, azami uzunluk
2.000mm
Sızan gaz sonucu patlama tehli-
kesi.
Uygun olmayan sızdırmazlık madde-
leri gerekli bağlantı sızdırmazlığını
sağlamaz.
Uygun sızdırmazlık maddeleri kullanınız.
90° dirsek boru kullanımı
52
c
Gaz bağlantısı R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
90° dirsek boru
Gaz bağlantısı bölgesinde montaj
yüksekliği yakl. 60 mm olur
Page 53
*INSTALLATION*
Brülör gücü
Nominal yük
BrülörGaz türüYüksek ayarDüşük ayar
Kurulum
kWg/hkW
Ekonomik brülörDoğalgaz H
Sıvı gaz
Normal brülörDoğalgaz H
Sıvı gaz
Güçlü brülörDoğalgaz H
Sıvı gaz
WokDoğalgaz H
Sıvı gaz
ToplamDoğalgaz H
Sıvı gaz
1,0
0,95
1,7
1,7
2,7
2,55
4,7
4,6
11,8
11,5
–
69
–
124
–
186
–
335
–
837
0,25
0,2
0,3
0,35
0,5
0,6
0,3
0,25
53
Page 54
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısı
Ocağın bir priz üzerinden elektrik şebekesine bağlanmasını tavsiye ederiz. Bu
şekilde yetkili servisin işi kolaylaşır. Priz,
ocağın montajı ardından kolayca erişilebilir olmalıdır.
Yaralanma tehlikesi!
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları
veya onarımlar sonucu kullanıcıya
yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve
Miele bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz.
Miele, kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya bulunan koruyu iletkenin kesintiye uğraması sonucu oluşan zararlardan (ör. elektrik
çarpması) sorumlu tutulamaz.
Cihazın fişi kablodan ayrılacaksa veya kabloda fiş yoksa, ocak yetkili ve
uzman bir elektrik teknisyeni tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır.
Prize erişim mümkün değilse veya
sabit bir bağlantı öngörüldüyse, kurulum yerinde her bir kutup için bir
yalıtım tertibatı bulunmalıdır. Yalıtma
tertibatı olarak en az 3 mm'lik kontak
açıklığı olan anahtarlar kullanılmalıdır.
Buna kaçak akım devre kesiciler, sigortalar ve kontaktörler dahildir. Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri ile uyuşması gerekir.
Montajın ardından yalıtılmış parçaların temasa karşı koruması sağlanmalıdır!
Toplam güç
Tip etiketine bakınız.
Bağlantı verileri
Gerekli bağlantı verilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri
ile uyuşması gerekir.
Kaçak akım devre kesici
Güvenliğin arttırılması için cihazdan önce, kesme akımı 30 mA olan bir kaçak
akım devre kesici tesis edilmesi tavsiye
edilir.
54
Page 55
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısının kesilmesi
Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi.
Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına
karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi
halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan
birini gerçekleştiriniz:
çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağ-
lantı sonucu elektrik çarpması meydana gelebilir.
Güç kablosunu sadece vasıflı bir
elektrik teknisyenine değiştirtiniz.
Güç kablosu değiştirileceğinde sadece
uygun kesite sahip H05VV-F tipi bir
kablo kullanınız. Güç kablosu üreticiden
veya yetkili servisten edinilebilir.
Kaçak akım devre kesici
Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test
tuşuna basınız.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Başka bir gaz türüne dönüştürme
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi.
Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sızabilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi
kurulum yerinde sorunsuz işleyişten
sorumludur.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sırasında ana ve düşük ayar memesi değiştirilmelidir.