Miele KM 3034-1, KM 3054-1 Instructions Manual [sl]

Page 1
Navodila za uporabo in montažo Plinske kuhalne plošče
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 11 209 420
Page 2
Uporaba kuhalne plošče je dovoljena tudi v državah, ki niso navedene kot namembne države. Izvedba, specifična za državo, in vrsta priključka kuhalne plošče pomembno vplivata na brezhibno in varno delovanje aparata.
Če boste aparat uporabljali v državi, ki ni navedena kot namembna država, vas prosimo, da se obrnete na servisno službo, pristojno za to državo.
2
Page 3
Vsebina
Varnostna navodila in opozorila....................................................................... 5
Vaš prispevek k varovanju okolja .................................................................... 16
Pregled ............................................................................................................... 17
Kuhalna plošča.................................................................................................... 17
KM 3034-1...................................................................................................... 17
KM 3054-1...................................................................................................... 18
Upravljalni gumb.................................................................................................. 19
Gorilnik ................................................................................................................ 20
Upravljalni elementi/prikazi nastavljivega zvočnega signala............................... 21
Priložena oprema................................................................................................. 22
Prvi zagon .......................................................................................................... 23
Prvo čiščenje kuhalne plošče.............................................................................. 23
Prva uporaba kuhalne plošče.............................................................................. 23
Posoda za kuhanje............................................................................................ 24
Nasveti za varčevanje z energijo .................................................................... 26
Upravljanje ......................................................................................................... 27
Sistem hitrega vžiga ............................................................................................ 27
Vklop ................................................................................................................... 27
Uravnavanje plamena.......................................................................................... 28
Izklop................................................................................................................... 29
Prikazi delovanja/preostale toplote ..................................................................... 29
Časovno nastavljiv zvočni signal ..................................................................... 30
Nastavljiv zvočni signal ....................................................................................... 30
Dodelitev zvočnega signala kuhalnemu mestu ................................................... 31
Zapora vklopa in nastavljiv zvočni signal ............................................................ 31
Varnostne funkcije............................................................................................. 32
Čiščenje in vzdrževanje .................................................................................... 33
Steklokeramična površina................................................................................... 34
Nosilci za posodo................................................................................................ 35
Upravljalni gumb.................................................................................................. 35
Gorilnik ................................................................................................................ 36
Kaj storiti, če..................................................................................................... 38
Dodatna oprema................................................................................................ 41
3
Page 4
Vsebina
Servisna služba.................................................................................................. 42
Kontakt v primeru motenj.................................................................................... 42
Napisna ploščica................................................................................................. 42
Inštalacija........................................................................................................... 43
Varnostna navodila za vgradnjo .......................................................................... 43
Varnostni odmiki.................................................................................................. 44
Napotki za vgradnjo ............................................................................................ 47
Vgradne mere...................................................................................................... 48
KM 3034-1...................................................................................................... 48
KM 3054-1...................................................................................................... 49
Vgradnja .............................................................................................................. 50
Plinski priključek.................................................................................................. 52
Moč gorilnika....................................................................................................... 54
Električni priključek.............................................................................................. 55
Predelava na drugo vrsto plina ........................................................................ 57
Tabele šob........................................................................................................... 57
Zamenjava šob.................................................................................................... 58
Zamenjava glavnih šob................................................................................... 58
Zamenjava malih šob ..................................................................................... 59
Preverjanje delovanja .......................................................................................... 60
Garancijski list ................................................................................................... 61
Podatkovne kartice izdelkov ............................................................................ 63
4
Page 5

Varnostna navodila in opozorila

Ta kuhalna plošča ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Kljub temu pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb in materialne škode.
Pred prvo uporabo kuhalne plošče pozorno preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na kuhalni plošči.
Skladno s standardom IEC60335-1 Miele izrecno opozarja, da je treba obvezno prebrati in upoštevati poglavje o inštalaciji kuhalne plošče ter varnostna navodila in opozorila.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh navodil.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku!
5
Page 6
Varnostna navodila in opozorila

Uporaba v skladu s predpisi

Ta kuhalna plošča je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na prostem.Kuhalno ploščo uporabljajte izključno v obsegu, običajnem za
gospodinjstva, za pripravo in pogrevanje jedi. Dovoljen ni noben drug način uporabe.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati kuhalne plošče, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati kuhalno ploščo brez nadzora samo, če so z njo seznanjene do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
6
Page 7
Varnostna navodila in opozorila

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini kuhalne plošče, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo kuhalno ploščo brez
nadzora samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti kuhalne plošče brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini kuhalne plošče, naj bodo vedno
pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s kuhalno ploščo.
Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Poskrbite, da bodo otroci dovolj oddaljeni od kuhalne plošče, dokler se toliko ne ohladi, da je izključena vsaka nevarnost opeklin.
Nevarnost opeklin. V omarah in na poličkah nad ali za kuhalno
ploščo ne shranjujte nobenih predmetov, ki bi utegnili pritegniti pozornost otrok. Otroke bo sicer zamikalo, da bi splezali na aparat.
Nevarnost opeklin in oparin. Ročaje posod obrnite vstran nad
delovni pult, da jih otroci ne bodo mogli potegniti nase in se pri tem opeči.
Nevarnost zadušitve. Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.
7
Page 8
Varnostna navodila in opozorila

Tehnična varnost

Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ali popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če je kuhalna plošča poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.
Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Zanesljivo in varno delovanje kuhalne plošče je zagotovljeno
samo, če je priklopljena na javno električno omrežje.
Električna varnost kuhalne plošče je zagotovljena le v primeru, da
je priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisni
ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe kuhalne plošče. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato kuhalne plošče ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Kuhalno ploščo lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena,
saj je le tako zagotovljeno varno delovanje.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na nestacionarnih
mestih postavitve (npr. na plovilih).
Morebiten stik s priključki pod napetostjo ter spreminjanje
električnih in mehanskih sestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenj delovanja kuhalne plošče. V nobenem primeru ne smete odpreti ohišja kuhalne plošče.
8
Page 9
Varnostna navodila in opozorila
Če kuhalne plošče ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo
podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Kuhalna plošča ni primerna za uporabo z zunanjo stikalno uro ali s
sistemom daljinskega upravljanja.
Plinski priključek mora izvesti strokovnjak za plinske inštalacije
(glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Plinski priključek“). Če s priključnega kabla odstranite omrežni vtič ali če priključni kabel ni opremljen z omrežnim vtičem, mora kuhalno ploščo priklopiti na električno omrežje usposobljen električar (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
usposobljen električar, ki mora uporabiti specialni priključni kabel (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
kuhalna plošča povsem ločena od električnega omrežja. Dovod plina mora biti izklopljen. To zagotovite na naslednji način:
- izklopite varovalke električne napeljave ali
- povsem odvijte taljive varovalke električne napeljave ali
- izvlecite omrežni vtič (če je na voljo) iz vtičnice. Pri tem ne vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite,
- zaprite dovod plina.
Nevarnost električnega udara. V primeru okvare ali preloma,
razpoke ali raze v steklokeramični površini kuhalne plošče ne smete vključiti oziroma jo takoj izključite. Kuhalno ploščo izklopite iz električnega omrežja in prekinite dovod plina. Pokličite servis.
9
Page 10
Varnostna navodila in opozorila
Če je kuhalna plošča vgrajena za pohištveno sprednjo stranico
(npr. vrata), te ne smete nikoli zapreti, medtem ko plošča deluje. Za zaprtimi vrati zastajata toplota in vlaga. To lahko vodi do poškodb kuhalne plošče, omare, v katero je vgrajena, in talne obloge. Sprednjo stranico zaprite šele, ko prikazi preostale toplote ugasnejo.
10
Page 11
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Šele ko prikazi preostale toplote ugasnejo, ni več nevarnosti, da bi se opekli.
Predmeti v bližini vklopljene kuhalne plošče lahko zaradi visokih
temperatur začnejo goreti. Kuhalne plošče nikoli ne uporabite za segrevanje prostora.
Olja in maščobe se lahko v primeru pregrevanja vnamejo. Kadar
delate z olji in maščobami, kuhalne plošče ne smete pustiti brez nadzora. Če olje ali maščoba zagori, ognja nikoli ne gasite z vodo, temveč izklopite kuhalno ploščo in plamene previdno zadušite s pokrovom ali gasilno odejo.
Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora! Kratke
postopke kuhanja in pečenja stalno nadzorujte.
Plameni lahko zanetijo ogenj na maščobnih filtrih kuhinjske nape.
Nikoli ne flambirajte jedi pod kuhinjsko napo.
Če se razpršila, lahko vnetljive tekočine ali gorljivi materiali
segrejejo, se lahko vnamejo. Zato vnetljivih predmetov nikoli ne hranite v predalu neposredno pod kuhalno ploščo. Morebitni zabojčki za jedilni pribor morajo biti izdelani iz toplotno odpornega materiala.
Nikoli ne segrevajte prazne posode.V zaprtih pločevinkah ob vkuhavanju in pogrevanju nastane
nadtlak, zaradi katerega lahko pločevinke počijo. Kuhalne plošče ne uporabljajte za vkuhavanje in pogrevanje pločevink.
Če kuhalno ploščo prekrijete, ob nenamernem vklopu ali zaradi
morebitne preostale toplote obstaja nevarnost, da se material, s katerim je pokrita plošča, vname, raztopi ali da razpoka. Kuhalne plošče nikoli ne pokrivajte, npr. s posebno ploščo, krpo ali zaščitno folijo.
11
Page 12
Varnostna navodila in opozorila
Če aparat ponevedoma vklopite ali če so kuhalna polja še vroča,
obstaja nevarnost, da se kovinski predmeti, ki jih odložite na kuhalno ploščo, segrejejo. Drugi materiali se lahko stopijo ali vnamejo. Kuhalne plošče ne uporabljajte kot odlagalno površino.
Na vroči kuhalni plošči se lahko opečete. Pri vsakem delu z vročim
aparatom si roke zaščitite s kuhinjskimi rokavicami ali krpami. Uporabite samo suhe rokavice ali krpe. Mokro ali vlažno blago bolje prevaja toploto in lahko povzroči opekline zaradi pare. Pri tem pazite, da ti pripomočki iz blaga ne pridejo v bližino plamena. Zato ne uporabljajte prevelikih krp, serviet ali podobnega.
Če v bližini kuhalne plošče uporabljate električno napravo (npr.
ročni mešalnik), pazite, da priključna vrvica ne pride v stik z vročo kuhalno ploščo, ker se lahko poškoduje njena izolacija.
Predmeti (tudi lahki, npr. solnica), ki padejo z višine na kuhalno
ploščo, lahko povzročijo razpoke ali prelome v steklokeramiki. Pazite, da na steklokeramično ploščo ne pade noben predmet.
Posoda iz plastike ali aluminijaste folije se pri visokih temperaturah
stopi. Ne uporabljajte posode iz plastike ali aluminijaste folije.
Ko pritisnete upravljalni gumb, se na vžigalni elektrodi ustvari
iskra. Ne pritisnite upravljalnega gumba, če čistite ali se dotikate kuhalne plošče ali gorilnika v območju vžigalne elektrode.
Zaradi močnega vpliva vročine, ki izhaja iz plamenov, se lahko
poškoduje kuhinjska napa, ki je nameščena nad kuhalno ploščo, ali pa pride do požara. Nikoli ne pustite, da bi gorilnik plinskega kuhalnega mesta gorel brez nameščene posode.
Plinsko kuhalno mesto lahko prižgete šele, ko so vsi sestavni deli
gorilnika na svojem mestu.
12
Page 13
Varnostna navodila in opozorila
Uporabljajte samo posodo, katere premer ni večji ali manjši od
navedene mere (glejte poglavje „Posoda za kuhanje“). Če je premer posode premajhen, posoda ne bo dovolj varno nameščena. Če pa je premer prevelik, lahko vroči odpadni plini, ki pod dnom posode tečejo navzven, poškodujejo delovni pult ali steno, ki ni odporna proti vročini (npr. stenske obloge), ter tudi dele kuhalne plošče. Za tovrstno škodo Miele ne prevzema nobene odgovornosti.
Pazite, da plameni gorilnika ne segajo preko dna in navzgor ob
zunanji strani posode.
Ne uporabljajte posode, ki ima pretanko dno. Če tega ne
upoštevate, lahko pride do poškodbe kuhalne plošče.
Vedno uporabljajte priložene nosilce za posodo. Posode ne smete
postaviti neposredno na gorilnik.
Nosilce vedno namestite navpično zvrha, da preprečite razenje.V bližini kuhalne plošče ne hranite nobenih lahko vnetljivih
predmetov.
Poškropljena maščoba in drugi gorljivi ostanki (živil) na kuhalni
plošči se lahko vnamejo. Odstranite jih, kakor hitro je mogoče.
Zaradi uporabe kuhalne plošče v prostoru pride do pojava toplote,
vlage in produktov izgorevanja. Zlasti kadar kuhalna plošča deluje, morate poskrbeti za dobro prezračevanje prostora: odprtine za naravno prezračevanje naj bodo odprte ali pa namestite mehansko prezračevalno napravo (npr. kuhinjsko napo).
Zaradi intenzivne in dolgotrajne uporabe kuhalne plošče je lahko
potrebno dodatno zračenje, npr. z odprtim oknom, ali učinkovitejše zračenje, npr. z višjo stopnjo zmogljivosti obstoječe mehanske prezračevalne naprave (npr. kuhinjske nape).
Ne uporabljajte pekačev, ponev ali kamnov za peko, ki so tako
veliki, da pokrivajo več gorilnikov. Zastoj vročine, ki tako nastane, lahko poškoduje kuhalno ploščo.
13
Page 14
Varnostna navodila in opozorila
Če kuhalne plošče zelo dolgo niste uporabljali, jo morate pred
ponovno uporabo temeljito očistiti in poskrbeti, da pooblaščen strokovnjak preveri njeno pravilno delovanje.
14
Page 15
Varnostna navodila in opozorila

Čiščenje in vzdrževanje

Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
15
Page 16

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje dragocene materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami. Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite tudi za varnost otrok, tako da ti nimajo dostopa do njega.
16
Page 17

Kuhalna plošča

KM 3034-1

Pregled

a
Močni gorilnik
b
Varčni gorilnik
c
Gorilnik za vok
d
Normalni gorilnik
e
Normalni gorilnik
f
Nosilec za posodo (za vsak gorilnik)
g
Prikaz delovanja/preostale toplote
h
Nastavljiv zvočni signal
i
Brisanje nastavljenih časov
j
Simbol za dodelitev kuhalnega mesta
Gumbi za kuhalna mesta
k
desno spredaj
l
desno zadaj
m
Srednji
n
levo zadaj
o
levo spredaj
17
Page 18
Pregled

KM 3054-1

a
Gorilnik za vok
b
Močni gorilnik
c
Varčni gorilnik
d
Normalni gorilnik
e
Normalni gorilnik
f
Nosilec za posodo (za vsak gorilnik)
l
Simboli za dodelitev kuhalnih mest
m
Prikaz delovanja/preostale toplote
18
n
Upravljalni elementi/prikazi nastavljivega zvočnega signala
o
Brisanje nastavljenih časov
Gumbi za kuhalna mesta
g
desno spredaj
h
desno zadaj
i
v sredini zadaj
j
v sredini spredaj
k
levo
Page 19

Upravljalni gumb

Varčni/normalni/močni gorilnik

Simbol Opis
gorilnik izklopljen, dovod plina zaprt najmočnejši plamen najšibkejši plamen

Gorilnik za vok

Pregled
Simbol Opis
gorilnik izklopljen, dovod plina zaprt  najmočnejši plamen: notranji in zunanji gorilnik gorita z najvišjo
stopnjo.
 močan plamen: zunanji gorilnik na najnižji stopnji, notranji gorilnik na
najvišji stopnji.
šibek plamen: zunanji gorilnik izklopljen, notranji gorilnik na najvišji
stopnji.
najšibkejši plamen: zunanji gorilnik izklopljen, notranji gorilnik na
najnižji stopnji.
19
Page 20
Pregled

Gorilnik

Gorilnik za vok

a
Zunanji pokrov gorilnika
b
Notranji pokrov gorilnika
c
Glava gorilnika
d
Spodnji del gorilnika
e
Termoelement
f
Vžigalna elektroda

Varčni/močni/normalni gorilnik

a
Pokrov gorilnika
b
Glava gorilnika
c
Spodnji del gorilnika
d
Termoelement
e
Vžigalna elektroda
20
Page 21
Pregled

Upravljalni elementi/prikazi nastavljivega zvočnega signala

a
Aktiviranje zapore vklopa/nastavitev časa
b
Nastavljiv zvočni signal – vklop/izklop – preklop med funkcijami – izbira kuhalnega mesta
Kontrolne lučke
c
Nastavljiv zvočni signal
d
Dodelitev kuhalnih mest, npr. zadaj desno
f
Polovične ure pri nastavitvi zvočnega signala, daljši od 99minut
e
Prikaz časa
 do  Čas v minutah . do . Čas v urah
21
Page 22
Pregled

Priložena oprema

Vse dele priložene in dodatne opreme lahko po potrebi naknadno naročite (glejte poglavje „Dodatna oprema“).

Obroč za vok

Priloženi obroč za vok zagotavlja dodatno stabilnost posode. Še posebej je primeren za voke z okroglim dnom.

Kombinirani nastavek

Če želite uporabiti posodo, ki je manjša, kot je navedeno v tabeli v poglavju „Posoda za kuhanje“, morate uporabiti priloženi kombinirani nastavek.
22
Page 23

Prvi zagon

Napisno ploščico, ki je med
priloženimi dokumenti, nalepite na za to predvideno mesto v poglavju „Servisna služba“.
Če so na aparatu zaščitne folije in
nalepke, jih odstranite.

Prvo čiščenje kuhalne plošče

Pred prvo uporabo kuhalno ploščo
obrišite najprej z vlažno krpo in nato še s suho.
Odstranljive dele gorilnikov pomijte z
gobasto krpo, malo sredstva za ročno pomivanje posode in toplo vodo. Nato jih obrišite do suhega in sestavite nazaj gorilnik (glejte poglavje „Čiščenje in vzdrževanje“).

Prva uporaba kuhalne plošče

Kovinski sestavni deli so zaščiteni z negovalnim sredstvom. Ko kuhalno ploščo prvič vklopite, se zato razvije neprijeten vonj, lahko izhaja tudi dim.
Neprijeten vonj in morebitni hlapi niso znak napačnega priklopa ali okvare aparata in niso škodljivi za zdravje.
23
Page 24

Posoda za kuhanje

Minimalni premer dna posode
Gorilnik Øcm
Varčni gorilnik 10 Normalni gorilnik 12 Močni gorilnik 14 Gorilnik za vok 14
Maksimalni zgornji premer posode
Gorilnik Øcm
Varčni gorilnik 20 Normalni gorilnik 22 Močni gorilnik 24 Gorilnik za vok 26
- Posodo vedno izberite tako, da bo ustrezala gorilniku: večji premer = večji gorilnik manjši premer = manjši gorilnik
- Mere, ki so navedene v tabeli, morate obvezno upoštevati. Uporaba prevelikih posod lahko povzroči, da se plamen razširi in poškoduje okoliški delovni pult ali druge aparate. Ustrezna velikost posode izboljša učinkovitost. Posode, katerih premer je manjši od nosilca ali ki niso varno (stabilno) nameščene na nosilec, predstavljajo nevarnost in jih ne smete uporabljati.
- Pri nakupu ponev in loncev upoštevajte, da na njih največkrat ni naveden premer dna, temveč zgornji premer posode.
- Uporabljate lahko vsako posodo, ki je odporna proti vročini.
- Najbolje je, da uporabljate posodo z debelim dnom, saj se v tej toplota najbolje porazdeli. Pri tankem dnu obstaja nevarnost, da se jedi pregrejejo, zato jih morate večkrat premešati.
- Posodo vedno namestite na priloženi nosilec. Posode ne smete postaviti neposredno na gorilnik.
- Posodo namestite na nosilec tako, da se ne more prevrniti. Minimalno guganje posode ne more biti nikoli povsem izključeno.
- Ne uporabljajte loncev ali ponev z vbočenim dnom.
- V nasprotju s posodami, ki jih uporabljamo na električnih kuhalnih ploščah, pri posodah za uporabo na plinskih kuhalnih ploščah ni treba, da imajo ravno dno, če želimo doseči dobre rezultate.
24
Page 25
Posoda za kuhanje

Obroč za vok

Obroč za vok uporabite za večjo
stabilnost posode, zlasti za voke z okroglim dnom.
Obroč za vok položite na nosilec za
posodo tako, da trdno nalega in se ne more premikati (glejte sliko).
Vok je posebnost med posodami za kuhanje. Ima majhen premer dna in velik zgornji premer (praviloma 35– 40cm). Za vok je posebej primeren gorilnik za vok.

Kombinirani nastavek

Kombinirani nastavek morate uporabiti, če želite uporabiti posodo, ki ima manjši premer dna, kot je navedeno v tabeli.
25
Page 26

Nasveti za varčevanje z energijo

- Po možnosti kuhajte samo v zaprtih posodah. Tako boste preprečili, da bi toplota po nepotrebnem uhajala.
- Namesto ozkih in visokih loncev izberite raje široke in nizke posode. Te se bodo bolje segrevale.
- Kuhajte z malo vode.
- Pravočasno nastavite šibkejši plamen, ko jed zavre ali se popeče.
- Uporabite lonec na zvišan pritisk, da skrajšate čas kuhanja.
26
Page 27

Upravljanje

Nevarnost požara zaradi
pregrevanja živil. Živila, ki jih med toplotno obdelavo
ne nadzorujete, se lahko pregrejejo in vnamejo.
Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora!

Sistem hitrega vžiga

Kuhalna plošča je opremljena s sistemom hitrega vžiga s sledečimi značilnostmi:
- hitri vžig brez zadrževanja upravljalnega gumba
- avtomatski ponovni vžig Če plamen npr. zaradi prepiha ugasne, se gorilnik avtomatsko ponovno prižge. Če ponovni vžig ne uspe, se avtomatsko zapre dovod plina (glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek „Varovalo vžiga“).
Avtomatski ponovni vžig v primeru izpada električnega toka ne deluje.

Vklop

Narahlo pritisnite upravljalni gumb in
ga zavrtite v levo na največji simbol plamena.
Pritisnite upravljalni gumb, da odprete
dovod plina, in ga ponovno spustite.
Vžigalna elektroda „klikne“ in prižge plin.
Ob pritisku na kateri koli gumb se avtomatsko ustvarijo iskre na vseh kuhalnih mestih. To je normalno in ne pomeni okvare aparata.
Če se gorilnik ne prižge, obrnite
upravljalni gumb v položaj. Prezračite prostor ali počakajte najmanj 1 minuto, preden ponovno poskusite prižgati gorilnik.
Če se gorilnik tudi ob drugem
poskusu ne prižge, zavrtite gumb v položaj in preverite možen vzrok za motnjo v poglavju „Kaj storiti, če...“.
Lahko se zgodi, da med vklopom pride do kratkega ponovnega vžiga (1– 2-kratni klik), npr. ob prepihu.
27
Page 28
Upravljanje

Vklop v primeru izpada električne energije

Če pride do izpada električnega toka, lahko plamen prižgete ročno, npr. z vžigalico.
Pritisnite upravljalni gumb in ga
zavrtite v levo na največji simbol plamena.
Upravljalni gumb zadržite pritisnjen in
z vžigalico prižgite mešanico plina in zraka, ki izhaja iz gorilnika.
Gumb zadržite pritisnjen še pribl. 5–
10 sekund, nato ga spustite.

Uravnavanje plamena

Gorilnike lahko brezstopenjsko uravnavate med najmočnejšim in najšibkejšim plamenom.
Ker je zunanji del plinskega plamena veliko bolj vroč kot njegovo središče, morajo konice plamenov vedno ostati pod dnom posode. Plameni, ki segajo preko posode, po nepotrebnem oddajajo toploto v zrak, poleg tega pa lahko poškodujejo ročaje posode ter povečajo nevarnost opeklin.
Plamene uravnavajte tako, da v
nobenem primeru ne segajo preko dna posode.

Gorilnik za vok

Odvisno od izvedbe upravljalnega gumba je med najvišjo in najnižjo nastavitvijo v položaju 6. ure zapora.
28
Rahlo pritisnite gumb, da premagate
to zaporo.
Page 29

Izklop

Upravljalni gumb zavrtite v desno do
položaja.
Dovod plina se zapre in plamen ugasne.

Prikazi delovanja/preostale toplote

Prikaz delovanja/preostale toplote zasveti, ko prižgete gorilnik, in ugasne, ko izklopite kuhalno ploščo. Če je eno izmed kuhalnih mest še vroče, sveti prikaz toliko časa, dokler je prisotna preostala toplota.
Če prikazi preostale toplote utripajo, je prišlo do napake (glejte poglavje „Kaj storiti, če ...“).
Nevarnost opeklin zaradi vročih
površin. Po končanem kuhanju so nosilci za
posodo, kuhalna mesta in kuhalna plošča vroči.
Dokler svetijo prikazi preostale toplote, se ne dotikajte nosilcev za posodo, kuhalnih mest in kuhalne plošče.
Upravljanje
29
Page 30

Časovno nastavljiv zvočni signal

Nastavite lahko čas od 1minute () do 6ur (.).
S senzorsko tipko - zmanjšujete časovno nastavitev od . do , s tipko + pa jo povečujete od  do .. Pri . oz.  se nastavitev ustavi. Za nadaljevanje nastavljanja morate na kratko umakniti prst s senzorske tipke in se je nato znova dotakniti. Pri časovni nastavitvi, večji od 99minut, poteka nastavljanje v korakih po pol ure. Polovične ure so prikazane s piko za številko.

Nastavljiv zvočni signal

Nastavitev

Dotaknite se senzorske tipke. V prikazu timerja utripata  in
kontrolna lučka nastavljivega zvočnega signala.
S senzorsko tipko - ali + nastavite
želeni čas.

Sprememba

Dotaknite se senzorske tipke.S senzorsko tipko - ali + nastavite
želeni čas.

Brisanje

Dotaknite se senzorske tipke.Hkrati se dotaknite senzorskih tipk -
in + ter ju zadržite toliko časa, dokler se v prikazu timerja ne pojavi.
30
Page 31
Časovno nastavljiv zvočni signal

Dodelitev zvočnega signala kuhalnemu mestu

Vsakemu vklopljenemu kuhalnemu mestu lahko dodelite nastavljiv zvočni signal. Funkcijo lahko istočasno uporabljate za vsa kuhalna mesta.
Vklopite želeno kuhalno mesto.Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler ne utripa kontrolna lučka tega kuhalnega polja.
Če je vklopljenih več kuhalnih mest, kontrolne lučke utripajo v nasprotni smeri urnega kazalca, prva utripa lučka za sprednje desno kuhalno mesto.
Nastavite želeni čas.Če želite nastaviti zvočni signal še za
katero drugo kuhalno mesto, postopajte na enak način.
Če nastavite več zvočnih signalov, je prikazan najkrajši preostali čas in utripa ustrezna kontrolna lučka. Druge kontrolne lučke neprekinjeno svetijo.

Zapora vklopa in nastavljiv zvočni signal

Zaporo vklopa lahko aktivirate samo, če ni nastavljen noben zvočni signal. Zaporo vklopa lahko uporabite, da med čiščenjem ne nastavite ponevedoma zvočnega signala.
Če je zapora vklopa aktivna in se dotaknete senzorske tipke, se pojavi kontrolna lučka in v prikazu časa simbol.

Aktiviranje

Hkrati se dotaknite senzorskih tipk+
in- ter ju zadržite, dokler ne zazveni zvočni signal in se v prikazu časa ne pojavi.
Čez kratek čas ugasne.

Dezaktiviranje

Hkrati se dotaknite senzorskih tipk+
in- ter ju zadržite, dokler ne zazveni zvočni signal in v prikazu časa ugasne .
Če želite prikazati preostale čase, ki
tečejo v ozadju, se tolikokrat dotaknite senzorske tipke, dokler ne utripa kontrolna lučka želenega polja.

Udobni izklop

Dotaknite se senzorske tipke, če
ste nastavili čas zvočnih signalov za več kuhalnih mest in želite izbrisati vse nastavljene čase.
31
Page 32

Varnostne funkcije

Varovalo vžiga

Vaša kuhalna plošča je opremljena z varovalom vžiga. Če plamen ugasne, npr. zaradi prekipele jedi ali prepiha, in je nato ponovni vžig neuspešen, se dovod plina zapre. Tako je preprečeno izhajanje plina. Ko upravljalni gumb zavrtite v položaj, je kuhalno mesto ponovno pripravljeno za uporabo.
Varovalo vžiga deluje neodvisno od električnega napajanja, to pomeni, da je aktivno tudi takrat, ko kuhalno ploščo uporabljate med izpadom električnega toka.
32
Page 33

Čiščenje in vzdrževanje

Nevarnost opeklin zaradi vročih
površin. Po končanem kuhanju so površine
kuhalne plošče, nosilci za posodo in gorilniki vroči.
Kuhalno ploščo očistite šele, ko se ohladi.
Škoda zaradi vlage.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo in povzroči kratki stik.
Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Če uporabite neprimerno čistilno sredstvo, se lahko vse površine zabarvajo ali spremenijo. Površine so občutljive za razenje.
Ostanke čistilnih sredstev takoj odstranite.
Ne uporabljajte abrazivnih sredstev ali sredstev za drgnjenje.
Prekipele jedi lahko povzročijo spremembe barve delov gorilnikov.
Umazanijo in madeže soli ali sladkorja takoj odstranite.

Neprimerna čistilna sredstva

Da se površine aparata ne bodo poškodovale, pri čiščenju ne uporabljajte:
- čistilnih sredstev, ki vsebujejo sodo, amoniak, kisline ali klor,
- čistilnih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
- sredstev za odstranjevanje madežev in rje,
- abrazivnih čistil, npr. praškov za drgnjenje ali abrazivnih emulzij,
- čistil z vsebnostjo topil,
- sredstev za čiščenje pomivalnega stroja,
- sprejev za žar in pečice,
- čistil za steklo,
- abrazivnih trdih ščetk in gobic (npr. gobic za čiščenje loncev) ali rabljenih gobic, ki se jih še držijo ostanki abrazivnih sredstev,
- čistilnih radirk.
Ko pritisnete upravljalni gumb, se na vžigalni elektrodi ustvari iskra. Ne pritisnite upravljalnega gumba, če čistite ali se dotikate kuhalne plošče ali gorilnika v območju vžigalne elektrode.
33
Page 34
Čiščenje in vzdrževanje
Po vsaki uporabi očistite celotno
kuhalno ploščo.
Umazanijo, ki se trdno drži površine,
najprej namočite.
Kuhalno ploščo po vsakem mokrem
čiščenju obrišite do suhega, da se na njej ne bodo nabirali ostanki vodnega kamna.

Steklokeramična površina

Škoda zaradi koničastih
predmetov. Tesnilni trak med kuhalno ploščo in
delovnim pultom se lahko poškoduje. Tesnilni trak med steklokeramiko in okvirjem se lahko poškoduje.
Za čiščenje ne uporabljajte nobenih koničastih predmetov.
Pri čiščenju s sredstvom za ročno pomivanje posode se ne odstranijo vse nečistoče in ostanki. Nastane neviden film, ki povzroči spremembo barve steklokeramike. Teh sprememb barve pozneje ni mogoče več odstraniti.
Steklokeramično površino redno čistite s specialnim čistilom za steklokeramiko.
ker lahko nastanejo madeži. Upoštevajte napotke proizvajalca čistilnega sredstva.
Madeže ostankov vodnega kamna ali
vode odstranite s čistilom za steklokeramiko.
Površino nato obrišite z vlažno krpo,
da odstranite vse ostanke čistilnega sredstva.
Ostanki čistilnega sredstva se med naslednjim kuhanjem zažgejo in poškodujejo steklokeramiko. Pazite, da odstranite vse ostanke.
Steklokeramično površino osušite s
čisto, mehko krpo.
Vso grobo umazanijo odstranite z
vlažno krpo, umazanijo, ki se trdno drži površine, pa s strgalom za steklo.
Steklokeramično površino nato
očistite z Miele čistilom za steklokeramiko in plemenito jeklo (glejte poglavje „Dodatna oprema“) ali z običajnim čistilom za steklokeramiko ter na koncu obrišite s papirnato brisačo ali čisto krpo. Čistila ne nanašajte na vročo ploščo,
34
Page 35
Čiščenje in vzdrževanje

Nosilci za posodo

Nosilce vzemite s kuhalne plošče.Nosilce za posodo čistite v
pomivalnem stroju ali z gobasto krpo, malo sredstva za ročno pomivanje posode in toplo vodo. Umazanijo, ki se trdno drži površine, najprej namočite.
Nosilce temeljito obrišite s čisto krpo.

Upravljalni gumb

Upravljalni gumbi niso primerni za strojno pomivanje.
Gumbe čistite izključno na roke.
Če gumbov ne čistite redno, lahko spremenijo barvo.
Upravljalne gumbe očistite po vsaki uporabi.
Gumbe čistite z gobasto krpo, malo
sredstva za ročno pomivanje posode in toplo vodo.
35
Page 36
Čiščenje in vzdrževanje

Gorilnik

Delov gorilnika ne smete pomivati v pomivalnem stroju.
Površina pokrova gorilnika sčasoma postane nekoliko motna. To je povsem normalno in ne predstavlja napake v materialu.
Vse odstranljive dele gorilnika
snemite in jih očistite izključno na roke, in sicer z gobasto krpo, malo sredstva za ročno pomivanje in toplo vodo.
Z vseh odprtin za plamene očistite
umazanijo.
Nevarnost eksplozije.
Če so odprtine za plamene zaprte, se lahko neizgoreli plin zbira v spodnjem delu ohišja in se vname. To lahko vodi v poškodbe aparata in oseb.
Poskrbite, da na odprtinah za plamene ni umazanije.
Površina pokrova gorilnika sčasoma postane nekoliko motna. To je povsem normalno in ne predstavlja napake v materialu.
Dele gorilnika, ki jih ni mogoče
odstraniti, obrišite z vlažno krpo.
Vžigalno elektrodo in termoelement
previdno obrišite z dobro ožeto krpo.
Vžigalna elektroda ne sme biti mokra, sicer pride do motenj pri nastajanju isker.
Na koncu vse osušite s čisto krpo.
Pazite, da so tudi odprtine za plamene popolnoma suhe.
36
Page 37
Čiščenje in vzdrževanje

Sestavljanje varčnega, normalnega in močnega gorilnika

Glavo gorilnika namestite na
spodnji del gorilnika tako, da termoelement in vžigalna elektroda vodita skozi odprtine v glavi gorilnika. Glava gorilnika se mora pravilno zaskočiti.
Pokrov gorilnika ravno položite na
glavo gorilnika. Če je pokrov gorilnika pravilno nameščen, ga ni mogoče premikati.
Pazite, da dele gorilnika sestavljate v pravilnem vrstnem redu.

Sestavljanje gorilnika za vok

Glavo gorilnika namestite na
spodnji del gorilnika tako, da termoelement in vžigalna elektroda vodita skozi odprtino v glavi gorilnika. Glava gorilnika se mora pravilno zaskočiti.
Nato namestite še pokrova
gorilnika in.
Pazite, da dele gorilnika sestavljate v pravilnem vrstnem redu.
37
Page 38
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj in napak.
Težava Vzrok in rešitev
Ob prvi uporabi ali po tem, ko kuhalne plošče dalj časa niste uporabljali, se gorilnik ne prižge.
Gorilnik se po več poskusih še vedno ne prižge.
Plamen po vžigu ugasne.
Plamen se spreminja. Deli gorilnika niso v pravilnem položaju.
Plamen med delovanjem ugasne.
Morda je v plinski napeljavi zrak. Po potrebi večkrat ponovite postopek prižiganja
gorilnika.
Prišlo je do tehnične motnje. Vse upravljalne gumbe zavrtite v desno do
položaja in za nekaj sekund prekinite električno napajanje kuhalne plošče.
Gorilnik ni pravilno sestavljen. Dele gorilnika pravilno sestavite.
Plinska zaporna pipa ni odprta. Odprite plinsko zaporno pipo.
Gorilnik je moker in/ali umazan. Očistite in osušite gorilnik.
Odprtine za plamene so zamašene in/ali mokre. Očistite in osušite odprtine za plamene.
Plameni se ne dotikajo termoelementa, zato ni dovolj vroč: Deli gorilnika niso v pravilnem položaju.
Dele gorilnika pravilno sestavite. Termoelement je umazan.
Odstranite umazanijo.
Dele gorilnika pravilno sestavite.
Glava gorilnika ali odprtine so umazane. Odstranite umazanijo.
Deli gorilnika niso v pravilnem položaju. Dele gorilnika pravilno sestavite.
38
Page 39
Težava Vzrok in rešitev
Električni vžig gorilnika ne deluje.
Prikaz delovanja/ preostale toplote enega izmed kuhalnih mest utripa.
V prikazu nastavljivega zvočnega signala se pojavita črki.
Sprožila se je varovalka hišne inštalacije. Po potrebi pokličite električarja ali servisno službo.
Med vžigalno elektrodo in pokrovom gorilnika so ostanki jedi. Termoelement je umazan.
Odstranite umazanijo (glejte poglavje „Čiščenje in
vzdrževanje“).
Prišlo je do izpada električne energije. Vse upravljalne gumbe zavrtite v desno do
položaja. Ko se oskrba z električnim tokom ponovno vzpostavi, lahko kuhalno ploščo uporabljate kot običajno.

Aktivirana je zapora vklopa nastavljivega zvočnega signala.
Dezaktivirajte zaporo vklopa (glejte poglavje
„Nastavljiv zvočni signal“).

Prišlo je do napake senzorja. Najprej poskrbite, da na kuhalno ploščo ne pada
neposredna svetloba (sonce ali umetna svetloba), njena okolica pa tudi ne sme biti pretemna.
Pazite, da kuhalna plošča in senzorske tipke niso
prekrite. Odstranite vso posodo in očistite kuhalno ploščo, da na njej ni nobenih ostankov.
Za pribl. 1minuto prekinite električno napajanje
kuhalne plošče.
Če se po ponovni vzpostavitvi električnega
napajanja težava ponovi, pokličite servis.
Kaj storiti, če...
39
Page 40
Kaj storiti, če...
Težava Vzrok in rešitev
Prikazi delovanja/ preostale toplote utripajo in v prikazu zvočnega signala se pojavijo črke in številke.

Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Vse upravljalne gumbe zavrtite v desno do
položaja „“. Kuhalna mesta lahko ponovno uporabite, ko ugasne.
Vsa druga sporočila o napakah Prišlo je do napake v elektroniki.
Za pribl. 1minuto prekinite električno napajanje
kuhalne plošče.
Če se po ponovni vzpostavitvi električnega
napajanja težava ponovi, pokličite servis.
40
Page 41

Dodatna oprema

Miele ponuja širok izbor delov opreme ter izdelkov za čiščenje in nego, ki so prilagojeni vašemu aparatu.
Te izdelke lahko preprosto naročite preko spletne prodajalne Miele.
Lahko pa jih kupite tudi na servisu Miele (glejte zadnjo stran) ali pri svojem trgovcu z opremo Miele.
Čistilo za steklokeramiko in plemenito jeklo, 250ml
Odstrani močnejšo umazanijo, madeže vodnega kamna in ostanke aluminija

Krpa iz mikrovlaken

Za odstranjevanje prstnih odtisov in manjše umazanije
41
Page 42

Servisna služba

Kontakt v primeru motenj

Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite npr. na svojega trgovca z opremo Miele ali na servis Miele.
Servisno službo Miele lahko naročite po spletu na www.miele.com/service. Kontaktni podatki servisne službe Miele so navedeni na koncu tega dokumenta.
Osebje servisa potrebuje oznako modela in tovarniško številko vašega aparata (Fabr./SN/Nr.). Oba podatka sta navedena na napisni ploščici.

Napisna ploščica

Tukaj nalepite priloženo napisno ploščico. Prepričajte se, da se oznaka modela ujema s podatki na hrbtni strani tega dokumenta.

Garancija

Garancijska doba je 2 leti. Podrobnejše informacije so navedene v priloženih garancijskih pogojih.
42
Page 43
*INSTALLATION*

Inštalacija

Varnostna navodila za vgradnjo

Škoda zaradi nestrokovne vgradnje.
Zaradi nestrokovne vgradnje se lahko kuhalna plošča poškoduje. Kuhalno ploščo lahko vgradi samo usposobljen strokovnjak.
Škoda zaradi padajočih predmetov.
Pri montaži zgornjih omaric ali kuhinjske nape se lahko kuhalna plošča poškoduje.
Kuhalno ploščo vgradite šele, ko so zgornje omarice in napa že nameščene.
Za prostor, kjer je postavljena kuhalna plošča, je treba upoštevati
veljavne predpise in smernice namembne države.
Furnir delovnega pulta mora biti obdelan z lepilom, odpornim proti
visokim temperaturam (100°C), da se ne bo odlepil ali deformiral. Tudi stenske zaključne letve morajo biti toplotno odporne.
Kuhalne plošče ne smete vgraditi nad hladilnik, pomivalni stroj ter
pralni in sušilni stroj.
Zaradi možnega preskoka plamena plinska kuhalna plošča ne sme
biti vgrajena neposredno ob cvrtnik. Med obema aparatoma mora biti razdalja najmanj 300mm.
Plinska cev in omrežni priključni kabel po vgradnji kuhalne plošče
ne smeta priti v stik z vročimi deli aparata.
Omrežni priključni kabel in fleksibilna plinska priključna cev se po
vgradnji kuhalne plošče ne smeta dotikati gibljivih delov kuhinjskih elementov (npr. predalov) in ne smeta biti izpostavljena mehanskim obremenitvam.
Upoštevajte varnostne odmike, ki so navedeni na naslednjih
straneh.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Inštalacija

Varnostni odmiki

Varnostni odmik nad kuhalno ploščo

Med kuhalno ploščo in kuhinjsko napo, ki je nameščena nad njo, mora biti varnostni odmik, ki ga navaja proizvajalec nape. Če proizvajalec nape ne navede tega podatka ali če so nad kuhalno ploščo nameščeni lahko vnetljivi materiali (npr. poličke), mora varnostni odmik znašati najmanj 760mm.
Če je pod kuhinjsko napo vgrajenih več aparatov, za katere so podani različni varnostni odmiki, morate upoštevati največji zahtevani varnostni odmik.
44
Page 45
*INSTALLATION*

Varnostni odmik zadaj/ob straneh

Kuhalna plošča je lahko vgrajena tako, da so za njo in ob eni strani (desno ali levo) poljubno visoke omare ali stene (glejte slike).
Minimalni odmik zadaj od izreza v delovnem pultu do zadnjega roba pulta: 50mm
Minimalni odmik desno od izreza v delovnem pultu do sosednjega pohištvenega elementa (npr. visoke omare) ali stene: 150mm
Minimalni odmik levo od izreza v delovnem pultu do sosednjega pohištvenega elementa (npr. visoke omare) ali stene: 150mm
Inštalacija
Ni dovoljeno
Zelo priporočljivo
Ni priporočljivo
Ni priporočljivo
45
Page 46
*INSTALLATION*
Inštalacija

Varnostni odmik od obloge niše

Če je nameščena obloga niše, morate obvezno upoštevati minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo, saj lahko visoke temperature spremenijo ali uničijo njene materiale.
Če je obloga iz gorljivega materiala (npr. lesa), mora biti minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo niše 50mm.
Če je obloga iz negorljivega materiala (npr. iz kovine, naravnega kamna, keramičnih ploščic), je minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo niše 50mm minus debelina obloge. Primer: debelina obloge niše je 15mm 50mm – 15mm = minimalni odmik 35mm
Kuhalne plošče za plosko vgradnjo Kuhalne plošče z okvirjem/
fasetiranim robom
a
Zid
b
Obloga niše mera x = debelina obloge
c
Delovni pult
d
Izrez v delovnem pultu
e
Minimalni odmik pri
gorljivih materialih 50mm negorljivih materialih 50mm – mera x
46
Page 47
*INSTALLATION*
Inštalacija

Napotki za vgradnjo

Tesnilo med kuhalno ploščo in delovnim pultom

Škoda zaradi napačne vgradnje.
V primeru, da je potrebna demontaža kuhalne plošče, se lahko tako kuhalna plošča kot delovni pult poškodujeta, če je kuhalna plošča zatesnjena s tesnilom.
Med kuhalno ploščo in delovnim pultom ne uporabite nobenega tesnila. Tesnilo pod robom kuhalne plošče zagotavlja zadostno tesnjenje ob delovnem pultu.

Delovna površina, obložena s ploščicami

Fuge in osenčeno območje pod površino za postavitev kuhalne plošče morajo biti gladke in ravne, da kuhalna plošča enakomerno nalega in da tesnilo pod robom zgornjega dela aparata zagotavlja tesnjenje ob delovnem pultu.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Inštalacija

Vgradne mere

Vse mere so podane v mm.

KM 3034-1

a
Spredaj
b
Vgradna višina
c
Omrežna priključna omarica s priključnim kablom, L = 2.000mm
d
Plinski priključek R¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
e
Ohišje elektronike, maksimalna globina ohišja 78mm
48
Page 49
*INSTALLATION*
Inštalacija

KM 3054-1

a
Spredaj
b
Vgradna višina
c
Omrežna priključna omarica s priključnim kablom, L = 2.000mm
d
Plinski priključek R¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
e
Ohišje elektronike, maksimalna globina ohišja 78mm
49
Page 50
*INSTALLATION*
Inštalacija

Vgradnja

Priprava delovnega pulta

Izrez v delovnem pultu izdelajte, kot je
prikazano na sliki kuhalne plošče. Upoštevajte varnostne odmike (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Varnostni odmiki“).
Odrezane površine pri lesenem
delovnem pultu zatesnite s posebnim lakom, silikonskim kavčukom ali smolo, da preprečite nabrekanje zaradi vlage. Tesnilni material mora biti temperaturno obstojen.
Pazite, da ti materiali ne pridejo na površino delovnega pulta.
Tesnilni trak skrbi za stabilen položaj kuhalne plošče v izrezu. Reža med okvirjem in delovnim pultom se sčasoma zmanjša.

Namestitev kuhalne plošče

Priloženi tesnilni trak prilepite pod rob
kuhalne plošče.
Priključni kabel kuhalne plošče
položite skozi izrez delovnega pulta navzdol.
Kuhalno ploščo narahlo položite v
izrez. Pazite, da tesnilo nalega na delovni pult, s čimer je zagotovljeno tesnjenje ob delovnem pultu.
Če tesnilo na vogalih ne nalega pravilno na delovni pult, lahko radij vogalov (R4) previdno dodatno izdelate s pomočjo vbodne žage.
V nobenem primeru ne smete kuhalne plošče dodatno zatesniti s sredstvi za tesnjenje fug (npr. silikonom).
Kuhalno ploščo priklopite na
električno omrežje (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
50
Kuhalno ploščo priklopite na dovod
plina (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Plinski priključek“).
Page 51
*INSTALLATION*
Inštalacija

Pritrditev kuhalne plošče

Kuhalno ploščo pritrdite s priloženimi
kotniki.

Preverjanje delovanja

Po vgradnji kuhalne plošče preverite
pravilno gorenje, tako da prižgete vse gorilnike.
- Pri najnižji nastavitvi plamen ne sme ugasniti, tudi če upravljalni gumb hitro obrnete z najvišje na najnižjo nastavitev.
- Pri najvišji nastavitvi mora plamen goreti tako, da je njegovo jedro dobro vidno.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Inštalacija

Plinski priključek

Nevarnost eksplozije zaradi
nestrokovne izvedbe plinskega priključka.
Če plinski priključek ni strokovno izveden, lahko pride do izhajanja plina.
Poskrbite, da plinski priključek izvede usposobljen inštalater, ki ima odobritev pristojnega podjetja za oskrbo s plinom. Inštalater je odgovoren za brezhibno delovanje na mestu postavitve.
Nevarnost eksplozije zaradi
nestrokovne predelave. Če predelava na drugo vrsto plina ni
strokovno izvedena, lahko pride do izhajanja plina.
Aparat lahko predela za delovanje z drugo vrsto plina samo usposobljen inštalater, ki ima odobritev pristojnega podjetja za oskrbo s plinom. Inštalater je odgovoren za brezhibno delovanje na mestu postavitve.
Ta aparat ne bo priključen na odvodno napeljavo za odpadne pline.
Pri postavitvi in priklopu upoštevajte veljavne pogoje za inštalacijo, zlasti ustrezne ukrepe za prezračevanje.
Pazite, da je plinski priključek izveden skladno z veljavnimi predpisi in smernicami .
Upoštevajte posebne predpise lokalnega podjetja za oskrbo s plinom ter gradbenega nadzornega organa.
Škoda zaradi segrevanja.
Plinski priključki, plinska cev in priključni kabel se lahko med delovanjem kuhalne plošče zaradi segrevanja poškodujejo.
Zagotoviti morate, da se plinska cev in omrežni priključni kabel ne dotikata vročih mest aparata ter da plinska cev in priključne armature aparata ne pridejo v stik z vročimi odpadnimi plini.
Plinski priključek mora biti nameščen tako, da je priklop možen znotraj ali zunaj kuhinjskega pohištvenega elementa. Zaporna pipa mora biti – po potrebi po odprtju pohištvenih vrat – dostopna in vidna.
Pozanimajte se o vrsti plina pri pristojnem podjetju za oskrbo s plinom in primerjajte dobljene podatke s tistimi, ki so navedeni na napisni ploščici.
52
Nevarnost eksplozije zaradi
poškodovanih priključnih vodov. Če so fleksibilni priključni vodi
poškodovani, lahko iz njih izhaja plin. Fleksibilne priključne vode namestite
tako, da ne morejo priti v stik z gibljivimi deli kuhinjskih elementov (npr. predalom) in da niso izpostavljeni mehanskim obremenitvam.
Page 53
*INSTALLATION*
Inštalacija
Kuhalno ploščo nastavite na krajevne lastnosti plina. Preverite zatesnjenost plinskega priključka.
Kuhalna plošča ustreza razredu 3 in je primerna za zemeljski in utekočinjeni plin.
Kategorija po EN 30
Slovenija
II2H3B/P 20, 28–30mbar
Kuhalna plošča je predvidena za uporabo z zemeljskim ali utekočinjenim plinom, odvisno od izvedbe za posamezno državo (glejte nalepko na aparatu).
Za predelavo na drugo vrsto plina je aparatu priložen ustrezni komplet šob (odvisno od izvedbe). Če komplet šob, ki ga potrebujete za svojo inštalacijo, ni priložen, se obrnite na svojega zastopnika za opremo Miele ali na servis. Predelava na drugo vrsto plina je opisana v poglavju „Predelava na drugo vrsto plina“.

Priključek na kuhalni plošči

Plinski priključek kuhalne plošče je opremljen s koničnim ¹/₂" navojem. Na voljo imate dve možnosti priklopa:
- fiksni priključek
- fleksibilni priključek po DIN 3383, 1. del, maksimalna dolžina 2.000mm
Nevarnost eksplozije zaradi
izhajajočega plina. Neprimerna tesnila ne zagotavljajo
potrebne zatesnjenosti priključka. Uporabite primerno tesnilo.

Uporaba kolena 90°

c
Plinski priključek R¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
Koleno 90° Vgradna višina v območju plinskega priključka se poveča na pribl. 60mm.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Inštalacija

Moč gorilnika

Nazivna obremenitev

Gorilnik Vrsta plina Najvišja nastavitev Najnižja
nastavitev
kW g/h kW
Varčni gorilnik Zemeljski plin H
Utekočinjeni plin
Normalni gorilnik
Zemeljski plin H Utekočinjeni plin
Močni gorilnik Zemeljski plin H
Utekočinjeni plin
Vok Zemeljski plin H
Utekočinjeni plin
Skupaj Zemeljski plin H
Utekočinjeni plin
1,0
0,95
1,7 1,7
2,7
2,55
4,7 4,6
11,8 11,5
69
124
186
335
837
0,25
0,2 0,3
0,35
0,5 0,6
0,3
0,25
54
Page 55
*INSTALLATION*
Inštalacija

Električni priključek

Priporočamo, da kuhalno ploščo priklopite na električno omrežje prek vtičnice. Tako boste olajšali delo serviserjem. Omrežna vtičnica mora biti po vgradnji kuhalne plošče lahko dostopna.
Nevarnost poškodbe!
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko resno ogrožena varnost uporabnika; Miele ne odgovarja za morebitne posledice. Miele ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi odsotnosti ali poškodbe ozemljitvenega vodnika (npr. električni udar).
Če s priključnega kabla odstranite omrežni vtič ali če priključni kabel ni opremljen z omrežnim vtičem, mora kuhalno ploščo priklopiti na električno omrežje usposobljen električar.
Če vtičnica ni več dostopna ali če je predviden fiksni priključek, morate na licu mesta zagotoviti ločilno napravo za vsak pol. Za ločilno napravo velja stikalo z odprtino med kontaktnimi deli najmanj 3mm. Sem spadajo LS­stikala, varovalke in kontaktorji. Potrebni priključni podatki so navedeni na napisni ploščici. Ti podatki se morajo obvezno ujemati s podatki vašega omrežja.
Po montaži mora biti zagotovljena zaščita pred stikom s tovarniško izoliranimi deli!

Skupna moč

glejte napisno ploščico

Priključni podatki

Potrebni priključni podatki so navedeni na napisni ploščici. Ti podatki se morajo obvezno ujemati s podatki vašega omrežja.

Zaščitno stikalo za okvarni tok

VDE (Avstrija: ÖVE) za povečanje varnosti priporoča predvklop FI­zaščitnega stikala z nazivnim tokom 30mA.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Inštalacija

Ločitev od omrežja

Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Med popravili in/ali vzdrževalnimi deli
lahko ponovni vklop omrežne napetosti vodi do električnega udara.
Po ločitvi od omrežja morate aparat zavarovati pred ponovnim vklopom.
Če morate tokokrog aparata ločiti od omrežja, postopajte – odvisno od napeljave – na naslednji način:

Taljive varovalke

Vložke varovalk odvijte iz ohišja in jih
vzemite ven.

Avtomatske navojne varovalke

Pritisnite (rdeči) preizkusni gumb,
dokler ne izskoči (črni) srednji gumb.

Vgradne avtomatske varovalke

(inštalacijski odklopnik, min. tipaB ali
C): ročico preklopite z 1 (vklop) na 0(izklop).

Zamenjava omrežnega priključnega kabla

Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Zaradi nestrokovnega priklopa lahko
pride do električnega udara. Omrežni priključni kabel lahko
zamenja samo usposobljen električar.
Pri zamenjavi priključnega kabla uporabite izključno tip kabla H05VV-F z ustreznim prerezom. Priključni kabel lahko kupite pri proizvajalcu ali na servisu.

FI-zaščitno stikalo

(zaščitno stikalo za okvarni tok):
glavno stikalo preklopite z1 (vklop) na0 (izklop) ali pritisnite preizkusno tipko.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Predelava na drugo vrsto plina

Nevarnost eksplozije zaradi
nestrokovne predelave. Če predelava na drugo vrsto plina ni
strokovno izvedena, lahko pride do izhajanja plina.
Aparat lahko predela za delovanje z drugo vrsto plina samo usposobljen inštalater, ki ima odobritev pristojnega podjetja za oskrbo s plinom. Inštalater je odgovoren za brezhibno delovanje na mestu postavitve.
Pri predelavi na drugo vrsto plina morate zamenjati glavno/-e in malo/-e šobo/-e.

Tabele šob

Oznake šob se nanašajo na ¹/₁₀₀mm premera odprtin.
Zemeljski plin H
Varčni gorilnik Normalni gorilnik Močni gorilnik Gorilnik za vok
Utekočinjeni plin
Varčni gorilnik Normalni gorilnik Močni gorilnik Gorilnik za vok
Glavna šoba Mala
0,76 0,94 1,20
2 x 1,07/0,72
0,52 0,66 0,81
2 x 0,70/0,46
šoba
0,39 0,42 0,54 0,42
0,23 0,36 0,42 0,25
57
Page 58
*INSTALLATION*
Predelava na drugo vrsto plina

Zamenjava šob

Kuhalno ploščo ločite od električnega
omrežja in zaprite dovod plina.

Zamenjava glavnih šob

Varčni, normalni, močni gorilnik

Odstranite nosilec za posodo, pokrov
gorilnika in glavo gorilnika.
Z nasadnim ključem (M7) odvijte
glavno šobo.
Vstavite ustrezno šobo skladno s
tabelo šob ter jo trdno privijte.
Šobo zavarujte s pečatnim voskom
proti nenamernemu odvijanju.

Gorilnik za vok

Odstranite pokrova gorilnika in
glavo gorilnika.
Z nasadnim ključem (M7) odvijte
glavne šobe.
Vstavite ustrezne šobe skladno s
tabelo ter jih trdno privijte.
Šobe zavarujte s pečatnim voskom
proti nenamernemu odvijanju.
58
Page 59
*INSTALLATION*
Predelava na drugo vrsto plina

Zamenjava malih šob

Če želite zamenjati male šobe, morate najprej odviti pritrdilne vijake gorilnikov in odstraniti vrhnji del aparata.
Upravljalne gumbe potegnite navzgor
in jih odstranite.
Snemite dele gorilnikov.
Snemite vrhnji del aparata (glejte
sliko).
Šobe zavarujte s pečatnim voskom
proti nenamernemu odvijanju.
Z majhnim izvijačem odvijte malo
šobo v plinski armaturi.
Šobo izvlecite s šilastimi kleščami.Vstavite ustrezno šobo skladno s
tabelo šob ter jo trdno privijte.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Predelava na drugo vrsto plina

Preverjanje delovanja

Preverite, ali vsi deli, po katerih teče
plin, dobro tesnijo.
Ponovno sestavite kuhalno ploščo.Preverite pravilno gorenje, tako da
prižgete vse gorilnike:
- Pri najnižji nastavitvi plamen ne sme ugasniti, tudi če upravljalni gumb hitro obrnete z najvišje na najnižjo nastavitev.
- Pri najvišji nastavitvi mora plamen goreti tako, da je njegovo jedro dobro vidno.
Nalepko, ki je priložena kompletu
šob, prilepite preko prvotne nalepke s podatki o vrsti plina.
60
Page 61

Garancijski list

MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«) kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo, b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici in/ali računu blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II. Pogoji garancije
1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški.
2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico in/ali račun blaga, iz katere izhaja podatek o datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis.
3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo;
61
Page 62
Garancijski list
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele Slovenija;
7. loma stekla in pregorelih žarnic;
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za uporabo.
V. Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6 (1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje obveznosti podjetja Miele Slovenija, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let. Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na privacy@miele.si.
62
Page 63

Podatkovne kartice izdelkov

V nadaljevanju so priložene podatkovne kartice modelov, ki so opisani v teh navodilih za uporabo in montažo.

Podatki za plinske gospodinjske kuhalne plošče

po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 3034-1
Število plinskih gorilnikov Energijska učinkovitost za vsak plinski gorilnik
(EE
plinski gorilnik
)
1. = 55,6
3. = 54,3
4. = 57,1
5. = 60,1
Energijska učinkovitost za plinsko kuhalno ploščo (EE
plinska plošča
)
56,8

Podatki za plinske gospodinjske kuhalne plošče

po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 3054-1
Število plinskih gorilnikov Energijska učinkovitost za vsak plinski gorilnik
(EE
Energijska učinkovitost za plinsko kuhalno ploščo (EE
plinski gorilnik
plinska plošča
)
)
1. = 54,3
3. = 57,1
4. = 60,0
5. = 55,6
56,8
63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Miele d.o.o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana - Črnuče Telefon: 01 292 63 33 E-pošta: info@miele.si www.miele.si
Nemčija Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Page 68
KM3034-1, KM 3054-1
M.-Nr. 11 209 420 / 02sl-SI
Loading...