Miele KM 3034-1, KM 3054-1 User Manual [sr]

Page 1
Uputstvo za upotrebu i montažu Gasne ploče za kuvanje
Obavezno pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja – instalacije – puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja.
sr-RS M.-Nr. 11 209 080
Page 2
Ova ploča za kuvanje sme da se upotrebljava i u državama koje nisu navedene na uređaju. Na besprekoran i siguran rad značajan uticaj imaju model specifičan za određenu zemlju i način priključenja ploče za kuvanje.
Kod upotrebe uređaja u državi koja nije navedena na uređaju obratite se servisu koji je nadležan za tu državu.
2
Page 3
Sadržaj
Sigurnosna uputstva i upozorenja................................................................... 5
Vaš doprinos zaštiti životne sredine................................................................ 16
Pregled ............................................................................................................... 17
Ploča za kuvanje ................................................................................................. 17
KM 3034-1...................................................................................................... 17
KM 3054-1...................................................................................................... 18
Okretni regulatori................................................................................................. 19
Gorionik............................................................................................................... 20
Elementi za rukovanje/indikatori sata za kratkotrajne vremenske intervale ........ 21
Priloženi pribor..................................................................................................... 22
Prvo puštanje u rad ........................................................................................... 23
Prvo čišćenje ploče za kuvanje ........................................................................... 23
Prvo puštanje u rad ploče za kuvanje ................................................................. 23
Posuđe za kuvanje ............................................................................................ 24
Saveti za uštedu energije ................................................................................. 26
Rukovanje .......................................................................................................... 27
Sistem brzog paljenja.......................................................................................... 27
Uključivanje ......................................................................................................... 27
Regulisanje plamena ........................................................................................... 28
Isključivanje ......................................................................................................... 29
Indikatori rada/indikatori preostale toplote.......................................................... 29
Sat za kratkotrajne vremenske intervale......................................................... 30
Kratkotrajni vremenski interval ............................................................................ 30
Dodeljivanje kratkotrajnog vremenskog intervala gorioniku................................ 31
Blokada uključivanja sata za kratkotrajne vremenske intervale .......................... 31
Sigurnosni uređaji ............................................................................................. 32
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 33
Staklokeramička površina ................................................................................... 34
Rešetke ............................................................................................................... 35
Okretni regulatori................................................................................................. 35
Gorionik............................................................................................................... 36
Šta treba uraditi ako......................................................................................... 38
Pribor koji se posebno kupuje ......................................................................... 41
3
Page 4
Sadržaj
Servis.................................................................................................................. 42
Kontakt za prijavu smetnji ................................................................................... 42
Natpisna pločica.................................................................................................. 42
Garancija ............................................................................................................. 42
Instalacija........................................................................................................... 43
Sigurnosna uputstva za ugradnju........................................................................ 43
Sigurnosna rastojanja.......................................................................................... 44
Uputstva za ugradnju .......................................................................................... 47
Ugradne mere...................................................................................................... 48
KM 3034-1...................................................................................................... 48
KM 3054-1...................................................................................................... 49
Ugradnja.............................................................................................................. 50
Priključenje na dovod gasa ................................................................................. 52
Snaga gorionika .................................................................................................. 54
Električni priključak.............................................................................................. 55
Prepravka za drugu vrstu gasa ........................................................................ 57
Tabele dizni.......................................................................................................... 57
Zamena dizni....................................................................................................... 58
Zamena glavnih dizni...................................................................................... 58
Zamena dizni slabog plamena ....................................................................... 59
Kontrola funkcije uređaja .................................................................................... 60
4
Page 5

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ova ploča za kuvanje odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Neadekvatna upotreba međutim može da dovede do povreda kod osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre nego što ploču za kuvanje pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na ploči za kuvanje.
Prema standardu IEC 60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji ploče za kuvanje, kao i sigurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom budućem vlasniku ovog uređaja.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Namenska upotreba

Ova ploča za kuvanje je namenjena za upotrebu u domaćinstvu i
kada je postavljena u sredini sličnoj domaćinstvu.
Ova ploča za kuvanje nije predviđena za upotrebu napolju.Koristite ploču za kuvanje isključivo u uslovima koji su uobičajeni
za domaćinstvo za pripremu hrane i održavanje toplote jela. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovom plo­čom za kuvanjem, ne smeju da je koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste ploču za kuvanje bez nadzora, samo ako im je obja­šnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njom. One moraju biti u mo­gućnosti da prepoznaju i razumeju moguće opasnosti zbog pogre­šnog rukovanja.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od 8godina ne smete da puštate blizu plo-
če za kuvanje, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od 8godina smeju da koriste ploču za kuva-
nje bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njom. Deca moraju biti u mogućnosti da prepoznaju i razu­meju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ovu ploču za kuvanje bez nadzora.Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini ploče za kuvanje. Ni-
kada nemojte da dozvolite deci da se igraju pločom za kuvanje.
Ploča za kuvanje se zagreje tokom rada i ostane vruća još neko
vreme nakon isključivanja. Držite decu dalje od ploče za kuvanje, dok se ona ne ohladi tako da bude isključena svaka opasnost od opekotina.
Opasnost od opekotina. Predmete, koji mogu da budu interesant-
ni za decu, ne čuvajte na policama iznad ili iza ploče za kuvanje. U protivnom bi deca mogla da pokušaju da se popnu na uređaj.
Opasnost od opekotina i vruće pare. Okrenite drške lonaca i tiga-
nja u stranu iznad radne površine da ih deca ne bi povukla ka sebi i pri tom dobila opekotine.
Opasnost od gušenja. Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Tehnička bezbednost

Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisni-
ka da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na odr­žavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Oštećenja na ploči za kuvanje mogu da ugroze Vašu bezbednost.
Proverite da li na ploči za kuvanje ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećenu ploču za kuvanje.
Za pouzdan i bezbedan rad ploče za kuvanje se garantuje samo
ako je ona priključena na javnu strujnu mrežu.
Za električnu bezbednost ploče za kuvanje se garantuje samo ako
je ona priključena na propisno instaliran sistem sa zaštitnim provod­nikom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbed­nost. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekon­troliše stručni električar.
Podaci o priključku (frekvencija i napon) na natpisnoj pločici ploče
za kuvanje moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za elek­tričnu mrežu kako ne bi došlo do oštećenja na ploči za kuvanje. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice se ra­spitajte kod Vašeg električara.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu be-
zbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ploču za kuvanje na električnu mrežu na ovaj način.
Upotrebljavajte ploču za kuvanje samo ako je ugrađena, da bi se
osigurala bezbedna funkcija uređaja.
Ova ploča za kuvanje ne sme da se koristi na nestacioniranim me-
stima (npr. na brodovima).
Dodirivanje priključaka pod naponom, kao i promene na električ-
nim i mehaničkim delovima su opasni za Vas i mogu da izazovu smetnje u funkciji ploče za kuvanje. Nikada ne otvarajte kućište ploče za kuvanje.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prava iz garancije bi se izgubila ukoliko bi ploču za kuvanje popra-
vljao servis koji nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će
oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Ova ploča za kuvanje nije namenjena za rad sa spoljnim tajmerom
ili sistemom za daljinsko upravljanje.
Priključenje na dovod gasa mora da izvrši stručna osoba (vidi po-
glavlje „Instalacija“, odeljak „Priključenje na dovod gasa“). Kada je mrežni utikač uklonjen sa priključnog kabla ili priključni kabl nije opremljen utikačem, stručni električar mora da priključi ploču za ku­vanje na električnu mrežu (vidi poglavlje „Instalacija“, odeljak „Elek­trični priključak“).
Kada je mrežni priključni provodnik oštećen, stručni električar tre-
ba da ga zameni specijalnim priključnim provodnikom (vidi poglavlje „Instalacija“, odeljak „Električni priključak“).
Prilikom instaliranja i održavanja kao i opravki ploča za kuvanje
mora potpuno da bude isključena iz električne mreže. Dovod gasa mora da bude zatvoren. Obezbedite to na sledeći način:
- isključite osigurače u električnoj instalaciji, ili
- odvrnite do kraja navojne uloške osigurača u električnoj instalaciji, ili
- izvucite mrežni utikač (ako postoji) iz utičnice. Pri tom ne vucite priključni provodnik, već sam utikač.
- zatvorite dovod gasa.
Opasnost od strujnog udara. Ne uključujte ploču za kuvanje ako
postoji neki kvar ili ako na staklokeramičkoj ploči ima pukotina, napr­slina ili ogrebotina ili je odmah isključite. Odvojite ploču za kuvanje od električne mreže i dovoda gasa. Pozovite servisnu službu.
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ukoliko je ploča za kuvanje ugrađena iza prednjeg panela kuhinj-
skog elementa (npr. vrata), panel nikada ne zatvarajte dok koristite ploču za kuvanje. Iza zatvorenog prednjeg panela se skupljaju toplo­ta i vlaga. Ploča za kuvanje, ugradni orman i pod mogu tako da se oštete. Zatvorite prednji panel kuhinjskog elementa tek kada se uga­se indikatori preostale toplote.
10
Page 11
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Pravilna upotreba

Ploča za kuvanje se tokom rada zagreva i ostane vruća još neko
vreme nakon isključivanja. Tek kada se ugase indikatori preostale to­plote, ne postoji više opasnost od opekotina.
Predmeti koji se nalaze u blizini uključene ploče za kuvanje bi mo-
gli da se zapale zbog visokih temperatura. Nikada ne upotrebljavajte ploču za kuvanje za zagrevanje prostorija.
Ulja i masti bi mogli da se zapale ukoliko se pregreju. Tokom rada
sa uljima i mastima nikada ne ostavljajte ploču za kuvanje bez nad­zora. Kada se zapali ulje ili mast, požar nikada ne gasite vodom. Is­ključite ploču za kuvanje. Pažljivo ugasite plamen uz pomoć poklopca ili krpe za gašenje poža­ra.
Ne ostavljajte ploču za kuvanje tokom rada bez nadzora. Stalno
nadgledajte kratke postupke kuvanja i pečenja.
Plamen bi mogao da zapali filtere za masnoću na aspiratoru. Is-
pod aspiratora nikada ne flambirajte jela.
Tokom zagrevanja sprejevi, lako zapaljive tečnosti ili zapaljivi ma-
terijali mogu da se zapale. Stoga lako zapaljive predmete nikada ne držite u fiokama koje se nalaze ispod ploče za kuvanje. Ako se unu­tra eventualno nalaze kutije za pribor za jelo moraju da budu od ma­terijala otpornog na toplotu.
Nikada ne zagrevajte prazno posuđe.Prilikom ukuvavanja i podgrevanja zatvorenih konzervi nastaje nat-
pritisak, usled čega bi one mogle eksplodirati. Ne upotrebljavajte ploču za kuvanje za ukuvavanje i podgrevanje konzervi.
Ukoliko prekrijete ploču za kuvanje, postoji opasnost da se prili-
kom slučajnog uključivanja ili ako ima preostale toplote, materijal predmeta kojim ste prekrili ploču zapali, rasprsne ili istopi. Nikada ne prekrivajte ploču za kuvanje, npr. poklopcima, krpom ili zaštitnom fo­lijom.
11
Page 12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako uređaj slučajno uključite ili ako ima preostale toplote, postoji
opasnost da se metalni predmeti koji su ostali na ploči zagreju. Osta­li materijali bi mogli da se istope ili zapale. Ne upotrebljavajte ploču za kuvanje za odlaganje predmeta.
Postoji opasnost da se opečete na vruću ploču za kuvanje. Tokom
rada na vrućem uređaju zaštitite Vaše ruke kuhinjskim rukavicama ili manjom krpom. Koristite samo suve rukavice ili krpe. Mokre ili vlažne tkanine bolje provode toplotu i mogle bi prouzrokovati opekotine zbog pare. Pri tom pazite da ove tkanine ne dođu u blizinu plamena. Zato ne koristite prevelike krpe, krpe za sudove ili slično.
Ako u blizini ploče za kuvanje upotrebljavate električni uređaj, npr.
ručni mikser, pazite da priključni kabl ne dođe u dodir sa vrućom pločom za kuvanje. Izolacija priključnog kabla bi mogla da se ošteti.
Predmeti koji padnu na staklokeramičku ploču (čak i lagani pred-
meti kao što je npr. slanik) mogu prouzrokovati ogrebotine ili pukoti­ne. Vodite računa da na staklokeramičku ploču ne padne nijedan predmet.
Posuđe od plastike ili aluminijumske folije se topi na visokim tem-
peraturama. Ne upotrebljavajte posuđe od plastike ili aluminijumske folije.
Kada pritisnete okretni regulator, na elektrodi za paljenje se izazo-
ve varnica. Ne pritiskajte okretni regulator kada čistite ili dodirujete ploču za kuvanje ili gorionik u blizini elektrode za paljenje.
Aspirator koji je ugrađen iznad ploče za kuvanje bi mogao da se
ošteti ili zapali zbog jakog dejstva toplote iz gorionika. Nikada ne ostavljajte upaljene gorionike bez posuda na njima.
Gorionik upalite tek kada pravilno sastavite sve njegove delove.
12
Page 13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Koristite samo posuđe za kuvanje, čiji prečnici nisu ni manji ni veći
od navedenih dimenzija (vidi poglavlje „Posuđe za kuvanje“). Ako je prečnik posude premali, posuda neće stajati stabilno. Ako je prečnik preveliki, vrući sagoreli gasovi koji struje ispod dna posude napolje mogu da oštete radnu ploču ili zid koji nije otporan na toplotu, npr. koji je obložen panelima, kao i delove ploče za kuvanje. Za štete na­stale na ovaj način firma Miele ne preuzima odgovornost.
Pripazite da plamen gorionika ne izlazi preko ivica dna posude i
obavija zidove posude.
Ne upotrebljavajte posude sa suviše tankim dnom. U protivnom bi
ploča za kuvanje mogla da se ošteti.
Uvek koristite priložene rešetke za posuđe. Posuđe za kuvanje ne
smete da stavite direktno na gorionik.
Rešetke stavljajte uspravno da biste izbegli ogrebotine.U blizini ploče za kuvanje nemojte čuvati lako zapaljive predmete.Fleke nastale prskanjem masnoće i drugi zapaljivi ostaci (od hra-
ne) na ploči za kuvanje mogu da se zapale. Uklonite ih što pre sa po­vršine uređaja.
Korišćenjem ploče za kuvanje u prostoriji, u kojoj se ona nalazi,
dolazi do stvaranja toplote, vlage i proizvoda sagorevanja. Naročito tokom rada ploče za kuvanje treba voditi računa da prostorija bude dobro provetrena: držite otvorene otvore za prirodno provetravanje ili obezbedite mehanički ventilacioni uređaj (npr. aspirator).
Intenzivna i dugotrajna upotreba ploče za kuvanje može zahtevati
dodatno provetravanje, npr. otvaranje prozora ili efikasnije provetra­vanje, npr. uključivanjem postojećeg uređaja za mehaničku ventilaci­ju sa većom snagom rada.
Ne upotrebljavajte pekače, tiganje ili kamen za pečenje koji su toli-
ko veliki da pokrivaju više gorionika. Nagomilana toplota, koja se na taj način stvori, mogla bi da ošteti ploču za kuvanje.
13
Page 14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako ploča za kuvanje nije korišćena duži vremenski period, treba
je temeljno očistiti pre ponovne upotrebe, a ovlašćeno stručno lice treba da proveri ispravnost funkcionisanja uređaja.
14
Page 15
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Para iz paročistača može da dospe do delova koji su pod napo-
nom i da izazove kratki spoj. Za čišćenje ploče za kuvanje nikada ne upotrebljavajte paročistač.
15
Page 16

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prili­kom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite život­ne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Električni i elektronski uređaji sadrže mnogo vrednih materijala. Oni takođe sadrže određene materije, mešavine i komponente, koje su bile neophodne za njihovu funkciju i bezbednost. U kuć­nom otpadu kao i kod nestručnog tret­mana oni mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Stoga nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u kućni otpad.
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje kao i iskori­šćenje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri­sanje eventualnih ličnih podataka na uređaju koji treba odlagati. Molimo vo­dite računa o tome, da Vaš stari uređaj bude čuvan do transporta tako da deca budu zaštićena.
16
Page 17

Ploča za kuvanje

KM 3034-1

Pregled

a
Jaki gorionik
b
Štedljivi gorionik
c
Gorionik za vok
d
Normalni gorionik
e
Normalni gorionik
f
Rešetka (za svaki gorionik)
g
Indikator rada / indikator preostale toplote
h
Sat za kratkotrajne vremenske inter­vale
i
Brisanje kratkotrajnih vremenskih in­tervala
j
Simbol za raspored gasnih gorionika
Okretni regulator za gorionik
k
napred desno
l
pozadi desno
m
sredina
n
pozadi levo
o
napred levo
17
Page 18
Pregled

KM 3054-1

a
Gorionik za vok
b
Jaki gorionik
c
Štedljivi gorionik
d
Normalni gorionik
e
Normalni gorionik
f
Rešetka (za svaki gorionik)
l
Simboli za raspored gasnih gorionika
m
Indikator rada / indikator preostale toplote
18
n
Elementi za rukovanje/indikatori sata za kratkotrajne vremenske intervale
o
Brisanje kratkotrajnih vremenskih in­tervala
Okretni regulator za gorionik
g
napred desno
h
pozadi desno
i
pozadi sredina
j
napred sredina
k
levo
Page 19

Okretni regulatori

Štedljivi / normalni / jaki gorionik

Simbol Opis
Gorionik je isključen, dovod gasa je zatvoren najjači plamen najslabiji plamen

Gorionik za vok

Pregled
Simbol Opis
Gorionik je isključen, dovod gasa je zatvoren  najjači plamen: unutrašnji i spoljni gorionik gore na maksimalnoj jači-
ni.
 jak plamen: spoljni gorionik na minimalnoj jačini, unutrašnji gorionik
na maksimalnoj jačini.
slab plamen: spoljni gorionik isključen, unutrašnji gorionik na maksi-
malnoj jačini.
najslabiji plamen: spoljni gorionik isključen, unutrašnji gorionik na
minimalnoj jačini.
19
Page 20
Pregled

Gorionik

Gorionik za vok

a
Spoljni poklopac gorionika
b
Unutrašnji poklopac gorionika
c
Glava gorionika
d
Donji deo gorionika
e
Termoelement
f
Elektroda za paljenje

Štedljivi / jaki / normalni gorionik

a
Poklopac gorionika
b
Glava gorionika
c
Donji deo gorionika
d
Termoelement
e
Elektroda za paljenje
20
Page 21
Pregled

Elementi za rukovanje/indikatori sata za kratkotrajne vremenske intervale

a
Aktiviranje blokade uključivanja/podešavanje vremena
b
Sat za kratkotrajne vremenske intervale
- Uključivanje/isključivanje
- Biranje funkcija
- Odabir gorionika
Indikatorske lampice
c
Kratkotrajni vremenski interval
d
Raspored gorionika, npr. gorionik pozadi desno
f
Polovine sata kod kratkotrajnog vremenskog intervala više od 99minuta
e
Indikator vremena
 do  Vreme u minutima . do . Vreme u satima
21
Page 22
Pregled

Priloženi pribor

Priloženi i ostali pribor možete po potre­bi da poručite naknadno (vidi poglavlje „Pribor koji se posebno kupuje“).

Prsten za vok

Isporučeni prsten za vok obezbeđuje dodatnu stabilnost posuđa za kuvanje. Naročito je pogodan za vok sa zaoblje­nim dnom.

Kombinovani uložak

Ako želite da koristite manje posude za kuvanje od onih navedenih u tabeli u poglavlju „Posuđe za kuvanje“, morate da upotrebite priloženi kombinovani ulo­žak.
22
Page 23

Prvo puštanje u rad

Natpisnu pločicu koja se nalazi u pri-
loženim dokumentima za Vaš uređaj zalepite na mesto predviđeno za nju u poglavlju „Servis“.
Uklonite eventualno stavljene zaštitne
folije i nalepnice.

Prvo čišćenje ploče za kuvanje

Pre prve upotrebe obrišite Vašu ploču
za kuvanje vlažnom krpom pa suvom.
Delove gorionika koji se skidaju operi-
te sunđerom, sa malo deterdženta za ručno pranje posuđa i toplom vodom. Potom sve delove obrišite i ponovo sastavite gorionik (vidi poglavlje „Či­šćenje i održavanje“).

Prvo puštanje u rad ploče za kuvanje

Metalni delovi su zaštićeni sredstvom za održavanje. Kada se uređaj pušta u rad prvi put, pojave se mirisi i eventual­no para.
Neprijatni miris i para koja se eventual­no pojavi ne ukazuju na pogrešno pri­ključivanje ili kvar na uređaju i nisu štet­ni po zdravlje.
23
Page 24

Posuđe za kuvanje

Minimalni prečnik dna posude za
kuvanje
Gorionik Øcm
Štedljivi gorionik 10 Normalni gorionik 12 Jaki gorionik 14 Gorionik za vok 14
Maksimalni gornji prečnik posude
za kuvanje
Gorionik Øcm
Štedljivi gorionik 20 Normalni gorionik 22 Jaki gorionik 24 Gorionik za vok 26
- Odaberite posuđe koje odgovara go­rioniku: veliki prečnik posude = veliki gorionik mali prečnik posude = mali gorionik
- Pri kupovini lonaca i tiganja imajte na umu da se najčešće ne navodi preč­nik dna, već gornji prečnik.
- Možete da upotrebljavate svako po­suđe koje je otporno na toplotu.
- Dajte prednost posuđu sa debljim dnom, jer dobro raspoređuje toplotu. Kod posuđa sa tankim dnom postoji opasnost od mestimičnog zagoreva­nja hrane. Zbog toga hranu češće promešajte.
- Posuđe za kuvanje stavite uvek na priloženu rešetku. Posuđe ne smete da stavite direktno na gorionik.
- Posudu za kuvanje uvek postavite na rešetku tako da ne može da se prevr­ne. Nikada se ne može isključiti mo­gućnost minimalne nestabilnosti po­sude.
- Ne upotrebljavajte lonce ili tiganje sa udubljenim dnom.
- Pridržavajte se dimenzija posuđa na­vedenih u tabeli. Upotreba prevelikih lonaca može dovesti do toga da se plamen proširi i prouzrokuje oštećenja na radnoj ploči ili na drugim uređaji­ma. Odgovarajuća veličina lonca po­boljšava efikasnost. Lonci čiji prečnik je manji od rešetke i lonci koji ne stoje stabilno na rešetki (bez ljuljanja) predstavljaju opasnost i ne treba ih upotrebljavati.
- Za razliku od lonaca koji se koriste na električnoj ploči za kuvanje, dna lona­ca ne moraju biti ravna prilikom upo­trebe na gasnim pločama za kuvanje da bi se postigli dobri rezultati.
24
Page 25
Posuđe za kuvanje

Prsten za vok

Upotrebite prsten za vok radi dodatne
stabilnosti posuđa za kuvanje, naroči­to za vok tiganje sa zaobljenim dnom.
Postavite prsten za vok na rešetku ta-
ko da čvrsto nalegne i da ne može da se pomera (vidi sliku).
Vok tiganj je specifična posuda za kuva­nje. On ima mali prečnik dna i veliki gor­nji prečnik (po pravilu 35–40cm). Za vok tiganje je posebno pogodan gorio­nik za vok.

Kombinovani uložak

Kombinovani uložak morate da upotre­bite kada želite da koristite posudu za kuvanje čiji je prečnik dna manji od na­vedenog u tabeli.
25
Page 26

Saveti za uštedu energije

- Ako je moguće, kuvajte samo u po­klopljenim loncima ili tiganjima. Tako ćete izbeći nepotrebni gubitak toplo­te.
- Radije odaberite šire, plitke posude nego uske i visoke, jer se bolje zagre­vaju.
- Kuvajte sa malo vode.
- Kada jelo zakuva ili se zapeče smanji­te blagovremeno jačinu plamena.
- Upotrebite ekspres lonac da biste skratili vreme kuvanja.
26
Page 27

Rukovanje

Opasnost od požara usled pre-
grejanih namirnica. Namirnica, koja se priprema bez
nadzora, može da se pregreje i zapa­li.
Ne ostavljajte ploču za kuvanje to­kom rada bez nadzora.

Sistem brzog paljenja

Ploča za kuvanje je opremljena siste­mom brzog paljenja sa sledećim karak­teristikama:
- Brzo paljenje bez držanja okretnog regulatora pritisnutim.
- Automatsko ponovno paljenje Ako se plamen ugasi zbog promaje i sl. gorionik se ponovo automatski upali. Ako je ponovno paljenje neu­spešno, dovod gasa se automatski blokira (vidi poglavlje „Sigurnosni ure­đaji“, odeljak „Osigurač paljenja“).
Automatsko ponovno paljenje ne funk­cioniše prilikom prekida napajanja strujom.

Uključivanje

Blago pritisnite regulator i okrenite ga
ulevo na simbol najjačeg plamena.
Čvrsto pritisnite regulator kako biste
otvorili dovod gasa, a zatim ga pono­vo otpustite.
Elektroda za paljenje „škljocne“ i upali gas.
Pri aktiviranju okretnog regulatora se automatski pojavi varnica na svim go­rionicima. To je normalna pojava i ne ukazuje na kvar na uređaju.
Ako se gorionik ne upali, okrenite re-
gulator na poziciju. Provetrite pro­storiju ili sačekajte bar 1 minut pre nego što pokušate ponovo.
Ako se gorionik ne upali ni pri drugom
pokušaju, okrenite regulator na pozi­ciju i pročitajte poglavlje „Šta treba uraditi ako...“.
Može da se dogodi da tokom uključi­vanja dođe do kratkog ponovnog pa­ljenja (1-2 puta kliknuti), npr. u slučaju promaje.
27
Page 28
Rukovanje

Uključivanje prilikom nestanka struje

Prilikom prekida napajanja strujom pla­men možete ručno upaliti, npr. šibicom.
Pritisnite regulator i okrenite ga ulevo
na simbol najjačeg plamena.
Držite pritisnut regulator i šibicom za-
palite smešu gasa i vazduha koja izla­zi iz gorionika.
Držite pritisnut regulator još oko
5-10sekundi i zatim ga otpustite.

Regulisanje plamena

Gorionike možete da kontinualno reguli­šete između najjačeg i najslabijeg pla­mena.
Pošto je spoljni deo plamena mnogo topliji od središta plamena, vrhovi pla­mena treba da ostanu ispod dna po­sude. Vrhovi plamena koji prelaze dno nepotrebno predaju toplotu vazduhu, mogu da oštete ručke posude i pove­ćavaju opasnost od opekotina.
Plamen regulišite tako da on nikako
ne prelazi preko ivice dna posude.

Gorionik za vok

Zavisno od modela regulatora između „maksimuma“ i „minimuma“ na 6 sati nalazi se prepreka.
28
Malo pritisnite regulator kako biste
savladali ovu prepreku.
Page 29

Isključivanje

Okrenite regulator udesno na pozici-
ju.
Prekida se dovod gasa i plamen se ga­si.
Indikatori rada/indikatori preo­stale toplote
Indikator rada/indikator preostale toplo­te zasvetli kada upalite gorionik. On se gasi kada isključite ploču za kuvanje. Kada je gorionik vruć, svetli indikator dok ima preostale toplote.
Kada trepere indikatori preostale to­plote, došlo je do greške (vidi pogla­vlje „Šta treba uraditi ako ...“).
Opasnost od opekotina usled
vrućih površina. Nakon postupka kuvanja rešetke,
gorionici i ploča za kuvanje su vrući. Ne dodirujte rešetke, gorionike i plo-
ču za kuvanje dok svetle indikatori preostale toplote.
Rukovanje
29
Page 30

Sat za kratkotrajne vremenske intervale

Možete da podesite vreme od 1minu­ta () do 6sati (.).
Uz pomoć senzorskog tastera - smanju­jete vreme od . do , a uz pomoć senzorskog tastera + povećavate vreme od  do .. Kod . odnosno  se sat uvek zaustavi. Da biste nastavili sa podešavanjem skinite nakratko prst sa senzorskog tastera i potom ga ponovo dodirnite. Kod vremenskog perioda više od 99mi­nuta podešavanje se vrši u koracima od pola sata. Polovine sata se prikazuju tačkom iza brojke.

Kratkotrajni vremenski interval

Podešavanje

Dodirnite senzorski taster. Na indikatoru tajmera trepere  i lam-
pica indikatora za kratkotrajni vremenski interval.
Pomoću senzorskog tastera - ili + po-
desite željeno vreme.

Promena

Dodirnite senzorski taster.Pomoću senzorskog tastera - ili + po-
desite željeno vreme.

Brisanje

Dodirnite senzorski taster.Istovremeno dodirnite senzorske ta-
stere - i + toliko dugo dok se na indi­katoru tajmera ne pojavi.
30
Page 31
Sat za kratkotrajne vremenske intervale
Dodeljivanje kratkotrajnog vre­menskog intervala gorioniku
Svakom uključenom gorioniku možete da dodelite kratkotrajni vremenski inter­val. Ovu funkciju možete istovremeno da koristite za sve gorionike.
Uključite željeni gorionik.Dodirnite senzorski taster više pu-
ta, dok ne počne da treperi lampica indikatora za ovu zonu kuvanja.
Lampice indikatora trepere u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na sa­tu, počevši napred desno kada je uključeno više gorionika.
Podesite željeno vreme.Kada želite da podesite kratkotrajni
vremenski interval za još neki gorio­nik, postupite na prethodno opisani način.
Kada je programirano više kratkotraj­nih vremenskih intervala, prikazuje se najkraće preostalo vreme i treperi od­govarajuća lampica indikatora. Ostale lampice indikatora svetle konstantno.
Dodirnite senzorski taster više pu-
ta dok ne počne da treperi željena lampica indikatora, ako želite da Vam se prikazuju preostala vremena koja teku u pozadini.
Blokada uključivanja sata za kratkotrajne vremenske inter­vale
Blokada uključivanja može da se aktivi­ra samo ako nije podešen kratkotrajni vremenski interval. Blokadu uređaja možete da koristite da tokom čišćenja ne biste slučajno podesili kratkotrajni vremenski interval.
Kada dodirnete senzorski taster dok je aktivirana blokada uključivanja uređa­ja, pojavi se lampica indikatora, a na indikatoru vremena.

Aktiviranje

Istovremeno dodirnite senzorske ta-
stere+ i - onoliko dugo dok se na in­dikatoru vremenane pojavi  i začuje zvučni signal.
Posle kraćeg vremena gasi se.

Deaktiviranje

Istovremeno dodirnite senzorske ta-
stere+ i - onoliko dugo dok se na in­dikatoru vremenane ugasi  i začuje zvučni signal.

Komforno isključivanje

Dodirnite senzorski taster, ukoliko
podesite kratkotrajni vremenski inter­val za više gorionika a želite da briše­te sve kratkotrajne vremenske inter­vale.
31
Page 32

Sigurnosni uređaji

Osigurač paljenja

Vaša ploča za kuvanje je opremljena osiguračem paljenja. Kada se gasni pla­men ugasi, npr. zbog jela koja prekipe ili promaje, a zatim ponovno paljenje bude neuspešno, dovod gasa se blokira. Sprečava se dalje ispuštanje gasa. Ka­da okrenete regulator na poziciju, gori­onik je ponovo spreman za upotrebu.
Osigurač paljenja funkcioniše nezavi­sno od dovoda struje, tj. on je aktivan i kada se ploča za kuvanje koristi prili­kom nestanka struje.
32
Page 33

Čišćenje i održavanje

Opasnost od opekotina usled
vrućih površina. Po završetku postupka kuvanja po-
vršine ploče za kuvanje, rešetke i go­rionici su vrući.
Pre čišćenja ploče za kuvanje ostavi­te da se ona ohladi.
Oštećenja usled prodora vlage.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do delova koji su pod naponom i da izazove kratki spoj.
Za čišćenje ploče za kuvanje nikada ne koristite uređaj za čišćenje uz po­moć pare.
Sve površine mogu da promene boju ili mogu da se promene ukoliko kori­stite neodgovarajuća sredstva za či­šćenje. Površine su osetljive na ogre­botine.
Odmah uklonite ostatke sredstva za čišćenje.
Ne koristite abrazivna sredstva za či­šćenje.
Zbog jela koja prekipe delovi gorioni­ka mogu da promene boju.
Odmah uklonite prljavštinu i fleke od soli i šećera.
Neadekvatna sredstva za či­šćenje
Da biste izbegli oštećenja površina, pri­likom čišćenja ne upotrebljavajte slede­će:
- sredstva za čišćenje koja sadrže so­du, alkalije, amonijak, kiseline ili hlor
- sredstva za čišćenje koja rastvaraju kamenac
- sredstva za uklanjanje fleka i rđe
- abrazivna sredstva, npr. prašak i kre­mu za ribanje, kamen za čišćenje
- sredstva za čišćenje koja sadrže ras­tvarače
- sredstva za čišćenje mašine za pranje sudova
- sprejeve za čišćenje roštilja i rerni
- sredstva za čišćenje stakla
- grube četke i sunđere za ribanje (npr. sunđere za pranje lonaca), ili korišće­ne sunđere koji još sadrže ostatke sredstava za ribanje
- magične sunđere
Kada pritisnete okretni regulator, na elektrodi za paljenje se izazove varni­ca. Ne pritiskajte okretni regulator kada čistite ili dodirujete ploču za ku­vanje ili gorionik u blizini elektrode za paljenje.
33
Page 34
Čišćenje i održavanje
Očistite celu ploču za kuvanje posle
svake upotrebe.
Prethodno natopite tvrdokornu prljav-
štinu.
Posle čišćenja vlažnom krpom obriši-
te ploču za kuvanje suvom krpom, kako na njoj ne bi bilo ostataka ka­menca.

Staklokeramička površina

Oštećenja usled šiljatih predme-
ta. Zaptivna traka između ploče za ku-
vanje i radne ploče može da se ošte­ti. Zaptivna traka između staklokerami­ke i okvira može da se ošteti.
Za čišćenje ne koristite šiljate pred­mete.
Prilikom čišćenja deterdžentom za ručno pranje sudova ne mogu da se uklone sva prljavština i ostaci. Stvori se nevidljivi film zbog kojeg se poja­ve fleke na staklokeramici. Ove fleke ne mogu više da se odstrane.
Redovno čistite staklokeramičku po­vršinu specijalnim sredstvom za či­šćenje staklokeramike.
pe. Sredstvo za čišćenje ne stavljajte na vruću ploču za kuvanje jer bi se mogle pojaviti fleke. Pročitajte podat­ke koje je naveo proizvođač sredstva za čišćenje.
Fleke od ostataka kamenca ili vode
uklonite pomoću sredstva za čišćenje staklokeramike.
Potom ploču obrišite vlažnom krpom
kako biste uklonili sve ostatke sred­stva za čišćenje.
Prilikom sledećih postupaka kuvanja ostaci sredstva za čišćenje će sagoreti i oštetiti staklokeramiku. Vodite računa da uklonite sve ostatke.
Obrišite staklokeramičku površinu či-
stom, mekom krpom.
Svu grubu prljavštinu odstranite vla-
žnom krpom, a prljavštinu koja se čvrsto zalepila uz pomoć strugača za staklokeramičku ploču.
Potom očistite staklokeramičku po-
vršinu uz pomoć Miele sredstva za či­šćenje staklokeramike i plemenitog čelika (vidi poglavlje „Pribor koji se posebno kupuje") ili standardnog sredstva za čišćenje staklokeramike, i pomoću kuhinjskog papira ili čiste kr-
34
Page 35
Čišćenje i održavanje

Rešetke

Skinite rešetke.Operite rešetke u mašini za pranje su-
dova ili sunđerom, sa malo deter­dženta za pranje posuđa i toplom vo­dom. Prethodno natopite tvrdokornu prljavštinu.
Rešetke temeljno obrišite čistom kr-
pom.

Okretni regulatori

Okretni regulatori nisu pogodni za pranje u mašini za pranje sudova.
Očistite regulatore isključivo ručno.
Regulatori mogu da se oboje ukoliko ih ne čistite redovno.
Očistite regulatore posle svake upo­trebe.
Očistite dugmad sunđerastom krpom
i toplom vodom u koju ćete dodati malo deterdženta za pranje sudova.
35
Page 36
Čišćenje i održavanje

Gorionik

Delove gorionika ne čistite ni u kom slučaju u mašini za pranje sudova.
Tokom vremena površina poklopca gorionika ostaje bez sjaja. Pojava je normalna i ne utiče na svojstva materi­jala.
Skinite sve nepričvršćene delove go-
rionika i očistite ih isključivo ručno, sunđerom sa malo deterdženta za ručno pranje posuđa i toplom vodom.
Očistite od prljavštine sve otvore za
plamen.
Opasnost od eksplozije.
Zbog zapušenih otvora za plamen u donjoj kutiji može da se nakupi i pra­sne nesagoreli gas. To može da pro­uzrokuje oštećenja uređaja i povrede,
Neophodno je da otvori za plamen budu uvek čisti.
Delove gorionika koji ne mogu da se
skinu obrišite vlažnom krpom.
Elektrodu za paljenje i termoelement
obrišite pažljivo dobro isceđenom kr­pom.
Elektroda za paljenje ne sme da bude mokra, u protivnom neće biti varnice za paljenje.

Sastavljanje štedljivog, normalnog i jakog gorionika

Postavite glavu gorionika na donji
deo gorionika , tako da termoele­ment i elektroda za paljenje pro­laze kroz otvore na glavi gorionika. Glava gorionika mora pravilno da uskoči u ležište.
Postavite poklopac gorionika ravno
na glavu gorionika. Ukoliko je pra­vilno postavljen, poklopac gorionika ne može da se pomera.
Vodite računa da delove gorionika sastavite pravilnim redosledom.
Na kraju obrišite sve čistom krpom.
Vodite računa da i otvori za plamen budu potpuno suvi.
Tokom vremena površina poklopca gorionika ostaje bez sjaja. Pojava je normalna i ne utiče na svojstva materi­jala.
36
Page 37

Sastavljanje gorionika za vok

Čišćenje i održavanje
Postavite glavu gorionika na donji
deo gorionika , tako da termoele­ment i elektroda za paljenje pro­laze kroz otvor na glavi gorionika. Glava gorionika mora pravilno da uskoči u ležište.
Postavite poklopce gorionika i .
Vodite računa da delove gorionika sastavite pravilnim redosledom.
37
Page 38
Šta treba uraditi ako...
Većinu smetnji i grešaka, koje mogu da se pojave tokom svakodnevnog rada ure­đaja, možete da otklonite sami. U mnogim slučajevima ćete uštedeti vreme i no­vac, jer ne morate da zovete servisnu službu.
Sledeće tabele treba da Vam pomognu da otkrijete uzrok neke smetnje ili greške i da otklonite kvar.
Problem Uzrok i otklanjanje
Prilikom prvog puštanja u rad ili nakon dužeg nekorišćenja gorionik neće da se upali.
Gorionik ne može da se upali ni nakon više po­kušaja.
Gasni plamen se gasi nakon paljenja.
Gasni plamen se menja. Delovi gorionika nisu dobro postavljeni.
Gasni plamen se gasi tokom rada uređaja.
Moguće je da u dovodu gasa ima vazduha. Ako je potrebno, ponovite postupak paljenja više
puta.
Došlo je do tehničke greške. Okrenite sve regulatore udesno na poziciju i pre-
kinite napajanje ploče za kuvanje strujom na neko­liko sekundi.
Gorionik nije dobro sastavljen. Pravilno sastavite gorionik.
Ventil za zatvaranje gasa nije otvoren. Otvorite ventil za zatvaranje gasa.
Gorionik je mokar i/ili zaprljan. Očistite i osušite gorionik.
Otvori za plamen su zapušeni i/ili mokri. Očistite i obrišite otvore za plamen.
Plamen ne dodiruje termoelement, on se ne zagreje dovoljno: Delovi gorionika nisu pravilno postavljeni.
Ispravno postavite delove gorionika. Termoelement je zaprljan.
Uklonite prljavštinu.
Ispravno postavite delove gorionika.
Glava gorionika ili rupice na poklopcu gorionika su zaprljani.
Uklonite prljavštinu. Delovi gorionika nisu dobro postavljeni.
Ispravno postavite delove gorionika.
38
Page 39
Problem Uzrok i otklanjanje
Električni uređaj za pa­ljenje gorionika ne funk­cioniše.
Treperi indikator rada/ indikator preostale to­plote gorionika.
Na indikatoru sata za kratkotrajne vremenske intervale pojave se slo­va.
Aktivirao se osigurač u kućnoj instalaciji. Pozovite eventualno kvalifikovanog električara ili
servisnu službu.
Između elektrode za paljenje i poklopca gorionika na­laze se ostaci hrane. Termoelement je zaprljan.
Uklonite prljavštinu (obratite pažnju na poglavlje
„Čišćenje i održavanje“).
Nije bilo napajanja strujom. Okrenite sve regulatore udesno na poziciju. Na-
kon uspostavljanja napajanja strujom možete da koristite ploču za kuvanje na uobičajen način.

Blokada uključivanja sata za kratkotrajne vremenske intervale je aktivirana.
Isključite blokadu uključivanja (vidi poglavlje „Sat
za kratkotrajne vremenske intervale“).

Pojavila se greška senzora. Prvo se pobrinite, da na ploču za kuvanje ne pada
direktno svetlo (sunčana ili veštačka svetlost) i da u prostoriji gde se ploča nalazi ne bude previše tamno.
Vodite računa da cela ploča za kuvanje i senzorski
tasteri ne budu pokriveni. Uklonite sve posude za kuvanje i očistite ploču za kuvanje od ostataka.
Prekinite napajanje ploče za kuvanje strujom na ot-
prilike 1minut.
Ukoliko problem i dalje postoji kada ponovo počne
napajanje strujom, pozovite servisnu službu.
Šta treba uraditi ako...
39
Page 40
Šta treba uraditi ako...
Problem Uzrok i otklanjanje
Indikatori rada / indika­tori preostale toplote trepere, a na indikatoru sata za kratkotrajne vremenske intervale po­jave se slova i brojke.

Aktivirala se zaštita od pregrevanja. Okrenite sve regulatore udesno na „“. Gorionike
možete ponovo da uključite kada se ugasi .
Sva druga obaveštenja da postoji greška Nastala je greška u elektronici.
Prekinite napajanje ploče za kuvanje strujom na ot-
prilike 1minut.
Ukoliko problem i dalje postoji kada ponovo počne
napajanje strujom, pozovite servisnu službu.
40
Page 41

Pribor koji se posebno kupuje

Firma Miele nudi obiman asortiman Miele pribora, kao i sredstava za čišće­nje i održavanje koji odgovaraju Vašim uređajima.
Ove proizvode možete veoma jedno­stavno da poručite putem Miele Web­shop-a.
Ove proizvode možete da nabavite i preko Miele servisne službe (vidi na kra­ju ovog uputstva za upotrebu) i kod Va­šeg Miele specijalizovanog prodavca.
Sredstvo za čišćenje stakloke­ramike i plemenitog čelika, 250ml
Uklanja tvrdokornu prljavštinu, fleke od kamenca i ostatke aluminijuma.

Krpa od mikrovlakana

Za uklanjanje otisaka prstiju i manje pr­ljavštine
41
Page 42

Servis

Kontakt za prijavu smetnji

U slučaju smetnji koje ne možete da otklonite, obratite se npr. Vašem specijalizo­vanom Mieleprodavcu ili Mieleservisu.
Mieleservis možete rezervisati putem interneta na https://www.miele.rs/domacin­stvo/servisni-upit-3147.htm.
Podatke za kontakt Mieleservisa ćete naći na kraju ovog dokumenta.
Servisu je potrebna identifikaciona oznaka modela i fabrički broj (fabr./SB/br.). Oba podatka ćete naći na natpisnoj pločici sa oznakom tipa.

Natpisna pločica

Ovde zalepite priloženu natpisnu pločicu. Vodite računa da se oznaka modela po­dudara sa podacima na poleđini ovog dokumenta.

Garancija

Garantni rok iznosi 2 godine. Ostale informacije ćete naći u priloženim garantnim uslovima.
42
Page 43
*INSTALLATION*

Instalacija

Sigurnosna uputstva za ugradnju

Oštećenja usled nestručne ugradnje.
Ploča za kuvanje može da se ošteti zbog nestručne ugradnje. Ugradnju ploče za kuvanje prepustite kvalifikovanom stručnjaku.
Oštećenja usled predmeta koji padnu na ploču za kuvanje.
Prilikom montaže visećih kuhinjskih elemenata ili aspiratora može doći do ošte­ćenja ploče za kuvanje.
Ploču za kuvanje ugradite tek nakon montaže visećih kuhinjskih elemenata i aspiratora.
Za mesto postavljanja ploče za kuvanje morate se pridržavati pro-
pisa i smernica koji važe u određenoj zemlji.
Furniri na radnoj ploči moraju da budu zalepljeni lepkom koji je ot-
poran na toplotu (100°C) da se ne bi odlepili ili deformisali. Zidne za­štitne lajsne moraju da budu otporne na toplotu.
Ploča za kuvanje ne sme da bude ugrađena iznad rashladnih ure-
đaja, mašina za pranje sudova kao ni iznad mašina za pranje veša i mašina za sušenje veša.
Zbog mogućeg velikog plamena gasna ploča za kuvanje ne sme
da bude ugrađena neposredno pored friteze. Između ploče za kuva­nje i friteze se treba pridržavati minimalnog rastojanja od 300mm.
Nakon ugradnje ploče za kuvanje crevo za gas i priključni provod-
nik ne smeju da dođu u dodir sa vrućim delovima uređaja.
Posle ugradnje ploče za kuvanje priključni provodnik i fleksibilni
priključni provodnik za gas ne smeju da dodiruju pokretne delove ku­hinjskih elemenata (npr. fioke) i ne smeju biti izloženi mehaničkim op­terećenjima.
Pridržavajte se sigurnosnih rastojanja koja su navedena na slede-
ćim stranicama.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Instalacija

Sigurnosna rastojanja

Sigurnosno rastojanje iznad ploče za kuvanje

Između ploče za kuvanje i aspiratora iz­nad njega treba se pridržavati sigurno­snog rastojanja koje je naveo proizvo­đač aspiratora. Ako nema podataka proizvođača aspiratora ili su iznad ure­đaja ugrađeni lako zapaljivi materijali (npr. viseća polica), sigurnosno rastoja­nje mora da iznosi najmanje 760mm.
Ukoliko je ispod aspiratora ugrađeno više uređaja, za koje su navedena različita sigurnosna rastojanja, mora­te odabrati najveće navedeno sigur­nosno rastojanje.
44
Page 45
*INSTALLATION*

Sigurnosno rastojanje pozadi / bočno

Prilikom ugradnje ploče za kuvanje smeju na zadnjoj strani i na jednoj strani (desno ili levo) da se nalaze stranice or­mana ili zidovi bilo koje visine (vidi sli­ke).
Minimalno rastojanje pozadi od izre- za u radnoj ploči do zadnje ivice radne ploče: 50mm
Minimalno rastojanje desno od izre- za u radnoj ploči do kuhinjskog elemen­ta koji se nalazi pored (npr. visokog or­mana) ili zida: 150mm.
Minimalno rastojanje levo od izreza u radnoj ploči do kuhinjskog elementa koji se nalazi pored (npr. visokog ormana) ili zida: 150mm.
Instalacija
Nije dozvoljeno
Vrlo preporučljivo
Nije preporučljivo
Nije preporučljivo
45
Page 46
*INSTALLATION*
Instalacija

Sigurnosno rastojanje od zidne obloge

Ako se stavlja zidna obloga, mora postojati minimalno sigurnosno rastojanje izme­đu izreza u radnoj ploči i obloge, jer visoke temperature mogu da promene ili uni­šte materijale.
Ako je obloga od zapaljivog materijala (npr. drveta) minimalno rastojanje između izreza u radnoj ploči i zidne obloge mora da iznosi 50mm.
Ako je obloga od nezapaljivog materijala (npr. metala, prirodnog kamena, keramič­kih pločica) minimalno rastojanje između izreza u radnoj ploči i obloge zida izno­si 50mm minus debljina obloge. Primer: Debljina zidne obloge 15mm 50mm - 15mm = minimalno rastojanje 35mm
Ploče za kuvanje u ravni sa površi­nom
a
Zid
b
Zidna obloga mera x = debljina zidne obloge
c
Radna ploča
d
Izrez u radnoj ploči
e
Minimalno rastojanje kod
zapaljivih materijala 50mm nezapaljivih materijala 50mm - mera x
Ploče za kuvanje sa ramom/ploče za
kuvanje sa fasetiranom ivicom
46
Page 47
*INSTALLATION*
Instalacija

Uputstva za ugradnju

Zaptivka između ploče za kuvanje i radne ploče

Oštećenja usled pogrešne
ugradnje. Ploča za kuvanje i radna ploča bi
mogle da se oštete prilikom eventu­alno potrebne demontaže ploče za kuvanje, ukoliko ploču za kuvanje zaptivate sredstvom za zaptivanje fu­ga.
Ne koristite sredstvo za zaptivanje fuga između ploče za kuvanje i radne ploče. Zaptivka ispod ivice ploče za kuvanje osigurava dovoljno zaptivanje prema radnoj ploči.
Radna ploča sa keramičkim pločica­ma
Fuge i šrafirana oblast ispod površine naleganja ploče za kuvanje moraju da budu glatke i ravne, da bi ploča za ku­vanje ravnomerno ležala i da bi zaptivka ispod ivice gornjeg dela uređaja osigu­rala zaptivanje prema radnoj ploči.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradne mere

Sve dimenzije su u mm.

KM 3034-1

a
Napred
b
Visina za ugradnju
c
Priključna kutija sa priključnim provodnikom, L = 2.000mm
d
Priključak za gas R ¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
e
Kućište elektronike - maksimalna visina za ugradnju 78mm
48
Page 49
*INSTALLATION*
Instalacija

KM 3054-1

a
Napred
b
Visina za ugradnju
c
Priključna kutija sa priključnim provodnikom, L = 2.000mm
d
Priključak za gas R¹/₂- ISO 7-1 (DIN EN 10226)
e
Kućište elektronike - maksimalna visina za ugradnju 78mm
49
Page 50
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradnja

Priprema radne ploče

Isecite otvor u radnoj ploči kao što je
prikazano na slici ploče za kuvanje. Obratite pažnju na sigurnosna rasto­janja (vidi poglavlje „Instalacija“, ode­ljak „Sigurnosna rastojanja“).
Površine rezanja kod drvenih radnih
ploča zatvorite specijalnim lakom, sili­konskim kaučukom ili sintetičkom smolom, da biste sprečili bubrenje zbog uticaja vlage. Zaptivni materijal mora da bude otporan na toplotu.
Vodite računa da ovi materijali ne do­speju na gornju površinu radne plo­če.
Zaptivna traka obezbeđuje da ploča za kuvanje čvrsto leži u otvoru radne plo­če bez klizanja. Zazor između rama i radne ploče se vremenom smanji.

Postavljanje ploče za kuvanje

Priloženu zaptivnu traku zalepite is-
pod ivice ploče za kuvanje.
Provedite priključni provodnik ploče
za kuvanje kroz izrez na radnoj ploči nadole.
Položite ploču za kuvanje bez pri-
čvršćivanja u izrez. Pazite da zaptivka uređaja naleže na radnu ploču, da bi se osiguralo zaptivanje prema radnoj ploči.
Ako zaptivka na uglovima ne naleže pravilno na radnu ploču, ubodnom te­sterom možete pažljivo da obradite poluprečnike uglova (R4).
Ploču za kuvanje nipošto ne zaptivaj­te dodatno sredstvom za zaptivanje fuga (npr. silikonom).
Priključite ploču za kuvanje na elek-
tričnu mrežu (vidi poglavlje „Instalaci­ja“, odeljak „Električni priključak“).
50
Priključite ploču za kuvanje na dovod
gasa (vidi poglavlje „Instalacija“, ode­ljak „Priključenje na dovod gasa“).
Page 51
*INSTALLATION*
Instalacija

Pričvršćivanje ploče za kuvanje

Pričvrstite ploču za kuvanje pomoću
isporučenih ugaonika.

Kontrola funkcije uređaja

Nakon ugradnje ploče za kuvanje
proverite kako plamen gori tako što ćete upaliti sve gorionike:
- Na „minimumu“ plamen ne sme da se ugasi, čak i ako regulator naglo prebacite sa „maksimuma“ na „mini­mum“.
- Na „maksimumu“ plamen mora da gori sa jasno vidljivim jezgrom plame­na.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Instalacija

Priključenje na dovod gasa

Opasnost od eksplozije usled
nepravilnog priključka za gas. Ako priključak za gas nije pravilno iz-
veden, može da iscuri gas. Priključenje na dovod plina sme da
izvrši samo instalater koga je ovlasti­lo nadležno preduzeće za snabdeva­nje plinom. Instalater je odgovoran za besprekorno funkcionisanje na me­stu postavljanja.
Opasnost od eksplozije usled
nestručne prepravke. Ako prepravka za drugu vrstu gasa
nije pravilno izvršena, može da iscuri gas.
Prepravku za drugu vrstu plina pre­pustite isključivo instalateru koga je ovlastilo nadležno preduzeće za snabdevanje plinom. Instalater je od­govoran za besprekorno funkcionisa­nje na mestu postavljanja.
Vodite računa da priključak za gas bude izveden tako da je moguće pri­ključenje unutar i van kuhinjskih ele­menata. Zaporni ventil mora, eventu­alno posle otvaranja vrata kuhinjskog elementa, da bude pristupačan i vi­dljiv.
Kod nadležnog preduzeća za snab­devanje gasom se raspitajte o vrsti gasa i uporedite ove podatke sa po­dacima navedenim na natpisnoj plo­čici.
Ploča za kuvanje se ne priključuje na odvod otpadnih gasova.
Prilikom postavljanja i priključenja o­bratite pažnju na važeće uslove in­staliranja, posebno na odgovarajuće mere vezane za provetravanje.
Vodite računa da priključak za gas bude u skladu sa propisima i smerni­cama (Srbija: SRPS EN 30-1-4:2012).
Uzmite u obzir posebne odredbe lo­kalnog preduzeća za snabdevanje gasom kao i odredbe građevinskih nadzornih vlasti.
Oštećenja usled zagrevanja.
Priključci za gas, crevo za gas i pri­ključni provodnik mogu zbog zagre­vanja da se oštete tokom rada ploče za kuvanje.
Obezbedite da crevo za gas, kao i priključni provodnik ne dodiruju vru­ća mesta na ploči za kuvanje i da crevo za gas i priključne armature na ploči za kuvanje ne budu u kontaktu sa vrućim otpadnim gasovima.
Opasnost od eksplozije usled
oštećenih priključnih instalacija. Ako su oštećene fleksibilne priključ-
ne instalacije, može da iscuri gas. Namestite fleksibilne priključne insta-
lacije tako da ne dolaze u dodir sa pokretnim delovima kuhinjskih ele­menata (npr. fiokom) i da nisu izlože­ni mehaničkim opterećenjima.
52
Podesite ploču za kuvanje na lokalne uslove u vezi sa gasom. Proverite zaptivenost priključka za gas.
Page 53
*INSTALLATION*
Instalacija
Ploča za kuvanje odgovara klasi uređaja 3 i pogodna je za zemni i tečni gas.
Kategorija prema EN 30
Србија
II2H3B/P 20, 28–30mbar
Ploča za kuvanje je konstruisana za rad na zemni ili tečni gas, zavisno od mode­la za određenu zemlju (vidi nalepnicu na uređaju).
Za prepravku na drugu vrstu plina je uz uređaj priložen komplet odgovarajućih dizni, zavisno od modela za pojedina tržišta. Ako za vaš slučaj priključenja ni­je priložen potreban komplet dizni, o­bratite se specijalizovanoj prodavnici ili servisu. Postupak podešavanja uređaja za drugu vrstu plina je opisan u pogla­vlju „Podešavanje uređaja za drugu vr­stu plina“.

Priključak na ploči za kuvanje

Priključak za dovod gasa na ploči za kuvanje je opremljen konusnim navojem ¹/₂". Postoje dve mogućnosti priključe­nja:
- fiksni priključni provodnik
- fleksibilni priključni provodnik prema DIN3383 deo1, maksimalna dužina
2.000mm
Opasnost od eksplozije usled
isticanja gasa. Neadekvatna sredstva za zaptivanje
ne obezbeđuju potrebnu zaptivenost priključka.
Upotrebite adekvatna sredstva za zaptivanje.

Upotreba kolena od 90°

c
Priključak za gas R¹/₂" - ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Koleno 90° Visina ugradnje u području priključka za gas se povećava na oko 60mm
53
Page 54
*INSTALLATION*
Instalacija

Snaga gorionika

Nominalna snaga

Gorionik Vrsta gasa Maksimum Minimum
kW g/h kW
Štedljivi gorionik Zemni gas H
Tečni gas
Normalni gorionik Zemni gas H
Tečni gas
Jaki gorionik Zemni gas H
Tečni gas
Vok Zemni gas H
Tečni gas
Ukupno: Zemni gas H
Tečni gas
1,0
0,95
1,7 1,7
2,7
2,55
4,7 4,6
11,8 11,5
69
124
186
335
837
0,25
0,2 0,3
0,35
0,5 0,6
0,3
0,25
54
Page 55
*INSTALLATION*
Instalacija

Električni priključak

Preporučujemo priključenje ploče za ku­vanje na električnu mrežu preko utični­ce. Na taj način se olakšava rad servisu. Utičnica mora da bude pristupačna po­sle ugradnje ploče za kuvanje.
Opasnost od povrede!
Zbog nestručne ugradnje i održava­nja ili popravki, može za korisnika da nastane velika opasnost, za koju fir­ma Miele ne snosi odgovornost. Firma Miele ne može da bude odgo­vorna za oštećenja koja su nastala zbog nepostojećeg ili prekinutog za­štitnog voda u instalaciji (npr. elek­trični udar).
Kada je mrežni utikač uklonjen sa priključnog kabla ili priključni kabl ni­je opremljen utikačem, stručni elek­tričar mora da priključi ploču za ku­vanje na električnu mrežu.
Ako utičnica nije više pristupačna ili je predviđen fiksni priključak, treba instalirati uređaj koji razdvaja sve po­love napajanja. U uređaje za razdva­janje spadaju prekidači sa kontakt­nim otvorom od najmanje 3mm. Tu spadaju LS-prekidači, osigurači i za­štite. Potrebne podatke o priključenju ćete naći na natpisnoj pločici. Ovi podaci moraju da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu.
Zaštita od dodirivanja izolovanih de­lova mora da se obezbedi posle montaže!

Ukupna snaga

vidi natpisnu pločicu

Podaci o priključku

Potrebne podatke o priključenju ćete naći na natpisnoj pločici. Ovi podaci moraju da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu.

Zaštitni prekidač diferencijalne struje

Radi povećanja bezbednosti uređaja VDE (Austrija: ÖVE) preporučuje, da se u ploču za kuvanje ugradi FI-zaštitni prekidač sa strujom okidanja od 30mA.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Instalacija

Isključivanje iz električne mreže

Opasnost od strujnog udara
usled mrežnog napona. Tokom radova na popravci i/ili održa-
vanju ponovno uključivanje može da izazove strujni udar.
Nakon isključivanja iz mreže osiguraj­te je od ponovnog uključivanja.
Ako je potrebno isključiti uređaj iz elek­trične mreže, zavisno od toga kako je instalacija razvedena uradite sledeće:

Topljivi osigurači

Uloške osigurača potpuno izvadite iz
navojnih poklopaca.

Automatski osigurači na zavrtanj

Pritisnite isključno dugme (crveno)
dok ne iskoči srednje dugme (crno).

Instalacioni automatski osigurači

(Prekidač za zaštitu voda, najmanje
tipB ili C): poteznu ručicu prebacite sa1 (uključeno) na 0(isključeno).

Zamena priključnog provodnika

Opasnost od strujnog udara
usled mrežnog napona. Zbog nestručnog priključenja može
doći do strujnog udara. Zamenu mrežnog priključnog pro-
vodnika prepustite kvalifikovanom električaru.
Prilikom zamene mrežnog priključnog provodnika koristite isključivo tip kabla H05VV-F odgovarajućeg preseka. Pri­ključni provodnik može da se nabavi kod proizvođača ili servisne službe.

FI-zaštitni prekidač

(Zaštitni prekidač za struju kvara).
Glavni prekidač prebacite sa pozici­je1 (uključeno) na 0(isključeno) ili pri­tisnite kontrolni taster.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Prepravka za drugu vrstu gasa

Opasnost od eksplozije usled
nestručne prepravke. Ako prepravka za drugu vrstu gasa
nije pravilno izvršena, može da iscuri gas.
Prepravku za drugu vrstu plina pre­pustite isključivo instalateru koga je ovlastilo nadležno preduzeće za snabdevanje plinom. Instalater je od­govoran za besprekorno funkcionisa­nje na mestu postavljanja.
Prilikom podešavanja uređaja za drugu vrstu gasa morate da zamenite glavnu diznu i diznu (dizne) za podešavanje malog plamena.

Tabele dizni

Oznake dizni se odnose na ¹/₁₀₀mm prečnika otvora.
Zemni gas H
Štedljivi gorionik Normalni gorionik Jaki gorionik Gorionik za vok
Tečni gas
Štedljivi gorionik Normalni gorionik Jaki gorionik Gorionik za vok
Glavna dizna Dizna sla-
0,76 0,94 1,20
2x 1,07 / 0,72
0,52 0,66 0,81
2x 0,70 / 0,46
bog pla-
mena
0,39 0,42 0,54 0,42
0,23 0,36 0,42 0,25
57
Page 58
*INSTALLATION*
Prepravka za drugu vrstu gasa

Zamena dizni

Odvojite ploču za kuvanje od električ-
ne mreže i zatvorite dovod gasa.

Zamena glavnih dizni

Štedljivi, normalni i jaki gorionik

Skinite rešetke, poklopac gorionika
i glavu gorionika.
Nasadnim ključem (M7) odvrnite glav-
nu diznu.
Postavite odgovarajuću diznu nave-
denu u tabeli dizni i čvrsto je zavrnite.
Učvrstite diznu voskom da se ne bi
slučajno odvojila.

Gorionik za vok

Skinite poklopce gorionika i gla-
vu gorionika .
Nasadnim ključem (M7) odvrnite glav-
ne dizne.
Postavite odgovarajuće dizne nave-
dene u tabeli dizni i čvrsto ih zavrnite.
Učvrstite dizne voskom da se ne bi
slučajno odvojile.
58
Page 59
*INSTALLATION*
Prepravka za drugu vrstu gasa

Zamena dizni slabog plamena

Za zamenu dizni slabog plamena po­trebno je odvrnuti zavrtnje koji drže gorionik i skinuti gornji deo uređaja.
Izvucite okretne regulatore nagore.Skinite delove gorionika.
Skinite gornji deo uređaja (vidi sliku).
Učvrstite dizne voskom da se ne bi
slučajno odvojile.
Malim odvijačem odvrnite diznu za
podešavanje slabog plamena u gasnoj armaturi.
Pomoću šiljatih klešta izvucite diznu.Postavite odgovarajuću diznu nave-
denu u tabeli dizni i čvrsto je zavrnite.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Prepravka za drugu vrstu gasa

Kontrola funkcije uređaja

Proverite nepropustljivost svih delova
koji provode gas.
Ponovo sastavite ploču za kuvanje.Proverite kako plamen gori tako što
ćete upaliti sve gorionike:
- Na „minimumu“ plamen ne sme da se ugasi, čak i ako se regulator naglo okrene sa „maksimuma“ na „mini­mum“.
- Na „maksimumu“ plamen mora da gori sa jasno vidljivim jezgrom plame­na.
Nalepnicu koja je priložena uz kom-
plet dizni nalepite preko stare nalep­nice na kojoj je navedena vrsta gasa.
60
Page 61
Page 62
Page 63
Nemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
MIELE d.o.o. Balkanska 2 11000 Beograd
Telefon: +381 22 77 111
e-mail: info@miele.rs www.miele.rs
Page 64
KM3034-1, KM 3054-1
M.-Nr. 11 209 080 / 02sr-RS
Loading...