MIELE KM2356-1 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage
Plan de cuisson au gaz KM 2356 KM 2357
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 336 920
Page 2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
-
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Accessoires fournis .................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................8
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................17
Avant la première utilisation........................................18
Commande ......................................................19
Système d'allumage rapide ..........................................19
Manettes ........................................................19
Marche..........................................................20
Réglage .........................................................21
Arrêt ............................................................21
Récipients de cuisson .............................................22
Bague pour wok ................................................23
Bague multifonctions ............................................23
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................24
Dispositifs de sécurité.............................................25
Protection thermoélectrique de l'allumage ..............................25
Arrêt de sécurité ..................................................25
Nettoyage et entretien ............................................26
Problèmes et remèdes.............................................30
Accessoires en option.............................................32
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................33
3
Page 4
Table des matières
KM 2356 ........................................................36
Dimensions d'encastrement .........................................36
KM 2357 ........................................................39
Dimensions d'encastrement .........................................39
Installation .......................................................41
Fixation de l'appareil ..............................................44
Après l'encastrement...............................................44
Branchement électrique ...........................................45
Raccordement au gaz .............................................47
Puissance des brûleurs............................................49
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ........................50
Tableau des injecteurs .............................................50
Remplacement des injecteurs principaux ...............................51
Remplacement des injecteurs de veilleuse..............................53
Vérification du bon fonctionnement ....................................54
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................55
4
Page 5
Description de l'appareil
a Brûleur mijoteur b Brûleur fort c Brûleur pour wok d Brûleur normal e Brûleur normal f Grille de réglage (3 pièces)
Manettes des zones de cuisson :
g avant gauche h arrière gauche i centrale j arrière droite k avant droite
5
Page 6
Description de l'appareil
Brûleurs
Brûleur pour wok
a Couvercle du brûleur externe b Couvercle du brûleur interne
Brûleurs mijoteur, normal et fort
a Couvercle du brûleur b Tête du brûleur c Élément thermique d Électrode d'allumage e Base du brûleur
c Tête du brûleur d Base du brûleur e Élément thermique f Électrode d'allumage
6
Page 7
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre " Accessoires en option ").
Bague pour wok
La bague pour wok fournie assure la stabilité des récipients de cuisson. La bague convient particulièrement bien pour les woks à fond rond.
Bague multifonctions
(pour le brûleur wok)
Pour les petits et grands récipients de cuisson, voir chapitre "Récipients de cuisson".
Description de l'appareil
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson au gaz répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provo quer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre plan de cuisson au gaz pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson au gaz est réservé à une utilisation domes-
~
tique ou à une installation dans des endroits similaires aux environ­nements domestiques.
-
-
-
Utilisez uniquement le plan de cuisson au gaz pour réaliser des
~
tâches ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Le plan de cuisson au gaz ne convient pas pour une utilisation à
~
l'air libre.
Ce plan de cuisson au gaz n'est pas destiné à être utilisé par des
~
personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physi ques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du plan de cuisson
~
au gaz. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance du plan de cuisson au gaz, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le plan
~
de cuisson au gaz uniquement si vous leur en avez expliqué le fonc tionnement, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doi vent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson au gaz chauffe et reste
~
chaud encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant qu'il n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
-
-
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans
~
des étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les en­fants pourraient grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
Veillez à ce que les enfants n'aient pas la possibilité de faire tom
~
ber des casseroles et des poêles chaudes. Positionnez les poig­nées des couvercles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail pour éviter tout risque de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce) réduit le dan ger.
Les emballages (films et polystyrène expansé) peuvent constituer
~
un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et éva cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le plan de cuisson au gaz ne pré
~
sente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil en dommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de cuisson au gaz n'est garantie
~
que si ce dernier est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, une décharge électrique).
Avant le raccordement électrique du plan de cuisson au gaz,
~
comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristi­ques du réseau électrique. Ces données doivent à tout prix correspondre pour éviter tout dom­mage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
N'utilisez le plan de cuisson au gaz que lorsqu'il est encastré afin
~
de garantir son bon fonctionnement.
-
-
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel
~
du gaz. Si la fiche est enlevée du câble de raccordement au sec teur, l'appareil doit être encastré et raccordé par un électricien pro fessionnel. Veuillez, s'il vous plait, confier ces tâches à des person nes qualifiées qui connaissent et respectent scrupuleusement les dispositions légales en vigueur, de même que les instructions parti culières de votre société de distribution d’énergie. Tout dommage dû à des erreurs d'encastrement ou de raccordement n'engage nul lement la responsabilité de Miele.
10
-
-
-
-
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas le bâti du plan de cuisson au gaz.
~
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et
~
de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non confor mes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, le
~
plan de cuisson au gaz doit impérativement être déconnecté de l'ali­mentation en gaz et du réseau électrique. L'appareil n'est débran­ché du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
– Les fusibles de l’installation électrique sont hors circuit ;
-
-
– les fusibles à vis de l’installation électrique sont totalement dévis-
sés ;
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
La réparation du plan de cuisson au gaz pendant la période de
~
garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par Miele, sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées
~
par des pièces de rechange Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le plan de cuisson au gaz ne convient pas pour une utilisation
~
avec une horloge programmable ou un système de commande à distance.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), dis ponible auprès de Miele ou du service après-vente.
Le raccordement au réseau électrique du plan de cuisson au gaz
~
ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallon ges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut, n'allumez pas le plan de cuisson au gaz et s'il
~
est allumé, éteignez-le immédiatement. Débranchez le plan de cuis­son du réseau électrique et de l'alimentation en gaz. contactez le service clientèle.
-
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson au gaz chauffe et reste
~
encore chaud quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Ne touchez pas l'appareil tant qu'il est encore chaud.
Ne laissez jamais un brûleur du plan de cuisson allumé sans
~
qu'un récipient soit posé dessus. La forte chaleur dégagée par les flammes peut endommager une hotte située au-dessus de l'appareil et y mettre le feu.
Ne laissez pas le plan de cuisson au gaz sans surveillance pen
~
dant son fonctionnement ! En cas de surchauffe, la graisse ou l'huile peut s'enflammer et déclencher un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude prend feu, n'essayez en au-
~
cun cas de l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu au moyen du couvercle d'une casserole ou d'un torchon humide, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. Les températures
~
élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'appareil. De plus, la durée de vie de l'appareil en se­rait réduite.
Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte. Celle-ci
~
pourrait prendre feu.
Protégez-vous les mains lorsque vous manipulez des ustensiles
~
de cuisine chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques ou autres. Veillez à garder ces textiles hors des flammes. Pour ce faire, n'utilisez pas de grands chiffons, torchons ou autres. De plus, veillez à ce que les maniques ne soient ni mouillées ni hu mides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur conductibilité ther mique. Le risque de brûlure est bien réel !
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas le plan de cuisson au gaz pour y déposer des ob
~
jets. Si l'appareil est allumé par mégarde ou s'il est encore chaud, les objets déposés peuvent chauffer (risque de brûlure), fondre ou s'en flammer, selon le type de matériau.
Ne couvrez jamais le plan de cuisson au gaz avec des plaques
~
de recouvrement, un drap ou un film de protection. Si l'appareil est allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets déposés peuvent s'enflammer, exploser ou fondre.
N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium. Le
~
plastique peut fondre s'il est exposé à une température trop élevée. En outre, il y a risque d'incendie !
Ne chauffez pas de récipients fermés, par exemple, des boîtes
~
de conserve, sur le plan de cuisson au gaz. La surpression peut faire exploser les récipients ou les boîtes et vous pourriez vous bles­ser ou vous brûler.
Allumez le brûleur du plan de cuisson au gaz seulement lorsque
~
toutes les pièces du brûleur sont correctement montées.
-
-
N'utilisez que des ustensiles de cuisine dont le diamètre n'est pas
~
inférieur ou supérieur aux mesures indiquées (voir chapitre " Usten siles de cuisine "). Si le diamètre est trop petit, les récipients à chauffer sur le plan de cuisson ne sont pas suffisamment stables. Si le diamètre est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de pan neaux). Miele décline toute responsabilité en cas de dégâts occa sionnés de cette manière.
Assurez-vous que la flamme du brûleur ne dépasse pas le réci
~
pient à chauffer et qu'elle ne remonte pas sur les côtés du récipient.
14
-
-
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Évitez d'utiliser des récipients à fond trop peu épais, et ne chauf
~
fez jamais un récipient vide, sauf si le fabricant tolère expressément ce type d'utilisation. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager le plan de cuisson au gaz.
Veuillez toujours utiliser la grille de réglage fournie. Ne placez
~
pas le récipient de cuisson directement sur le brûleur.
Ne conservez pas d'objets facilement inflammables à proximité
~
de l'appareil.
Éliminez les éclaboussures de graisse et les autres résidus (ali
~
mentaires) inflammables aussi rapidement que possible de la sur face de l'appareil. Ilyaunrisque d'incendie !
Déposez les grilles verticalement afin d'éviter de rayer l'appareil.
~
L'utilisation d'un plan de cuisson au gaz génère de la chaleur, de
~
l'humidité et de produits de combustion dans la pièce où l'appareil est installé. Pendant que l'appareil est en fonctionnement, il est im­portant de veiller à ce que la pièce reste bien aérée en vous assu­rant que les orifices d'aération naturels ne sont pas obstrués ou en installant un système de ventilation mécanique (par exemple, une hotte).
-
-
-
En cas d'utilisation intensive et prolongée du plan de cuisson au
~
gaz, une aération supplémentaire de la pièce (par exemple, l'ouver ture d'une fenêtre, ou une ventilation efficace à l'aide du système de ventilation mécanique existant à un niveau de puissance supérieur) peut s'avérer nécessaire.
Pendant le fonctionnement du plan de cuisson au gaz, vous de
~
vez utiliser une hotte d'évacuation ou un système de ventilation inté rieur.
-
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un batteur à
~
main à proximité du plan de cuisson au gaz, veillez à ce que le cor don électrique n'entre pas en contact avec le plan de cuisson au gaz chaud. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
-
Si un tiroir est situé en dessous du plan de cuisson au gaz, ce
~
lui-ci ne doit contenir ni bombes aérosols, ni liquides facilement in flammables, ni autres matériaux inflammables. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
N'utilisez pas de plats à rôtir, de poêles ou de pierres à griller de
~
trop grande taille qui couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur produite peut endommager l'appareil.
Évitez que des aliments ou des liquides contenant du sel soient
~
projetés sur le plan de cuisson au gaz. Le cas échéant, enlevez-les immédiatement afin d'éviter toute corrosion.
Si le plan de cuisson au gaz est encastré derrière une porte de
~
meuble, il peut uniquement être utilisé lorsque la porte est ouverte. Ne fermez la porte du meuble qu'une fois que l'appareil est éteint.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une durée anormalement
~
longue, il doit être nettoyé en profondeur avant d'être réutilisé et un technicien agréé doit vérifier son bon fonctionnement.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'em ballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
­ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu ments de l’appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha pitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
^
^
^
Les parties métalliques sont protégées par un produit d'en tretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lorsque vous faites fonctionner l'appareil pour la première fois.
Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal bran­ché. Elles ne sont pas nocives pour la santé.
-
-
Éliminez tous les films de protection éventuels. Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau
chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur. Ensuite, essuyez les pièces, puis remontez le brûleur (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-le.
-
18
Page 19
Système d'allumage rapide
L'appareil est équipé d'un système d'allumage rapide qui présente les caractéristiques suivantes :
allumage rapide sans avoir à pousser et à maintenir la ma
nette ; rallumage automatique.
Si la flamme s'éteint en raison d'un courant d'air, etc., le brûleur se rallume automatiquement. Si le brûleur ne se ral lume pas correctement, l'arrivée de gaz est automatique ment bloquée (voir chapitre " Arrêt de sécurité ").
Manettes
Commande
-
-
-
La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in tensité de la flamme.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme la plus intense / flamme la plus faible
Brûleur pour wok
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme la plus intense :
brûleur interne et externe sur le niveau maximum.
& flamme intense :
Brûleur externe sur le niveau minimum, brûleur interne sur le niveau maximum.
/ flamme faible :
brûleur externe éteint, brûleur interne sur le niveau maximum.
/ flamme la plus faible :
brûleur externe éteint, brûleur interne sur le niveau minimum.
-
19
Page 20
Commande
Marche
Pendant le fonctionnement du plan de cuisson au gaz, vous devez utiliser une hotte d'évacuation ou un système de ventilation intérieur.
Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon
^
dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme. Un " cliquetis " de l'électrode d'allumage se fait entendre et le gaz s'allume.
Lors de l'actionnement de la manette, une étincelle se forme automatiquement au niveau des zones de cuisson. Il s'agit là d'un procédé normal qui n'indique pas la présence d'un défaut.
Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez la manette sur " ß ". Aérez la pièce ou attendez au moins une minute avant d'es­sayer à nouveau de rallumer le brûleur.
Si lors du deuxième essai, le brûleur ne s'est toujours pas al­lumé, tournez la manette sur " ß " et reportez-vous au chapitre " Que faire si... ? ".
-
20
Il peut arriver que lors de la mise en marche, un bref rallu­mage se produise (1-2 cliquetis) si la flamme de l'élément thermique s'éteint brièvement ou si l'élément thermique n'est pas encore suffisamment chaud, par exemple en cas de cou rant d'air.
-
Page 21
Réglage
Commande
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais de la casserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de la flamme de gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser de la base du récipient. Des pointes de flamme qui dépas sent du récipient dégagent de la chaleur inutilement, risquent d'endommager les poignées des récipients et augmentent le risque de brûlure.
Les brûleurs peuvent être positionnés progressivement sur la flamme la plus grande ou la flamme la plus faible. Exception : le brûleur pour wok.
Le brûleur pour wok est équipé d’un système de blocage sur la position 6h entre la position maximum et la position mi­nimum. Pour passer de la position maximum à la position mi­nimum, vous devez appuyer sur la manette afin de le déblo­quer.
^ Pour passer de la position maximum à la position minimum,
tournez la manette vers la gauche jusqu'au point de blo­cage. Appuyez sur la manette, tournez-la au-delà du point de blocage et relâchez-la. Vous pouvez alors sélectionner la puissance souhaitée.
-
Arrêt
^ Pour passer de la position minimum à la position maximum,
tournez la manette vers la droite jusqu'au point de blocage. Appuyez sur la manette, tournez-la au-delà du point de blocage et relâchez-la. Vous pouvez alors sélectionner la puissance souhaitée.
^
Tournez la manette vers la droite sur " ß ".
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
Ne tournez pas la manette vers la droite au-delà de " ß ".
21
Page 22
Récipients de cuisson
Brûleurs Diamètre inférieur minimum des poêles/cassero
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Brûleur pour wok
Diamètre supérieur maximum des poêles/casse
sans avec
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Brûleur pour wok
Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
22 22 24 26
les (en cm)
10 10 12 15
roles (en cm)
Bague multifonctions
-
-
-
30
diamètre inférieur est trop petit, les récipients à chauffer ne sont pas positionnés de manière suffisamment stable. Si le diamètre supérieur est trop grand, les gaz chauds, expul­sés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésis­tant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Le fa­bricant décline toute responsabilité en cas de dégâts oc­casionnés de cette manière.
– Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te-
nez compte du fait que c'est généralement le diamètre su­périeur qui est indiqué (et non le diamètre inférieur).
-
-
22
Vous pouvez utiliser tout récipient de cuisson, à condition qu'il soit thermorésistant.
Privilégiez toujours les récipients de cuisson à fond épais, car ceux-ci répartissent mieux la chaleur. Si le fond du ré cipient est trop fin, il se peut que le plat que vous cuisinez soit trop chaud par endroits. Dans ce cas, remuez plus souvent.
Placez toujours les récipients sur la grille fournie. Ne pla cez pas le récipient de cuisson directement sur le brûleur.
Veillez à placer les récipients de cuisson de manière stable sur la grille, de sorte qu'ils ne puissent pas se ren verser. Un léger mouvement du récipient ne peut pas être totalement exclu.
N'utilisez pas de petites casseroles ou poêles à base lisse.
-
-
-
Page 23
Bague pour wok
Utilisez la bague pour wok fournie afin d'assurer la stabilité des récipients de cuisson. La bague convient particulière ment bien pour les woks à fond rond.
Veillez à positionner correctement la bague pour wok, de sorte qu'elle ne bouge pas (voir schéma).
Le wok est un ustensile de cuisine très particulier. Il présente un diamètre inférieur très petit et un diamètre supérieur très grand (en général entre 35 et 40 cm).
Bague multifonctions
Vous devez utiliser la bague multifonctions avec le brûleur wok dans les cas suivants :
– vous souhaitez utiliser des récipients dont le diamètre est
Récipients de cuisson
-
inférieur (diamètre inférieur min.) aux mesures indiquées dans le tableau. Vous assurez ainsi la stabilité des réci­pients sur la zone de cuisson, de sorte qu'ils ne puissent pas se renverser.
– vous souhaitez utiliser des récipients dont le diamètre est
supérieur. Vous éviterez ainsi l'endommagement du plan de travail et les décolorations du plan de cuisson en acier inoxydable. Respectez les indications du tableau.
23
Page 24
Conseils pour économiser de l'énergie
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha leur inutiles.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
L'utilisation d'une cocotte-minute vous permet de réduire
considérablement la durée de cuisson. Après avoir fait cuire ou rôtir vos aliments, sélectionnez
une flamme plus faible. Utilisez de préférence des casseroles larges et plates plu
tôt que hautes et étroites. Les casseroles larges et plates chauffent plus vite.
-
-
24
Page 25
Dispositifs de sécurité
Protection thermoélectrique de l'allumage
Votre plan de cuisson au gaz est équipé d’une protection thermoélectrique de l’allumage. Cela signifie que l’arrivée de gaz est coupée si la flamme s’éteint (par exemple, si les ali ments débordent ou en cas de courant d’air) et si l’essai de rallumage qui suit échoue. Toute sortie supplémentaire de gaz est ainsi évitée.
Pour remettre la zone de cuisson en marche, tournez la
^
manette vers la droite sur " ß ", puis rallumez-la comme à l'accoutumée.
Arrêt de sécurité
Lorsqu’une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement longue (environ 4 heures), elle s’éteint automa­tiquement.
^ Pour remettre la zone de cuisson en marche, tournez la
manette vers la droite sur " ß ", puis rallumez-la comme à l'accoutumée.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
dépôts de calcaire. Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
C'est pourquoi nous vous recommandons d'enlever im
médiatement tous les résidus. Les aliments qui débor dent sur l’appareil chaud peuvent décolorer les pièces du brûleur et les éléments en acier inoxydable.
– Avec le temps, la surface des pièces des brûleurs et des
grilles se ternit. Il s'agit là d'une évolution tout à fait nor­male et non pas d'un dommage.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
-
-
26
– de détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniac,
d'acide ou de chlore ; – de détergents détartrants ; –
de produits antirouille et détachants ; –
de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu
rer ou les pierres de nettoyage ; –
de détergents contenant des solvants ; –
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; –
de sprays pour grils et fours ; –
de produits nettoyants pour verre ; –
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ; –
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre le cadre et le
plan de travail).
-
-
Page 27
Plan de cuisson en acier inoxy
-
dable
Grilles
Manettes
Couvercle du brûleur
Tête du brûleur
Nettoyage et entretien
Nettoyage Instructions
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer le plan de cuisson en acier inoxydable. Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vais selle et du produit nettoyant pour vitrocéra mique et inox Miele (voir chapitre " Accessoi res en option "). Veillez à bien appliquer le produit dans le sens des nervures (lignes) de l'acier inoxydable.
Pour éviter que les surfaces ne se resalissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec le produit d'entretien pour acier inoxy dable Miele (voir chapitre " Accessoires en op tion "). Appliquez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
Retirez les grilles. Nettoyez-les au lave-vaisselle ou avec une éponge et de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Vous pouvez au besoin utiliser le côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les manettes.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer le couvercle du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vais selle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer la tête du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vais selle.
Indications
(Symboles de flammes)
Les indications risquent d'être endommagées sous
­l'action persistante de salis
­sures non nettoyées (traces
­d'aliments ou de liquides contenant du sel, huile d'olive, etc.). C'est pourquoi nous vous recommandons d'enlever immédiatement tous les résidus.
­N'utilisez pas de détergent
­pour acier inoxydable pour
cette zone comportant les in dications, vous risqueriez d'effacer les indications.
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
-
Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
-
Veillez à ce que les orifices de sortie des flammes soient complètement secs après nettoyage.
-
-
Électrode d'allu mage
Élément ther
-
mique
Essuyez soigneusement l'électrode d'allumage
-
et l'élément thermique au moyen d'un chiffon bien essoré.
L’électrode d’allumage ne doit pas être mouillée, sinon elle ne produit pas d’étin celle.
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Montage des brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Placez la tête du brûleur b sur la base du brûleur e de
sorte que l'électrode d'allumage d et l'élément thermique c viennent s'introduire dans les perforations de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit s'emboîter correctement.
28
^ Placez le couvercle du brûleur a en équilibre sur la tête du
brûleur b. S'il est correctement positionné, le couvercle du brûleur reste bien en place.
Page 29
Assemblage du brûleur pour wok
Nettoyage et entretien
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'élément thermique e et l'électrode d'allumage f viennent s'introduire dans la perforation de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit s'emboîter correctement.
^
Mettez en place les couvercles de brûleur a et b.
^
Veillez à monter les pièces du brûleur dans l'ordre correct.
29
Page 30
Problèmes et remèdes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
­ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne etàyre médier. Prenez garde aux points suivants :
Les réparations sur les appareils électriques et les appareils à gaz doivent
,
être exclusivement effectuées par des électriciens spécialisés et des profes
­sionnels du gaz. Une réparation effectuée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
Problème Cause Solution
Le brûleur ne s'allume pas lors de la première mise en service ou lorsque l'ap pareil est resté hors ser­vice pendant une période prolongée.
Le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais.
Il se peut que la conduite de gaz contienne de l'air !
-
Le brûleur n'a pas été monté correctement.
L'arrivée de gaz est fermée.
Le brûleur est mouillé et/ou encrassé.
Les orifices de sortie des flammes sont obs trués et/ou mouillés.
Répétez le processus d'allumage, éventuelle ment à plusieurs reprises.
Vous devez respecter un intervalle d'environ 1 minute entre deux essais d'allumage pour éviter toute accumulation de gaz non brûlé.
Tournez toutes les manettes sur " ß " et mettez l'appareil hors tension pendant quelques se­condes.
Remontez le brûleur correctement.
Ouvrez l'arrivée de gaz.
Nettoyez et séchez-le.
Nettoyez et séchez-les.
-
-
-
30
Page 31
Problèmes et remèdes
Problème Cause Solution
Panne de courant en cours de fonctionnement
La flamme de gaz s'éteint après l'allumage
L'aspect de la flamme de gaz se modifie
La flamme de gaz s'éteint pendant le fonctionnement
Le système d'allumage électrique du brûleur ne fonctionne pas
Les flammes ne tou chent pas l'élément thermique, il ne chauffe pas suffisam ment :
- Les pièces du brûleur ne sont pas montées
correctement.
- L'élément thermique est encrassé.
Les pièces du brûleur ne sont pas correcte ment montées.
La tête du brûleur ou les orifices du cou­vercle du brûleur sont encrassés.
Les pièces du brûleur ne sont pas correcte­ment montées.
Le fusible de l'installa­tion électrique a sauté.
- Présence de résidus alimentaires entre
l'électrode d'allumage et le couvercle du brû leur
- Résidus alimentaires sur l'élément thermique
Panne de courant Tournez toutes les manettes vers la droite sur
Tournez toutes les manettes vers la droite sur "ß". Si l'alimentation électrique est rétablie, vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'ac coutumée.
-
-
Montez les pièces du brûleur correctement. Éliminez les salissures.
Montez les pièces du brûleur correctement.
-
Éliminez les salissures.
Montez les pièces du brûleur correctement.
Contactez éventuellement un électricien ou le service après-vente ;
Éliminez les salissures. (Reportez-vous au cha
-
pitre " Nettoyage et entretien ".)
"ß". Si l'alimentation électrique est rétablie, vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'ac coutumée.
-
-
-
31
Page 32
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma gasin en ligne Miele :
ils sont disponibles auprès du service après-vente Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les légères décolorations.
Produit d’entretien pour acier inoxydable 250 ml
-
Élimine facilement les traces d'eau et de doigts, ainsi que les taches. Évite que les surfaces ne se resalissent rapidement
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères.
32
Page 33
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Pour éviter d'endommager l'appa reil, encastrez-le uniquement après avoir monté les armoires hautes et la hotte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail afin d'éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doi vent être résistantes à la chaleur.
Ce plan de cuisson au gaz n'est pas
~
destiné à une utilisation dans un empla cement mobile (par exemple, sur un bateau).
En raison du risque d'inflammation,
~
le plan de cuisson au gaz ne peut pas être installé directement à côté d'une friteuse. Vous devez observer une dis­tance minimale de 300 mm entre l'ap­pareil et une friteuse.
N'installez pas le plan de cuisson au
~
gaz au-dessus d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
Après l'installation, assurez-vous
~
que le tuyau de gaz et le raccord d'ali mentation n'entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l'appareil. La chaleur risquerait de les endomma ger.
-
-
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa ges suivantes.
N'utilisez pas de produit pour bou
~
cher les interstices, à moins que cela soit expressément demandé. Le ruban
­d'étanchéité de l'appareil suffit à garan
tir l'étanchéité du plan de travail.
Toutes les mesures sont exprimées en mm.
-
Lieu d'installation
La pièce dans laquelle le plan de cuis­son au gaz est installé doit répondre aux critères suivants :
– volume supérieur à 25,2 m – présence d'au moins une porte ou
une fenêtre qui donne sur l'extérieur et qui peut être ouverte.
– présence d'une hotte d'évacuation
ou d'un système de ventilation inté­rieur contrôlé (pas de fonctionne ment en mode recyclage) avec une capacité d'extraction minimale de
3
-
-
189 m
présence d'orifices d'aération corres pondants.
/h.
-
-
-
-
3
.
-
-
Le cordon d'alimentation et le tuyau
~
flexible de raccordement au gaz doi vent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cui sine (un tiroir, par exemple) et à ne pas être soumis à des charges mécani ques.
-
-
-
33
Page 34
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-des­sus de l'appareil, respectez les distan­ces de sécurité indiquées par le fabri­cant de la hotte. En l’absence de toute indication du fa­bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus de l’appareil, la distance de sécurité doit être d’au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés sous la hotte (par exemple, un plan de cuisson au gaz et un plan de cuisson électrique) et que les modes d'emploi indiquent des distances de sécurité dif férentes, respectez la distance la plus élevée.
34
-
Page 35
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité latérale / arrière
Lors de l'encastrement du plan de cuis son, la face arrière et un côté (droite ou gauche) peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hau teur (voir illustrations).
a Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de travail.
b Veillez à laisser une distance mini
male de 150 mm à droite entre la découpe du plan de travail et un meuble (par exemple, une armoire haute) ou un mur situé à proximité.
c Veillez à laisser une distance mini-
male de 150 mm à droite entre la découpe du plan de travail et un meuble (par exemple, une armoire haute) ou un mur situé à proximité.
-
-
-
-
Interdit !
Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
Très peu recommandé !
35
Page 36
KM 2356
Dimensions d'encastrement
a Face avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d’alimentation électrique avec câble,L=2000mm e Boîtier électronique,
hauteur d'encastrement maximum 101 mm
36
Page 37
KM 2356
Installation
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément aux schémas. Veillez à respecter les distances de sécurité (voir chapitre " Consignes de sécurité pour l'encastrement ").
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque spéciale, de caoutchouc siliconé ou de résine coulée sur la surface de la coupe, afin d’éviter que le bois gonfle et se boursoufle sous l’effet de l’humidité. Tous les matériaux employés doivent pouvoir résister à des températures élevées.
Assurez-vous que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la sur­face du plan de travail.
^ Faites passer le cordon d'alimenta-
tion de l'appareil par la découpe du plan de travail vers le bas.
Raccordez l'appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre " Raccordement
-
électrique "). Effectuez le raccordement au gaz
^
(voir chapitre "Raccordement au gaz").
-
Fixez l'avant et l'arrière de l'appareil
^
à l'aide des équerres fournies. Voir chapitre " Fixation de l'appareil ".
-
^ Placez l'appareil dans la découpe.
Si vous constatez que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail au niveau des angles, reprenez le rayon aux angles ß R4 avec précaution à l'aide de la scie sauteuse.
37
Page 38
KM 2356
Joint entre l'appareil et le plan de tra vail
Le ruban d'étanchéité placé sous le bord de la partie supérieure de l'appa­reil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit d'étanchéité pour joints (par exemple, de la silicone). L'appareil et le plan de travail ris­quent d'être endommagés si le plan de cuisson doit être démonté.
Plan de travail carrelé
-
Les interstices a et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson au gaz doivent être lisses et plans, de manière à ce que le plan de cuisson au gaz repose uniformément et que le ru­ban d'étanchéité sous le bord de la partie supérieure de l'appareil fournisse une étanchéité suffisante.
38
Page 39
KM 2357
Dimensions d'encastrement
travail en pierre naturelle
a Face avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz
R1/2- ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d’alimentation électrique avec
câble,L=2000mm
e Boîtier électronique 100 x 200 mm,
hauteur d'encastrement maximum 101 mm
f Fraisure à gradins pour les plans de
Veillez à respecter les schémas pour les dimensions de découpe du plan de travail en pierre naturelle.
39
Page 40
KM 2357
Le plan de cuisson plat est unique ment conçu pour être encastré dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), carrelé ou en bois massif.
Pour les autres matériaux, deman dez au fabricant s'ils conviennent à l'installation d'un plan de cuisson af fleurant.
Un espace de 900 mm de large sous la zone de cuisson est néces saire pour l’encastrement.
Après encastrement, le plan de cuisson au gaz doit être accessible par le bas pour que vous puissiez effectuer normalement les tâches d’entretien sans devoir enlever le si­licone.
Le plan de cuisson au gaz – se place directement dans un plan
de travail fraisé en pierre naturelle ;
-
-
-
-
se fixe au moyen de taquets en bois dans le cas d'un plan de travail car relé ou en bois massif. Les taquets ne sont pas fournis avec l'appareil.
40
-
Page 41
KM 2357
Installation
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail b Plan de cuisson au gaz c Interstice
Comme les dimensions de l'appareil et de la découpe du plan de travail peuvent varier selon une certaine to­lérance, l'interstice c est de largeur variable.
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément au schéma. Veil lez à respecter les distances de sécurité (voir chapitre " Consignes de sécurité pour l'encastrement ").
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil par la découpe du plan de travail vers le bas.
Placez le plan de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-le. Raccordez l'appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre " Raccordement électrique ").
^ Effectuez le raccordement au gaz
(voir chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez l'avant et l'arrière de l'appareil
à l'aide des équerres fournies. Voir chapitre " Fixation de l'appareil ".
^ Vérifiez le bon fonctionnement de
l’appareil.
^ Appliquez de la silicone résistant à la
chaleur (au moins à 160 °C) dans l'in terstice c.
-
-
-
-
-
Utilisez uniquement du silicone adapté aux pierres naturelles pour combler l'interstice et veillez à res pecter les indications du fabricant.
-
41
Page 42
KM 2357
Plan de travail carrelé / en bois mas sif
a Plan de travail b Plan de cuisson au gaz c Interstice d Taquets en bois 7 mm
(non compris dans la livraison)
Comme les dimensions de l'appareil et de la découpe du plan de travail peuvent varier selon une certaine to­lérance, l'interstice c est de largeur variable.
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
-
vail conformément au schéma. Veil lez à respecter les distances de sécurité (voir chapitre " Consignes de sécurité pour l'encastrement ").
Fixez les taquets en bois d 2mmen
^
dessous de la face supérieure du plan de travail (voir schéma).
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil par la découpe du plan de travail vers le bas.
Placez le plan de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-le.
^ Raccordez l'appareil au réseau élec-
trique (voir chapitre " Raccordement électrique ").
^ Effectuez le raccordement au gaz
(voir chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez l'avant et l'arrière de l'appareil
à l'aide des équerres fournies. Voir chapitre " Fixation de l'appareil ".
^
Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil.
-
-
-
42
^
Appliquez de la silicone résistant à la chaleur (au moins à 160 °C) dans l'in terstice c.
Suivez les indications du fabricant de silicone. Pour les carrelages en pierre natu relle, utilisez uniquement une sili cone adaptée à ces matériaux.
-
-
-
Page 43
KM 2357
Encastrement dans un plan de travail en acier inoxydable
Cet appareil peut être soudé dans un plan de travail en acier inoxydable. Après le soudage, l'appareil doit pouvoir être identifié comme un appareil Miele.
Le soudage peut seulement être effectué par un installateur agréé par le
,
service après-vente de Miele !
a Plan de travail en acier inoxydable b Contour laser c Contour soudé
43
Page 44
Fixation de l'appareil
Fixez l’appareil à l’aide des équerres fournies conformément aux indications de l’illustration.
Plan de travail 20 mm
Plan de travail 30 mm
Après l'encastrement
Après l'encastrement, contrôlez le bon fonctionnement des brûleurs en les mettant tous en marche.
La flamme de gaz ne doit pas s'éteindre sur la " position minimum ", même si vous faites passer rapidement la manette de la " position maximum " à la " position minimum ".
Lorsque la manette est réglée sur la " position maximum ", le cœur de la flamme de gaz doit être visible.
Plan de travail 40 mm
44
Page 45
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa reil au réseau électrique par une prise pour faciliter les éventuelles interven tions techniques. Veillez à ce que la prise soit facilement accessible une fois l'appareil encastré.
Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et locales pour effectuer le branchement électrique de votre appareil lorsqu'il ne s'effectue pas par une prise.
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou que le raccordement est effec tué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un sectionneur pour chaque pôle. Sont autorisés à cet em­ploi les sectionneurs présentant un in­tervalle de coupure d'au moins 3 mm, par exemple, un disjoncteur automa­tique ou un discontacteur.
Les caractéristiques de raccorde-
ment sont indiquées sur la plaque signalétique. Ces indications doivent
correspondre à celles du réseau.
-
­Le fabricant attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie ne sera ac cordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encas trement non conforme ou d'une er reur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil
-
(par exemple, risque de choc élec
-
trique).
La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et dispositifs de sécu­rité
CA 230 V, 50 Hz Fusibles 10 A Caractéristique de déclenchement de typeBouC
-
-
-
-
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, l’organisme VDE ou ÖVE recommande de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA.
45
Page 46
Branchement électrique
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec trique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fu sibles des bouchons porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automa
tique
Disjoncteur de protection, min. (type B ou C !) : Basculez le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt). Ou :
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection) Commu­tez l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
Ou :
-
Remplacement du cordon d'alimenta tion
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, il faut utiliser un câble spé cial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant
-
ou du service après-vente. Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par le fabricant, un ser vice après-vente agréé par celui-ci ou un électricien professionnel. Les don nées nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique.
-
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
46
Page 47
Raccordement au gaz
Le raccordement au gaz et
,
l'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doivent être effectués par un installateur agréé par l'orga nisme de distribution de gaz. L'ins tallateur est responsable du parfait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.
Le raccordement au gaz doit être disposé de manière à ce qu'un rac cordement à l'intérieur ou à l'exté rieur des meubles de cuisine soit possible. Le cas échéant, le robinet d'arrivée doit être accessible et vi­sible lorsque vous ouvrez la porte du meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz auprès de l'organisme de distribu­tion de gaz et comparez cette indi­cation aux données figurant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un système d'évacuation du gaz rési duel. Il doit être monté et raccordé conformément aux conditions d'ins tallation en vigueur. Veillez en parti culier à respecter les mesures d'aé ration appropriées.
Le raccordement au gaz doit être ef fectué conformément aux prescrip tions et directives en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
Il convient également de respecter les stipulations particulières de la compagnie de distribution de gaz locale et de l'organisme compétent dans ce domaine.
Les raccordements au gaz doivent être disposés de manière à ne pas être endommagés par la chaleur émise par l'appareil lorsqu'il est en marche. Il faut surtout veiller à ce que les tuyaux et les robinets de raccorde ment n'entrent pas en contact avec des gaz brûlés extrêmement chauds.
Vous devez vous assurer que le tuyau de gaz et le raccord d'alimen­tation n'entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l'appareil car les conduits pourraient être en­dommagés.
Les tuyaux flexibles de raccorde ment doivent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cuisine (un tiroir, par exemple) et à ne pas être soumis à des char
-
ges mécaniques.
Une fois le plan de cuisson au gaz
-
encastré, l'appareil doit être réglé en fonction des paramètres régionaux de raccordement au gaz.
-
-
-
Pour terminer, il est impératif de véri fier que le raccordement au gaz est bien étanche.
-
47
Page 48
Raccordement au gaz
Cet appareil s'emploie avec du gaz na turel ou liquéfié.
Catégorie selon la norme EN 30 : BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
En fonction du pays, l'appareil existe en version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à un autre type de gaz. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs fourni avec l'appareil (jeu différent sui vant le modèle).
Il se peut cependant que les injecteurs fournis ne conviennent pas à votre type particulier d'installation. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz est décrite au chapitre " Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ".
-
Utilisation d'un coude de 90°
-
c Raccordement au gaz R 1/2 - ISO
7-1 (DIN EN 10226) d Coude de 90° Si vous utilisez un coude de 90°, la
hauteur d'encastrement augmente d'environ 60 mm dans la zone du rac­cordement au gaz.
Raccord fileté de l'appareil
La conduite de gaz de l'appareil est équipée d'un filetage conique 1/2". Vous disposez de deux possibilités pour raccorder l'appareil :
Tuyauterie de raccordement fixe
Tuyauterie de raccordement flexible selon DIN 3383 partie 1
Une tuyauterie de raccordement flexible ne doit pas dépasser2mde long.
Pour garantir l'étanchéité du raccord, utilisez impérativement des joints ap propriés.
48
-
Page 49
Charge nominale
Puissance des brûleurs
Brûleurs Type de gaz Position maximum Position mini
mum
kW g/h kW
Brûleur mijoteur Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Total Gaz naturel H
Gaz liquéfié
1,00 1,00
1,70 1,70
2,70 2,60
4,50 4,10
11,60 11,10
-
0,73
-
124
-
189
-
298
-
808
0,27 0,21
0,30 0,30
0,51 0,64
0,27 0,21
-
49
Page 50
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit
,
être effectuée par un installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz.
Lorsque vous adaptez l'appareil à un autre type de gaz, les injecteurs principaux et les injecteurs de veilleuse des brû leurs doivent être remplacés.
Tableau des injecteurs
Injecteur principal C Injecteur de veilleuse C
Gaz naturel H
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Wok
Gaz liquéfié
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Wok
Les identifications des injecteurs se rapportent à des diamètres de perçage de 1/100 mm.
0,76 0,94 1,20
2 x 1,00 / 0,72
0,52 0,66 0,81
2 x 0,66 / 0,46
0,88 / 0,42
0,52 / 0,23
-
0,39 0,42 0,54
0,23 0,27 0,39
50
Page 51
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez le plan de cuisson au gaz et fermez l'arrivée du gaz.
Remplacement des injecteurs principaux
Brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Retirez la grille, le couvercle du brû-
leur a et la tête du brûleurb.
^
Dévissez l'injecteur principalc à l'aide d'une clé à douille (M7).
^
Remplacez l'injecteur principal.
51
Page 52
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Brûleur pour wok
^ Retirez le couvercle du brûleur ab
et la tête du brûleurc.
^
À l'aide d'une clé à douille (M7), dé vissez les injecteurs principaux d.
^
Remplacez ces injecteurs par les in jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage des injecteurs avec de la laque de scellement.
52
-
-
Page 53
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs de veilleuse
Pour remplacer les injecteurs de veil leuse, vous devez desserrer les vis de fixation des brûleurs et retirer la partie supérieure de l'appareil.
Détachez les manettes en les tirant
^
vers le haut. Retirez les pièces du brûleur.
^
Desserrez les vis.
^
Enlevez la partie supérieure de l’ap
^
pareil.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
-
Brûleur pour wok
-
a Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre réduit
(par exemple avec du gaz liquéfié :
0,23) b Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre plus important
(par exemple avec du gaz liquéfié :
0,52)
^
À l'aide d'un petit tournevis, dévissez l'injecteur de veilleuse a du bloc gaz.
^
Retirez l'injecteur à l'aide d'une pince pointue.
^
Remplacez cet injecteur par l'injec teur indiqué dans le tableau des in jecteurs et fixez-le.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage des injecteurs avec de la laque de scellement.
^
À l'aide d'un petit tournevis, dévissez les deux injecteurs de veilleuse a et b du bloc gaz.
^
Retirez les injecteurs à l'aide d'une pince pointue.
^
Remplacez ces injecteurs par les in jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage
-
-
des injecteurs avec de la laque de scellement.
-
53
Page 54
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Vérification du bon fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces d'alimentation en gaz.
Remontez l'appareil.
^
Contrôlez le bon fonctionnement de
^
l'appareil en mettant tous les brûleurs en marche.
La flamme de gaz ne doit pas s'éteindre sur la " position minimum ", même si vous faites passer rapide ment la manette de la " position maxi­mum"àla"position minimum ".
Lorsque la manette est réglée sur la " position maximum ", le cœur de la flamme de gaz doit être visible.
-
^ Collez la plaque fournie avec le jeu
d'injecteurs sur l'ancienne étiquette indiquant le type de gaz.
54
Page 55
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel :
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres ponde aux indications figurant sur la couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa tions dans le livret de garantie joint.
-
-
-
55
Page 56
Sous réserve de modifications / 1512
M.-Nr. 09 336 920 / 00
Loading...