Veuillez lire impérativement
le mode d'emploi et les instructions de montage avant
l'installation et/ou la mise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d’endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 336 920
Page 2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
-
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Raccordement au gaz .............................................47
Puissance des brûleurs............................................49
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ........................50
Tableau des injecteurs .............................................50
Remplacement des injecteurs principaux ...............................51
Remplacement des injecteurs de veilleuse..............................53
Vérification du bon fonctionnement ....................................54
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................55
4
Page 5
Description de l'appareil
a Brûleur mijoteur
b Brûleur fort
c Brûleur pour wok
d Brûleur normal
e Brûleur normal
f Grille de réglage (3 pièces)
Manettes des zones de cuisson :
g avant gauche
h arrière gauche
i centrale
j arrière droite
k avant droite
5
Page 6
Description de l'appareil
Brûleurs
Brûleur pour wok
a Couvercle du brûleur externe
b Couvercle du brûleur interne
Brûleurs mijoteur, normal et fort
a Couvercle du brûleur
b Tête du brûleur
c Élément thermique
d Électrode d'allumage
e Base du brûleur
c Tête du brûleur
d Base du brûleur
e Élément thermique
f Électrode d'allumage
6
Page 7
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les
accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentai
res (voir chapitre " Accessoires en option ").
Bague pour wok
La bague pour wok fournie assure la stabilité des récipients
de cuisson. La bague convient particulièrement bien pour les
woks à fond rond.
Bague multifonctions
(pour le brûleur wok)
Pour les petits et grands récipients de cuisson, voir chapitre
"Récipients de cuisson".
Description de l'appareil
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson au gaz répond aux prescriptions de sécurité
en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provo
quer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre plan de cuisson au gaz pour la première
fois, lisez attentivement le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil
lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson au gaz est réservé à une utilisation domes-
~
tique ou à une installation dans des endroits similaires aux environnements domestiques.
-
-
-
Utilisez uniquement le plan de cuisson au gaz pour réaliser des
~
tâches ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud
de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon
sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Le plan de cuisson au gaz ne convient pas pour une utilisation à
~
l'air libre.
Ce plan de cuisson au gaz n'est pas destiné à être utilisé par des
~
personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physi
ques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute
sécurité.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du plan de cuisson
~
au gaz. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance du plan de cuisson au gaz, sauf à exercer une surveillance
constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le plan
~
de cuisson au gaz uniquement si vous leur en avez expliqué le fonc
tionnement, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doi
vent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise
utilisation de l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson au gaz chauffe et reste
~
chaud encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension.
Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant qu'il n'est pas
refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
-
-
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans
~
des étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
Veillez à ce que les enfants n'aient pas la possibilité de faire tom
~
ber des casseroles et des poêles chaudes. Positionnez les poignées des couvercles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan
de travail pour éviter tout risque de brûlure ! Une grille de protection
spéciale pour enfants (disponible dans le commerce) réduit le dan
ger.
Les emballages (films et polystyrène expansé) peuvent constituer
~
un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel !
Conservez les emballages hors de portée des enfants et éva
cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le plan de cuisson au gaz ne pré
~
sente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil en
dommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un
danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de cuisson au gaz n'est garantie
~
que si ce dernier est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il
est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit
respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par
exemple, une décharge électrique).
Avant le raccordement électrique du plan de cuisson au gaz,
~
comparez impérativement les données de raccordement (tension et
fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique.
Ces données doivent à tout prix correspondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
N'utilisez le plan de cuisson au gaz que lorsqu'il est encastré afin
~
de garantir son bon fonctionnement.
-
-
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel
~
du gaz. Si la fiche est enlevée du câble de raccordement au sec
teur, l'appareil doit être encastré et raccordé par un électricien pro
fessionnel. Veuillez, s'il vous plait, confier ces tâches à des person
nes qualifiées qui connaissent et respectent scrupuleusement les
dispositions légales en vigueur, de même que les instructions parti
culières de votre société de distribution d’énergie. Tout dommage
dû à des erreurs d'encastrement ou de raccordement n'engage nul
lement la responsabilité de Miele.
10
-
-
-
-
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas le bâti du plan de cuisson au gaz.
~
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et
~
de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels
agréés par Miele.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non confor
mes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour
lesquels Miele décline toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, le
~
plan de cuisson au gaz doit impérativement être déconnecté de l'alimentation en gaz et du réseau électrique. L'appareil n'est débranché du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est
remplie :
– Les fusibles de l’installation électrique sont hors circuit ;
-
-
– les fusibles à vis de l’installation électrique sont totalement dévis-
sés ;
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez la fiche.
La réparation du plan de cuisson au gaz pendant la période de
~
garantie doit être effectuée exclusivement par un service
après-vente agréé par Miele, sinon vous perdez le bénéfice de la
garantie en cas de pannes ultérieures.
Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées
~
par des pièces de rechange Miele d'origine. Seule l'utilisation de
ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences
de sécurité.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le plan de cuisson au gaz ne convient pas pour une utilisation
~
avec une horloge programmable ou un système de commande à
distance.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), dis
ponible auprès de Miele ou du service après-vente.
Le raccordement au réseau électrique du plan de cuisson au gaz
~
ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallon
ges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par
exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut, n'allumez pas le plan de cuisson au gaz et s'il
~
est allumé, éteignez-le immédiatement. Débranchez le plan de cuisson du réseau électrique et de l'alimentation en gaz. contactez le
service clientèle.
-
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson au gaz chauffe et reste
~
encore chaud quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Ne
touchez pas l'appareil tant qu'il est encore chaud.
Ne laissez jamais un brûleur du plan de cuisson allumé sans
~
qu'un récipient soit posé dessus. La forte chaleur dégagée par les
flammes peut endommager une hotte située au-dessus de l'appareil
et y mettre le feu.
Ne laissez pas le plan de cuisson au gaz sans surveillance pen
~
dant son fonctionnement ! En cas de surchauffe, la graisse ou l'huile
peut s'enflammer et déclencher un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude prend feu, n'essayez en au-
~
cun cas de l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu au moyen du
couvercle d'une casserole ou d'un torchon humide, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. Les températures
~
élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à
proximité de l'appareil. De plus, la durée de vie de l'appareil en serait réduite.
Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte. Celle-ci
~
pourrait prendre feu.
Protégez-vous les mains lorsque vous manipulez des ustensiles
~
de cuisine chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des
maniques ou autres. Veillez à garder ces textiles hors des flammes.
Pour ce faire, n'utilisez pas de grands chiffons, torchons ou autres.
De plus, veillez à ce que les maniques ne soient ni mouillées ni hu
mides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur conductibilité ther
mique. Le risque de brûlure est bien réel !
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas le plan de cuisson au gaz pour y déposer des ob
~
jets.
Si l'appareil est allumé par mégarde ou s'il est encore chaud, les
objets déposés peuvent chauffer (risque de brûlure), fondre ou s'en
flammer, selon le type de matériau.
Ne couvrez jamais le plan de cuisson au gaz avec des plaques
~
de recouvrement, un drap ou un film de protection. Si l'appareil est
allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets déposés
peuvent s'enflammer, exploser ou fondre.
N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium. Le
~
plastique peut fondre s'il est exposé à une température trop élevée.
En outre, il y a risque d'incendie !
Ne chauffez pas de récipients fermés, par exemple, des boîtes
~
de conserve, sur le plan de cuisson au gaz. La surpression peut
faire exploser les récipients ou les boîtes et vous pourriez vous blesser ou vous brûler.
Allumez le brûleur du plan de cuisson au gaz seulement lorsque
~
toutes les pièces du brûleur sont correctement montées.
-
-
N'utilisez que des ustensiles de cuisine dont le diamètre n'est pas
~
inférieur ou supérieur aux mesures indiquées (voir chapitre " Usten
siles de cuisine "). Si le diamètre est trop petit, les récipients à
chauffer sur le plan de cuisson ne sont pas suffisamment stables. Si
le diamètre est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur
en passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le
plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci
n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de pan
neaux). Miele décline toute responsabilité en cas de dégâts occa
sionnés de cette manière.
Assurez-vous que la flamme du brûleur ne dépasse pas le réci
~
pient à chauffer et qu'elle ne remonte pas sur les côtés du récipient.
14
-
-
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Évitez d'utiliser des récipients à fond trop peu épais, et ne chauf
~
fez jamais un récipient vide, sauf si le fabricant tolère expressément
ce type d'utilisation. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous
risquez d'endommager le plan de cuisson au gaz.
Veuillez toujours utiliser la grille de réglage fournie. Ne placez
~
pas le récipient de cuisson directement sur le brûleur.
Ne conservez pas d'objets facilement inflammables à proximité
~
de l'appareil.
Éliminez les éclaboussures de graisse et les autres résidus (ali
~
mentaires) inflammables aussi rapidement que possible de la sur
face de l'appareil. Ilyaunrisque d'incendie !
Déposez les grilles verticalement afin d'éviter de rayer l'appareil.
~
L'utilisation d'un plan de cuisson au gaz génère de la chaleur, de
~
l'humidité et de produits de combustion dans la pièce où l'appareil
est installé. Pendant que l'appareil est en fonctionnement, il est important de veiller à ce que la pièce reste bien aérée en vous assurant que les orifices d'aération naturels ne sont pas obstrués ou en
installant un système de ventilation mécanique (par exemple, une
hotte).
-
-
-
En cas d'utilisation intensive et prolongée du plan de cuisson au
~
gaz, une aération supplémentaire de la pièce (par exemple, l'ouver
ture d'une fenêtre, ou une ventilation efficace à l'aide du système de
ventilation mécanique existant à un niveau de puissance supérieur)
peut s'avérer nécessaire.
Pendant le fonctionnement du plan de cuisson au gaz, vous de
~
vez utiliser une hotte d'évacuation ou un système de ventilation inté
rieur.
-
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un batteur à
~
main à proximité du plan de cuisson au gaz, veillez à ce que le cor
don électrique n'entre pas en contact avec le plan de cuisson au
gaz chaud. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque
de décharge électrique !
-
Si un tiroir est situé en dessous du plan de cuisson au gaz, ce
~
lui-ci ne doit contenir ni bombes aérosols, ni liquides facilement in
flammables, ni autres matériaux inflammables. Si le tiroir contient
des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
N'utilisez pas de plats à rôtir, de poêles ou de pierres à griller de
~
trop grande taille qui couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de
chaleur produite peut endommager l'appareil.
Évitez que des aliments ou des liquides contenant du sel soient
~
projetés sur le plan de cuisson au gaz. Le cas échéant, enlevez-les
immédiatement afin d'éviter toute corrosion.
Si le plan de cuisson au gaz est encastré derrière une porte de
~
meuble, il peut uniquement être utilisé lorsque la porte est ouverte.
Ne fermez la porte du meuble qu'une fois que l'appareil est éteint.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une durée anormalement
~
longue, il doit être nettoyé en profondeur avant d'être réutilisé et un
technicien agréé doit vérifier son bon fonctionnement.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques, de façon à faciliter leur recy
clage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l'em
ballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
-
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu
ments de l’appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha
pitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
^
^
^
Les parties métalliques sont protégées par un produit d'en
tretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable
se dégage lorsque vous faites fonctionner l'appareil pour la
première fois.
Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun
cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché. Elles ne sont pas nocives pour la santé.
-
-
Éliminez tous les films de protection éventuels.
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau
chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur.
Ensuite, essuyez les pièces, puis remontez le brûleur (voir
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
-
18
Page 19
Système d'allumage rapide
L'appareil est équipé d'un système d'allumage rapide qui
présente les caractéristiques suivantes :
allumage rapide sans avoir à pousser et à maintenir la ma
–
nette ;
rallumage automatique.
–
Si la flamme s'éteint en raison d'un courant d'air, etc., le
brûleur se rallume automatiquement. Si le brûleur ne se ral
lume pas correctement, l'arrivée de gaz est automatique
ment bloquée (voir chapitre " Arrêt de sécurité ").
Manettes
Commande
-
-
-
La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in
tensité de la flamme.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme la plus intense
/ flamme la plus faible
Brûleur pour wok
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme la plus intense :
brûleur interne et externe
sur le niveau maximum.
& flamme intense :
Brûleur externe sur le niveau
minimum,
brûleur interne sur le niveau maximum.
/ flamme faible :
brûleur externe éteint,
brûleur interne sur le niveau maximum.
/ flamme la plus faible :
brûleur externe éteint,
brûleur interne sur le niveau minimum.
-
19
Page 20
Commande
Marche
Pendant le fonctionnement du plan de cuisson au gaz,
vous devez utiliser une hotte d'évacuation ou un système
de ventilation intérieur.
Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon
^
dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la
grande flamme. Un " cliquetis " de l'électrode d'allumage
se fait entendre et le gaz s'allume.
Lors de l'actionnement de la manette, une étincelle se
forme automatiquement au niveau des zones de cuisson. Il
s'agit là d'un procédé normal qui n'indique pas la présence
d'un défaut.
Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez la manette sur " ß ".
Aérez la pièce ou attendez au moins une minute avant d'essayer à nouveau de rallumer le brûleur.
Si lors du deuxième essai, le brûleur ne s'est toujours pas allumé, tournez la manette sur " ß " et reportez-vous au chapitre
" Que faire si... ? ".
-
20
Il peut arriver que lors de la mise en marche, un bref rallumage se produise (1-2 cliquetis) si la flamme de l'élément
thermique s'éteint brièvement ou si l'élément thermique n'est
pas encore suffisamment chaud, par exemple en cas de cou
rant d'air.
-
Page 21
Réglage
Commande
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais de la
casserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de la
flamme de gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de
la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser
de la base du récipient. Des pointes de flamme qui dépas
sent du récipient dégagent de la chaleur inutilement, risquent
d'endommager les poignées des récipients et augmentent le
risque de brûlure.
Les brûleurs peuvent être positionnés progressivement sur la
flamme la plus grande ou la flamme la plus faible. Exception :
le brûleur pour wok.
Le brûleur pour wok est équipé d’un système de blocage
sur la position 6h entre la position maximum et la position minimum. Pour passer de la position maximum à la position minimum, vous devez appuyer sur la manette afin de le débloquer.
^ Pour passer de la position maximum à la position minimum,
tournez la manette vers la gauche jusqu'au point de blocage. Appuyez sur la manette, tournez-la au-delà du point
de blocage et relâchez-la. Vous pouvez alors sélectionner
la puissance souhaitée.
-
Arrêt
^ Pour passer de la position minimum à la position maximum,
tournez la manette vers la droite jusqu'au point de blocage.
Appuyez sur la manette, tournez-la au-delà du point de
blocage et relâchez-la. Vous pouvez alors sélectionner la
puissance souhaitée.
^
Tournez la manette vers la droite sur " ß ".
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
Ne tournez pas la manette vers la droite au-delà de " ß ".
21
Page 22
Récipients de cuisson
BrûleursDiamètre inférieur minimum des poêles/cassero
Brûleur mijoteur
Brûleur normal
Brûleur fort
Brûleur pour wok
Diamètre supérieur maximum des poêles/casse
sansavec
Brûleur mijoteur
Brûleur normal
Brûleur fort
Brûleur pour wok
Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
–
22
22
24
26
les (en cm)
10
10
12
15
roles (en cm)
Bague multifonctions
-
-
-
30
diamètre inférieur est trop petit, les récipients à chauffer ne
sont pas positionnés de manière suffisamment stable. Si le
diamètre supérieur est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection,
risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces
de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts occasionnés de cette manière.
– Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te-
nez compte du fait que c'est généralement le diamètre supérieur qui est indiqué (et non le diamètre inférieur).
-
-
22
–
Vous pouvez utiliser tout récipient de cuisson, à condition
qu'il soit thermorésistant.
–
Privilégiez toujours les récipients de cuisson à fond épais,
car ceux-ci répartissent mieux la chaleur. Si le fond du ré
cipient est trop fin, il se peut que le plat que vous cuisinez
soit trop chaud par endroits. Dans ce cas, remuez plus
souvent.
–
Placez toujours les récipients sur la grille fournie. Ne pla
cez pas le récipient de cuisson directement sur le brûleur.
–
Veillez à placer les récipients de cuisson de manière
stable sur la grille, de sorte qu'ils ne puissent pas se ren
verser. Un léger mouvement du récipient ne peut pas être
totalement exclu.
–
N'utilisez pas de petites casseroles ou poêles à base lisse.
-
-
-
Page 23
Bague pour wok
Utilisez la bague pour wok fournie afin d'assurer la stabilité
des récipients de cuisson. La bague convient particulière
ment bien pour les woks à fond rond.
Veillez à positionner correctement la bague pour wok, de
sorte qu'elle ne bouge pas (voir schéma).
Le wok est un ustensile de cuisine très particulier. Il présente
un diamètre inférieur très petit et un diamètre supérieur très
grand (en général entre 35 et 40 cm).
Bague multifonctions
Vous devez utiliser la bague multifonctions avec le brûleur
wok dans les cas suivants :
– vous souhaitez utiliser des récipients dont le diamètre est
Récipients de cuisson
-
inférieur (diamètre inférieur min.) aux mesures indiquées
dans le tableau. Vous assurez ainsi la stabilité des récipients sur la zone de cuisson, de sorte qu'ils ne puissent
pas se renverser.
– vous souhaitez utiliser des récipients dont le diamètre est
supérieur. Vous éviterez ainsi l'endommagement du plan
de travail et les décolorations du plan de cuisson en acier
inoxydable. Respectez les indications du tableau.
23
Page 24
Conseils pour économiser de l'énergie
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
–
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha
leur inutiles.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
–
L'utilisation d'une cocotte-minute vous permet de réduire
–
considérablement la durée de cuisson.
Après avoir fait cuire ou rôtir vos aliments, sélectionnez
–
une flamme plus faible.
Utilisez de préférence des casseroles larges et plates plu
–
tôt que hautes et étroites. Les casseroles larges et plates
chauffent plus vite.
-
-
24
Page 25
Dispositifs de sécurité
Protection thermoélectrique de l'allumage
Votre plan de cuisson au gaz est équipé d’une protection
thermoélectrique de l’allumage. Cela signifie que l’arrivée de
gaz est coupée si la flamme s’éteint (par exemple, si les ali
ments débordent ou en cas de courant d’air) et si l’essai de
rallumage qui suit échoue. Toute sortie supplémentaire de
gaz est ainsi évitée.
Pour remettre la zone de cuisson en marche, tournez la
^
manette vers la droite sur " ß ", puis rallumez-la comme à
l'accoutumée.
Arrêt de sécurité
Lorsqu’une zone de cuisson chauffe pendant une période
anormalement longue (environ 4 heures), elle s’éteint automatiquement.
^ Pour remettre la zone de cuisson en marche, tournez la
manette vers la droite sur " ß ", puis rallumez-la comme à
l'accoutumée.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
–
Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil.
Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
–
dépôts de calcaire.
Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
–
C'est pourquoi nous vous recommandons d'enlever im
–
médiatement tous les résidus. Les aliments qui débor
dent sur l’appareil chaud peuvent décolorer les pièces du
brûleur et les éléments en acier inoxydable.
– Avec le temps, la surface des pièces des brûleurs et des
grilles se ternit. Il s'agit là d'une évolution tout à fait normale et non pas d'un dommage.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
-
-
26
– de détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniac,
d'acide ou de chlore ;
– de détergents détartrants ;
–
de produits antirouille et détachants ;
–
de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu
rer ou les pierres de nettoyage ;
–
de détergents contenant des solvants ;
–
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;
–
de sprays pour grils et fours ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ;
–
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre le cadre et le
plan de travail).
-
-
Page 27
Plan de cuisson
en acier inoxy
-
dable
Grilles
Manettes
Couvercle du
brûleur
Tête du brûleur
Nettoyage et entretien
NettoyageInstructions
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de
l'eau chaude pour nettoyer le plan de cuisson
en acier inoxydable.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de vais
selle et du produit nettoyant pour vitrocéra
mique et inox Miele (voir chapitre " Accessoi
res en option ").
Veillez à bien appliquer le produit dans le sens
des nervures (lignes) de l'acier inoxydable.
Pour éviter que les surfaces ne se resalissent
rapidement, il est conseillé de les entretenir
avec le produit d'entretien pour acier inoxy
dable Miele (voir chapitre " Accessoires en op
tion "). Appliquez uniformément une fine
couche de produit avec un chiffon doux.
Retirez les grilles.
Nettoyez-les au lave-vaisselle ou avec une
éponge et de l'eau chaude additionnée d'un
peu de produit vaisselle.
Vous pouvez au besoin utiliser le côté rugueux
d'une éponge de vaisselle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de
l'eau chaude pour nettoyer les manettes.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de
l'eau chaude pour nettoyer le couvercle du
brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de vais
selle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de
l'eau chaude pour nettoyer la tête du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de vais
selle.
Indications
(Symboles de flammes)
Les indications risquent
d'être endommagées sous
l'action persistante de salis
sures non nettoyées (traces
d'aliments ou de liquides
contenant du sel, huile
d'olive, etc.). C'est pourquoi
nous vous recommandons
d'enlever immédiatement
tous les résidus.
N'utilisez pas de détergent
pour acier inoxydable pour
cette zone comportant les in
dications, vous risqueriez
d'effacer les indications.
Ne les nettoyez pas au
lave-vaisselle.
Ne le nettoyez pas au
lave-vaisselle.
-
Ne le nettoyez pas au
lave-vaisselle.
-
Veillez à ce que les orifices
de sortie des flammes soient
complètement secs après
nettoyage.
-
-
Électrode d'allu
mage
Élément ther
-
mique
Essuyez soigneusement l'électrode d'allumage
-
et l'élément thermique au moyen d'un chiffon
bien essoré.
L’électrode d’allumage ne
doit pas être mouillée, sinon
elle ne produit pas d’étin
celle.
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Montage des brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Placez la tête du brûleur b sur la base du brûleur e de
sorte que l'électrode d'allumage d et l'élément thermique
c viennent s'introduire dans les perforations de la tête du
brûleur. La tête du brûleur doit s'emboîter correctement.
28
^ Placez le couvercle du brûleur a en équilibre sur la tête du
brûleur b.
S'il est correctement positionné, le couvercle du brûleur
reste bien en place.
Page 29
Assemblage du brûleur pour wok
Nettoyage et entretien
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'élément thermique e et l'électrode d'allumage
f viennent s'introduire dans la perforation de la tête du
brûleur. La tête du brûleur doit s'emboîter correctement.
^
Mettez en place les couvercles de brûleur a et b.
^
Veillez à monter les pièces du brûleur dans l'ordre correct.
29
Page 30
Problèmes et remèdes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne etàyre
médier. Prenez garde aux points suivants :
Les réparations sur les appareils électriques et les appareils à gaz doivent
,
être exclusivement effectuées par des électriciens spécialisés et des profes
sionnels du gaz. Une réparation effectuée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
ProblèmeCauseSolution
Le brûleur ne s'allume pas
lors de la première mise
en service ou lorsque l'ap
pareil est resté hors service pendant une période
prolongée.
Le brûleur ne s'allume pas
après plusieurs essais.
Il se peut que la
conduite de gaz
contienne de l'air !
-
Le brûleur n'a pas été
monté correctement.
L'arrivée de gaz est
fermée.
Le brûleur est mouillé
et/ou encrassé.
Les orifices de sortie
des flammes sont obs
trués et/ou mouillés.
Répétez le processus d'allumage, éventuelle
ment à plusieurs reprises.
Vous devez respecter un intervalle d'environ
1 minute entre deux essais d'allumage pour
éviter toute accumulation de gaz non brûlé.
Tournez toutes les manettes sur " ß " et mettez
l'appareil hors tension pendant quelques secondes.
Remontez le brûleur correctement.
Ouvrez l'arrivée de gaz.
Nettoyez et séchez-le.
Nettoyez et séchez-les.
-
-
-
30
Page 31
Problèmes et remèdes
ProblèmeCauseSolution
Panne de courant en cours
de fonctionnement
La flamme de gaz s'éteint
après l'allumage
L'aspect de la flamme de
gaz se modifie
La flamme de gaz s'éteint
pendant le fonctionnement
Le système d'allumage
électrique du brûleur ne
fonctionne pas
Les flammes ne tou
chent pas l'élément
thermique, il ne
chauffe pas suffisam
ment :
- Les pièces du brûleur
ne sont pas montées
correctement.
- L'élément thermique
est encrassé.
Les pièces du brûleur
ne sont pas correcte
ment montées.
La tête du brûleur ou
les orifices du couvercle du brûleur sont
encrassés.
Les pièces du brûleur
ne sont pas correctement montées.
Le fusible de l'installation électrique a sauté.
- Présence de résidus
alimentaires entre
l'électrode d'allumage
et le couvercle du brû
leur
- Résidus alimentaires
sur l'élément thermique
Panne de courantTournez toutes les manettes vers la droite sur
Tournez toutes les manettes vers la droite sur
"ß". Si l'alimentation électrique est rétablie,
vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'ac
coutumée.
-
-
Montez les pièces du brûleur correctement.
Éliminez les salissures.
Montez les pièces du brûleur correctement.
-
Éliminez les salissures.
Montez les pièces du brûleur correctement.
Contactez éventuellement un électricien ou le
service après-vente ;
Éliminez les salissures. (Reportez-vous au cha
-
pitre " Nettoyage et entretien ".)
"ß". Si l'alimentation électrique est rétablie,
vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'ac
coutumée.
-
-
-
31
Page 32
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits
d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa
reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma
gasin en ligne Miele :
ils sont disponibles auprès du service après-vente Miele (voir
pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable
250 ml
Élimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les
légères décolorations.
Produit d’entretien pour acier inoxydable
250 ml
-
Élimine facilement les traces d'eau et de doigts, ainsi que les
taches.
Évite que les surfaces ne se resalissent rapidement
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères.
32
Page 33
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Pour éviter d'endommager l'appa
reil, encastrez-le uniquement après
avoir monté les armoires hautes et la
hotte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de
placage du plan de travail afin d'éviter
de les détacher ou de les déformer.
Les baguettes de finition murales doi
vent être résistantes à la chaleur.
Ce plan de cuisson au gaz n'est pas
~
destiné à une utilisation dans un empla
cement mobile (par exemple, sur un
bateau).
En raison du risque d'inflammation,
~
le plan de cuisson au gaz ne peut pas
être installé directement à côté d'une
friteuse. Vous devez observer une distance minimale de 300 mm entre l'appareil et une friteuse.
N'installez pas le plan de cuisson au
~
gaz au-dessus d'un réfrigérateur, d'un
lave-vaisselle, d'un lave-linge ou d'un
sèche-linge.
Après l'installation, assurez-vous
~
que le tuyau de gaz et le raccord d'ali
mentation n'entrent pas en contact
avec les parties brûlantes de l'appareil.
La chaleur risquerait de les endomma
ger.
-
-
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa
ges suivantes.
N'utilisez pas de produit pour bou
~
cher les interstices, à moins que cela
soit expressément demandé. Le ruban
d'étanchéité de l'appareil suffit à garan
tir l'étanchéité du plan de travail.
Toutes les mesures sont exprimées en
mm.
-
Lieu d'installation
La pièce dans laquelle le plan de cuisson au gaz est installé doit répondre
aux critères suivants :
– volume supérieur à 25,2 m
– présence d'au moins une porte ou
une fenêtre qui donne sur l'extérieur
et qui peut être ouverte.
– présence d'une hotte d'évacuation
ou d'un système de ventilation intérieur contrôlé (pas de fonctionne
ment en mode recyclage) avec une
capacité d'extraction minimale de
3
-
-
189 m
–
présence d'orifices d'aération corres
pondants.
/h.
-
-
-
-
3
.
-
-
Le cordon d'alimentation et le tuyau
~
flexible de raccordement au gaz doi
vent être placés de manière à ne pas
gêner les éléments mobiles de la cui
sine (un tiroir, par exemple) et à ne pas
être soumis à des charges mécani
ques.
-
-
-
33
Page 34
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-dessus de l'appareil, respectez les distances de sécurité indiquées par le fabricant de la hotte.
En l’absence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux
facilement inflammables (par exemple,
une étagère) sont installés au-dessus
de l’appareil, la distance de sécurité
doit être d’au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés
sous la hotte (par exemple, un plan de
cuisson au gaz et un plan de cuisson
électrique) et que les modes d'emploi
indiquent des distances de sécurité dif
férentes, respectez la distance la plus
élevée.
34
-
Page 35
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité latérale / arrière
Lors de l'encastrement du plan de cuis
son, la face arrière et un côté (droite ou
gauche) peuvent être placés contre
des surfaces de n'importe quelle hau
teur (voir illustrations).
a Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à l'arrière, entre la
découpe et le bord arrière du plan
de travail.
b Veillez à laisser une distance mini
male de 150 mm à droite entre la
découpe du plan de travail et un
meuble (par exemple, une armoire
haute) ou un mur situé à proximité.
c Veillez à laisser une distance mini-
male de 150 mm à droite entre la
découpe du plan de travail et un
meuble (par exemple, une armoire
haute) ou un mur situé à proximité.
-
-
-
-
Interdit !
Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
Très peu recommandé !
35
Page 36
KM 2356
Dimensions d'encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d’alimentation électrique avec câble,L=2000mm
e Boîtier électronique,
hauteur d'encastrement maximum 101 mm
36
Page 37
KM 2356
Installation
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément aux schémas.
Veillez à respecter les distances desécurité (voir chapitre " Consignes
de sécurité pour l'encastrement ").
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque spéciale,
de caoutchouc siliconé ou de résine
coulée sur la surface de la coupe,
afin d’éviter que le bois gonfle et se
boursoufle sous l’effet de l’humidité.
Tous les matériaux employés doivent
pouvoir résister à des températures
élevées.
Assurez-vous que ces matériaux
n'entrent pas en contact avec la surface du plan de travail.
^ Faites passer le cordon d'alimenta-
tion de l'appareil par la découpe du
plan de travail vers le bas.
Raccordez l'appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre " Raccordement
-
électrique ").
Effectuez le raccordement au gaz
^
(voir chapitre "Raccordement au
gaz").
-
Fixez l'avant et l'arrière de l'appareil
^
à l'aide des équerres fournies. Voir
chapitre " Fixation de l'appareil ".
-
^ Placez l'appareil dans la découpe.
Si vous constatez que le joint du
cadre ne repose pas correctement
sur le plan de travail au niveau des
angles, reprenez le rayon aux angles
ß R4 avec précaution à l'aide de la
scie sauteuse.
37
Page 38
KM 2356
Joint entre l'appareil et le plan de tra
vail
Le ruban d'étanchéité placé sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil suffit à garantir l'étanchéité du plan
de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit
d'étanchéité pour joints (par
exemple, de la silicone).
L'appareil et le plan de travail risquent d'être endommagés si le plan
de cuisson doit être démonté.
Plan de travail carrelé
-
Les interstices a et la zone rayée sous
la surface d'appui du plan de cuisson
au gaz doivent être lisses et plans, de
manière à ce que le plan de cuisson au
gaz repose uniformément et que le ruban d'étanchéité sous le bord de la
partie supérieure de l'appareil fournisse
une étanchéité suffisante.
38
Page 39
KM 2357
Dimensions d'encastrement
travail en pierre naturelle
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement au gaz
R1/2- ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d’alimentation électrique avec
câble,L=2000mm
e Boîtier électronique 100 x 200 mm,
hauteur d'encastrement maximum
101 mm
f Fraisure à gradins pour les plans de
Veillez à respecter les schémas pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
39
Page 40
KM 2357
Le plan de cuisson plat est unique
ment conçu pour être encastré dans
un plan de travail en pierre naturelle
(granit, marbre), carrelé ou en bois
massif.
Pour les autres matériaux, deman
dez au fabricant s'ils conviennent à
l'installation d'un plan de cuisson af
fleurant.
Un espace de 900 mm de large
sous la zone de cuisson est néces
saire pour l’encastrement.
Après encastrement, le plan de
cuisson au gaz doit être accessible
par le bas pour que vous puissiez
effectuer normalement les tâches
d’entretien sans devoir enlever le silicone.
Le plan de cuisson au gaz
– se place directement dans un plan
de travail fraisé en pierre naturelle ;
-
-
-
-
–
se fixe au moyen de taquets en bois
dans le cas d'un plan de travail car
relé ou en bois massif. Les taquets
ne sont pas fournis avec l'appareil.
40
-
Page 41
KM 2357
Installation
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Plan de cuisson au gaz
c Interstice
Comme les dimensions de l'appareil
et de la découpe du plan de travail
peuvent varier selon une certaine tolérance, l'interstice c est de largeur
variable.
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément au schéma. Veil
lez à respecter les distances desécurité (voir chapitre " Consignes
de sécurité pour l'encastrement ").
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil par la découpe du
plan de travail vers le bas.
Placez le plan de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-le.
Raccordez l'appareil au réseau élec
à l'aide des équerres fournies. Voir
chapitre " Fixation de l'appareil ".
^ Vérifiez le bon fonctionnement de
l’appareil.
^ Appliquez de la silicone résistant à la
chaleur (au moins à 160 °C) dans l'in
terstice c.
-
-
-
-
-
Utilisez uniquement du silicone
adapté aux pierres naturelles pour
combler l'interstice et veillez à res
pecter les indications du fabricant.
-
41
Page 42
KM 2357
Plan de travail carrelé / en bois mas
sif
a Plan de travail
b Plan de cuisson au gaz
c Interstice
d Taquets en bois 7 mm
(non compris dans la livraison)
Comme les dimensions de l'appareil
et de la découpe du plan de travail
peuvent varier selon une certaine tolérance, l'interstice c est de largeur
variable.
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
-
vail conformément au schéma. Veil
lez à respecter les distances desécurité (voir chapitre " Consignes
de sécurité pour l'encastrement ").
Fixez les taquets en bois d 2mmen
^
dessous de la face supérieure du
plan de travail (voir schéma).
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil par la découpe du
plan de travail vers le bas.
à l'aide des équerres fournies. Voir
chapitre " Fixation de l'appareil ".
^
Vérifiez le bon fonctionnement de
l’appareil.
-
-
-
42
^
Appliquez de la silicone résistant à la
chaleur (au moins à 160 °C) dans l'in
terstice c.
Suivez les indications du fabricant
de silicone.
Pour les carrelages en pierre naturelle, utilisez uniquement une sili
cone adaptée à ces matériaux.
-
-
-
Page 43
KM 2357
Encastrement dans un plan de travail en acier inoxydable
Cet appareil peut être soudé dans un plan de travail en acier inoxydable. Après le
soudage, l'appareil doit pouvoir être identifié comme un appareil Miele.
Le soudage peut seulement être effectué par un installateur agréé par le
,
service après-vente de Miele !
a Plan de travail en acier inoxydable
b Contour laser
c Contour soudé
43
Page 44
Fixation de l'appareil
Fixez l’appareil à l’aide des équerres
fournies conformément aux indications
de l’illustration.
Plan de travail 20 mm
Plan de travail 30 mm
Après l'encastrement
Après l'encastrement, contrôlez le bon
fonctionnement des brûleurs en les
mettant tous en marche.
La flamme de gaz ne doit pas
s'éteindre sur la " position minimum ",
même si vous faites passer rapidement
la manette de la " position maximum " à
la " position minimum ".
Lorsque la manette est réglée sur la
" position maximum ", le cœur de la
flamme de gaz doit être visible.
Plan de travail 40 mm
44
Page 45
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa
reil au réseau électrique par une prise
pour faciliter les éventuelles interven
tions techniques.
Veillez à ce que la prise soit facilement
accessible une fois l'appareil encastré.
Appelez un électricien qui connaît et
respecte les prescriptions nationales et
locales pour effectuer le branchement
électrique de votre appareil lorsqu'il ne
s'effectue pas par une prise.
Si la prise de courant n'est plus acces
sible ou que le raccordement est effec
tué par ligne directe, l'installation doit
être équipée d'un sectionneur pour
chaque pôle. Sont autorisés à cet emploi les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm,
par exemple, un disjoncteur automatique ou un discontacteur.
Les caractéristiques de raccorde-
ment sont indiquées sur la plaque
signalétique. Ces indications doivent
correspondre à celles du réseau.
-
Le fabricant attire l'attention sur le
fait qu'aucune garantie ne sera ac
cordée pour les dommages directs
ou indirects découlant d'un encas
trement non conforme ou d'une er
reur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence
ou l'interruption du raccordement à
une prise de terre ne peuvent être
imputés au fabricant de l'appareil
-
(par exemple, risque de choc élec
-
trique).
La mise à la terre des pièces isolées
doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et dispositifs de sécurité
CA 230 V, 50 Hz
Fusibles 10 A
Caractéristique de déclenchement de
typeBouC
-
-
-
-
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, l’organisme VDE
ou ÖVE recommande de protéger
le circuit en amont par un disjoncteur
différentiel résiduel de 30 mA.
45
Page 46
Branchement électrique
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec
trique de l'appareil, veuillez procéder
comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
–
Sortez entièrement les cartouches fu
sibles des bouchons porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu'à ce que le bouton du
milieu (noir) se déclenche.ou :
Fusibles à réarmement automa
–
tique
Disjoncteur de protection, min.
(type B ou C !) :
Basculez le levier de 1 (marche) à 0
(arrêt).Ou :
– Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection) Commutez l'interrupteur principal de 1
(marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
Ou :
-
Remplacement du cordon d'alimenta
tion
Si le cordon d'alimentation doit être
remplacé, il faut utiliser un câble spé
cial de type H 05 VV-F (avec isolation
P.V.C.), disponible auprès du fabricant
-
ou du service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne peut être
remplacé que par le fabricant, un ser
vice après-vente agréé par celui-ci ou
un électricien professionnel. Les don
nées nécessaires au raccordement se
trouvent sur la plaque signalétique.
-
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
46
Page 47
Raccordement au gaz
Le raccordement au gaz et
,
l'adaptation de l'appareil à un autre
type de gaz doivent être effectués
par un installateur agréé par l'orga
nisme de distribution de gaz. L'ins
tallateur est responsable du parfait
fonctionnement de l'appareil sur le
lieu d'installation.
Le raccordement au gaz doit être
disposé de manière à ce qu'un rac
cordement à l'intérieur ou à l'exté
rieur des meubles de cuisine soit
possible. Le cas échéant, le robinet
d'arrivée doit être accessible et visible lorsque vous ouvrez la porte
du meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz
auprès de l'organisme de distribution de gaz et comparez cette indication aux données figurant sur la
plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un
système d'évacuation du gaz rési
duel. Il doit être monté et raccordé
conformément aux conditions d'ins
tallation en vigueur. Veillez en parti
culier à respecter les mesures d'aé
ration appropriées.
Le raccordement au gaz doit être ef
fectué conformément aux prescrip
tions et directives en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
Il convient également de respecter
les stipulations particulières de la
compagnie de distribution de gaz
locale et de l'organisme compétent
dans ce domaine.
Les raccordements au gaz doivent
être disposés de manière à ne pas
être endommagés par la chaleur
émise par l'appareil lorsqu'il est en
marche.
Il faut surtout veiller à ce que les
tuyaux et les robinets de raccorde
ment n'entrent pas en contact avec
des gaz brûlés extrêmement
chauds.
Vous devez vous assurer que le
tuyau de gaz et le raccord d'alimentation n'entrent pas en contact avec
les parties brûlantes de l'appareil
car les conduits pourraient être endommagés.
Les tuyaux flexibles de raccorde
ment doivent être placés de manière
à ne pas gêner les éléments mobiles
de la cuisine (un tiroir, par exemple)
et à ne pas être soumis à des char
-
ges mécaniques.
Une fois le plan de cuisson au gaz
-
encastré, l'appareil doit être réglé en
fonction des paramètres régionaux
de raccordement au gaz.
-
-
-
Pour terminer, il est impératif de véri
fier que le raccordement au gaz est
bien étanche.
-
47
Page 48
Raccordement au gaz
Cet appareil s'emploie avec du gaz na
turel ou liquéfié.
Catégorie selon la norme EN 30 :
BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
En fonction du pays, l'appareil existe en
version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir
autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à
un autre type de gaz. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs
fourni avec l'appareil (jeu différent sui
vant le modèle).
Il se peut cependant que les injecteurs
fournis ne conviennent pas à votre type
particulier d'installation. Dans ce cas,
adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après-vente.
L'adaptation de l'appareil à un autre
type de gaz est décrite au chapitre
" Adaptation de l'appareil à un autre
type de gaz ".
-
Utilisation d'un coude de 90°
-
c Raccordement au gaz R 1/2 - ISO
7-1 (DIN EN 10226)
d Coude de 90°
Si vous utilisez un coude de 90°, la
hauteur d'encastrement augmente
d'environ 60 mm dans la zone du raccordement au gaz.
Raccord fileté de l'appareil
La conduite de gaz de l'appareil est
équipée d'un filetage conique 1/2".
Vous disposez de deux possibilités
pour raccorder l'appareil :
–
Tuyauterie de raccordement fixe
–
Tuyauterie de raccordement flexible
selon DIN 3383 partie 1
Une tuyauterie de raccordement
flexible ne doit pas dépasser2mde
long.
Pour garantir l'étanchéité du raccord,
utilisez impérativement des joints ap
propriés.
48
-
Page 49
Charge nominale
Puissance des brûleurs
BrûleursType de gazPosition maximumPosition mini
mum
kWg/hkW
Brûleur mijoteurGaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normalGaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fortGaz naturel H
Gaz liquéfié
WokGaz naturel H
Gaz liquéfié
TotalGaz naturel H
Gaz liquéfié
1,00
1,00
1,70
1,70
2,70
2,60
4,50
4,10
11,60
11,10
-
0,73
-
124
-
189
-
298
-
808
0,27
0,21
0,30
0,30
0,51
0,64
0,27
0,21
-
49
Page 50
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit
,
être effectuée par un installateur agréé par l'organisme de
distribution de gaz.
Lorsque vous adaptez l'appareil à un autre type de gaz, les
injecteurs principaux et les injecteurs de veilleuse des brû
leurs doivent être remplacés.
Tableau des injecteurs
Injecteur principal CInjecteur de veilleuse C
Gaz naturel H
Brûleur mijoteur
Brûleur normal
Brûleur fort
Wok
Gaz liquéfié
Brûleur mijoteur
Brûleur normal
Brûleur fort
Wok
Les identifications des injecteurs se rapportent à des diamètres de perçage
de 1/100 mm.
0,76
0,94
1,20
2 x 1,00 / 0,72
0,52
0,66
0,81
2 x 0,66 / 0,46
0,88 / 0,42
0,52 / 0,23
-
0,39
0,42
0,54
0,23
0,27
0,39
50
Page 51
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez le plan de cuisson au
gaz et fermez l'arrivée du gaz.
Remplacement des injecteurs
principaux
Brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Retirez la grille, le couvercle du brû-
leur a et la tête du brûleurb.
^
Dévissez l'injecteur principalc à
l'aide d'une clé à douille (M7).
^
Remplacez l'injecteur principal.
51
Page 52
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Brûleur pour wok
^ Retirez le couvercle du brûleur ab
et la tête du brûleurc.
^
À l'aide d'une clé à douille (M7), dé
vissez les injecteurs principaux d.
^
Remplacez ces injecteurs par les in
jecteurs indiqués dans le tableau des
injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage
des injecteurs avec de la laque de
scellement.
52
-
-
Page 53
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
de veilleuse
Pour remplacer les injecteurs de veil
leuse, vous devez desserrer les vis de
fixation des brûleurs et retirer la partie
supérieure de l'appareil.
Détachez les manettes en les tirant
^
vers le haut.
Retirez les pièces du brûleur.
^
Desserrez les vis.
^
Enlevez la partie supérieure de l’ap
^
pareil.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
-
Brûleur pour wok
-
a Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre réduit
(par exemple avec du gaz liquéfié :
0,23)
b Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre plus important
(par exemple avec du gaz liquéfié :
0,52)
^
À l'aide d'un petit tournevis, dévissez
l'injecteur de veilleuse a du bloc
gaz.
^
Retirez l'injecteur à l'aide d'une pince
pointue.
^
Remplacez cet injecteur par l'injec
teur indiqué dans le tableau des in
jecteurs et fixez-le.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage
des injecteurs avec de la laque de
scellement.
^
À l'aide d'un petit tournevis, dévissez
les deux injecteurs de veilleuse a et
b du bloc gaz.
^
Retirez les injecteurs à l'aide d'une
pince pointue.
^
Remplacez ces injecteurs par les in
jecteurs indiqués dans le tableau des
injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage
-
-
des injecteurs avec de la laque de
scellement.
-
53
Page 54
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Vérification du bon
fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité de toutes les
pièces d'alimentation en gaz.
Remontez l'appareil.
^
Contrôlez le bon fonctionnement de
^
l'appareil en mettant tous les brûleurs
en marche.
La flamme de gaz ne doit pas
s'éteindre sur la " position minimum ",
même si vous faites passer rapide
ment la manette de la " position maximum"àla"position minimum ".
Lorsque la manette est réglée sur la
" position maximum ", le cœur de la
flamme de gaz doit être visible.
-
^ Collez la plaque fournie avec le jeu
d'injecteurs sur l'ancienne étiquette
indiquant le type de gaz.
54
Page 55
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,
faites appel :
à votre revendeur Miele ;
–
au service après-vente Miele.
–
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent
mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa
reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres
ponde aux indications figurant sur la couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa
tions dans le livret de garantie joint.
-
-
-
55
Page 56
Sous réserve de modifications / 1512
M.-Nr. 09 336 920 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.