Miele KM 2356-1, KM 2357-1 Instructions Manual [ro]

Page 1
Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite pe gaz
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 209 300
Page 2
Utilizarea plitei este permisă și în alte țări de destinație decât cele specificate. Versiunea specifică țării și modul de conectare a plitei au o influență esențială asupra unei funcționări perfecte și sigure.
Pentru utilizarea într-o altă țară de destinație decât cea specificată, vă rugăm să contactați Serviciul Clienți competent în țara respectivă.
2
Page 3
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertizări.................................................................... 5
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 16
Descriere............................................................................................................ 17
Plită...................................................................................................................... 17
Buton................................................................................................................... 18
Arzător................................................................................................................. 19
Accesorii incluse ................................................................................................. 20
Prima punere în funcţiune ................................................................................ 21
Prima curăţare a plitei.......................................................................................... 21
Prima punere în funcţiune a plitei........................................................................ 21
Veselă ................................................................................................................. 22
Sfaturi pentru economisirea energiei ............................................................. 24
Utilizare .............................................................................................................. 25
Sistem de aprindere rapidă................................................................................. 25
Pornire................................................................................................................. 25
Reglarea flăcării................................................................................................... 26
Oprire................................................................................................................... 26
Dispozitive de siguranţă ................................................................................... 27
Curăţare şi întreţinere....................................................................................... 28
Jgheabul de inox................................................................................................. 29
Suport cratiţe....................................................................................................... 29
Buton rotativ........................................................................................................ 29
Arzător................................................................................................................. 30
Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 32
Accesorii opţionale ........................................................................................... 34
Serviciul de asistenţă tehnică .......................................................................... 35
Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 35
Etichetă cu date tehnice...................................................................................... 35
Garanţie............................................................................................................... 35
Instalare.............................................................................................................. 36
Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 36
Distanțe de siguranță .......................................................................................... 37
3
Page 4
Cuprins
Indicații pentru încastrare.................................................................................... 40
Încastrare la suprafață.................................................................................... 40
Încastrare la nivelul blatului ............................................................................ 41
Dimensiuni de încastrare–la suprafaţă .............................................................. 42
KM 2356-1...................................................................................................... 42
Încastrare – la suprafață...................................................................................... 43
Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului....................................................... 44
KM 2357-1...................................................................................................... 44
Încastrare – la nivelul blatului .............................................................................. 45
Fixarea plitei ........................................................................................................ 48
Verificarea funcției............................................................................................... 48
Racordarea la rețeaua de gaz ............................................................................. 49
Putere arzător...................................................................................................... 51
Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 52
Trecerea la un alt tip de gaz ............................................................................. 54
Tabelele duzelor................................................................................................... 54
Schimbarea duzelor............................................................................................. 54
Schimbarea duzelor principale....................................................................... 54
Schimbarea duzelor pentru intensitate mică.................................................. 55
Verificarea funcţiei............................................................................................... 56
Fişe de date ale produselor.............................................................................. 57
4
Page 5

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utiliza­rea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și dau­ne materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.
5
Page 6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Întrebuinţare adecvată

Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şi
rezidenţiale similare.
Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-
rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a apa­ratului este interzisă.
Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, tre­buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot fo­losi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in­corecte.
6
Page 7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-
că îi supravegheaţi în permanenţă.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,
dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă po­tenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-
odată copiii să se joace cu plita.
Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de pli­tă până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus orice pericol de arsuri.
Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atenția
copiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea pli­tei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.
Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelor
și ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și să se ardă.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am­balaje sau punându-și-le peste față.
7
Page 8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta­lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte de
a pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizi­bile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-
tă la reţeaua electrică publică.
Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta este
conectată la un sistem de pământare instalat conform normelor apli­cabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de si­guranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electri­cian calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-
venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu­inţă, pentru a preveni avarierea plitei. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la re­ţeaua de energie electrică.
Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte de
utilizare.
Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcaţiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-
ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauza defecţiuni de funcţionare a plitei. Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.
8
Page 9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-
zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru extern
sau cu un sistem de comandă la distanţă.
Racordarea la gaz se face de către un specialist în instalații cu gaz
(consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Racordarea la gaz“). Dacă ștecărul este demontat sau cablul aparatului nu este dotat cu un ște­căr, plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electrician (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la rețeaua elec­trică”).
În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-
teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu un cablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuie
deconectată complet de la reţeaua electrică. Alimentarea cu gaz tre­buie închisă. Aparatul este complet deconectat de la sursa de elec­tricitate doar atunci când:
- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau
- dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electri­ce sunt demontate complet sau
- ștecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţi de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.
- alimentarea cu gaz este închisă.
9
Page 10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pericol de electrocutare.
Dacă plita este defectă, nu o utilizați sau opriți-o imediat. Deconec­tați plita de la rețeaua electrică și de la alimentarea cu gaz. Contac­tați Serviciul Clienți.
Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.
în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timp ce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldu­ră și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unității de încastrare şi a pardoselii. Închideți frontul mobilierului abia după răcirea completă a plitei.
Efectuați o inspecție vizuală anuală a țevilor de gaz și a aparatelor
electrocasnice din gospodăria dumneavoastră. Vă rugăm să respec­tați reglementările aplicabile în țara dumneavoastră.
10
Page 11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. Nu atingeţi aparatul atât timp cât este încă fierbinte.
Obiectele din apropierea plitei pornit pot lua foc din cauza tempe-
raturilor ridicate. Nu utilizaţi niciodată plita pentru a încălzi încăperile.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate
să se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheată când gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcările provocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita. Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu lăsați plita nesupravegheată în timpul utilizării. Supravegheați
continuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scurtă durată.
Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţi
niciodată sub o hotă.
Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materiale
inflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţi niciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită. Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fie fabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită.În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-
prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şi încălzirea conservelor.
Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poate
aprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită acci­dental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plita cu plăci, şervete sau folie de bucătărie.
11
Page 12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Atunci când plita este pornită accidental sau dacă emană căldură
reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte metalice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau se pot aprinde. Nu utilizați plita ca suprafață de depozitare a obiectelor.
Vă puteţi opări de la plita încinsă. De fiecare dată când intraţi în
contact cu aparatul fierbinte, protejaţi-vă mâinile cu mănuşi sau lave­te pentru gătit. Utilizaţi doar mănuşi sau lavete pentru gătit uscate. Materialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provoca arsuri ca urmare a aburului. Aveţi grijă ca aceste materiale textile să nu ajungă în apropierea flăcărilor. Prin urmare, nu utilizaţi lavete, prosoape pentru vase sau alte obiecte similare de dimensiuni prea mari.
Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) în
apropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încin­să. Izolaţia cablului se poate deteriora.
Vasele din plastic sau folie de aluminiu se topesc la temperaturi ri-
dicate. Nu folosiţi vase din plastic sau folie de aluminiu.
Dacă apăsați pe butonul rotativ, la electrodul de aprindere se ge-
nerează o scânteie. Nu apăsați butonul rotativ în cazul în care cură­țați sau atingeți arzătorul în zona electrodului de aprindere.
O hotă instalată deasupra plitei se poate deteriora sau poate lua
foc ca urmare a valului puternic de căldură emanată de flăcări. Nu lă­saţi niciodată aprinse arzătoarele pe gaz fără a avea un vas aşezat pe ele.
Aprindeţi arzătoarele pe gaz doar atunci când toate componentele
acestora au fost asamblate corect.
12
Page 13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizaţi doar vase al căror diametru are exact dimensiunile indica-
te (consultaţi capitolul „Vase de gătit“). Dacă diametrul este prea mic, vasul nu va avea suficientă stabilitate. Dacă diametrul este prea ma­re, gazele fierbinţi de ardere emanate de sub baza vasului pot deteri­ora blatul de bucătărie sau un perete nerezistent la căldură acoperit, de exemplu, cu panouri, precum şi părţi ale plitei. Miele nu îşi asumă răspunderea pentru astfel de pagube.
Aveţi grijă ca flacăra arzătorului să nu iasă în afara bazei vasului şi
să învăluie partea exterioară a acestuia.
Nu utilizaţi vase cu baza prea subţire. Nerespectarea acestei indi-
caţii poate duce la deteriorarea plitei.
Utilizaţi întotdeauna suporturile pentru cratiţe livrate împreună cu
plita. Vasele nu trebuie aşezate direct pe arzător.
Aşezaţi vertical suporturile pentru cratiţe, pentru a evita zgârierea
plitei.
Nu depozitaţi obiecte foarte inflamabile în apropierea plitei.Stropii de grăsime şi alte reziduuri (alimentare) inflamabile rămase
pe plită se pot aprinde. Înlăturaţi-le cât mai repede posibil.
Mâncărurile sau lichidele care conțin sare de bucătărie pot cauza
coroziune pe suprafețele de inox. Îndepărtați imediat alimentele sau lichidele care conțin sare de bucătărie.
Utilizarea plitei duce la formarea de căldură, umiditate şi produse
de combustie în camera în care este instalată aceasta. În special atunci când plita este în funcţiune, trebuie să asiguraţi o bună venti­lare a spaţiului în care aceasta este instalată: orificiile naturale de ventilaţie trebuie menţinute deschise sau trebuie prevăzut un dispo­zitiv mecanic de ventilare (de ex. o hotă).
În cazul utilizării intense şi îndelungate a plitei, poate fi necesară o
ventilare suplimentară, de ex. deschiderea unei ferestre, sau o venti­lare mai eficientă, de ex. funcţionarea dispozitivului mecanic de ven­tilare existent la o treaptă de putere mai mare.
13
Page 14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu utilizaţi vase pentru prăjit, tigăi sau pietre pentru grătar de di-
mensiuni mari, ce acoperă mai multe arzătoare. Acumularea de căl­dură astfel rezultată poate deteriora plita.
În cazul în care nu aţi utilizat plita pe o perioadă neobişnuit de în-
delungată, curăţaţi-o bine înainte de a o pune în funcţiune şi apelaţi la un specialist autorizat pentru a verifica funcţionarea corectă a acesteia.
14
Page 15
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Curăţare şi întreţinere

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea plitei.
15
Page 16

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin adesea materiale valoroa­se. Acestea conţin însă şi substanţe, amestecuri şi componente necesare pentru funcţionarea şi siguranţa apara­telor. Aceste substanţe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. De aceea, nu arun­caţi niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparate­lor electrice şi electronice apelaţi la uni­tăţile de colectare oficiale ale autorităţi­lor locale, reprezentanţei sau companiei Miele. Aveţi responsabilitatea legală de a şterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi­vă că aparatul vechi nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depo­zitat pentru aruncare.
16
Page 17

Plită

Descriere

a
Arzător economic
b
Arzător puternic
c
Arzător pentru wok
d
Arzător normal
e
Arzător normal
f
Suport cratițe (3 piese)
Buton rotativ pentru plită pe gaz
g
stânga față
h
stânga spate
i
Centru
j
dreapta spate
k
dreapta față
17
Page 18
Descriere

Buton

Arzător economic/normal/puternic

Simbol Descriere
Arzător oprit, alimentare cu gaz închisă Flacăra cea mai puternică Flacăra cea mai slabă

Arzător pentru wok

Simbol Descriere
Arzător oprit, alimentare cu gaz închisă
flacăra cea mai puternică: arzătorul interior și exterior ard la treapta cea mai înal-
tă.
flacără puternică: arzătorul exterior la treapta cea mai redusă, arzătorul interior la
treapta cea mai înaltă.
flacără slabă: arzătorul exterior oprit, arzătorul interior la treapta cea mai înaltă
flacăra cea mai slabă: arzătorul exterior oprit, arzătorul interior la treapta cea mai
redusă.
18
Page 19
Descriere

Arzător

Arzător pentru wok

a
Capac arzător exterior
b
Capac arzător interior
c
Cap arzător
d
Parte inferioară arzător
e
Termoelement
f
Electrod de aprindere

Arzător economic/puternic/normal

a
Capac arzător
b
Cap arzător
c
Parte inferioară arzător
d
Termoelement
e
Electrod de aprindere
19
Page 20
Descriere

Accesorii incluse

Puteţi comanda accesorii suplimentare în cazul în care aveţi nevoie ulterior de ele (a se vedea capitolul „Accesorii opţi­onale“).

Inel wok

Inelul pentru wok livrat împreună cu acesta asigură o stabilitate suplimentară a vasului. Foarte adecvat în special pentru wokuri cu bază rotundă.

Suport combi

Pentru vase mici și mari, consultați ca­pitolul „Veselă“.
20
Page 21

Prima punere în funcţiune

Lipiţi eticheta suplimentară cu date
tehnice furnizată împreună cu aceas­tă documentaţie în spaţiul liber de la secţiunea „Serviciu de asistenţă teh­nică“ din acest manual.
Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şi
autocolantele.

Prima curăţare a plitei

Înainte de prima utilizare, ştergeţi plita
mai întâi cu o lavetă umedă, iar apoi cu o lavetă uscată.
Spălaţi părţile detaşabile ale arzătoa-
relor cu un burete, puţin detergent de vase şi apă caldă. Apoi uscaţi-le şi re­asamblaţi arzătoarele (consultaţi capi­tolul „Curăţare şi întreţinere“).
Prima punere în funcţiune a pli­tei
Componentele metalice sunt protejate cu un agent de întreţinere. Atunci când aparatul este pus în funcţiune pentru prima dată, apar mirosuri şi eventual aburi.
Mirosul şi eventual aburul nu indică o eroare de conectare sau un defect al aparatului şi nu sunt periculoase pentru sănătate.
21
Page 22

Veselă

Diametru minim al bazei vasului
Arzător Øcm
Arzător economic 10
Arzător normal 10
Arzător puternic 12
Arzător pentru wok 15
Diametru superior maxim al vasului
Arzător Øcm
Arzător economic 20
Arzător normal 22
Arzător puternic 24
Arzător pentru wok fără suport combi: 26
cu suport combi: 30
- Alegeți vase de gătit potrivite pentru arzător: diametru mare = arzător mare diametru mic = arzător mic.
- Respectați dimensiunile indicate în tabel. Utilizarea unor cratițe prea mari duce la extinderea flăcărilor și deteri­orarea blatului de bucătărie din jurul plitei sau a altor aparate. Dacă di­mensiunea cratițelor este potrivită, eficiența se îmbunătățește. Cratițele al căror diametru este mai mic decât suportul și cele care nu au stabilitate pe suport (fără să se miș­te), reprezintă un pericol și nu trebuie utilizate.
- Atunci când achiziționați cratițe și ti­găi, rețineți că, în general, nu este specificat diametrul bazei, ci diame­trul deschiderii din partea superioară.
- Puteți utiliza orice vas de gătit rezis­tent la căldură.
- Utilizați de preferință vasele cu bază groasă, deoarece astfel căldura este echilibrată mai bine. În cazul vaselor cu bază subțire, există riscul ca mân­cărurile să se supraîncălzească selec­tiv. De aceea, trebuie să amestecați mai des.
- Așezați întotdeauna vasul de gătit pe suportul furnizat împreună cu plita. Vasele nu trebuie așezate direct pe arzător.
- Poziționați vasul de gătit pe suport astfel încât să nu se răstoarne. Totuși niciodată nu se poate exclude com­plet o clătinare minimă.
- Nu utilizați cratițe sau tigăi cu baza rotunjită.
- Spre deosebire de cratițele utilizate pe o plită electrică, bazele celor utili­zate pe plitele cu gaz nu trebuie să fie neapărat plane, pentru a se obține re­zultate bune.
22
Page 23
Veselă

Suport combi

Utilizați suportul combi atunci când
- doriți să folosiți vase care au un dia­metru al bazei mai mic decât cel indi­cat în tabel.
- la plitele încastrate la nivelul blatului, utilizați vase mari pe arzătorul pentru wok (consultați tabelul). Astfel evitați deteriorarea blatului și decolorarea jgheabului de inox.

Inel wok

Utilizați inelul pentru wok pentru sta-
bilitate suplimentară a vasului, în spe­cial în cazul tigăilor wok cu bază ro­tundă.
Așezați inelul pentru wok pe suportul
pentru cratițe în așa fel încât să fie așezat stabil și să nu se deplaseze (consultați imaginea).
Wokul prezintă o particularitate printre vasele de gătit. Are un diametru mic la bază și un diametru mare în partea de sus (în general 35-40 cm). Pentru acest tip de vas, cel mai adecvat este arzăto­rul pentru wok.
23
Page 24

Sfaturi pentru economisirea energiei

- În funcţie de posibilităţi, gătiţi alimen­tele doar în cratiţe sau tigăi acoperite. Astfel evitaţi pierderea inutilă a căldu­rii.
- Utilizaţi de preferinţă cratiţe late şi joase în locul celor înguste şi înalte. Acestea se încălzesc mai bine.
- Folosiţi cât mai puţină apă la gătit.
- După fierbere sau prăjire, reduceţi la timp intensitatea flăcării.
- Folosiţi un vas de gătit sub presiune pentru a reduce timpul de gătire.
24
Page 25

Utilizare

Pericol de incendiu de la alimen-
tele încinse. Alimentele nesupravegheate se pot
supraîncălzi și se pot aprinde. Nu lăsați plita nesupravegheată în
timpul utilizării.

Sistem de aprindere rapidă

Plita este dotată cu un sistem de aprin­dere rapidă, cu următoarele caracteris­tici:
- Aprindere rapidă fără a menține apă­sat butonul rotativ.
- Reaprindere automată Dacă flacăra se stinge din cauza cu­rentului, arzătorul se reaprinde auto­mat. Dacă reaprinderea nu reușește, alimentarea cu gaz este blocată (con­sultați capitolul „Dispozitive de sigu­ranță“, secțiunea „Dispozitiv de sigu­ranță la aprindere“).
Reaprinderea automată nu funcționea­ză în cazul unei pene de curent.

Pornire

Apăsați ușor butonul și rotiți-l spre
stânga spre simbolul cel mai mare în formă de flacără.
Apăsați butonul rotativ pentru a des-
chide alimentarea cu gaz și apoi eli­berați-l.
Electrodul de aprindere „face clic” și aprinde gazul.
La acționarea unui buton, se generea­ză automat o scânteie la nivelul tuturor arzătoarelor. Acest lucru este normal și nu constituie un defect al aparatului.
Dacă arzătorul nu s-a aprins, rotiți bu-
tonul rotativ la poziția . Aerisiți încă­perea sau așteptați cel puțin 1 minut până la următoarea încercare de aprindere a plitei.
Dacă arzătorul nu se aprinde nici du-
pă a doua încercare, rotiți butonul ro­tativ la poziția și consultați capitolul „Ghid de rezolvare a problemelor”.
Se poate întâmpla ca în timpul pornirii să aibă loc o scurtă reaprindere (1-2 clicuri), de ex. dacă este curent.
25
Page 26
Utilizare

Pornirea în cazul unei pene de curent

În cazul unei pene de curent, puteți aprinde flacăra manual, de ex. cu un chibrit.
Apăsați butonul rotativ și rotiți-l spre
stânga spre simbolul cel mai mare în formă de flacără.
Țineți butonul rotativ apăsat și folosiți
un chibrit pentru a aprinde amestecul de gaz și aer emanat.
Țineți apăsat butonul rotativ pentru
încă 5-10 secunde și apoi eliberați-l.

Reglarea flăcării

Arzătoarele se pot regla continuu între flacăra cea mai puternică şi cea mai sla­bă.
Întrucât partea exterioară a flăcării de gaz este mult mai fierbinte decât mie­zul flăcării, vârfurile flăcărilor trebuie să rămână sub baza vasului de gătit. Vâr­furile flăcărilor care ies în afară emană în aer o căldură inutilă, pot deteriora mânerele cratiţelor şi sporesc pericolul de arsuri.
Reglaţi flacăra în aşa fel încât să nu
iasă în afară de sub cratiţă.

Oprire

Rotiți butonul rotativ spre dreapta, la
poziția .
26
Alimentarea cu gaz se oprește, flacăra se stinge.
Page 27

Dispozitiv de siguranță la aprindere

Plita dumneavoastră este prevăzută cu un dispozitiv de siguranță la aprindere. Dacă flacăra de gaz se stinge, de ex. din cauza unor mâncăruri care dau în foc sau din cauza unui curent de aer și reaprinderea nu este posibilă, alimenta­rea cu gaz este blocată. Astfel se împie­dică emanarea gazului. Dacă rotiți buto­nul rotativ la poziția , arzătorul devine din nou funcțional.
Dispozitivul de siguranță la aprindere funcționează independent de alimen­tarea cu curent electric, adică este ac­tiv și atunci când plita este utilizată în timpul unei pene de curent.

Dispozitive de siguranţă

27
Page 28

Curăţare şi întreţinere

Pericol de arsuri la suprafețele
fierbinți. După ce ați terminat de gătit, supra-
fața plitei, suporturile pentru cratițe și arzătoarele sunt fierbinți.
Lăsați plita să se răcească înainte de a o curăța.
Defecțiuni ca urmare a pătrunde-
rii umezelii. Aburii de la un dispozitiv de curățare
cu aburi pot pătrunde la piesele elec­trice, provocând un scurt-circuit.
De aceea nu folosiți niciodată un dis­pozitiv de curățare cu aburi pentru curățarea plitei.
Folosirea unor agenți de curățare ne­adecvați poate duce la deteriorarea sau decolorarea suprafețelor. Supra­fețele sunt sensibile la zgâriere.
Îndepărtați imediat resturile de deter­gent.
Nu folosiți detergenți abrazivi sau ca­re pot provoca zgârieturi.
Mâncărurile care dau în foc pot cau­za decolorări ale elementelor arză­toarelor.
Înlăturați imediat murdăria și stropii de sare sau de zahăr.
Agenți de curățare nerecoman­dați
Pentru a evita deteriorarea suprafețelor, nu utilizați la curățare
- agenți de curățare care conțin sodă, alcalii, amoniac, acizi sau cloruri;
- agenți de curățare cu compuși anti­calcar;
- soluție de îndepărtat petele și rugina;
- agenți de curățare abrazivi, de exem­plu de tip pudră sau cremă;
- agenți de curățare pe bază de sol­venți;
- detergenți pentru mașini de spălat vase;
- spray-uri pentru grătare și cuptoare;
- detergenți pentru curățat sticla;
- bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu­reți metalici de frecat cratițe) sau bu­reți uzați, care mai conțin resturi de substanțe de curățat abrazive;
- radiere speciale de îndepărtat mize­ria.
Dacă apăsați pe butonul rotativ, la electrodul de aprindere se generează o scânteie. Nu apăsați butonul rotativ în cazul în care curățați sau atingeți arzătorul în zona electrodului de aprindere.
28
Page 29
Curăţare şi întreţinere
Curățați plita în întregime după fieca-
re utilizare.
Lăsați în prealabil eventualele resturi
aderente de murdărie să se înmoaie.
Ștergeți plita după fiecare curățare
umedă, pentru a preveni resturile de calcar.

Jgheabul de inox

Obiectele ascuțite pot provoca
daune. Banda de etanșare dintre plită și bla-
tul de lucru se poate deteriora. Pentru curățare nu folosiți obiecte
ascuțite.
Pagube ca urmare a murdăriei.
Simbolurile imprimate se pot deterio­ra dacă murdăria (de ex. mâncărurile care conțin sare sau lichidele, uleiul de măsline) acționează un timp mai îndelungat.
Înlăturați imediat această murdărie.
Pagube ca urmare a curățării ne-
corespunzătoare. Simbolurile imprimate se șterg dacă
utilizați un detergent pentru suprafețe din inox.
Nu utilizați detergenți pentru suprafe­țe de inox pentru curățarea zonei in­scripționate.
Uscați jgheabul din inox cu o cârpă
curată și moale.

Suport cratiţe

Înlăturaţi suporturile pentru cratiţe.Curăţaţi suporturile pentru cratiţe în
maşina de spălat vase sau cu un bu­rete absorbant, puţin detergent lichid de vase şi apă caldă. Lăsaţi în preala­bil eventualele resturi aderente de murdărie să se înmoaie.
Ştergeţi bine suporturile pentru cratiţe
cu o lavetă curată.

Buton rotativ

Butoanele rotative nu sunt adecvate pentru curățare în mașina de spălat vase.
Curățați butonul rotativ doar cu mâ­na.
Butoanele rotative se pot decolora dacă nu sunt curățate regulat.
Curățați butoanele rotative după fie­care utilizare.
Curățați butoanele rotative cu un bu-
rete absorbant, puțin detergent lichid de vase și apă caldă.
Curățați jgheabul din inox cu soluție
de apă caldă și detergent lichid de vase, aplicată cu un burete. Lăsați în prealabil eventualele resturi aderente de murdărie să se înmoaie. Dacă este necesar, puteți utiliza partea aspră a unui burete de vase.
29
Page 30
Curăţare şi întreţinere

Arzător

Nu curățați sub nicio formă compo­nentele arzătoarelor în mașina de spălat vase.
Cu timpul, suprafața capacului arzăto­rului devine ușor mată. Acest lucru es­te normal și nu constituie o deteriorare a materialului.
Detașați toate piesele libere ale arză-
torului și curățați-le doar manual cu un burete absorbant, puțin detergent lichid de vase și apă caldă.
Curățați de murdărie toate orificiile
prin care ies flăcări.
Pericol de explozie.
Dacă orificiile prin care ies flăcările sunt obturate, gazul nears se poate acumula în caseta inferioară și poate exploda. Astfel pot surveni deteriorări ale aparatului și vătămări corporale.
Asigurați-vă că orificiile prin care ies flăcările sunt mereu curățate de mur­dărie.
Cu timpul, suprafața capacului arzăto­rului devine ușor mată. Acest lucru es­te normal și nu constituie o deteriorare a materialului.
Ștergeți piesele nedetașabile ale ar-
zătorului cu o cârpă umedă.
Ștergeți cu grijă electrodul de aprin-
dere și termoelementul cu o cârpă stoarsă bine.
Dacă electrodul de aprindere se udă, nu mai generează scânteia de aprin­dere.
La final ștergeți toate elementele cu o
lavetă curată. Aveți grijă ca orificiile pentru flăcări să fie complet uscate.
30
Page 31
Curăţare şi întreţinere

Asamblarea arzătorului economic, normal, puternic

Așezați capul arzătorului pe partea
inferioară a arzătorului în așa fel, încât termoelementul și electrodul de aprindere să treacă prin găurile capului arzătorului. Capul arzătorului trebuie să se cupleze corect.
Așezați capacul arzătorului drept
pe capul arzătorului . Atunci când este poziționat corect, capacul arză­torului nu se poate deplasa.
Aveți grijă ca elementele arzătorului să fie asamblate în ordinea corectă.

Asamblarea arzătorului pentru wok

Așezați capul arzătorului pe partea
inferioară a arzătorului în așa fel, încât termoelementul și electrodul de aprindere să treacă prin gaura capului arzătorului. Capul arzătorului trebuie să se cupleze corect.
Așezați capacul arzătorului și.
Aveți grijă ca elementele arzătorului să fie asamblate în ordinea corectă.
31
Page 32

Ghid pentru soluţionarea problemelor

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de­fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a unei probleme.
Problemă Cauză posibilă şi remediere
La prima punere în funcţiune sau după o perioadă mai lungă de inactivitate, arzătorul nu se aprinde.
Arzătorul nu se aprinde, chiar și după mai multe încercări.
Flacăra de gaz se stinge după aprindere.
Flacăra de gaz se modi­fică.
Flacăra de gaz se stinge în timpul funcţionării.
Este posibil să existe aer în instalaţia de gaz. Repetaţi procedeul de aprindere, eventual de mai
multe ori.
A apărut o defecțiune tehnică. Rotiți toate butoanele rotative spre dreapta la pozi-
ția și întrerupeți alimentarea cu curent electric a plitei timp de câteva secunde.
Arzătorul nu este asamblat corect. Asamblați corect arzătorul.
Dispozitivul de oprire a gazului nu este deschis. Deschideți dispozitivul de oprire a gazului.
Arzătorul este ud și/sau murdar. Curățați și uscați arzătorul.
Orificiile pentru flăcări sunt înfundate și/sau ude. Curățați și uscați orificiile pentru flăcări.
Flăcările nu ating termoelementul, iar acesta nu se în­fierbântă suficient: Componentele arzătorului nu sunt așezate corect.
Așezați corect componentele arzătorului. Termoelementul este murdar.
Îndepărtați murdăria. Componentele arzătorului nu sunt aşezate corect.
Aşezaţi corect componentele arzătorului. Capul arzătorului sau orificiile din capacul arzătorului
sunt murdare. Îndepărtaţi murdăria.
Componentele arzătorului nu sunt aşezate corect. Aşezaţi corect componentele arzătorului.
32
Page 33
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Dispozitivul electric de aprindere al arzătorului nu funcționează.
Siguranța principală a instalației din locuință s-a de­cuplat.
Apelați eventual la un electrician profesionist sau
la Serviciul Clienți.
Între electrodul de aprindere și capacul arzătorului există resturi de mâncare. Termoelementul este murdar.
Înlăturați murdăria (consultați capitolul „Curățare și
întreținere“).
33
Page 34

Accesorii opţionale

Compania Miele vă oferă pentru apara­tul dumneavoastră o gamă largă de ac­cesorii utile, precum şi produse de cu­răţare şi întreţinere.
Acestea pot fi comandate prin Internet de la magazinul online Miele Webshop.
Puteţi obţine aceste produse şi de la Serviciul de asistenţă tehnică Miele (consultaţi finalul acestui manual) sau de la Reprezentanţa Miele.
Agent de curăţare pentru su­prafeţe vitroceramice şi din inox 250ml
Îndepărtează murdăria dificilă, petele de calcar şi resturile de aluminiu.
Agent de întreţinere pentru inox 250ml
Îndepărtarea simplă a dârelor de apă, a petelor şi a amprentelor de degete. Pre­vine murdărirea rapidă.

Lavetă din microfibre

34
Pentru îndepărtarea amprentelor şi a murdăriei superficiale
Page 35

Serviciul de asistenţă tehnică

Contact în caz de defecțiuni

În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă rugăm să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/service. Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor docu-
mente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație (Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.

Etichetă cu date tehnice

Lipiţi aici eticheta cu date tehnice. Aveţi grijă ca denumirea modelului să corespun­dă cu datele de pe ultima pagină a acestor documente.

Garanţie

Perioada de garanţie a mașinii este de 2 ani. Mai multe informaţii puteţi găsi în Condiţiile de garanţie livrate împreună cu produ-
sul.
35
Page 36
*INSTALLATION*

Instalare

Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

Daune din cauza instalării necorespunzătoare.
Plita poate fi deteriorată din cauza instalării necorespunzătoare. Plita trebuie instalată exclusiv de către un specialist calificat.
Daune provocate de obiecte care cad pe plită.
Plita poate fi deteriorată la montarea unor dulapuri suspendate sau a unei hote. Montaţi plita abia după montarea dulapurilor suspendate şi a hotei.
Pentru spațiul de instalare a plitei, trebuie respectate prevederile
aplicabile și directivele din țara de destinație.
Furnirul blatului de bucătărie trebuie să fie prelucrat cu adeziv ter-
morezistent (100°C) pentru a nu se desprinde sau deforma. Plitele montate pe perete trebuie să fie termorezistente.
Este interzisă încastrarea plitei deasupra frigiderelor, a combinelor
frigorifice, a congelatoarelor, a maşinilor de spălat vase sau rufe şi a uscătoarelor de rufe.
Din cauza riscului unei posibile propagări a flăcărilor, nu instalați
niciodată o plită pe gaz direct lângă o friteuză. Între plită și friteuză trebuie păstrată o distanță minimă de 300 mm.
Furtunul de gaz și cablul de alimentare electrică nu trebuie să intre
în contact cu părțile fierbinți ale aparatului după instalarea plitei.
După instalarea plitei, cablul de alimentare și conducta flexibilă de
alimentare cu gaz nu trebuie să intre în contact cu elementele mobile ale pieselor de mobilier (de ex. sertar) și nici să fie supuse unor acți­uni mecanice nocive.
Respectaţi distanţele de siguranţă indicate pe paginile următoare.
36
Page 37
*INSTALLATION*

Distanțe de siguranță

Distanţă de siguranţă deasupra plitei

Este obligatoriu să păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între plită şi hota montată deasupra sa. Dacă producăto­rul hotei nu oferă detalii despre această distanţă sau dacă deasupra plitei sunt instalate obiecte din materiale inflama­bile (precum suporturi pentru ustensile de bucătărie), păstraţi o distanţă de min. 760mm între acestea şi plita de sub ele.
Instalare
Când instalaţi sub o hotă două sau mai multe aparate de gătit alăturate, care necesită distanţe de siguranţă diferite, luaţi în considerare distanţa cea mai mare.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Instalare

Distanţă de siguranţă în spate/lateral

Când instalaţi o plită, în partea din spa­te, respectiv pe una din părţile laterale (dreapta sau stânga) poate fi un perete sau un corp de mobilier înalt (consultaţi imaginile).
Distanţă minimă între spatele decu- pajului din blat şi marginea posterioară a blatului: 50mm
Distanţă minimă între dreapta decu- pajului din blat şi cel mai apropiat corp de mobilier (de ex. unitate înaltă) sau perete: 150mm.
Distanţa minimă stânga decupajului din blat şi cel mai apropiat corp de mo­bilier (de ex. unitate înaltă) sau perete: 150mm.
Nepermis
Foarte recomandat
38
Nerecomandat
Nerecomandat
Page 39
*INSTALLATION*

Distanţa de siguranţă la instalarea plitei lângă un perete acoperit cu material de protecţie adiţional

Păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie al nişei, pentru a-l feri pe acesta din urmă de efectele căldurii excesive.
Dacă materialul de protecţie al nişei este inflamabil (de ex. lemn), păstraţi o distan­ţă de siguranţă de minimum 50mm între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie.
Dacă materialul de protecţie al nişei nu este inflamabil (de ex. metal, piatră natura­lă, plăci ceramice), distanţa minimă între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie al nişei este de 50mm minus grosimea materialului de protecţie. Exemplu: Grosime material de protecţie al nişei de 15mm grosime 50mm - 15mm = distanţă minimă de siguranţă de 35mm
Plite încastrate la nivelul blatului Plite cu cadru sau muchie rotunjită
Instalare
a
Zidărie
b
Dimensiunea x = grosimea materialului de protecţie a nişei
c
Blat
d
Decupaj în blat
e
Distanţa minimă de siguranţă pentru
materiale inflamabile este de 50mm materiale neinflamabile este de 50mm - minus dimensiunea x
39
Page 40
*INSTALLATION*
Instalare

Indicații pentru încastrare

Încastrare la suprafață

Garnitura dintre plită şi blatul de bu­cătărie
Daune din cauza instalării greşi-
te. Folosirea unor substanţe de etanşei-
zare între cadrul părţii superioare a plitei şi blatul de bucătărie poate ca­uza dificultăţi atunci când plita trebu­ie demontată, existând riscul de ava­riere a plitei sau a blatului.
Nu folosiţi unor substanţe de etan­şeizare a rosturilor între plită şi blatul de lucru. Garnitura de sub marginea părţii su­perioare a plitei asigură o etanşeizare suficientă faţă de blatul de bucătărie.

Blat de bucătărie acoperit cu plăci ceramice

Rosturile umplute cu chit de rosturi şi zona haşurată de sub cadrul plitei tre­buie să fie netede şi drepte; în caz con­trar, plita nu va sta lipită de blat, iar gar­nitura de sub plită nu va conferi etanşei­tate satisfăcătoare între plită şi blat.
40
Page 41
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare la nivelul blatului

Încastrarea la nivelul blatului este posi­bilă doar în blaturi din piatră naturală (granit, marmură), lemn masiv și aco­perite cu gresie. Plitele marcate cu o indicație corespunzătoare sunt adec­vate și pentru montare în blaturi de bucătărie din sticlă. În cazul blaturilor de bucătărie din alte materiale, între­bați producătorul respectiv dacă aces­tea sunt adecvate pentru instalarea unei plite încastrate la nivelul blatului.
Lățimea liberă a corpului de mobilier inferior trebuie să fie cel puțin egală cu decupajul interior al blatului de bucă­tărie (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului“), pentru ca după in­stalare plita să fie accesibilă de jos și caseta inferioară să poată fi demonta­tă pentru lucrări de întreținere. Dacă după instalare plita nu este accesibilă de jos, trebuie îndepărtat materialul de etanșeizare a rosturilor pentru ca plita să poată fi demontată.
Blaturi de bucătărie din piatră natura­lă
Plita se așază direct în decupaj.
Lemn masiv, blaturi de bucătărie acoperite cu plăci ceramice, blaturi de bucătărie din sticlă
Plita se instalează în decupaj cu ajutorul unor șipci de lemn. Aceste șipci nu sunt livrate împreună cu plita și trebuie puse la dispoziție la locul de instalare.

Bandă de etanșare

Atunci când plita este demontată pentru a fi reparată, banda de etan­șare de sub marginea plitei poate fi deteriorată.
Înlocuiți întotdeauna banda de etan­șare înainte de a remonta plita.
41
Page 42
*INSTALLATION*
Instalare
Dimensiuni de încastrare–la suprafaţă
Toate dimensiunile sunt în mm.

KM 2356-1

a
față
b
Înălțime de instalare
c
Racord de gaz R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentare (L = 2.000 mm)
e
Cutie electronică - înălțime maximă de instalare 101mm
42
Page 43
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare – la suprafață

Pregătirea blatului de bucătărie

Realizați decupajul în blat așa cum
este ilustrat în imaginea plitei. Res­pectați distanțele de siguranță (con­sultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Distanțe de siguranță”).
Etanșeizați suprafețele decupate ale
blatului din lemn cu o substanță de etanșeizare termorezistentă adecvată, pentru a evita deformarea acestora din cauza umezelii. Substanța de etanșare trebuie să fie termorezisten­tă.
Aveți grijă ca substanța de etanșare să nu ajungă în contact cu suprafața blatului de bucătărie.
Banda de etanșare asigură poziția fixă a plitei în decupaj, fără risc de alune­care. Spațiul liber dintre cadru și blat se micșorează după un timp.

Instalarea plitei

Lipiți banda de etanșare furnizată sub
muchia plitei.
Treceți cablul de alimentare al plitei în
jos, prin decupaj.
Așezați plita în decupaj. Verificați ca
garnitura să fie lipită de blat pe toate laturile, pentru a se asigura o etanșa­re eficientă de jur împrejurul plitei.
Dacă la instalare constatați că garnitu­ra nu este lipită de blatul de bucătărie în zona colțurilor, raza colțurilor (R4) poate fi ajustată cu grijă, pentru a se potrivi.
Nu folosiți substanțe de etanșare su­plimentare (de ex. silicon).
Conectați plita la rețeaua de energie
electrică (consultați capitolul „Instala­re”, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
Racordați plita la alimentarea cu gaz
(consultați capitolul „Instalare”, secți­unea „Racordarea la rețeaua de gaz”).
Fixați plita (consultați capitolul „Insta-
lare”, secțiunea „Fixarea plitei“).
Verificați funcționarea plitei (consultați
capitolul „Instalare”, secțiunea „Verifi­carea funcției“).
43
Page 44
*INSTALLATION*
d
c
293
859,7
483,7
90
e
101
a
415,5
392,6
50,8
241,8
89,5
131,4
7
77
R11
b
50
0
1
R10
892
1
514
-
500
+
1
512
-
1
894
25
c
880
+
1
f
2
Instalare
Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului
Toate dimensiunile sunt în mm.

KM 2357-1

a
față
b
Înălțime de instalare
c
Racord de gaz R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
Respectați în mod obligatoriu desenele de detaliu pentru dimensiunile decu­pajului blatului de bucătărie din piatră naturală.
44
d
Cutie de conectare la rețeaua electri­că cu cablu de alimentare (L=2.000mm)
e
Cutie electronică - înălțime maximă de instalare 101mm
f
Decupaj în drepte pentru blaturi din piatră naturală
Page 45
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare – la nivelul blatului

Blat de bucătărie din piatră naturală

a
Blat
b
Plită
c
Rost
Având în vedere că plita și decupajul blatului de bucătărie sunt supuse anu­mitor toleranțe, lățimea rostului poate să varieze.

Blat de bucătărie din lemn/blat de bucătărie acoperit cu gresie

a
Blat
b
Plită
c
Rost
d
Șipci de lemn 7 mm (nu sunt livrate împreună cu aparatul)
Având în vedere că plita și decupajul blatului de bucătărie sunt supuse anu­mitor toleranțe, lățimea rostului poate să varieze.
e
Decupaj în trepte
45
Page 46
*INSTALLATION*
Instalare

Pregătirea blatului de bucătărie

Realizați decupajul în blat așa cum
este ilustrat în imaginea plitei și în de­senele de detaliu. Respectați distan­țele de siguranță (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Distanțe de si­guranță”).
Blaturi din lemn masiv/blaturi acope-
rite cu gresie: Fixați șipcile de lemn de 2mm sub muchia superioară a blatului.

Instalarea plitei

Treceți cablul de alimentare al plitei în
jos, prin decupaj.
Așezați plita în decupaj și centrați-o.Conectați plita la rețeaua de energie
electrică (consultați capitolul „Instala­re”, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
Racordați plita la alimentarea cu gaz
(consultați capitolul „Instalare”, secți­unea „Racordarea la rețeaua de gaz”).
Fixați plita (consultați capitolul „Insta-
lare”, secțiunea „Fixarea plitei“).
Verificați funcționarea plitei (consultați
capitolul „Instalare”, secțiunea „Verifi­carea funcției“).
Astupați rostul rămas cu silicon
termorezistent pentru etanșarea ros­turilor (minimum160°C).
Substanțele de etanșare necores­punzătoare pot deteriora piatra natu­rală.
În cazul pietrei naturale și plăcilor din piatră naturală folosiți exclusiv un sili­con de etanșare a rosturilor adecvat pentru piatra naturală.
Respectați indicațiile producătorului.
46
Page 47
*INSTALLATION*

Instalarea într-un blat de inox

Daune din cauza instalării necorespunzătoare.
Plita se poate deteriora din cauza instalării necorespunzătoare. Plita poate fi instalată doar de către un specialist autorizat de Serviciul Clienți
Miele.
După sudarea în blat, aparatul trebuie să poată fi identificat în continuare ca o plită Miele.
Instalare
a
Blat de inox
b
Contur laser
c
Contur sudură
47
Page 48
*INSTALLATION*
Instalare

Fixarea plitei

Cornierele sunt adecvate pentru mon­taj suprapus sau la nivel. Imaginile prezintă fixarea în cazul montajului su­prapus.

Verificarea funcției

După instalare, verificați comporta-
mentul de ardere al plitei, punând în funcțiune toate arzătoarele:
- La intensitate mică, flacăra de gaz nu trebuie să se stingă, nici măcar atunci când butonul este rotit rapid de la intensitate mare la intensitate mică.
- La intensitate mare, flacăra de gaz trebuie să ardă cu un miez vizibil.
Fixați plita cu ajutorul colțarelor livrate
împreună cu aceasta .
48
Page 49
*INSTALLATION*
Instalare

Racordarea la rețeaua de gaz

Pericol de explozie ca urmare a
racordării necorespunzătoare la re­țeaua de gaz.
Dacă racordarea la rețeaua de gaz nu este efectuată corespunzător, pot surveni emanații de gaz.
Efectuați racordarea la rețeaua de gaz doar cu ajutorul unui instalator autorizat de la furnizorul de gaz com­petent. Instalatorul este responsabil pentru funcționarea corectă la locul instalării.
Pericol de explozie ca urmare a
reconfigurării necorespunzătoare. Dacă trecerea la alt tip de gaz nu es-
te realizată corespunzător, pot surve­ni emanații de gaz.
Trecerea la un alt tip de gaz se face doar cu ajutorul unui instalator auto­rizat de la furnizorul de gaz compe­tent. Instalatorul este responsabil pentru funcționarea corectă la locul instalării.
Aveți grijă ca racordul de gaz să fie dispus în așa fel încât racordarea să fie posibilă în interiorul sau în afara mobilei de bucătărie. Eventual, robi­netul de închidere trebuie să fie ac­cesibil și vizibil după deschiderea ușii corpului de mobilier.
Cereți informații despre tipul de gaz de la furnizorul de gaz competent și comparați aceste informații cu cele de pe eticheta cu date tehnice.
Plita nu este conectată la o instalație de evacuare a gazelor de ardere.
Atunci când instalați și racordați pli­ta, respectați condițiile de instalare aplicabile, în special măsurile adec­vate de ventilare.
Aveți grijă ca racordul de gaz să co­respundă prevederilor și directivelor valabile.
Trebuie să aveți în vedere prevederile speciale ale companiilor locale furni­zoare de gaz, precum și cele ale au­torităților de construcții.
Pagube ca urmare a încălzirii.
Racordurile de gaz, furtunul de gaz și cablul de alimentare se pot deteriora prin încălzire în timpul funcționării pli­tei.
Asigurați-vă că furtunul de gaz pre­cum și cablul de alimentare nu intră în contact cu locurile fierbinți ale pli­tei și că furtunul de gaz și armăturile de conectare de pe plită nu sunt afectate de gaze de ardere fierbinți.
Pericol de explozie ca urmare a
tubulaturii de racordare deteriorate. În cazul în care tubulatura flexibilă de
racordare este deteriorată, pot surve­ni emanații de gaz.
Instalați tubulatura flexibilă de racor­dare în așa fel încât să nu intre în contact cu părțile mobile ale elemen­telor din bucătărie (de ex. sertare) și să nu fie supusă unor solicitări meca­nice.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Instalare
Reglați plita conform condițiilor loca­le de racordare la gaz. Verificați etan­șeitatea racordului de gaz.
Plita corespunde categoriei de echipa­mente 3 şi este adecvată pentru gaz natural şi gaz lichefiat.
Categorie conform EN 30
Ţara
II2H3B/P 20, 28–30
În funcție de versiunile pentru diferite țări, plita este concepută pentru gaz na­tural sau gaz lichefiat (consultați etiche­ta adezivă de pe aparat).
Pentru trecerea la alt tip de gaz, în func­ție de versiunile pentru diferite țări, apa­ratul este livrat cu un set de duze cores­punzător. Dacă, totuși, pentru instalația pe care doriți să o efectuați, nu este disponibil setul de duze necesar, con­tactați reprezentanța Miele sau Serviciul de asistență tehnică. Trecerea la un alt tip de gaz este descrisă în capitolul „Trecerea la un alt tip de gaz”.

Racordarea la plită

Racordul de gaz al plitei este prevăzut cu un filet conic de ¹/₂". Există două po­sibilități de racordare:
- racord fix
- tubulatură flexibilă conform DIN 3383, Partea 1, lungime maximă
2.000 mm
Pericol de explozie ca urmare a
emanației de gaz. Substanțele de etanșeizare neadec-
vate nu garantează etanșeizarea ne­cesară a racordului.
Utilizați substanțe de etanșeizare adecvate.

Utilizarea unui cot de 90°

50
c
Racord de gaz R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
Cot de 90° Înălțimea de încastrare în zona ra­cordului de gaz se mărește la cca. 60 mm.
Page 51
*INSTALLATION*

Putere arzător

Presiune nominală

Arzător Tip de gaz Intensitate mare Intensitate
Instalare
mică
kW g/h kW
Arzător economic Gaz natural H
Gaz lichefiat
Arzător normal Gaz natural H
Gaz lichefiat
Arzător puternic Gaz natural H
Gaz lichefiat
Wok Gaz natural H
Gaz lichefiat
Total Gaz natural H
Gaz lichefiat
1,0 1,0
1,7 1,7
2,7 2,6
4,5 4,1
11,6 11,1
73
124
189
298
808
0,27 0,21
0,3 0,3
0,51 0,64
0,27 0,21
51
Page 52
*INSTALLATION*
Instalare

Conectare la rețeaua electrică

Vă recomandăm să conectați plita la re­țeaua electrică printr-o priză. Astfel ușu­rați activitatea Serviciului Clienți. După încastrarea plitei, priza trebuie să fie ușor accesibilă.
Pericol de accidentare!
Lucrările necorespunzătoare de in­stalare și mentenanță sau reparații pot implica pericole considerabile pentru utilizator, pentru care compa­nia Miele nu își asumă nici o răspun­dere. Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru consecințele lipsei sau întreruperii conductorului de pro­tecție ca urmare a instalării (de ex. în caz de scurtcircuit).
Dacă ștecărul este demontat sau ca­blul aparatului nu este dotat cu un ștecăr, plita trebuie conectată la re­țeaua electrică de către un electrici­an.
Dacă nu mai este accesibilă priza sau dacă este prevăzut un racord fix, trebuie montat un dispozitiv supli­mentar de decuplare pentru fiecare pol. Separatorii pot fi întrerupătoarele cu o deschidere pentru contact de cel puțin 3 mm. Din această catego­rie fac parte întrerupătoarele automa­te pentru protecția liniilor, siguranțele și contactoarele. Datele de conectare necesare sunt indicate pe eticheta cu date tehnice. Aceste date trebuie să corespundă cu cele ale rețelei.
După montare trebuie asigurată pro­tecția la atingere a componentelor izolate din fabricație!

Putere totală

consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt indi­cate pe eticheta cu date tehnice. Aceste date trebuie să corespundă cu cele ale reţelei.

Întrerupător de curent rezidual

Pentru o siguranţă sporită, VDE (Uniu­nea Electrotehnicienilor din Germania) sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentru Electrotehnică) recomandă conectarea prealabilă a aparatului la un întrerupător de curent rezidual cu un curent de de­clanşare de 30mA.
52
Page 53
*INSTALLATION*
Instalare

Deconectarea de la reţeaua electrică

Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea. Repornirea alimentării electrice în
timpul lucrărilor de reparaţii şi/sau în­treţinere poate duce la o electrocuta­re.
Asiguraţi reţeaua împotriva repornirii după deconectarea aparatului.
Dacă aparatul trebuie deconectat de la reţeaua electrică, în funcţie de instala­ţie, trebuie procedat în felul următor:

Siguranţe fuzibile

Înlăturaţi complet siguranţele fuzibile
şi cartuşele de siguranţă din clapetele cu filet.

Siguranţe automate cu filet

Apăsaţi butonul de verificare (roşu),
până când butonul din mijloc (negru) sare în afară.

Înlocuirea cablului de conectare la reţea

Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea. Conectarea necorespunzătoare la re-
ţeaua electrică poate provoca elec­trocutare.
Cablul de conectare la reţea trebuie înlocuit exclusiv de către un electrici­an calificat.
La înlocuirea cablului de conectare la reţea folosiţi exclusiv un cablu tip H05VV-F cu o secţiune adecvată. Ca­blul de conectare este disponibil la pro­ducător sau la Serviciul tehnic.

Siguranţe automate

(întrerupătoare automate pentru pro-
tecţia liniilor, minimum tipB sau C): treceţi comutatorul de la1 (pornit) la0 (oprit).

Întrerupător de curent rezidual

(Întrerupător de circuit): treceţi între-
rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0 (oprit) sau apăsaţi butonul de verifica­re.
53
Page 54
*INSTALLATION*

Trecerea la un alt tip de gaz

Pericol de explozie ca urmare a
reconfigurării necorespunzătoare. Dacă trecerea la alt tip de gaz nu es-
te realizată corespunzător, pot surve­ni emanații de gaz.
Trecerea la un alt tip de gaz se face doar cu ajutorul unui instalator auto­rizat de la furnizorul de gaz compe­tent. Instalatorul este responsabil pentru funcționarea corectă la locul instalării.
La trecerea la un alt tip de gaz, trebuie să schimbaţi duza principală şi duza (duzele) pentru intensitate mică.

Tabelele duzelor

Marcajele duzelor se referă la un diame­tru de alezare de ¹/₁₀₀mm.
Gaz natural H
Arzător econo­mic Arzător normal Arzător puter­nic Arzător pentru wok
Gaz lichefiat
Arzător econo­mic Arzător normal Arzător puter­nic Arzător pentru wok
Duză princi-
pală
0,76
0,94 1,20
2x 1,00 / 0,72
0,52
0,66 0,81
2x 0,66 / 0,46
Duză pentru
intensitate
mică
0,39
0,42 0,54
0,88 / 0,42
0,23
0,27 0,39
0,52 / 0,23

Schimbarea duzelor

Deconectaţi plita de la alimentarea cu
energie electrică şi racordaţi-o la ali­mentarea cu gaz.

Schimbarea duzelor principale

Arzător economic, normal, puternic

Înlăturați suportul pentru cratițe, ca-
pacul arzătorului și capul arzătoru­lui.
Deșurubați duza principală folosind o
cheie tubulară (M7) .
Montați duza indicată în tabelul duze-
lor și strângeți-o.
Asigurați duza împotriva deșurubării
accidentale, folosind cu ceară pentru sigilii.
54
Page 55
*INSTALLATION*
Trecerea la un alt tip de gaz

Arzător pentru wok

Înlăturați capacul arzătorului  și
capul arzătorului .
Schimbarea duzelor pentru intensita­te mică
Pentru a schimba duzele pentru inten­sitate mică, trebuie să desfaceți șu­ruburile de fixare ale arzătoarelor și să detașați partea superioară a aparatu­lui.
Trageți butoanele rotative în sus.Înlăturați componentele arzătoarelor.Desfaceți șuruburile.Detașați partea superioară a aparatu-
lui.

Arzător economic, normal, puternic

Deșurubați duzele principale folosind
o cheie tubulară (M7) .
Montați duzele indicate în tabelul du-
zelor și strângeți-le.
Asigurați duzele împotriva deșurubării
accidentale, folosind cu ceară pentru sigilii.
Folosind o șurubelniță mică, desfaceți
duza pentru intensitate mică din armătura de gaz.
Extrageți duza folosind un clește cu
cioc lung.
Montați duza indicată în tabelul duze-
lor și strângeți-o.
Asigurați duza împotriva deșurubării
accidentale, folosind cu ceară pentru sigilii.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Trecerea la un alt tip de gaz

Arzător pentru wok

a
Duză pentru intensitate mică cu dia­metru mai mic (de ex. la gaz lichefiat:0,23)
b
Duză pentru intensitate mică cu dia­metru mai mare (de ex. la gaz lichefiat:0,52)
Folosind o șurubelniță mică, desfaceți
cele două duze pentru intensitate mi­cădin armătura de gaz.

Verificarea funcţiei

Verificaţi etanşeitatea tuturor compo-
nentelor prin care trece gazul.
Reasamblaţi plita.Verificaţi comportamentul de ardere,
punând în funcţiune toate arzătoarele:
- La intensitate mică, flacăra de gaz nu trebuie să se stingă, nici măcar atunci când butonul este rotit rapid de la intensitate mare la intensitate mică.
- La intensitate mare, flacăra de gaz trebuie să ardă cu un miez vizibil.
Lipiţi eticheta adezivă livrată împreu-
nă cu setul de duze peste vechea eti­chetă adezivă cu tipul de gaz indicat.
Extrageți duzele folosind un clește cu
cioc lung.
Montați duzele indicate în tabelul du-
zelor și strângeți-le.
Asigurați duzele împotriva deșurubării
accidentale, folosind cu ceară pentru sigilii.
56
Page 57

Fişe de date ale produselor

În cele ce urmează sunt ataşate fişele de date ale modelelor descrise în aceste in­strucţiuni de utilizare şi instalare.

Informaţii despre plite de gătit cu gaz, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 2356-1
Numărul de arzătoare de gaz Eficiența energetică per arzător de gaz (EE
)
gaz
arzător de
2. = 55,6
3. = 52,8
4. = 57,1
5. = 57,1
Eficiența energetică a plitei de gătit cu gaz, calcu­lată per kg (EE
plită de gătit cu gaz
)
55,7

Informaţii despre plite de gătit cu gaz, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 2357-1
Numărul de arzătoare de gaz Eficiența energetică per arzător de gaz (EE
)
gaz
Eficiența energetică a plitei de gătit cu gaz, calcu­lată per kg (EE
plită de gătit cu gaz
)
arzător de
2. = 55,6
3. = 52,8
4. = 57,1
5. = 57,1
55,7
57
Page 58
Page 59
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germania
România SC Miele Appliances SRL Piața Presei Libere, nr. 3-5, București Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail info@miele.ro
Page 60
KM 2356-1, KM2357-1
M.-Nr. 11 209 300 / 01ro-RO
Loading...