Notice d'utilisation et de montage
Tables de cuisson gaz
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 10 211 340fr-FR
Page 2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Raccordement au gaz .............................................47
Rendement des brûleurs...........................................49
Adaptation à un autre type de gaz ...................................50
Tableau des injecteurs .............................................50
Remplacement des injecteurs principaux ...............................51
Remplacement des injecteurs à réglage faible. ..........................53
Contrôler le fonctionnement..........................................54
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................55
4
Page 5
Description de l'appareil
a Brûleur éco
b Brûleur fort
c Brûleur wok
d Brûleur normal
e Brûleur normal
f Grille-support (3 parties)
Bouton de commande pour le foyer :
g avant gauche
h arrière gauche
i central
j arrière droit
k avant droit
5
Page 6
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur wok
a Couvercle de brûleur extérieur
b Couvercle de brûleur intérieur
Brûleurs éco, normal, fort
a Couvercle du brûleur
b Tête du brûleur
c Thermocouple
d Electrode d'allumage
e Embase
c Tête du brûleur
d Embase
e Thermocouple
f Electrode d'allumage
6
Page 7
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces
soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op
tion").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire fourni permet de bien caler le wok. Il est
particulièrement utile avec les woks à fond bombé.
Adaptateur de support
(pour brûleur Wok)
Pour les petites et les grandes casseroles, voir chapitre
"Ustensiles de cuisson à utiliser".
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementations de sécu
rité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins
entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz est destinée à être utilisée dans le
~
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables
au cadre domestique.
Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans le cadre do-
~
mestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon
sabilité en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux consignes.
-
-
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à une utilisation en
~
extérieur.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de
~
cuisson gaz en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les
instructions d'une personne responsable.
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la table de
~
cuisson gaz. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
~
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser ou à net
~
toyer la table de cuisson gaz sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser ou la nettoyer sans danger. Les
enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonc-
~
tionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Tenez les
enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les enfants sur des
~
étagères au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson gaz. Ils
pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la possibilité
~
de toucher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les
poignées de casseroles sur le côté, au-dessus du plan de travail
afin d'éviter tout risque de brûlure. Il existe des grilles de protection
spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de
réduire les risques.
-
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dan
~
gereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les embal
lages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson gaz n'est pas
~
abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un
appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table de cuisson gaz n’est ga
~
rantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre ho
mologué. Il est très important que cette condition de sécurité élé
mentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Miele
ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise
à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fré-
~
quence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau
avant de brancher la table de cuisson gaz (voir "Branchement électrique").
Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute
détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz montée afin que son
~
bon fonctionnement soit garanti.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel
~
du gaz. Si la fiche électrique est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compétent. N'engagez que des spé
cialistes qui connaissent et respectent les prescriptions nationales
et recommandations des compagnies distributrices de gaz et d'eau
locales. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à
des erreurs de montage ou de branchement.
-
-
-
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de cuisson gaz.
~
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la mo
dification des composants électriques et mécaniques constituent un
danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appa
reil.
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
~
des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels
Miele décline toute responsabilité.
Pendant l'installation, la maintenance et les réparations, fermer et
~
débrancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité.
Elle n'est débranchée du réseau que lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la période de
~
garantie doit être effectuée exclusivement par un service après
vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la
garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele
garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à l'utilisation avec
~
une minuterie externe ou un système de contrôle à distance.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible
chez Miele ou le service après-vente.
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec une rallonge
~
ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécu
rité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson gaz en
~
marche ou arrêtez-la tout de suite. Débranchez la table de cuisson
de l'électricité et fermez le robinet de gaz. Appelez le service
après-vente.
Utilisation et installation
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonc-
~
tionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans casserole. La
~
hotte disposée au-dessus pourrait être endommagée par le dégagement de chaleur des flammes ou prendre feu.
-
Ne laissez pas la table de cuisson gaz sans surveillance pendant
~
qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile surchauffées peuvent s'en
flammer et causer un incendie.
Si de la graisse ou de l'huile chaude s’enflamme, n’essayez en
~
aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flam
mes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson gaz pour chauffer la pièce. Les
~
objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en rai
son du fort dégagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil
s'en trouverait également réduite.
12
-
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peuvent y mettre
~
le feu.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner
~
lorsque la table de cuisson gaz est chaude. N'approchez pas les
maniques des flammes. N’utilisez pas de gants ou maniques trop
grands.
En outre, ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En effet la cha
leur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez
vous brûler.
Ne pas utiliser le domino pour déposer des objets.
~
L’objet déposé risque - en fonction de son matériau - de chauffer
(risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si l’appareil
est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit par exemple
~
avec une plaque, un torchon ou une feuille de protection. En cas de
mise en marche par inadvertance de la table de cuisson ou de chaleur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou fondre.
-
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille d'aluminium.
~
Ce matériau fond à température élevée. Ilyaenoutre risque d'incendie.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de conserve par ex.)
~
avec la table de cuisson gaz. La surpression provoquée par le ré
chauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de
conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes les pièces
~
des brûleurs sont bien montées.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des casseroles
~
ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué
au chapitre "Ustensiles de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop
petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur
de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les
côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière
la table de cuisson s'il s'agit d'un matériau non résistant à la cha
leur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépassent pas du
~
fond du brûleur et ne remontent pas sur les côtés du récipient.
N'utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne faites jamais
~
chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient
l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer
votre table de cuisson gaz.
N'utilisez que la grille-support fournie. Il est interdit de poser di-
~
rectement la casserole sur le brûleur.
-
Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à proximité de la
~
table de cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires in
~
flammables dès que possible. Risque d'incendie.
Disposez les grilles-support bien à plat, sans les faire glisser afin
~
de ne pas rayer le plateau.
L'utilisation d'une table de cuisson gaz génère de la chaleur, de
~
l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particu
lier lorsque la table de cuisson fonctionne, la cuisine doit être bien
aérée : les ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues
ouvertes ou il faut prévoir un dispositif d'aération mécanique (par ex.
une hotte).
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Une utilisation intensive et longue de l'appareil peut rendre né
~
cessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fe
nêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du
dispositif d'aération mécanique existant à un niveau de puissance
plus élevé.
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonc
~
tionner la hotte à évacuation ou la VMC.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un mixeur,
~
vérifiez que le câble ne touche pas la table de cuisson gaz lors
qu'elle est chaude. L’isolation du câble pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
S'ilyauntiroir sous la table de cuisson gaz, n'y rangez pas de
~
bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflammables. Les
casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
N'utilisez pas de plat à rôtir, poêle ou pierrade tellement grands
~
qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut
endommager l'appareil.
Evitez de répandre des aliments ou des liquides contenant du sel
~
sur la table de cuisson gaz. Le cas échéant, éliminez tout de suite
les taches afin d'éviter la corrosion.
-
-
-
-
Si la table de cuisson gaz est montée derrière la porte d'un
~
meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ou
verte.
Ne fermez la porte du meuble que lorsque la table est arrêtée.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson gaz n'a pas été utilisée pendant une pé
~
riode anormalement longue, nettoyez-la soigneusement avant de la
réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection
nons en fonction de critères écologi
ques permettant d'en faciliter le recy
clage. En participant au recyclage de
vos emballages, vous contribuez à éco
nomiser les matières premières et à ré
duire le volume des déchets. Votre re
vendeur reprend vos emballages.
-
-
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
renseignez-vous auprès de votre reven
deur.
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
^
^
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entre
tien spécial. C'est pourquoi votre appareil dégage une odeur
particulière la première fois que vous le faites fonctionner.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas
une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branchement. Elles ne sont pas nocives.
-
Enlevez les éventuels films de protection.
Essuyez les parties amovibles des brûleurs avec une
éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Essuyez ensuite les pièces et remontez les brûleurs (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec
un tissu humide puis séchez-le.
-
18
Page 19
Système à allumage rapide
L'appareil est équipé d'un système à allumage rapide avec
les caractéristiques suivantes :
Allumage rapide sans appuyer et maintenir le bouton.
–
Rallumage automatique
–
Si la flamme s'éteint à cause d'un courant d'air, etc., le
brûleur se rallume automatiquement. Si le rallumage ne se
produit pas, l'arrivée de gaz est automatiquement fermée
(voir chapitre "Sécurité oubli").
Bouton de commande
Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler
l'intensité de la flamme.
Bouton de commande brûleur éco, normal, fort
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte
/ flamme la plus faible
Commande
Brûleur Wok
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte :
les brûleurs intérieur et extérieur
brûlent à pleine puissance.
& flamme forte :
brûleur extérieur brûle au niveau minimum,
brûleur intérieur au niveau maximum.
/ flamme faible :
brûleur extérieur éteint,
brûleur intérieur au maximum.
/ flamme la plus faible :
brûleur extérieur éteint,
brûleur intérieur au minimum.
19
Page 20
Commande
Mise en marche
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire
fonctionner la hotte à évacuation ou la VMC (pas en mode
de recyclage d'air).
Pour allumer le brûleur, appuyez sur le bouton correspon
^
dant, et tournez-le vers la gauche sur le symbole de la plus
grande flamme. L'électrode d'allumage "clique" et allume le
gaz.
Lorsqu'un bouton de commande est actionné, une étincelle
se forme automatiquement sur tous les foyers. Cela est nor
mal et n'indique pas un défaut de l'appareil.
Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez le bouton sur "ß".
Aérez la pièce ou attendez au moins 1 minute avant une nouvelle tentative d'allumage.
Si le brûleur ne s'allume pas également lors d'une deuxième
tentative, tournez le bouton de commande sur "ß" et reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie".
Il peut arriver que lors de la mise en marche, un bref rallumage ait lieu (1 - 2 clics) si la flamme au niveau du thermocouple s'éteint brièvement ou si le thermocouple n'est pas
suffisamment chaud, en cas de courant d'air par ex.
-
-
20
Page 21
Réglages
Commande
Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de
la casserole. Comme la partie extérieure de la flamme du gaz
est plus chaude que le cœur de flamme, les pointes de flam
mes doivent rester sous le fond de la casserole. Des pointes
de flammes qui dépassent transmettent inutilement de la cha
leur à l'air, peuvent endommager des poignées et augmen
tent le risque de brûlure.
L'intensité des flammes peut être réglée progressivement
entre feu fort et feu doux. Exception : le brûleur Wok.
Sur le brûleur Wok ilyaunblocage entre le réglage fort et
faible, au niveau du milieu du bouton (6 heures). Pour passer
du réglage fort au réglage faible, vous devez enfoncer le
bouton pour passer le blocage.
^ Pour passer du réglage fort au réglage faible tournez le
bouton de commande vers la gauche jusqu'au blocage.
Enfoncez le bouton, tournez-le en, passez le blocage et relâchez. Vous pouvez désormais régler la puissance souhaitée.
^ Pour passer du réglage faible au réglage fort tournez le
bouton de commande vers la droite jusqu'au blocage.
Enfoncez le bouton, tournez-le, passez le blocage et relâchez. Vous pouvez désormais régler la puissance souhaitée.
-
-
-
Arrêt
^
Tournez le bouton de commande vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint.
Ne tournez pas le bouton de commande vers la droite en
dépassant ß.
21
Page 22
Ustensiles de cuisson à utiliser
BrûleurDiamètre mini poêles / casseroles en cm
Brûleur éco
Brûleur normal
Brûleur fort
Brûleur wok
Diamètre supérieur maximum poêles / casseroles
sansavec
Brûleur éco
Brûleur normal
Brûleur fort
Brûleur wok
Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
–
diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable.
Si le diamètre de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le
plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il
s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur. Le fabricant
ne saurait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
22
22
24
26
10
10
12
15
en cm
Adaptateur support
-
-
-
30
22
– Lors de l'achat de casseroles et poêles, vous constaterez
que le diamètre indiqué est dans la plupart des cas le diamètre supérieur et non celui du fond.
–
Vous pouvez utiliser toute casserole ou poêle résistante à
la chaleur.
–
Préférez les casseroles à fond épais, qui répartissent bien
la chaleur. Les fonds peu épais risquent de provoquer la
surchauffe des aliments. Remuez donc plus souvent les
aliments.
–
Disposez toujours les casseroles sur la grille-support
fournie. Il est interdit de poser directement la casserole sur
le brûleur.
–
Placez la casserole de manière à ce qu'elle ne puisse pas
basculer. Il peut arriver que la casserole soit très légère
-
ment instable.
–
N'utilisez pas de poêles ou casseroles avec rebord de sta
bilisation.
-
Page 23
Support circulaire pour wok
Utilisez le support circulaire pour wok fourni pour une stabilité
maximale. Il est particulièrement utile avec les woks à fond
bombé.
Le support circulaire pour wok doit être correctement posé
afin qu'il ne bouge pas (voir croquis).
Un wok présente une forme bien particulière. Le fond est bien
plus étroit que le haut (en général 35-40 cm).
Adaptateur support
L'adaptateur support doit être utilisé lorsque vous disposez
les ustensiles suivants sur le brûleur wok
– casserole plus petite qu'indiqué dans le tableau (diamètre
du fond de la casserole). L'ustensile de cuisson est bien
posé sur la zone de cuisson et ne peut pas basculer.
Ustensiles de cuisson à utiliser
– une casserole de grande taille. Vous éviterez ainsi d'abî-
mer votre plan de travail ou d'altérer le plateau inox. Référez-vous aux indications du tableau.
23
Page 24
Conseil pour l'économie d'énergie
Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles
–
ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas
en pure perte.
Cuisez avec peu d'eau.
–
Le temps de cuisson peut être considérablement réduit en
–
utilisant un autocuiseur.
Après avoir saisi vos aliments pensez à réduire le feu au
–
bon moment.
Sélectionnez plutôt des casseroles larges et plates que
–
des casseroles hautes et étroites. Elles chauffent plus rapi
dement.
-
24
Page 25
Sécurité d'allumage thermoélectrique
Votre table de cuisson au gaz est équipée d'une sécurité
d'allumage thermoélectrique. Cela signifie que si la flamme
de gaz s'éteint ( par ex. à cause d'une cuisson trop intensive
des plats ou à cause d'un courant d'air) et si une tentative de
rallumage reste sans succès, l'arrivée de gaz se ferme. Le
système de sécurité bloque l'arrivée du gaz.
Pour remettre en service la zone de cuisson, tournez le
^
bouton de commande vers la droite sur "ß" puis rallumez-la
normalement.
Sécurité oubli
Dispositifs de sécurité
Si une zone de cuisson reste allumée pendant une durée ex
cessive (env. 4 heures), elle s'éteint automatiquement.
^ Pour remettre en service la zone de cuisson, tournez le
bouton de commande vers la droite sur "ß" puis rallumez-la
normalement.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
,
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro
voquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation.
–
Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la
–
ensuite pour éviter les traces de tartre.
Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les hu
–
mectant avant de nettoyer.
Enlevez immédiatement les salissures ! Les plats qui
–
débordent peuvent laisser des traces sur les pièces du
brûleur et le plateau inox.
– La surface du couvercle de brûleur et les grilles-support se
matifient avec le temps. Ceci est parfaitement normal et ne
traduit pas une altération du matériau.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
-
-
26
– de produits anticalcaire,
–
de détachants et de produits antirouille,
–
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
–
de détergents contenant des solvants,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de bombes pour gril et fours,
–
de produits nettoyants pour verre
–
d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges
contenant des restes de produit détergent.
–
d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de
travail)
Page 27
Plateau inox
Grilles-support
Bouton de commande
Couvercle du
brûleur
Tête du brûleur
Electrode d'allu
mage
Thermocouple
Nettoyage et entretien
NettoyagePrescriptions
Nettoyez le plateau en inox uniquement avec
une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude.
En cas de besoin, vous pouvez utiliser le côté
rugueux d'une éponge pour vaisselle et quel
ques gouttes de produit nettoyant pour vitro
céramique et inox Miele (voir chapitre "Acces
soires en série").
Utilisez impérativement le produit dans le sens
de polissage, c'est à dire le sens des raies du
métal.
Pour éviter une resalissure rapide, nous vous
conseillons d'utiliser le produit d'entretien inox
Miele (voir chapitre "Accessoires en option").
Appliquez un peu de produit sur la surface à
traiter avec un chiffon doux.
Retirez les grilles-support.
Lavez au lave-vaisselle ou avec une éponge,
un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux d'une éponge pour vaisselle.
Nettoyez les boutons de commande en inox
uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Nettoyez les couvercles de brûleur uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté ru
gueux d'une éponge pour vaisselle.
Nettoyez les couvercles de brûleur unique
ment avec une éponge, du liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté ru
gueux d'une éponge pour vaisselle.
Essuyez l'électrode d'allumage et le thermo
-
couple avec un torchon humide bien essoré.
Sérigraphie
(symboles de flamme)
La sérigraphie peut être
abîmée lorsque les salissures
(par ex. aliments ou liquides
contenant du sel, huile
d'olive) ne sont pas nettoyées
rapidement. Enlevez donc les
salissures immédiatement !
N'utilisez pas de produit net
toyant pour inox dans cette
zone. Sinon celle-ci serait
rayée.
Ne doit pas être lavé au
lave-vaisselle.
Ne doit pas être lavé au
lave-vaisselle.
-
-
Ne doit pas être lavé au
lave-vaisselle.
-
Vérifiez que les orifices de
sortie de la flamme sont par
faitement secs après le net
toyage.
-
L'électrode d'allumage du
brûleur ne doit pas être
mouillée, sans quoi l'étincelle
d'allumage ne s'allumerait
pas.
-
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Remonter les brûleurs éco, normal, fort.
^ Posez la tête du brûleur b sur l'embase e de telle sorte
que l'électrode d'allumage d et le thermocouple c traversent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur
doit être parfaitement en place.
28
^ Posez le couvercle du brûleur a sur la tête de brûleur b.
S'il est bien en place, le couvercle de brûleur ne peut pas
être décalé.
Page 29
Remonter le brûleur Wok
Nettoyage et entretien
^ Posez la tête du brûleur c sur l'embase d de telle sorte
que le thermocouple e et l'électrode d'allumage f traversent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur
doit être parfaitement en place.
^
Posez les couvercles a et b.
^
Veillez à remonter les pièces des brûleurs dans le bon
ordre.
29
Page 30
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'ap
pelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Cependant :
Seul un professionnel agréé est habilité à effectuer des interventions tech
,
niques sur les appareils électroménagers et au gaz. Une réparation non
conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
ProblèmeCauseSolution
Lors de la première mise
en service ou après une
période prolongée de
non-utilisation, le brûleur
ne s'allume pas
Le brûleur ne s'allume pas
après plusieurs tentatives
Présence éventuelle
d'air dans la conduite
de gaz.
Le brûleur n'est pas
correctement monté.
Le robinet de gaz n'est
pas ouvert.
Le brûleur est humide
et/ou sale.
Les orifices de flam
mes sont bouchés
et/ou humides.
Répétez si nécessaire plusieurs fois le proces
sus d'allumage.
Entre les différentes tentatives d'allumage il
faut respecter un temps d'attente d'au moins 1
minute, pour éviter des concentrations de gaz
non brûlé.
Tournez tous les boutons de commande sur "ß"
et interrompez l'alimentation en courant de
l'appareil pendant quelques secondes
Montez correctement le brûleur.
Ouvrez le robinet de gaz.
Nettoyez et séchez le brûleur.
-
Nettoyez et séchez les orifices de flammes
-
-
-
30
Page 31
ProblèmeCauseSolution
Panne de courant pendant
le fonctionnement
La flamme de gaz s'éteint
après l'allumage
La forme de la flamme de
gaz change
La flamme de gaz s'éteint
pendant le fonctionnement
Le dispositif d'allumage
électrique du brûleur ne
fonctionne pas
Les flammes ne tou
chent pas le thermo
couple, il n'est pas as
sez chaud :
- Les pièces des brû
leurs ne sont pas
correctement pla
cées.
- Des salissures
se trouvent sur le
thermocouple.
Les pièces des brû
leurs ne sont pas correctement placées.
La tête de brûleur ou
les trous du couvercle
de brûleur sont sales.
Les pièces des brûleurs ne sont pas correctement placées.
Le fusible de l'installation domestique s'est
déclenché.
- Résidus d'aliments
entre
l'électrode d'allumage
et
le couvercle de brû
leur
- Résidus d'aliment sur
le
thermocouple
Panne de courantTournez tous les boutons de commande à
Tournez tous les boutons de commande à
droite sur "ß". Si l'alimentation en courant est
rétablie, vous pouvez commander normale
ment l'appareil.
-
-
Placez correctement les pièces des brûleurs.
-
Eliminez les salissures.
-
Placez correctement les pièces des brûleurs.
-
Eliminez les salissures.
Placez correctement les pièces des brûleurs.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le
service après-vente.
Retirez les salissures. (Référez-vous au cha
pitre "Nettoyage et entretien").
-
droite sur "ß". Si l'alimentation en courant est
rétablie, vous pouvez commander normale
ment l'appareil.
En cas d'anomalie
-
-
-
31
Page 32
Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires Miele par
faitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appa
reils.
Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique
Internet Miele :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em
ploi) et chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable
250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
-
-
-
-
Produit d'entretien inox
250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les
empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Chiffon microfibres
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
32
Page 33
Conseils de sécurité relatifs au montage
Afin d'éviter tout dégât sur l'appa
reil, celui-ci ne doit être intégré
qu'une fois le montage du meuble
supérieur et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se défor
ment. Les fileurs de finition muraux doi
vent également être thermoréfractaires.
-
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res
pectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de
la table de cuisson suffit à assurer
l'étanchéité avec le plan de travail.
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse
électrique en raison d'un possible retour de flammes. Entre le domino et la
friteuse il doit y avoir un espace minimum de 300 mm.
Il est interdit de monter toute table
~
de cuisson au-dessus des réfrigérateurs, lave-vaisselle, lave-linge et
sèche-linge.
Après l'encastrement de la table de
~
cuisson, le flexible de gaz et le câble
d'alimentation ne doivent pas être en
contact avec des pièces chaudes. Les
températures élevées pourraient en
dommager le flexible ou le câble.
Le câble d'alimentation réseau et le
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi
vent être montés de manière à ne pas
toucher les éléments mobiles de la cui
sine (par exemple un tiroir) et à n'être
soumis à aucune contrainte méca
nique.
-
-
Lieu d'installation
Le lieu d'installation de la table de cuis
son gaz doit
– offrir un volume d'au moins 25,2 m
– comprendre au moins une porte ou
une fenêtre ouvrant dehors, qui peuvent être ouvertes.
– Présenter une hotte d'évacuation ou
une ventilation mécanique continue
(pas de fonctionnement en recyclage) qui dispose d'un débit d'évacuation de 189 m
–
présentent des ouvertures d'aération.
-
-
3
/h.
-
3
.
33
Page 34
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et
la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la
table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm min.
Lorsque des distances de sécurité différentes sont recommandées dans la
notice de montage/d'utilisation selon le
type d'appareil encastré sous la hotte,
par exemple une table gaz et une table
de cuisson électrique, choisissez la dis
tance la plus importante.
34
-
Page 35
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité latérale / arrière
Ne coincez pas la table de cuisson
entre deux meubles et un mur. Les dis
tances de sécurité latérales / arrière
doivent être scrupuleusement respec
tées (voir croquis).
-
-
a 50 mm de distance minimum à l'ar
rière de la découpe du plan de tra
vail jusqu'à l'arête arrière du plan de
travail
b 150 mm de distance minimum à
droite de la découpe du plan de tra
vail jusqu'au meuble adjacent (par
ex. une colonne) ou un mur.
c 150 mm de distance minimum à
gauche de la découpe du plan de
travail jusqu'au meuble adjacent (par
ex. une colonne) ou un mur.
-
-
-
interdit !
recommandé
déconseillé
déconseillé
35
Page 36
KM 2356
Cotes d'encastrement
a A l'avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique avec câble d'alimentation, L = 2000 mm
e Boîtier électronique
Hauteur d'encastrement maximale 101 mm
36
Page 37
Montage
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d’après le croquis coté. Respec
tez les distances de sécurité (voir le
chapitre "Conseils de sécurité relatifs
au montage").
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver
nis spécial, du caoutchouc au sili
cone ou de la résine pour éviter tout
gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Attention à ne pas répandre ces matériaux sur le dessus du plan de travail.
^ Faites passer le câble d'alimentation
par la découpe.
^ Déposez la table de cuisson dans la
découpe.
-
KM 2356
-
-
-
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, retouchez les angles (ß
R4) avec précaution à l’aide d’une
scie sauteuse.
^
Branchez l’appareil au réseau élec
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
^
Raccordez l'appareil au gaz (voir
chapitre "Raccordement au gaz").
^
Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies.
Voir chapitre "Fixer la table de cuis
son".
-
-
37
Page 38
KM 2356
Joint entre l'appareil et le plan de tra
vail
La bande sous le pourtour de la partie
supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
ll est strictement interdit de poser un
produit pour joint d’étanchéité (silicone par exemple) entre la table de
cuisson et le plan de travail.
La table de cuisson et le plan de tra
vail peuvent être abîmés si la table
de cuisson doit être démontée.
Plan de travail carrelé
-
Les joints a et la zone hachurée sous
la surface de support de la table de
cuisson gaz doivent être lisses et
égaux afin que le cadre repose bien
sur les bords et que le joint d'étanchéité situé sous le rebord de la partie supérieure de la plaque puisse assurer
une étanchéité suffisante avec le plan
de travail.
-
38
Page 39
Cotes d'encastrement
KM 2357
a A l'avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique
avec câble d'alimentation
L = 2000 mm
e Boîtier électronique Hauteur d'encas
trement maximale 101 mm
f Fraisage à gradin pour plans de tra
vail en pierre naturelle
Respectez scrupuleusement les
schémas cotés avant de découper
votre plan de travail en pierre natu
relle.
-
-
-
39
Page 40
KM 2357
Une table de cuisson n'est adaptée
que pour le montage dans un plan
de travail en pierre naturelle (granit,
marbre), en bois massif et en plan
de travail carrelé.
Pour ce qui concerne les plans de
travail en matériaux de nature diffé
rente, demandez au fabricant s'ils
sont appropriés pour le montage à
fleur de plan.
-
Un meuble bas de 900 mm est né
cessaire pour la pose.
Après le montage la table de cuisson doit être accessible par le bas
pour les réparations, afin qu'il ne
soit pas nécessaire d'enlever le
joint.
La table de cuisson est
– posée directement dans un plan de
travail en pierre naturelle découpée.
–
et fixée dans la découpe du plan de
travail carrelé / en bois massif avec
des tasseaux en bois. Ces tasseaux
ne sont pas fournis avec la table de
cuisson.
-
40
Page 41
KM 2357
Montage
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Table de cuisson gaz
c Joint
Etant donné que le plateau inox et la
découpe du plan de travail sont soumis à une certaine tolérance, la largeur du joint c peut varier (1 mm
min.).
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d’après le croquis coté. Respec
tez les distances de sécurité (voir le
chapitre "Conseils de sécurité relatifs
au montage").
Faites passer le câble d'alimentation
^
par la découpe.
Posez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir
^
chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies.
Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".
^ Vérifiez le fonctionnement de la table
de cuisson.
^ Dans la fente restante c, injectez le
matériau d'étanchéité en silicone
thermorésistant (minimum 160 °C).
-
-
-
Utilisez uniquement un mastic pour
joint en silicone convenant à la
pierre naturelle et tenez compte des
conseils du fabricant du mastic.
41
Page 42
KM 2357
Bois massif / plan de travail carrelé
a Plan de travail
b Table de cuisson gaz
c Joint
d Tasseaux 7 mm
(non fourni)
Etant donné que le plateau inox et la
découpe du plan de travail sont soumis à une certaine tolérance, la largeur du joint c peut varier (1 mm
min.).
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d’après le croquis coté. Respec
tez les distances de sécurité (voir le
chapitre "Conseils de sécurité relatifs
au montage").
Fixez les tasseaux d 2 mm sous
^
l'arête supérieure du plan de travail
(voir croquis).
Faites passer le câble d'alimentation
^
par la découpe.
Posez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
^ Raccordez l'appareil au gaz (voir
chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies.
Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".
^ Vérifiez le fonctionnement de la table
de cuisson.
-
-
-
42
^
Dans la fente restante c, injectez le
matériau d'étanchéité en silicone
thermorésistant (minimum 160 °C).
Veuillez suivre les instructions du fa
bricant du mastic pour joint d'étan
chéité silicone.
Pour les carrelages en pierre naturelle n'utilisez que du mastic pour
joint en silicone.
-
-
-
Page 43
KM 2357
Encastrement dans un plan de travail en inox
Cette table de cuisson peut être soudée dans un plan de travail en inox. La table
de cuisson doit être encore identifiable comme un appareil Miele après la sou
dure.
La soudure doit impérativement être effectuée par un technicien agréé par
,
le SAV Miele !
-
a Plan de travail inox
b Contour laser
c Contour de la soudure
43
Page 44
Fixer l'appareil
Fixez la table de cuisson comme repré
senté sur le croquis avec les équerres
fournies.
Plan de travail 20 mm
Plan de travail 30 mm
Après le montage
-
Après le montage de la table de cuis
son, vérifiez le comportement de la
flamme en allumant tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné rapide
ment de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme
doit être bien visible.
-
-
-
Plan de travail 40 mm
44
Page 45
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n'est pas réalisé par
l'intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d'électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Le fabricant signale qu'il ne saurait
être tenu responsable des dégâts
pour les dommages immédiats ou
indirects liés à un montage ou à un
raccordement incorrects.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
-
défectueuse (décharge électrique
par ex.).
-
La protection contre les contacts ac
-
cidentels des pièces isolées en
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Protection de surintensité 10 A avec circuit spécialisé (boîtier de connexion).
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
-
-
45
Page 46
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles
–
Enlevez les fusibles de protection.
Disjoncteurs à réarmement :
–
appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.
ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
–
matique :
basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à
0 (Arrêt) ou actionnez la touche de
contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
-
Remplacement du câble d'alimenta
tion
-
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, il doit être remplacé par
un câble spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le câble d'alimentation ne doit être
remplacé que le service après-vente du
-
fabricant ou un service après-vente ou
un électricien agréé par le fabricant.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique.
-
-
46
Page 47
Raccordement au gaz
Le raccordement au gaz ainsi
,
que l'adaptation à un autre type de
gaz doivent être réalisés exclusive
ment par un installateur agréé par la
société de distribution du gaz com
pétente. Celui-ci est responsable du
parfait fonctionnement de l'appareil
sur le lieu d'installation.
Le raccordement au gaz doit être
effectué de telle sorte que le raccor
dement puisse s'effectuer dans un
meuble de cuisine ou à l'extérieur
d'un meuble de cuisine. Le robinet
doit être accessible et visible, au
besoin après ouverture de la porte
d'un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz
auprès de la société de distribution
du gaz compétente et comparez les
données obtenues avec celles figurant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à
une évacuation des gaz brûlés. Il
doit être installé et raccordé confor
mément aux conditions d'installation
applicables. Les mesures d'aération
doivent particulièrement être prises
en compte.
Effectuez le raccordement gaz
conformément aux prescriptions gé
nérales et locales en vigueur.
-
Les réglementations particulières de
la société de distribution de gaz lo
cale ainsi que celles des services
de contrôle de la construction doi
-
-
-
-
vent également être respectées.
Les raccordements doivent être pla
cés de façon à ne pas être endom
magés par la chaleur dégagée par
l'appareil.
Les tuyaux d'arrivée et les robinets
de gaz ne doivent pas être en
contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et
le câble électrique ne touchent pas
les parties chaudes de l'appareil,
sans quoi ils pourraient être endommagés.
Le tuyau doit être posé de manière
à ne pas être en contact avec les
pièces mobiles de la cuisine (tiroir
par ex.) et à ne pas les bloquer.
Après l'encastrement de l'appareil, il
doit être réglé pour correspondre
aux caractéristiques du gaz utilisé
sur place.
Ensuite, vérifier l'étanchéité du rac
cordement au gaz.
-
-
-
-
-
47
Page 48
Raccordement au gaz
Cette table de cuisson est prévue pour
le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar,
28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est
prévue pour le gaz naturel ou le gaz li
quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Pour garantir des raccords étanches,
des matériaux d'étanchéité appro
priés doivent être utilisés.
-
-
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc
tion du pays) est fourni avec l'appareil
pour pouvoir adapter la table de cuis
son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour
votre installation n'est pas fourni, adres
sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre "Adaptation à
un autre type de gaz".
Raccord fileté sur l'appareil
Le raccordement au gaz de l'appareil
est équipé d'un filetage conique 1/2 ". Il
existe deux possibilités de raccordement :
–
par tuyau rigide
–
par tuyau flexible blindé à embouts
vissables conforme NF (tuyau à
durée de vie illimitée). Visser l'adap
tateur fourni n°8400570 sur le rac
cord gaz de la plaque en utilisant un
ruban d'étanchéité PTFE spécial gaz.
-
-
-
-
Utilisation d'un coude de 90°
c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1
(DIN EN 10226)
d coude 90°
En cas d'utilisation d'un coude de 90°,
la hauteur d'encastrement augmente
d'environ 60 mm au niveau du raccor
dement gaz.
-
-
–
par tuyau caoutchouc sur l'embout
porte-caoutchouc dans le cas de
gaz distribué par récipient (utilisez
un tuyau souple estampillé NF-gaz
de diamètre intérieur 6 mm).
48
Page 49
Rendement des brûleurs
Charge nominale
BrûleurType de gazRéglage fortRéglage faible
kWg/hkW
Brûleur écoGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur normalGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur fortGaz naturel
Gaz liquéfié
WokGaz naturel
Gaz liquéfié
Rendement globalGaz naturel
Gaz liquéfié
1,00
1,00
1,70
1,70
2,70
2,60
4,50
4,10
11,60
11,10
-
0,73
-
124
-
189
-
298
-
808
0,27
0,21
0,30
0,30
0,51
0,64
0,27
0,21
49
Page 50
Adaptation à un autre type de gaz
L'adaptation à un autre type de gaz doit être réalisée
,
exclusivement par un installateur agréé par la société de
distribution du gaz compétente.
En cas d'adaptation à un autre type de gaz, changer les in
jecteurs principaux et les injecteurs pour réglage faible des
brûleurs.
Tableau des injecteurs
Gaz naturel
Brûleur éco
Brûleur normal
Brûleur fort
Brûleur wok
Gaz liquéfié
Brûleur éco
Brûleur normal
Brûleur fort
Brûleur wok
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au
1/100 mm.
Injecteur principal CInjecteurs pour réglage
0,76
0,94
1,20
2x1,00 / 0,72
0,52
0,66
0,81
2 x 0,66 / 0,46
faible C
0,39
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,23
0,27
0,39
0,52 / 0,23
-
50
Page 51
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table gaz du secteur
et fermez le robinet de gaz.
Remplacement des injecteurs
principaux
Brûleurs éco, normal, fort
^ Enlever les grilles-support, les cou-
vercles de brûleur a et les têtes de
brûleur b.
^
Dévissez l'injecteur principal c avec
une clé à douille de 7.
^
Remplacez l'injecteur principal.
51
Page 52
Adaptation à un autre type de gaz
Brûleur pour wok
^
Enlevez les couvercles de brûleur
ab et la tête de brûleur c.
^
Dévissez l'injecteur principal f avec
une clé à douille de 7.
^
Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis
pour éviter qu'ils soient desserrés par
erreur.
52
Page 53
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
à réglage faible.
Pour changer les injecteurs à réglage
faible, les vis de fixation des brûleurs
doivent être desserrées et la partie su
périeure de l'appareil doit être enlevée.
Retirez les boutons de commande.
^
Enlevez les pièces du brûleur.
^
Dévissez les vis.
^
Enlevez le plateau de lla table de
^
cuisson
Brûleur pour wok
-
a Injecteur pour réglage fin à petit dia-
mètre
(gaz liquéfié : 0,23)
b Injecteur pour réglage fin à gros dia-
mètre
(gaz liquéfié : 0,52)
^ Desserrez les deux injecteurs pour
réglage faible a et b dans la
conduite de gaz avec un petit tourne
vis.
-
Brûleurs éco, normal, fort
^
Desserrez l'injecteur pour réglage fai
blea logé dans la conduite de gaz
avec un petit tournevis.
^
Retirez l'injecteur avec une pince
pointue.
^
Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis
pour éviter qu'ils soient desserrés par
erreur.
^
Retirez les injecteurs avec une pince
pointue.
^
Mettez en place les injecteurs appro
-
priés (voir tableau) et vissez-les à
fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis
pour éviter qu'ils soient desserrés par
erreur.
-
53
Page 54
Adaptation à un autre type de gaz
Contrôler le fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité des pièces
conduisant le gaz.
Réassemblez la table.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme en faisant fonctionner tous
les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné de
"maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le cœur de la flamme
doit être bien visible.
^ Collez l'autocollant joint au jeu d'in-
jecteurs avec l'indication du type de
gaz sur l'ancien autocollant .
-
54
Page 55
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
votre revendeur Miele
–
le service après-vente Miele
–
Le numéro de téléphone du service après-vente est indiqué en fin de notice.
Merci d'indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces
deux références sur la fiche signalétique ci-joint.
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la
référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re
vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations re
portez-vous aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les
services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
5556575859
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Page 60
KM 2356
KM 2357
M.-Nr. 10 211 340 / 00fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.