MIELE KM 2356 User Manual

Page 1
Notice d'utilisation et de montage Tables de cuisson gaz
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 10 211 340fr-FR
Page 2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
­freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Accessoires fournis .................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................8
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Avant la première utilisation........................................18
Commande ......................................................19
Système à allumage rapide ..........................................19
Bouton de commande ..............................................19
Mise en marche ...................................................20
Réglages ........................................................21
Arrêt ............................................................21
Ustensiles de cuisson à utiliser .....................................22
Support circulaire pour wok .......................................23
Adaptateur support..............................................23
Conseil pour l'économie d'énergie...................................24
Dispositifs de sécurité.............................................25
Sécurité d'allumage thermoélectrique .................................25
Sécurité oubli .....................................................25
Nettoyage et entretien .............................................26
En cas d'anomalie ................................................30
Accessoires en option.............................................32
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................33
3
Page 4
Table des matières
KM 2356 ........................................................36
Cotes d'encastrement ..............................................36
KM 2357 ........................................................39
Cotes d'encastrement ..............................................39
Montage.........................................................41
Fixer l'appareil ...................................................44
Après le montage .................................................44
Branchement électrique ...........................................45
Raccordement au gaz .............................................47
Rendement des brûleurs...........................................49
Adaptation à un autre type de gaz ...................................50
Tableau des injecteurs .............................................50
Remplacement des injecteurs principaux ...............................51
Remplacement des injecteurs à réglage faible. ..........................53
Contrôler le fonctionnement..........................................54
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................55
4
Page 5
Description de l'appareil
a Brûleur éco
b Brûleur fort
c Brûleur wok
d Brûleur normal
e Brûleur normal
f Grille-support (3 parties)
Bouton de commande pour le foyer :
g avant gauche
h arrière gauche
i central
j arrière droit
k avant droit
5
Page 6
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur wok
a Couvercle de brûleur extérieur
b Couvercle de brûleur intérieur
Brûleurs éco, normal, fort
a Couvercle du brûleur
b Tête du brûleur
c Thermocouple
d Electrode d'allumage
e Embase
c Tête du brûleur
d Embase
e Thermocouple
f Electrode d'allumage
6
Page 7
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op tion").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire fourni permet de bien caler le wok. Il est particulièrement utile avec les woks à fond bombé.
Adaptateur de support
(pour brûleur Wok)
Pour les petites et les grandes casseroles, voir chapitre "Ustensiles de cuisson à utiliser".
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementations de sécu rité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois. Elle contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz est destinée à être utilisée dans le
~
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans le cadre do-
~
mestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon sabilité en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
-
-
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à une utilisation en
~
extérieur.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de
~
cuisson gaz en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la table de
~
cuisson gaz. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
~
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser ou à net
~
toyer la table de cuisson gaz sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser ou la nettoyer sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonc-
~
tionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroi­di pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les enfants sur des
~
étagères au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson gaz. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la possibilité
~
de toucher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les poignées de casseroles sur le côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout risque de brûlure. Il existe des grilles de protection spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
-
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dan
~
gereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les embal lages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson gaz n'est pas
~
abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table de cuisson gaz n’est ga
~
rantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre ho mologué. Il est très important que cette condition de sécurité élé mentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fré-
~
quence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la table de cuisson gaz (voir "Branchement élec­trique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz montée afin que son
~
bon fonctionnement soit garanti.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel
~
du gaz. Si la fiche électrique est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compétent. N'engagez que des spé cialistes qui connaissent et respectent les prescriptions nationales et recommandations des compagnies distributrices de gaz et d'eau locales. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
-
-
-
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de cuisson gaz.
~
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la mo dification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appa reil.
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
~
des professionnels agréés par Miele. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
Pendant l'installation, la maintenance et les réparations, fermer et
~
débrancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité. Elle n'est débranchée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche pour débrancher l'appa­reil.
-
-
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la période de
~
garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à l'utilisation avec
~
une minuterie externe ou un système de contrôle à distance.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
~
par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente.
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec une rallonge
~
ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécu rité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson gaz en
~
marche ou arrêtez-la tout de suite. Débranchez la table de cuisson de l'électricité et fermez le robinet de gaz. Appelez le service après-vente.
Utilisation et installation
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonc-
~
tionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Faites at­tention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans casserole. La
~
hotte disposée au-dessus pourrait être endommagée par le déga­gement de chaleur des flammes ou prendre feu.
-
Ne laissez pas la table de cuisson gaz sans surveillance pendant
~
qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile surchauffées peuvent s'en flammer et causer un incendie.
Si de la graisse ou de l'huile chaude s’enflamme, n’essayez en
~
aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flam mes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson gaz pour chauffer la pièce. Les
~
objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en rai son du fort dégagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
12
-
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peuvent y mettre
~
le feu.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner
~
lorsque la table de cuisson gaz est chaude. N'approchez pas les maniques des flammes. N’utilisez pas de gants ou maniques trop grands. En outre, ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En effet la cha leur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne pas utiliser le domino pour déposer des objets.
~
L’objet déposé risque - en fonction de son matériau - de chauffer (risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si l’appareil est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit par exemple
~
avec une plaque, un torchon ou une feuille de protection. En cas de mise en marche par inadvertance de la table de cuisson ou de cha­leur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou fondre.
-
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille d'aluminium.
~
Ce matériau fond à température élevée. Ilyaenoutre risque d'in­cendie.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de conserve par ex.)
~
avec la table de cuisson gaz. La surpression provoquée par le ré chauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes les pièces
~
des brûleurs sont bien montées.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des casseroles
~
ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre "Ustensiles de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériau non résistant à la cha leur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépassent pas du
~
fond du brûleur et ne remontent pas sur les côtés du récipient.
N'utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne faites jamais
~
chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer votre table de cuisson gaz.
N'utilisez que la grille-support fournie. Il est interdit de poser di-
~
rectement la casserole sur le brûleur.
-
Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à proximité de la
~
table de cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires in
~
flammables dès que possible. Risque d'incendie.
Disposez les grilles-support bien à plat, sans les faire glisser afin
~
de ne pas rayer le plateau.
L'utilisation d'une table de cuisson gaz génère de la chaleur, de
~
l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particu lier lorsque la table de cuisson fonctionne, la cuisine doit être bien aérée : les ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues ouvertes ou il faut prévoir un dispositif d'aération mécanique (par ex. une hotte).
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Une utilisation intensive et longue de l'appareil peut rendre né
~
cessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fe nêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du dispositif d'aération mécanique existant à un niveau de puissance plus élevé.
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonc
~
tionner la hotte à évacuation ou la VMC.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un mixeur,
~
vérifiez que le câble ne touche pas la table de cuisson gaz lors qu'elle est chaude. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
S'ilyauntiroir sous la table de cuisson gaz, n'y rangez pas de
~
bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflammables. Les casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
N'utilisez pas de plat à rôtir, poêle ou pierrade tellement grands
~
qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut endommager l'appareil.
Evitez de répandre des aliments ou des liquides contenant du sel
~
sur la table de cuisson gaz. Le cas échéant, éliminez tout de suite les taches afin d'éviter la corrosion.
-
-
-
-
Si la table de cuisson gaz est montée derrière la porte d'un
~
meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ou verte. Ne fermez la porte du meuble que lorsque la table est arrêtée.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson gaz n'a pas été utilisée pendant une pé
~
riode anormalement longue, nettoyez-la soigneusement avant de la réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Nous les sélection nons en fonction de critères écologi ques permettant d'en faciliter le recy clage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à éco nomiser les matières premières et à ré duire le volume des déchets. Votre re vendeur reprend vos emballages.
-
-
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa
­reils usagés avec vos ordures ménagè
­res ou les manipulez de manière inadé quate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja mais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou renseignez-vous auprès de votre reven deur.
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
^
^
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entre tien spécial. C'est pourquoi votre appareil dégage une odeur particulière la première fois que vous le faites fonctionner.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branche­ment. Elles ne sont pas nocives.
-
Enlevez les éventuels films de protection.
Essuyez les parties amovibles des brûleurs avec une éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle. Essuyez ensuite les pièces et remontez les brûleurs (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec un tissu humide puis séchez-le.
-
18
Page 19
Système à allumage rapide
L'appareil est équipé d'un système à allumage rapide avec les caractéristiques suivantes :
Allumage rapide sans appuyer et maintenir le bouton.
Rallumage automatique
Si la flamme s'éteint à cause d'un courant d'air, etc., le brûleur se rallume automatiquement. Si le rallumage ne se produit pas, l'arrivée de gaz est automatiquement fermée (voir chapitre "Sécurité oubli").
Bouton de commande
Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler l'intensité de la flamme.
Bouton de commande brûleur éco, normal, fort
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte
/ flamme la plus faible
Commande
Brûleur Wok
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte :
les brûleurs intérieur et extérieur brûlent à pleine puissance.
& flamme forte :
brûleur extérieur brûle au niveau minimum, brûleur intérieur au niveau maximum.
/ flamme faible :
brûleur extérieur éteint, brûleur intérieur au maximum.
/ flamme la plus faible :
brûleur extérieur éteint, brûleur intérieur au minimum.
19
Page 20
Commande
Mise en marche
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonctionner la hotte à évacuation ou la VMC (pas en mode de recyclage d'air).
Pour allumer le brûleur, appuyez sur le bouton correspon
^
dant, et tournez-le vers la gauche sur le symbole de la plus grande flamme. L'électrode d'allumage "clique" et allume le gaz.
Lorsqu'un bouton de commande est actionné, une étincelle se forme automatiquement sur tous les foyers. Cela est nor mal et n'indique pas un défaut de l'appareil.
Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez le bouton sur "ß". Aérez la pièce ou attendez au moins 1 minute avant une nou­velle tentative d'allumage.
Si le brûleur ne s'allume pas également lors d'une deuxième tentative, tournez le bouton de commande sur "ß" et repor­tez-vous au chapitre "En cas d'anomalie".
Il peut arriver que lors de la mise en marche, un bref rallu­mage ait lieu (1 - 2 clics) si la flamme au niveau du thermo­couple s'éteint brièvement ou si le thermocouple n'est pas suffisamment chaud, en cas de courant d'air par ex.
-
-
20
Page 21
Réglages
Commande
Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole. Comme la partie extérieure de la flamme du gaz est plus chaude que le cœur de flamme, les pointes de flam mes doivent rester sous le fond de la casserole. Des pointes de flammes qui dépassent transmettent inutilement de la cha leur à l'air, peuvent endommager des poignées et augmen tent le risque de brûlure.
L'intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu doux. Exception : le brûleur Wok.
Sur le brûleur Wok ilyaunblocage entre le réglage fort et faible, au niveau du milieu du bouton (6 heures). Pour passer du réglage fort au réglage faible, vous devez enfoncer le bouton pour passer le blocage.
^ Pour passer du réglage fort au réglage faible tournez le
bouton de commande vers la gauche jusqu'au blocage. Enfoncez le bouton, tournez-le en, passez le blocage et re­lâchez. Vous pouvez désormais régler la puissance sou­haitée.
^ Pour passer du réglage faible au réglage fort tournez le
bouton de commande vers la droite jusqu'au blocage. Enfoncez le bouton, tournez-le, passez le blocage et relâ­chez. Vous pouvez désormais régler la puissance sou­haitée.
-
-
-
Arrêt
^
Tournez le bouton de commande vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint.
Ne tournez pas le bouton de commande vers la droite en dépassant ß.
21
Page 22
Ustensiles de cuisson à utiliser
Brûleur Diamètre mini poêles / casseroles en cm
Brûleur éco Brûleur normal Brûleur fort Brûleur wok
Diamètre supérieur maximum poêles / casseroles
sans avec
Brûleur éco Brûleur normal Brûleur fort Brûleur wok
Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre de la casserole est trop grand, les gaz brû­lés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
22 22 24 26
10 10 12 15
en cm
Adaptateur support
-
-
-
30
22
– Lors de l'achat de casseroles et poêles, vous constaterez
que le diamètre indiqué est dans la plupart des cas le dia­mètre supérieur et non celui du fond.
Vous pouvez utiliser toute casserole ou poêle résistante à la chaleur.
Préférez les casseroles à fond épais, qui répartissent bien la chaleur. Les fonds peu épais risquent de provoquer la surchauffe des aliments. Remuez donc plus souvent les aliments.
Disposez toujours les casseroles sur la grille-support fournie. Il est interdit de poser directement la casserole sur le brûleur.
Placez la casserole de manière à ce qu'elle ne puisse pas basculer. Il peut arriver que la casserole soit très légère
-
ment instable.
N'utilisez pas de poêles ou casseroles avec rebord de sta bilisation.
-
Page 23
Support circulaire pour wok
Utilisez le support circulaire pour wok fourni pour une stabilité maximale. Il est particulièrement utile avec les woks à fond bombé.
Le support circulaire pour wok doit être correctement posé afin qu'il ne bouge pas (voir croquis).
Un wok présente une forme bien particulière. Le fond est bien plus étroit que le haut (en général 35-40 cm).
Adaptateur support
L'adaptateur support doit être utilisé lorsque vous disposez les ustensiles suivants sur le brûleur wok
– casserole plus petite qu'indiqué dans le tableau (diamètre
du fond de la casserole). L'ustensile de cuisson est bien posé sur la zone de cuisson et ne peut pas basculer.
Ustensiles de cuisson à utiliser
– une casserole de grande taille. Vous éviterez ainsi d'abî-
mer votre plan de travail ou d'altérer le plateau inox. Réfé­rez-vous aux indications du tableau.
23
Page 24
Conseil pour l'économie d'énergie
Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles
ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.
Cuisez avec peu d'eau.
Le temps de cuisson peut être considérablement réduit en
utilisant un autocuiseur.
Après avoir saisi vos aliments pensez à réduire le feu au
bon moment.
Sélectionnez plutôt des casseroles larges et plates que
des casseroles hautes et étroites. Elles chauffent plus rapi dement.
-
24
Page 25
Sécurité d'allumage thermoélectrique
Votre table de cuisson au gaz est équipée d'une sécurité d'allumage thermoélectrique. Cela signifie que si la flamme de gaz s'éteint ( par ex. à cause d'une cuisson trop intensive des plats ou à cause d'un courant d'air) et si une tentative de rallumage reste sans succès, l'arrivée de gaz se ferme. Le système de sécurité bloque l'arrivée du gaz.
Pour remettre en service la zone de cuisson, tournez le
^
bouton de commande vers la droite sur "ß" puis rallumez-la normalement.
Sécurité oubli
Dispositifs de sécurité
Si une zone de cuisson reste allumée pendant une durée ex cessive (env. 4 heures), elle s'éteint automatiquement.
^ Pour remettre en service la zone de cuisson, tournez le
bouton de commande vers la droite sur "ß" puis rallumez-la normalement.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
,
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro voquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation.
Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la
ensuite pour éviter les traces de tartre.
Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les hu
mectant avant de nettoyer.
Enlevez immédiatement les salissures ! Les plats qui
débordent peuvent laisser des traces sur les pièces du brûleur et le plateau inox.
– La surface du couvercle de brûleur et les grilles-support se
matifient avec le temps. Ceci est parfaitement normal et ne traduit pas une altération du matériau.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
-
-
26
– de produits anticalcaire,
de détachants et de produits antirouille,
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
de détergents contenant des solvants,
de détergents pour lave-vaisselle,
de bombes pour gril et fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent.
d'objet pointu (pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de travail)
Page 27
Plateau inox
Grilles-support
Bouton de com­mande
Couvercle du brûleur
Tête du brûleur
Electrode d'allu mage
Thermocouple
Nettoyage et entretien
Nettoyage Prescriptions
Nettoyez le plateau en inox uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. En cas de besoin, vous pouvez utiliser le côté rugueux d'une éponge pour vaisselle et quel ques gouttes de produit nettoyant pour vitro céramique et inox Miele (voir chapitre "Acces soires en série"). Utilisez impérativement le produit dans le sens de polissage, c'est à dire le sens des raies du métal.
Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser le produit d'entretien inox Miele (voir chapitre "Accessoires en option"). Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Retirez les grilles-support. Lavez au lave-vaisselle ou avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté ru­gueux d'une éponge pour vaisselle.
Nettoyez les boutons de commande en inox uniquement avec une éponge, du liquide vais­selle et de l'eau chaude.
Nettoyez les couvercles de brûleur unique­ment avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté ru gueux d'une éponge pour vaisselle.
Nettoyez les couvercles de brûleur unique ment avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté ru gueux d'une éponge pour vaisselle.
Essuyez l'électrode d'allumage et le thermo
-
couple avec un torchon humide bien essoré.
Sérigraphie
(symboles de flamme)
La sérigraphie peut être abîmée lorsque les salissures
­(par ex. aliments ou liquides
­contenant du sel, huile
­d'olive) ne sont pas nettoyées rapidement. Enlevez donc les salissures immédiatement !
N'utilisez pas de produit net toyant pour inox dans cette zone. Sinon celle-ci serait rayée.
Ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
Ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
-
-
Ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
-
Vérifiez que les orifices de sortie de la flamme sont par faitement secs après le net toyage.
-
L'électrode d'allumage du brûleur ne doit pas être mouillée, sans quoi l'étincelle d'allumage ne s'allumerait pas.
-
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Remonter les brûleurs éco, normal, fort.
^ Posez la tête du brûleur b sur l'embase e de telle sorte
que l'électrode d'allumage d et le thermocouple c traver­sent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit être parfaitement en place.
28
^ Posez le couvercle du brûleur a sur la tête de brûleur b.
S'il est bien en place, le couvercle de brûleur ne peut pas être décalé.
Page 29
Remonter le brûleur Wok
Nettoyage et entretien
^ Posez la tête du brûleur c sur l'embase d de telle sorte
que le thermocouple e et l'électrode d'allumage f traver­sent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit être parfaitement en place.
^
Posez les couvercles a et b.
^
Veillez à remonter les pièces des brûleurs dans le bon ordre.
29
Page 30
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'ap pelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Cependant :
Seul un professionnel agréé est habilité à effectuer des interventions tech
,
niques sur les appareils électroménagers et au gaz. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Problème Cause Solution
Lors de la première mise en service ou après une période prolongée de non-utilisation, le brûleur ne s'allume pas
Le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives
Présence éventuelle d'air dans la conduite de gaz.
Le brûleur n'est pas correctement monté.
Le robinet de gaz n'est pas ouvert.
Le brûleur est humide et/ou sale.
Les orifices de flam mes sont bouchés et/ou humides.
Répétez si nécessaire plusieurs fois le proces sus d'allumage.
Entre les différentes tentatives d'allumage il faut respecter un temps d'attente d'au moins 1 minute, pour éviter des concentrations de gaz non brûlé.
Tournez tous les boutons de commande sur "ß" et interrompez l'alimentation en courant de l'appareil pendant quelques secondes
Montez correctement le brûleur.
Ouvrez le robinet de gaz.
Nettoyez et séchez le brûleur.
-
Nettoyez et séchez les orifices de flammes
-
-
-
30
Page 31
Problème Cause Solution
Panne de courant pendant le fonctionnement
La flamme de gaz s'éteint après l'allumage
La forme de la flamme de gaz change
La flamme de gaz s'éteint pendant le fonctionnement
Le dispositif d'allumage électrique du brûleur ne fonctionne pas
Les flammes ne tou chent pas le thermo couple, il n'est pas as sez chaud :
- Les pièces des brû leurs ne sont pas
correctement pla
cées.
- Des salissures se trouvent sur le
thermocouple.
Les pièces des brû leurs ne sont pas cor­rectement placées.
La tête de brûleur ou les trous du couvercle de brûleur sont sales.
Les pièces des brû­leurs ne sont pas cor­rectement placées.
Le fusible de l'installa­tion domestique s'est déclenché.
- Résidus d'aliments
entre
l'électrode d'allumage
et
le couvercle de brû
leur
- Résidus d'aliment sur
le
thermocouple
Panne de courant Tournez tous les boutons de commande à
Tournez tous les boutons de commande à droite sur "ß". Si l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez commander normale ment l'appareil.
-
-
­Placez correctement les pièces des brûleurs.
-
Eliminez les salissures.
-
Placez correctement les pièces des brûleurs.
-
Eliminez les salissures.
Placez correctement les pièces des brûleurs.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Retirez les salissures. (Référez-vous au cha pitre "Nettoyage et entretien").
-
droite sur "ß". Si l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez commander normale ment l'appareil.
En cas d'anomalie
-
-
-
31
Page 32
Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires Miele par faitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appa reils.
Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique Internet Miele :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em ploi) et chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
-
-
-
-
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les empreintes de doigts. Evite une resalissure rapide
Chiffon microfibres
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
32
Page 33
Conseils de sécurité relatifs au montage
Afin d'éviter tout dégât sur l'appa reil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une colle thermoréfractaire (100 °C) pour éviter qu'ils ne se décollent ou se défor ment. Les fileurs de finition muraux doi vent également être thermoréfractaires.
-
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res pectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail.
­Toutes les dimensions sont indiquées
­en mm.
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse électrique en raison d'un possible re­tour de flammes. Entre le domino et la friteuse il doit y avoir un espace mini­mum de 300 mm.
Il est interdit de monter toute table
~
de cuisson au-dessus des réfrigéra­teurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge.
Après l'encastrement de la table de
~
cuisson, le flexible de gaz et le câble d'alimentation ne doivent pas être en contact avec des pièces chaudes. Les températures élevées pourraient en dommager le flexible ou le câble.
Le câble d'alimentation réseau et le
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi vent être montés de manière à ne pas toucher les éléments mobiles de la cui sine (par exemple un tiroir) et à n'être soumis à aucune contrainte méca nique.
-
-
Lieu d'installation
Le lieu d'installation de la table de cuis son gaz doit
– offrir un volume d'au moins 25,2 m
– comprendre au moins une porte ou
une fenêtre ouvrant dehors, qui peu­vent être ouvertes.
– Présenter une hotte d'évacuation ou
une ventilation mécanique continue (pas de fonctionnement en recy­clage) qui dispose d'un débit d'éva­cuation de 189 m
présentent des ouvertures d'aération.
-
-
3
/h.
-
3
.
33
Page 34
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fa­bricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté­riaux inflammables sont montés (por­tique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécu­rité doit être d'environ 760 mm min.
Lorsque des distances de sécurité dif­férentes sont recommandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastré sous la hotte, par exemple une table gaz et une table de cuisson électrique, choisissez la dis tance la plus importante.
34
-
Page 35
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité latérale / arrière
Ne coincez pas la table de cuisson entre deux meubles et un mur. Les dis tances de sécurité latérales / arrière doivent être scrupuleusement respec tées (voir croquis).
-
-
a 50 mm de distance minimum à l'ar
rière de la découpe du plan de tra
vail jusqu'à l'arête arrière du plan de travail
b 150 mm de distance minimum à
droite de la découpe du plan de tra
vail jusqu'au meuble adjacent (par ex. une colonne) ou un mur.
c 150 mm de distance minimum à
gauche de la découpe du plan de
travail jusqu'au meuble adjacent (par ex. une colonne) ou un mur.
-
-
-
interdit !
recommandé
déconseillé
déconseillé
35
Page 36
KM 2356
Cotes d'encastrement
a A l'avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique avec câble d'alimentation, L = 2000 mm
e Boîtier électronique
Hauteur d'encastrement maximale 101 mm
36
Page 37
Montage
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d’après le croquis coté. Respec tez les distances de sécurité (voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage").
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver nis spécial, du caoutchouc au sili cone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Attention à ne pas répandre ces ma­tériaux sur le dessus du plan de tra­vail.
^ Faites passer le câble d'alimentation
par la découpe.
^ Déposez la table de cuisson dans la
découpe.
-
KM 2356
-
-
-
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, retouchez les angles (ß R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
^
Branchez l’appareil au réseau élec trique (voir chapitre "Branchement électrique").
^
Raccordez l'appareil au gaz (voir chapitre "Raccordement au gaz").
^
Fixez la table de cuisson à l'avant et à l'arrière avec les cornières fournies. Voir chapitre "Fixer la table de cuis son".
-
-
37
Page 38
KM 2356
Joint entre l'appareil et le plan de tra vail
La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson ga­rantit une étanchéité suffisante par rap­port au plan de travail.
ll est strictement interdit de poser un produit pour joint d’étanchéité (sili­cone par exemple) entre la table de cuisson et le plan de travail. La table de cuisson et le plan de tra vail peuvent être abîmés si la table de cuisson doit être démontée.
Plan de travail carrelé
-
Les joints a et la zone hachurée sous la surface de support de la table de cuisson gaz doivent être lisses et égaux afin que le cadre repose bien sur les bords et que le joint d'étanchéi­té situé sous le rebord de la partie su­périeure de la plaque puisse assurer une étanchéité suffisante avec le plan de travail.
-
38
Page 39
Cotes d'encastrement
KM 2357
a A l'avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique
avec câble d'alimentation L = 2000 mm
e Boîtier électronique Hauteur d'encas
trement maximale 101 mm
f Fraisage à gradin pour plans de tra
vail en pierre naturelle
Respectez scrupuleusement les schémas cotés avant de découper votre plan de travail en pierre natu relle.
-
-
-
39
Page 40
KM 2357
Une table de cuisson n'est adaptée que pour le montage dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en bois massif et en plan de travail carrelé.
Pour ce qui concerne les plans de travail en matériaux de nature diffé rente, demandez au fabricant s'ils sont appropriés pour le montage à fleur de plan.
-
Un meuble bas de 900 mm est né cessaire pour la pose.
Après le montage la table de cuis­son doit être accessible par le bas pour les réparations, afin qu'il ne soit pas nécessaire d'enlever le joint.
La table de cuisson est
– posée directement dans un plan de
travail en pierre naturelle découpée.
et fixée dans la découpe du plan de travail carrelé / en bois massif avec des tasseaux en bois. Ces tasseaux ne sont pas fournis avec la table de cuisson.
-
40
Page 41
KM 2357
Montage
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Table de cuisson gaz
c Joint
Etant donné que le plateau inox et la découpe du plan de travail sont sou­mis à une certaine tolérance, la lar­geur du joint c peut varier (1 mm min.).
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d’après le croquis coté. Respec tez les distances de sécurité (voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage").
Faites passer le câble d'alimentation
^
par la découpe.
Posez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir
^
chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies. Voir chapitre "Fixer la table de cuis­son".
^ Vérifiez le fonctionnement de la table
de cuisson.
^ Dans la fente restante c, injectez le
matériau d'étanchéité en silicone thermorésistant (minimum 160 °C).
-
-
-
Utilisez uniquement un mastic pour joint en silicone convenant à la pierre naturelle et tenez compte des conseils du fabricant du mastic.
41
Page 42
KM 2357
Bois massif / plan de travail carrelé
a Plan de travail
b Table de cuisson gaz
c Joint
d Tasseaux 7 mm
(non fourni)
Etant donné que le plateau inox et la découpe du plan de travail sont sou­mis à une certaine tolérance, la lar­geur du joint c peut varier (1 mm min.).
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d’après le croquis coté. Respec tez les distances de sécurité (voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage").
Fixez les tasseaux d 2 mm sous
^
l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis).
Faites passer le câble d'alimentation
^
par la découpe.
Posez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement électrique").
^ Raccordez l'appareil au gaz (voir
chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies. Voir chapitre "Fixer la table de cuis­son".
^ Vérifiez le fonctionnement de la table
de cuisson.
-
-
-
42
^
Dans la fente restante c, injectez le matériau d'étanchéité en silicone thermorésistant (minimum 160 °C).
Veuillez suivre les instructions du fa bricant du mastic pour joint d'étan chéité silicone. Pour les carrelages en pierre natu relle n'utilisez que du mastic pour joint en silicone.
-
-
-
Page 43
KM 2357
Encastrement dans un plan de travail en inox
Cette table de cuisson peut être soudée dans un plan de travail en inox. La table de cuisson doit être encore identifiable comme un appareil Miele après la sou dure.
La soudure doit impérativement être effectuée par un technicien agréé par
,
le SAV Miele !
-
a Plan de travail inox
b Contour laser
c Contour de la soudure
43
Page 44
Fixer l'appareil
Fixez la table de cuisson comme repré senté sur le croquis avec les équerres fournies.
Plan de travail 20 mm
Plan de travail 30 mm
Après le montage
-
Après le montage de la table de cuis son, vérifiez le comportement de la flamme en allumant tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors qu'elle est sur minimum ou lorsque le bouton de réglage est tourné rapide ment de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme doit être bien visible.
-
-
-
Plan de travail 40 mm
44
Page 45
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n'est pas réalisé par l'intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d'électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
Le fabricant signale qu'il ne saurait être tenu responsable des dégâts pour les dommages immédiats ou indirects liés à un montage ou à un raccordement incorrects.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
-
défectueuse (décharge électrique par ex.).
-
La protection contre les contacts ac
-
cidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Protection de surintensité 10 A avec cir­cuit spécialisé (boîtier de connexion).
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
-
-
45
Page 46
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles
Enlevez les fusibles de protection.
Disjoncteurs à réarmement :
appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche.
ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
matique : basculez le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt)
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
-
Remplacement du câble d'alimenta tion
-
En cas de remplacement du câble d'alimentation, il doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri cant ou le service après-vente. Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que le service après-vente du
-
fabricant ou un service après-vente ou un électricien agréé par le fabricant. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
-
-
46
Page 47
Raccordement au gaz
Le raccordement au gaz ainsi
,
que l'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés exclusive ment par un installateur agréé par la société de distribution du gaz com pétente. Celui-ci est responsable du parfait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.
Le raccordement au gaz doit être effectué de telle sorte que le raccor dement puisse s'effectuer dans un meuble de cuisine ou à l'extérieur d'un meuble de cuisine. Le robinet doit être accessible et visible, au besoin après ouverture de la porte d'un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz auprès de la société de distribution du gaz compétente et comparez les données obtenues avec celles figu­rant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à une évacuation des gaz brûlés. Il doit être installé et raccordé confor mément aux conditions d'installation applicables. Les mesures d'aération doivent particulièrement être prises en compte.
Effectuez le raccordement gaz conformément aux prescriptions gé nérales et locales en vigueur.
-
Les réglementations particulières de la société de distribution de gaz lo cale ainsi que celles des services de contrôle de la construction doi
-
-
-
-
vent également être respectées.
Les raccordements doivent être pla cés de façon à ne pas être endom magés par la chaleur dégagée par l'appareil. Les tuyaux d'arrivée et les robinets de gaz ne doivent pas être en contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et le câble électrique ne touchent pas les parties chaudes de l'appareil, sans quoi ils pourraient être endom­magés.
Le tuyau doit être posé de manière à ne pas être en contact avec les pièces mobiles de la cuisine (tiroir par ex.) et à ne pas les bloquer.
Après l'encastrement de l'appareil, il doit être réglé pour correspondre aux caractéristiques du gaz utilisé sur place.
Ensuite, vérifier l'étanchéité du rac cordement au gaz.
-
-
-
-
-
47
Page 48
Raccordement au gaz
Cette table de cuisson est prévue pour le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar, 28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est prévue pour le gaz naturel ou le gaz li quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Pour garantir des raccords étanches, des matériaux d'étanchéité appro priés doivent être utilisés.
-
-
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc tion du pays) est fourni avec l'appareil pour pouvoir adapter la table de cuis son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour votre installation n'est pas fourni, adres sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est décrite dans le chapitre "Adaptation à un autre type de gaz".
Raccord fileté sur l'appareil
Le raccordement au gaz de l'appareil est équipé d'un filetage conique 1/2 ". Il existe deux possibilités de raccorde­ment :
par tuyau rigide
par tuyau flexible blindé à embouts vissables conforme NF (tuyau à durée de vie illimitée). Visser l'adap tateur fourni n°8400570 sur le rac cord gaz de la plaque en utilisant un ruban d'étanchéité PTFE spécial gaz.
-
-
-
-
Utilisation d'un coude de 90°
c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1
(DIN EN 10226)
d coude 90°
En cas d'utilisation d'un coude de 90°, la hauteur d'encastrement augmente d'environ 60 mm au niveau du raccor dement gaz.
-
-
par tuyau caoutchouc sur l'embout porte-caoutchouc dans le cas de gaz distribué par récipient (utilisez un tuyau souple estampillé NF-gaz de diamètre intérieur 6 mm).
48
Page 49
Rendement des brûleurs
Charge nominale
Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible
kW g/h kW
Brûleur éco Gaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gaz naturel
Gaz liquéfié
Wok Gaz naturel
Gaz liquéfié
Rendement global Gaz naturel
Gaz liquéfié
1,00 1,00
1,70 1,70
2,70 2,60
4,50 4,10
11,60 11,10
-
0,73
-
124
-
189
-
298
-
808
0,27 0,21
0,30 0,30
0,51 0,64
0,27 0,21
49
Page 50
Adaptation à un autre type de gaz
L'adaptation à un autre type de gaz doit être réalisée
,
exclusivement par un installateur agréé par la société de distribution du gaz compétente.
En cas d'adaptation à un autre type de gaz, changer les in jecteurs principaux et les injecteurs pour réglage faible des brûleurs.
Tableau des injecteurs
Gaz naturel
Brûleur éco Brûleur normal Brûleur fort Brûleur wok
Gaz liquéfié
Brûleur éco Brûleur normal Brûleur fort Brûleur wok
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
Injecteur principal C Injecteurs pour réglage
0,76 0,94 1,20
2x1,00 / 0,72
0,52 0,66 0,81
2 x 0,66 / 0,46
faible C
0,39 0,42 0,54
0,88 / 0,42
0,23 0,27 0,39
0,52 / 0,23
-
50
Page 51
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table gaz du secteur et fermez le robinet de gaz.
Remplacement des injecteurs principaux
Brûleurs éco, normal, fort
^ Enlever les grilles-support, les cou-
vercles de brûleur a et les têtes de brûleur b.
^
Dévissez l'injecteur principal c avec une clé à douille de 7.
^
Remplacez l'injecteur principal.
51
Page 52
Adaptation à un autre type de gaz
Brûleur pour wok
^
Enlevez les couvercles de brûleur ab et la tête de brûleur c.
^
Dévissez l'injecteur principal f avec une clé à douille de 7.
^
Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis pour éviter qu'ils soient desserrés par erreur.
52
Page 53
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs à réglage faible.
Pour changer les injecteurs à réglage faible, les vis de fixation des brûleurs doivent être desserrées et la partie su périeure de l'appareil doit être enlevée.
Retirez les boutons de commande.
^
Enlevez les pièces du brûleur.
^
Dévissez les vis.
^
Enlevez le plateau de lla table de
^
cuisson
Brûleur pour wok
-
a Injecteur pour réglage fin à petit dia-
mètre (gaz liquéfié : 0,23)
b Injecteur pour réglage fin à gros dia-
mètre (gaz liquéfié : 0,52)
^ Desserrez les deux injecteurs pour
réglage faible a et b dans la conduite de gaz avec un petit tourne vis.
-
Brûleurs éco, normal, fort
^
Desserrez l'injecteur pour réglage fai blea logé dans la conduite de gaz avec un petit tournevis.
^
Retirez l'injecteur avec une pince pointue.
^
Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis pour éviter qu'ils soient desserrés par erreur.
^
Retirez les injecteurs avec une pince pointue.
^
Mettez en place les injecteurs appro
-
priés (voir tableau) et vissez-les à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis pour éviter qu'ils soient desserrés par erreur.
-
53
Page 54
Adaptation à un autre type de gaz
Contrôler le fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité des pièces conduisant le gaz.
Réassemblez la table.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme en faisant fonctionner tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors qu'elle est sur minimum ou lorsque le bouton de réglage est tourné de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le cœur de la flamme doit être bien visible.
^ Collez l'autocollant joint au jeu d'in-
jecteurs avec l'indication du type de gaz sur l'ancien autocollant .
-
54
Page 55
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
votre revendeur Miele
le service après-vente Miele
Le numéro de téléphone du service après-vente est indiqué en fin de notice.
Merci d'indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces deux références sur la fiche signalétique ci-joint.
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations re portez-vous aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
5556575859
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
MIELE France Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Page 60
KM 2356 KM 2357
M.-Nr. 10 211 340 / 00fr-FR
Loading...