Miele KM 2256 G User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и монтажу
Газовая панель конфорок KM 2256 KM 2257 KM 2257-1
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 012 901
2
R Эксплуатация данного прибора допустима также в других странах по
­мимо тех, которые указаны на нем. Национальное исполнение и вид под ключения прибора имеют очень важное значение для его бесперебойной и безопасной работы. Для эксплуатации прибора в стране, не указанной на нем, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию ко торой входит сервисное обслуживание в данной стране.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Модели прибора...................................................6
Горелка ..........................................................7
Принадлежности, входящие в комплект...............................8
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Утилизация отслужившего прибора..................................15
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Электроподжиг ..................................................17
Включение, регулировка, выключение ...............................17
Кухонная посуда .................................................19
Комбинированная вставка.......................................20
Кольцо для WOK ...............................................20
Функции безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Общие сведения .................................................22
Поверхность из нержавеющей стали ................................23
Решетки, поворотные переключатели ...............................23
Горелка .........................................................24
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Указания по встраиванию прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
KM 2256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................33
Встраивание .....................................................34
Уплотнение......................................................35
4
Содержание
KM 2257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................36
Встраивание .....................................................38
KM 2257-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................40
Встраивание .....................................................42
Крепление прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
После встраивания ...............................................45
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Подключение газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Мощность горелок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Переход на другой вид газа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Таблица форсунок ................................................51
Замена главных форсунок .........................................52
Замена форсунок малого расхода ...................................56
После переналадки на использование другого вида газа................57
Сервисная служба, типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cepтификaт (только для РФ) ....................................58
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Описание прибора
Модели прибора
KM 2256 / KM 2257-1 / KM 2257
a Экономичная горелка
b Горелка повышенной мощности
c Горелка WOK
d Горелка сильной мощности
e Горелка стандартной мощности
f Подставка (из 3 частей)
g Комбинированная вставка
h Кольцо для WOK
6
Переключатели конфорок:
i передней левой
j задней левой
k средней
l задней правой
m передней правой
Горелка
Описание прибора
Горелка WOK
o Крышка горелки внутри
Экономичная горелка, горелки стандартной, сильной и повышен ной мощности
nКрышка горелки
r Головка горелки
s Термоэлемент системы безопас
ности "Газконтроль"
-
-
p Крышка горелки снаружи
q Кольцо горелки
r Головка горелки
s Термоэлемент системы безопас
ности "Газконтроль"
t Электроподжиг
u Нижняя часть горелки
t Электроподжиг
u Нижняя часть горелки
-
7
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете заказать принадлежности, входящие в комп лект, а также дополнительные принадлежности (см.главу "Дополнительные принадлежности").
Кольцо для WOK
Входящее в комплект кольцо для WOK заботится о дополнительной устойчивости посуды. В особенности предназначено для WOK с круглым дном.
Комбинированная вставка для ма ленькой и большой посуды.
Если Вы хотите использовать посуду меньшего или большего диаметра, чем указано в таблице главы "Кухонная посуда", Вам необходимо использовать комбинированную вставку, входящую в комплект.
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по экс плуатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
Надлежащее использование
-
-
-
-
-
Используйте прибор в домашнем
~
хозяйстве только в тех целях, кото рые указаны в данной инструкции по эксплуатации. Применение его в дру гих целях не допустимо и может быть опасным. Изготовитель не не сет ответственности за ущерб, воз никший в результате неправильного управления или ненадлежащего ис пользования прибора.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре­комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Во время работы прибор нагрева-
~
ется и остается горячим еще некото­рое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибо­ру, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога бу­дет исключена.
Не храните никакие предметы,
~
которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!
-
Упаковочный материал (напри
~
мер, пленка, стиропор) может пред ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
-
Следите за тем, чтобы у детей не
~
было возможности стянуть с панели конфорок горячие кастрюли и сково родки. Существует опасность ожогов и ошпаривания! Специальные защит ные решетки, которые имеются в продаже в специализированных ма газинах, позволяют предотвратить эту опасность.
10
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую производитель не несет ответственность.
Перед установкой проверьте от
~
сутствие на приборе внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво­дите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений
­проконсультируйтесь со специалис
том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте прибор только во встроенном виде.
Подключение к газу должно про-
~
изводиться специалистом газовой службы. Если отсутствует вилка, то встраивание и подключение прибора должен также выполнять квалифи­цированный электрик. Поручите это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет действу­ющие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к
-
этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора,
-
причиной которых послужило непра вильное подключение и встраива ние.
Если сетевой кабель поврежден,
~
­он должен быть заменен на кабель
­Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный),
который можно приобрести у произ водителя или в сервисной службе.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токо ведущим соединениям, а также нару шение электропроводки и механи ческой конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вы звать неисправность прибора.
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори зованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро­сети. Прибор считается отключен­ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле­дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
При эксплуатации прибор нагре
~
­вается и остается горячим еще неко
торое время после выключения. Не прикасайтесь к прибору, пока он еще может быть горячим.
Для защиты рук при любой работе
~
­у горячего прибора используйте теп
­лоизолирующие перчатки, прихватки
для кастрюль и т.п. При этом сле дите, чтобы прихватки не находи лись вблизи пламени. Не используй те слишком большие салфетки, по лотенца и т.п. Кроме того, следите, чтобы эти изде­лия не были мокрыми или влажными. В результате этого повышается их теплопроводность, и возникает опас­ность получения ожогов.
Не разогревайте на газовых кон-
~
форках закрытые, герметичные ем­кости, например, консервные банки. Из-за возникновения избыточного давления банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обварива ния!
Не используйте прибор для обо
~
грева помещений. От высокой темпе
­ратуры находящиеся рядом легко
воспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
Не допускается установка и ис
~
пользование прибора вне помеще
­íèé.
Зажигайте газовую панель только
~
после того, как все детали горелок будут правильно смонтированы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Для приготовления пищи исполь
~
зуйте только такую посуду, диаметр которой соответствует указанным размерам (см. главу "Кухонная по суда"). Если диаметр посуды слиш ком мал, то посуда не будет стоять достаточно устойчиво на конфорке. Если диаметр слишком велик, то вы ходящий из-под днища посуды горя чий воздух может вызвать повреж дения столешницы или нежаростой кой стены, например, облицованной декоративными панелями. Производитель прибора не несет от ветственность за такого рода по вреждения.
Следите, чтобы пламя горелки не
~
выбивалось из-под днища посуды и не поднималось по ее внешним стен­кам.
Никогда не оставляйте гореть га-
~
зовую конфорку без посуды для при­готовления пищи. Сильный жар от пламени может вызвать повреж­дения расположенной над прибором вытяжки или даже ее возгорание.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы или алюминиевой фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
Всегда используйте подставку,
~
входящую в комплект. Посуду нель зя ставить непосредственно на го релку.
Не допускается хранение легко
~
воспламеняющихся предметов вбли зи газовой панели конфорок.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Не допускается использование
~
прибора для хранения каких-либо предметов. При случайном включе нии или от остаточного тепла лежа щий на поверхности предмет-вза висимости от материала - может на греться (опасность ожогов), распла виться или загореться.
-
Запрещается накрывать прибор
~
полотенцем или защитной пленкой для плит. При случайном включении прибора возникает опасность возго рания.
­Брызги от жира и другие возгора
~
емые (пищевые) остатки следует удалять с поверхности прибора как можно быстрее. Иначе возникает опасность возгорания.
При приготовлении пищи на масле
~
или горячем жире не оставляйте прибор без присмотра. Перегретый жир или масло могут вспыхнуть и даже вызвать загорание вытяжки. Опасность пожара!
В случае возгорания горячего
~
жира или масла ни в коем случае не
­пытайтесь загасить огонь водой!
Потушите огонь с помощью крышки посуды, влажного кухонного поло тенца и т.п.
Не допускается фламбирование
~
(поджигание блюд с использованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте посуду со слиш
~
ком тонким дном и никогда не нагре вайте пустую посуду, кроме случаев, когда производитель посуды разре шает такое применение. Несоблюдение этого указания может привести к повреждению панели конфорок.
Ставьте решетки вертикально,
~
чтобы избежать царапин.
Работа газовых конфорок ведет к
~
образованию тепла и влажности в помещении. Обеспечивайте хорошее проветривание помещения. Для это го, например, держите открытыми имеющиеся вентиляционные отвер­стия или установите механическое вентиляционное устройство, напри­мер, вытяжку.
При длительной, интенсивной
~
эксплуатации прибора может потре­боваться дополнительное проветри­вание помещения. Для этого можно, например, открыть окно или вклю­чить вытяжку на более высоком уровне мощности.
При пользовании электророзет
~
кой вблизи прибора следите за тем, чтобы кабели питания других элект роприборов не касались горячего прибора. Изоляция проводов может быть повреждена. Опасность пора жения током!
-
-
-
-
-
-
Если под прибором находится вы
~
движной ящик, то в нем не должны
­храниться аэрозоли, легковоспламе няемые жидкости и горючие матери алы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.
Следите, чтобы на панель конфо
~
рок не попадали пища или жидкости с содержанием соли. В случае попа дания таких веществ на стальную поверхность их следует немедленно тщательно удалить в целях избежа ния коррозии.
В случае, если прибор не
~
использовался в течение длительно­го времени, то перед следующим включением его необходимо тща­тельно очистить и поручить специа­листу авторизованной сервисной службы проверить работоспособ­ность прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничто жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
14
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
15
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибо ра (прилагается к комплекту доку ментации) на специально предусмот ренное для этого место в главе "Типовая табличка".
-
Первая чистка
Удалите защитную пленку, если
^
она есть на приборе.
Протрите съемные части горелки
^
губкой с небольшим количеством моющего средства и воды. Затем высушите детали и снова поставь те их на место (см. главу "Чистка и уход").
^ Протрите стальную поверхность
влажной салфеткой, затем вытри­те ее насухо.
Детали из металла покрыты слоем защитного вещества, поэтому при вводе в эксплуатацию появляется запах. Образование запаха и возможное появление пара, которые вскоре прекратятся, не свидетельствует о неисправности прибора или непра вильном подключении.
-
-
-
-
16
Эксплуатация
Электроподжиг
Прибор оснащен системой электроподжига со следующими воз можностями:
После того, как пламя зажигается,
переключатель можно сразу же отпустить.
Если пламя погаснет из-за сквоз
няка, по конфорка автоматически зажжется снова. Если не удалось повторно зажечь конфорку, то по дача газа будет автоматически прекращена. (см. главу "Функции безопасности").
-
Включение, регулировка, выключение
С помощью переключателя конфор­ки Вы зажигаете горелку и регулиру­ете силу пламени.
Стандартная/Сильная горелка
Горелка WOK
-
-
ß подача газа заблокирована
& самое сильное пламя:
внутренняя и внешняя горелки работают на максимальном режиме.
& сильное пламя:
внешняя горелка на минимальном режиме, внутренняя горелка на максимальном режиме.
& слабое пламя:
внешняя горелка выключена, внутренняя горелка работает на максимальном режиме.
ß подача газа заблокирована
& самое сильное пламя
/ самое слабое пламя
/ самое слабое пламя:
внешняя горелка выключена, внутренняя горелка работает на минимальном режиме.
17
Эксплуатация
Включение:
Для того, чтобы зажечь горелку
^
нажмите на соответствующий по воротный выключатель и повер ните его налево на самый большой символ пламени. Электроподжиг "щелкнет" и зажжет газ.
Если горелка не зажглась, поверните переключатель на "ß". Проветрите помещение или подождите минимум 1 минуту, прежде чем повторить попытку поджига.
Если горелка не зажглась и при вто рой попытке, поверните переключа­тель на "ß" и прочитайте главу "Что делать, если...".
При включении может произойти повторное зажигание (1-2 щелчка), если пламя на термоэлементе быст­ро гаснет или термоэлемент недо­статочно разогрет, например, при сквозняке.
Регулировка
Отрегулируйте пламя таким обра зом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за границы кастрюли. Так как внешняя часть пламени намного горячее, чем его середина, то языки пламени должны оставаться под дном посуды. Выходящие из-под по суды языки пламени нагревают воз дух в помещении, могут повредить ручки посуды и увеличивают опас ность получения ожога.
-
-
-
-
-
-
-
Горелки могут плавно регулировать ся от самой сильной до самой слабой мощности нагрева. Исключение: го релка WOK.
 горелке WOK между максималь ным и минимальным режимом на 6 часов находится блокировка. Чтобы сменить режим с максимального на минимальный, Вам будет нужно на жать на переключатель, чтобы пре одолеть блокировку.
Чтобы сменить режим с макси
^
мального на минимальный, повер ните переключатель на 1 оборот налево до блоркировки. Нажмите на переключатель, поверните его через блокировку и отпустите. Теперь Вы сможете установить желаемую мощность.
^ Чтобы сменить режим с минималь-
ного на максимальный, поверните переключатель на 1 оборот вправо до блоркировки. Нажмите на пере­ключатель, поверните его через блокировку и отпустите. Теперь Вы сможете установить желаемую мощность.
Выключение:
^
Поверните переключатель вправо на "ß".
Подача газа прекратится, пламя по гаснет.
Не поворачивайте переключатель вправо через ß.
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Эксплуатация
Кухонная посуда
Горелка Мин. диаметр
Экономичная горелка Горелка стандарт ной мощности Горелка сильной мощности Горелка повышен ной мощности Горелка WOK
Экономичная горелка Горелка стандарт­ной мощности Горелка сильной мощности Горелка повышен­ной мощности Горелка WOK
Используйте посуду, размеры кото рой соответствуют приведенным в таблице значениям. Если диаметр днища будет слишком мал, то посуда не будет стоять достаточно устойчи во на конфорке. Если верхний диа метр будет слишком велик, то выхо дящий из-под днища посуды горячий воздух может вызвать повреждения столешницы или нежаростойкой сте ны, например, облицованной декора тивными панелями. Производитель прибора не несет ответственность за такого рода повреждения.
днища сковород /
кастрюль в см
-
-
Макс. верхний диа
метр сковород/ каст
ðþëü â ñì
áåç ñ
Комбинированная
вставка
22
22
24
24
26
10
10
12
14
15
-
24
24
26
26
30
-
-
Вы можете использовать любую
жаростойкую посуду.
Подбирайте подходящую для го
релки посуду. Общее правило: большой диаметр = большая го релка, малый диаметр = малая го релка
Всегда ставьте посуду на решетку,
входящую в комплект. Нельзя ставить посуду непосредственно на горелку.
Рекомендуется использовать ши
-
рокие, плоские кастрюли, а не уз кие, высокие. Широкие кастрюли быстрее нагреваются.
– Рекомендуется выбирать посуду с
толстым днищем, так как тепло в ней распределяется равномерно. При использовании посуды с тон ким днищем возникает опасность локального перегрева пищи, по этому ее необходимо чаще пере мешивать.
При покупке кастрюль и сковород
­помните, что как правило в мага
-
зине указывается не диаметр дни ща, а верхний диаметр посуды.
По возможности готовьте пищу
-
только в закрытых кастрюлях и
-
сковородках. Это предотвращает излишнюю потерю тепла во время приготовления.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Эксплуатация
Комбинированная вставка
Комбинированная вставка должна быть использована, если Вы
хотите использовать посуду мень
шего размера (мин. диаметр дна), чем указано в таблице. Это обес печит устойчивое положение по суды на конфорке и она не опрокинется.
хотите использовать посуду боль
шего размера. Это предотвратит повреждение рабочей поверхно сти, окрашивание стальной по верхности. При этом учитывайте данные из таблицы.
-
Кольцо для WOK
Используйте входящее в комплект кольцо для WOK для заботы о до полнительной устойчивости посуды.
­В особенности предназначено для
WOK с круглым дном.
­Следите за правильным положением
­кольца для WOK, чтобы оно плотно прилегало. См. рисунок.
-
-
Посуда WOK - это особый вид кухон­ной посуды. У нее небольшой диа­метр днища и большой верхний диа­метр (как правило 35 - 40 см). Для использования посуды WOK особен но хорошо подходит конфорка WOK.
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages