Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia as
instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 012 880
2
P Este aparelho também está homologado para funcionar em outros países
além dos indicados na placa de características. As características especificas
e o tipo de ligação do aparelho tem enorme influência no funcionamento e na
segurança. Se o aparelho for posto a funcionar num país que não esteja indica
do na placa de características, contacte o serviço de assistência técnica exis
tente nesse País.
-
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfrei
en und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appara
at in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
a Queimador económico
b Queimador extra-forte
c Queimador Wok
d Queimador forte
e Queimador normal
f Grelha (3 peças)
g Grelha suplementar
h Anel da zona Wok
6
Botões reguladores para a zona de co
zinhar:
i frente esquerda
j posterior esquerda
k ao centro
l posterior direita
m frente direita
-
Queimadores
Queimador Wok
o Tampa do espalhador interior
Descrição do aparelho
p Tampa do espalhador exterior
q Anel do espalhador
r Espalhador
s Térmico do isqueiro
t Isqueiro
u Base de apoio do espalhador
Posicionamento das peças do queimador
O funcionamento correcto do aparelho só está garantido quando as diferentes
peças dos queimadores estiverem posicionadas correctamente:
O encaixe a da tampa do espalhador tem de encaixar no encaixe b do espa
lhador.
O encaixe c do espalhador tem de encaixar no encaixe d da base de apoio
do espalhador.
Estando na posição correcta as peças do queimador não rodam.
-
7
Descrição do aparelho
Queimador económico, normal, forte e extra forte
n Tampa do espalhador
r Espalhador
s Térmico do isqueiro
t Isqueiro
u Base de apoio do espalhador
8
Acessórios fornecidos junto
Descrição do aparelho
Se pretender pode encomendar diversos acessórios (consul
te o capítulo "Acessórios opcionais ")
Anel da zona Wok
O anel do Wok, fornecido junto, contribui para estabilidade
adicional do recipiente. Especialmente adequado para
Works com bases redondas.
Grelha suplementar para recipientes grandes e pequenos
Se pretender utilizar recipientes maiores ou menores do que
os indicados no capítulo "Louça", deve utilizar a grelha suple
mentar fornecida junto.
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Esta placa a gás corresponde às normas de segu
rança em vigor. Utilização inadequada pode ter con
sequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e montagem atenta
mente antes de ligar o aparelho. As instruções con
têm informações importantes sobre instalação, segu
rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta
forma não só se protege como evita anomalias no
aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozi-
~
nhar alimentos.
-
-
-
-
-
Qualquer outra utilização é inadmissível e possivel
mente perigosa. O fabricante não pode ser responsa
bilizado por danos causados por uso inadvertido do
aparelho ou por utilização errada.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas,
~
sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utili
zar a placa com segurança, não a podem utilizar sem
serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa respon
sável.
10
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não
~
permita que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar a placa sem serem vigia
~
das, se lhes for explicado o seu funcionamento de for
ma que a possam utilizar com segurança. As crianças
devem ter capacidade para reconhecer os perigos de
uma utilização incorrecta.
O aparelho aquece durante o funcionamento e per-
~
manece quente durante algum tempo após ter sido
desligado. Mantenha as crianças afastados do aparelho, até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluída qualquer possibilidade de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa
~
que possam despertar o interesse das crianças. Caso
contrário as crianças podem tentar alcançar esses objectos e subir para cima da placa. Perigo de queimaduras!
-
-
Tome especial atenção às crianças e evite a possi
~
bilidade de poderem puxar recipientes quentes que se
encontrem sobre a placa. Existe perigo de queimadu
ras! Utilizando uma grelha envolvente de protecção
especial reduz este risco (eventualmente existente no
mercado).
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Partes da embalagem (como por ex. películas, esfe
~
rovite) podem ser perigosas para as crianças. Perigo
de asfixia! Por este motivo mantenha as embalagens
fora do alcance de crianças.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho deverá verificar se os da
~
dos de ligação (tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspondem com os da
rede eléctrica.
Estes dados devem corresponder entre si para evitar
avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um
electricista.
Antes de encastrar a placa verifique se apresenta al-
~
gum dano exterior. Se a placa apresentar algum dano
não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no
-
-
aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida
~
se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma
tomada com contacto de segurança. É importante que
estas regras base de segurança existam. Em caso de
dúvida mande rever a instalação eléctrica por um téc
nico.
O fabricante não pode ser responsabilizado por avari
as ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio
de terra (por ex. choque eléctrico).
12
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilize a placa só após estar montada, para que o
~
correcto funcionamento esteja garantido.
A ligação ao gás deve ser efectuada por um técnico
~
credenciado. Caso a ficha de ligação seja removida, o
aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico.
Trabalhos de instalação e manutenção assim como re
parações só devem ser executados por técnicos quali
ficados que procedam de acordo com as normas em
vigor. O fabricante não pode ser responsabilizada por
avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
De qualquer forma não deve desmontar o revesti-
~
mento exterior da placa.
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora
eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substi
~
tuído por um cabo de ligação especial modelo H 05
VV-F (isolado a PVC) , que poderá ser obtido nos servi
ços Miele.
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manutenção assim como
~
reparações só devem ser feitas por técnicos qualifica
dos.
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência
podem constituir perigo para o utilizador para o qual o
fabricante não assume qualquer responsabilidade.
Peças com defeito só devem ser substituídas por
~
peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
O aparelho deve ser desligado da corrente para que
~
sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção
assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:
-
– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desliga-
dos.
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da to-
mada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Não utilize um cabo de prolongamento ou uma to
~
mada múltipla para ligar o aparelho porque estes não
dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobre
aquecimento).
14
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
O aparelho aquece durante o funcionamento e ain
~
da permanece quente durante algum tempo, após ter
sido desligado. Tome cuidado e não toque no apare
lho enquanto estiver quente.
Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o
~
aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de pro
tecção . Tome as devidas precauções evitando que as
luvas ou as pegas entrem em contacto com a chama.
Por este motivo não utilize pegas demasiado grandes,
panos de louça ou idênticos.
Além disso tome cuidado e verifique se estes têxteis
não estão molhados ou húmidos. Desta forma aumenta
a condutibilidade térmica o que pode provocar queimaduras.
Não aqueça recipientes fechados como por exem-
~
plo latas de conserva. Devido à pressão que se forma
-
-
-
os recipientes ou as latas podem rebentar e existe pe
rigo de contrair ferimentos e queimaduras.
Não utilize o aparelho como aquecedor da habita
~
ção. Devido às temperaturas elevadas, objectos de in
flamação fácil que estejam perto do aparelho podem
incendiar-se. Além disso o tempo de duração do apa
relho seria reduzido.
-
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
O aparelho não deve ser instalado e utilizado ao ar
~
livre.
Acenda a respectiva zona de cozinhar somente de
~
pois de todas as peças que fazem parte do queima
dor, estarem correctamente montadas.
Utilize somente louça cujo diâmetro não seja superi
~
or ou inferior ao indicado (consulte o capítulo "Louça").
Se o diâmetro for muito pequeno, a peça de louça não
fica com estabilidade sobre a placa. Se o diâmetro do
recipiente for demasiado grande, os gases de combustão quentes que saem debaixo da base do recipiente podem danificar o tampo de trabalho ou o painel
de revestimento de parede caso não sejam resistentes
ao calor assim como também partes do aparelho. Para
os danos provenientes de tal situação o fabricante não
assume qualquer responsabilidade.
Certifique-se de que a chama não ultrapassa a base
~
do recipiente.
-
-
-
Nunca deixe o bico a gás a funcionar sem que so
~
bre ele se encontre um recipiente. O exaustor que pos
sa estar montado sobre a placa pode ficar danificado
devido ao forte calor da chama ou até poderá incendi
ar-se.
Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alu
~
mínio. Derretem com temperaturas elevadas. Além dis
so existe perigo de incêndio!
16
-
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
A grelha fornecida junto tem de estar sempre monta
~
da. O recipiente não pode ser colocado directamente
sobre o queimador.
Não deixe ficar utensílios de inflamação fácil perto
~
do aparelho.
Não utilize o aparelho como zona de descanso. Se
~
ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor re
sidual as peças colocadas em cima da placa podem,
conforme o material, aquecer, derreter ou incendiarem-se.
Não tape o aparelho com um pano ou com uma fo-
~
lha de protecção. Se ligar a placa inadvertidamente
existe perigo de incêndio.
Elimine salpicos de gordura ou outros resíduos gor-
~
durosos inflamáveis o mais rápido possível da superfí-
-
-
cie do aparelho. Perigo de incêndio.
Se estiver a utilizar azeite ou outro tipo de gordura
~
não deixe o aparelho a funcionar sem ser vigiado. Gor
dura aquecida demasiadamente pode incendiar-se e
provocar também incêndio do exaustor. Perigo de in
cêndio.
Se a gordura ou o azeite quente se incendiar não
~
tente apagar a chama com água. Para apagar a cha
ma utilize por exemplo a tampa de um tacho ou um
pano da louça molhado.
-
-
-
17
Medidas de segurança e precauções
Não flamejar sob o exaustor. As chamas podem in
~
cendiar o exaustor.
Não utilize recipientes com paredes muito finas e
~
nunca aqueça os recipientes sem conteúdo, salvo se o
respectivo fabricante o indicar expressamente. Se es
tas indicações não forem seguidas a placa pode ficar
danificada.
Evite que alimentos sólidos ou líquidos que conte-
~
nham sal caíam sobre a placa. Se isso acontecer deve
limpar a placa de imediato para evitar corrosão.
Coloque as grelhas devidamente de forma a não
~
provocar arranhões.
A utilização da placa a gás provoca a formação de
~
calor e humidade na cozinha. A cozinha deve ser bem
arejada durante o funcionamento da placa mantendo
-
-
para isso abertas as aberturas de arejamento ou instalando um sistema de arejamento mecânico, por ex. um
exaustor.
Durante a utilização prolongada e intensiva das zo
~
nas de cozinhar a gás é necessário um arejamento
adicional da cozinha por exemplo através da abertura
de uma janela, ou providenciando um arejamento efi
caz através do exaustor em funcionamento na posição
máxima.
18
-
-
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto da placa o cabo de li
~
gação à rede, do aparelho que está a ser utilizado,
não pode entrar em contacto com a placa quente. O
isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Perigo de choque eléctrico!
Aqueça os alimentos durante um tempo suficiente.
~
Germes eventualmente existentes nos alimentos só
são eliminados com temperaturas suficientemente elevadas e tempo de actuação longo.
Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga-
~
veta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação
fácil tais como latas de spray ou outros produtos semelhantes. O suporte para talheres eventualmente
existente deve ser de material resistente ao calor.
Para efectuar a limpeza não utilize um aparelho de
~
limpeza a vapor.
-
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e
provocar curto-circuito.
19
Medidas de segurança e precauções
Se o aparelho estiver um período de tempo extrema
~
mente longo sem ser utilizado, antes de o voltar a utili
zar, deve de o limpar adequadamente e mandar verifi
car o seu funcionamento por um técnico especializa
-
do.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos devido à não observação do indicado
no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
-
20
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento. Por este
motivo, aparelhos que devido a avaria
ou substituição deixam de ser utiliza
dos, não devem ser depositados junto
do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio
ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de crianças.
-
-
21
Antes da primeira utilização
Cole a placa de características fornecida juntamente com o
aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de
instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção que eventualmente possam
^
existir.
Efectue a limpeza das peças amovíveis do queimador utili
^
zando um pano, um pouco de detergente de lavar a louça
à mão e água quente. No final seque bem todas as peças
e volte a monta-las devidamente (consulte o capítulo "Lim
peza e manutenção").
^ Limpe a superfície em aço inox com um pano húmido e de
seguida passe um pano seco.
As peças metálicas estão protegidas com um produto de tratamento. Por este motivo, durante o primeiro funcionamento
irá notar temporariamente um odor invulgar.
Tanto o cheiro como eventualmente a formação de uma névoa desaparecem ao fim de pouco tempo e não significa que
o aparelho esteja mal ligado e em nada afectam o funcionamento da placa.
-
-
22
Sistema de ignição rápida
O aparelho está equipado com um sistema de ignição rápida
com as seguintes características:
Ignição rápida sem premir e manter pressionado o botão.
–
Reacendimento automático
–
Caso a chama se apague devido a corrente de ar etc., o
queimador volta a acender automaticamente. Se a ignição
não tiver sucesso, automaticamente será cortada a passa
gem do gás (consulte o capítulo "Desligar de segurança").
Botão selector
Através do botão regulador da zona de cozinhar acende o
queimador e regula a intensidade da chama.
Queimador económico, normal, forte e extra forte
ß a passagem de gás está bloqueada
& chama forte
/ chama fraca
Utilização
-
Queimador Wok
ß a passagem de gás está bloqueada
& chama forte:
queimador interior e exterior
funcionam na posição de chama forte.
& chama media:
queimador exterior com chama
fraca,
queimador interior com chama forte.
/ chama fraca:
queimador exterior desligado,
queimador interior chama forte.
/ chama fraca:
queimador exterior desligado,
queimador interior em chama fraca.
23
Utilização
Ligar
Durante a utilização da placa a gás deve ter o exaustor
em funcionamento por saída de ar ou outro dispositivo de
arejamento idêntico a funcionar.
Para ligar o queimador pressione o botão correspondente
^
e rode-o para a esquerda para o símbolo de chama forte.
O térmico do isqueiro "clica" e acende o gás.
Ao accionar um dos botões é produzido automaticamente
uma faísca em todas as zonas de cozinhar. Trata-se de
uma situação normal e não significa qualquer anomalia.
Se o queimador não acender, rode o botão correspondente
para a posição "ß". Deve arejar a cozinhar ou esperar pelo
menos 1 minuto antes de voltar a tentar nova ignição.
Se à segunda tentativa o queimador voltar a não ligar, rode o
botão para a posição "ß" e consulte o capítulo "Que fazer,
quando ...".
24
Pode acontecer que durante a tentativa de ignição se dê
uma ignição curta (1-2 x cliques) caso a chama no térmico
do isqueiro se apague brevemente ou se o térmico do isqueiro não estiver suficientemente quente, no caso de corrente
de ar por exemplo.
Regular
Utilização
Regule a chama de forma a não ultrapassar a base do recipi
ente. Como a parte exterior da chama do gás é muito mais
quente do que o núcleo da chama, as pontas da chama não
devem ultrapassar a base do recipiente. Caso as extremida
des da chama ultrapassem a base do recipiente, será des
perdiçada energia e, além disso, as pegas do recipiente po
dem ficar danificadas, aumentando o perigo de queimadu
ras.
Os queimadores podem ser regulados sem escalonamento
entre a chama forte e a chama fraca. Excepções: Queimador
Wok
No queimador Wok existe um bloqueio entre a posição de
chama forte e de chama fraca, posição de 6 horas. Para mudar da posição de chama forte para a posição de chama fraca, deve pressionar o botão regulador, para ultrapassar esses bloqueio.
^ Para mudar da posição de chama forte para a posição de
chama fraca rode o botão para a esquerda até ao bloqueio. Pressione o botão, rode-o para além do bloqueio e
solte-o. Agora já pode seleccionar a potência pretendida.
^ Para mudar da posição de chama fraca para a posição de
chama forte, rode o botão para a direita até ao bloqueio.
Pressione o botão, rode-o para além do bloqueio e solte-o.
Agora já pode seleccionar a potência pretendida.
-
-
-
-
-
Desligar a máquina
^
A passagem de gás é interrompida, a chama apaga-se.
Rode o botão para a direita ultrapassando a posição "ß".
Rode o botão para a direita para a posição "ß".
25
Louça
QueimadoresDiâmetro mínimo da base dos recipientes em
Queimador económico
Queimador normal
Queimador forte
Queimador extra-forte
Queimador Wok
Diâmetro máx. da boca dos recipientes em cm
semcom
Queimador económico
Queimador normal
Queimador forte
Queimador extra-forte
Queimador Wok
22
22
24
24
26
cm
10
10
12
14
15
Grelha suplementar
24
24
26
26
30
– Utilize recipientes cujo diâmetro corresponda ao indicado
na tabela. Se o diâmetro da base for muito pequeno, o recipiente não fica com estabilidade sobre a placa. Se o diâmetro da boca do recipiente for demasiado grande, os gases
quentes de combustão que saem debaixo da base do recipiente podem danificar o tampo de trabalho ou o painel de
revestimento de parede caso não sejam resistentes ao calor
e também partes do aparelho. Para os danos provenientes
de tal situação o fabricante não assume qualquer responsabilidade.
26
–
Ao adquirir recipientes verifique se o fabricante indica o ta
manho da base.
–
Pode utilizar todo o tipo de recipiente desde que seja resis
tente a temperaturas elevadas.
–
Utilize igualmente recipientes com bases grossas porque há
boa compensação de temperatura. Se utilizar recipientes
com uma base fina o calor não se distribui uniformemente e
os alimentos podem ficar queimados. Por isso deverá mexer
os alimentos várias vezes.
–
Coloque o recipiente sempre sobre a grelha fornecida jun
to. O recipiente não deve ser colocado directamente sobre
o queimador.
–
Coloque o recipientes sobre a grelha de forma que não pos
sa tombar. Não é de excluir uma oscilação mínima.
–
Utilize somente recipientes com bases planas.
-
-
-
-
Anel da zona Wok
Louça
Grelha suplementar
Utilize o anel Wok fornecido junto para que o recipiente obte
nha estabilidade adicional. Especialmente adequado para
Woks com bases redondas.
Verifique o posicionamento correcto do anel Wok para que fi
que devidamente assente. Consulte a figura.
O recipiente Wok é um recipiente especial. Tem uma base
com um diâmetro muito pequeno e o diâmetro da boca é
muito grande (geralmente 35 a 40 cm).
A grelha suplementar deve ser utilizada se
– pretender utilizar um recipiente mais pequeno (diâmetro
min. da base) do que o indicado na tabela. Desta forma os
recipientes ficam com estabilidade adicional.
– pretender utilizar um recipiente maior. Desta forma evita
danos no tampo de trabalho ou alteração de cor da placa
em aço inox. Para isso observe também o indicado na tabela.
-
-
27
Dicas de economia de energia
Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado.
–
Assim impede o consumo desnecessário de energia.
Utilize pouca água para cozinhar.
–
O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen
–
te utilizando a panela de pressão.
Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo
–
que o alimento tenha levantado fervura.
De preferência escolha recipientes largos e baixos em vez
–
de estreitos e altos. Estes aquecem mais rapidamente.
-
28
Isqueiro termoeléctrico
Se a chama se apagar (devido a transbordo dos alimentos
ou a corrente de ar por exemplo) e se a ignição seguinte não
tiver sucesso, automaticamente será cortada a passagem do
gás para impedir que o gás continue a sair.
Dispositivos de segurança
A sua placa está equipada com uma segurança termoeléctri
ca. O que significa que se eventualmente a chama do gás se
apagar ( por ex. devido ao transbordo dos alimentos ou devi
do a corrente de ar) e se a ignição seguinte não tiver suces
so, automaticamente será cortada a passagem do gás.
^
Desligar de segurança
Quando uma zona de cozinhar estiver a funcionar durante
um período de tempo demasiadamente longo (aprox. 4 horas), irá desligar automaticamente.
^ Para voltar a ligar a zona, rode o botão correspondente
Para voltar a ligar a zona, rode o botão correspondente
para a direita para "ß" e ligue a zona de cozinhar normal
mente.
para a direita para "ß" e ligue a zona de cozinhar normalmente.
-
-
-
-
29
Limpeza e manutenção
Generalidades
Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para efec
,
tuar a limpeza da placa. O vapor pode atingir peças con
dutoras eléctricas e provocar curto-circuíto.
Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe arrefecer
o aparelho.
Seque o aparelhos sempre que o limpar com um pano húmi
do, desta forma evita resíduos de calcário.
Elimine de imediato alimentos salgados ou líquidos que te
nham caído sobre a placa para evitar alterações na superfí
cie.
Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza
– produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro,
– produtos anticalcário,
– produtos para eliminar manchas e ferrugem,
– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham
areia,
– produtos que contenham dissolventes,
–
produtos para limpeza de máquinas de lavar louça,
-
-
-
-
-
30
–
Sprays para grelhadores e fornos
–
produtos para limpeza de vidros,
–
esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de
detergente,
–
objecto pontiagudo
(para que o vedante existente entre a moldura e o tampo
de trabalho não seja danificado).
Superfície em aço inox
Efectue a limpeza da placa em aço inox com uma esponja,
um pouco de detergente de lavar a louça à mão e água
quente. Sujidade mais renitente deve ser amolecida antes.
No final seque com um pano macio.
Se necessário pode utilizar produto de limpar placas Ceran e
produto para limpeza de aço inox (consulte o capítulo "Aces
sórios opcionais"). Este produto deve ser aplicado no sentido
do polimento (das estrias).
Na zona impressa não utilize qualquer produto de limpar
aço inox. Caso contrário a impressão desaparece. Efec
tue a limpeza com uma esponja, um pouco de detergente
de lavar a louça à mão e água quente.
Para impedir que a placa volte rapidamente a ficar suja,
recomendamos a utilização de um produto de tratamento
para aço inox (consulte o capítulo "Acessórios opcionais").
Aplique este produto com um pano macio e em toda a superfície.
Limpeza e manutenção
-
-
Grelha, botão selector
Retire as grelhas. Efectue a limpeza das grelhas e dos bo
tões de comando com uma esponja, um pouco de detergen
te de lavar a louça à mão e água quente. Sujidade mais reni
tente deve ser amolecida antes.
No final seque bem todas as peças com um pano limpo.
Não lave a grelha na máquina de lavar louça.
-
-
-
31
Limpeza e manutenção
Queimadores
Não lave as peças dos queimadores na máquina de lavar
louça.
Retire as peças amovíveis dos queimadores e efectue a sua
limpeza manualmente com um pano, água quente e um pou
co de detergente suave.
-
As restantes peças fixas devem ser limpas com um pano hú
mido.
Efectue a limpeza do térmico e do isqueiro com cuidado utili
zando um pano bem torcido.
O térmico não pode ficar húmido, caso contrário não se
produz as faísca.
No final seque bem todas as peças com um pano limpo.
Verifique se os orifícios de saída da chama estão completamente secos.
A superfície dos espalhadores fica um pouco baça com o
decorrer do tempo. É uma situação normal e não tem qualquer influência no funcionamento.
-
-
32
Limpeza e manutenção
Montagem dos queimadores económico, normal e forte:
^ Encaixe o espalhador r na base de apoio/inferior do es-
palhador u, de forma que isqueiro t e o térmico s passem através dos orifícios existentes no espalhador. O espalhador tem de ficar devidamente encaixado.
^ Encaixe a tampa do espalhador n de forma a ficar posici-
onada correctamente sobre o espalhador r.
Se a tampa do espalhador for posicionado correctamente
não irá deslizar.
As peças que compõem o queimador devem ser montadas
na sequência indicada.
33
Limpeza e manutenção
Montagem do queimador duplo/Wok:
34
^ Encaixe o espalhador r na base de apoio/inferior do es-
palhador u, de forma que térmico s e o isqueiro t passem através dos orifícios existentes no espalhador. O es
palhador tem de ficar devidamente encaixado.
^
Encaixe o anel do espalhador q.
^
Coloque as tampas do espalhador o e p.
As peças que compõem o queimador devem ser montadas
na sequência correcta.
-
Que fazer quando ...?
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser
,
efectuadas por técnicos especializados. Reparações exe
cutadas indevidamente podem ter consequências graves
para o aparelho e utilizador.
Que fazer quando ...
... no primeiro funcionamento ou após um longo período
fora de uso o queimador não acender?
-
Eventualmente existe ar nas condutas de gás. Repita o pro
cesso se necessário várias vezes.
... após diversas tentativas não for possível ligar o bico a
gás?
Rode o botão selector para "ß" e interrompa o fornecimento
de electricidade por alguns segundos. Se o problema continuar, verifique se
– as peças do queimador estão correctamente montadas.
– a torneira de segurança está aberta.
– o queimador está seco e limpo.
–
as aberturas de passagem da chama estão desobstruídas
e secas.
... existir falta de energia eléctrica durante o funciona
mento?
Rode os botões para a direita para a posição "ß". Depois da
energia eléctrica voltar a ser restabelecida, pode voltar a uti
lizar o aparelho normalmente.
-
-
-
... a chama de repente mudar de aspecto?
Verifique se a tampa do espalhador está montada correcta
mente.
-
35
Que fazer quando ...?
... a chama se apagar após a ignição?
As chamas têm de tocar no elemento termoeléctrico durante
a ignição para que fique suficientemente quente.
Se a chama não tocar no elemento termoeléctrico verifique
se
a tampa do espalhador está colocada devidamente.
–
existe sujidade no elemento termoeléctrico. Elimine-a com
–
cuidado (verifique o indicado no capítulo "Limpeza e ma
nutenção").
... a chama se apagar após a ignição?
Verifique se a tampa do espalhador está colocada devida
–
mente.
– Existiu um corte de energia eléctrica!
Rode todos os botões para a direita para a posição"ß".
Depois da energia eléctrica voltar a ser restabelecida,
pode voltar a utilizar o aparelho normalmente.
... o elemento termoeléctrico do respectivo bico a gás não
funcionar?
-
-
36
Interrompa o fornecimento de electricidade por alguns segundos. Se o problema continuar, verifique se
–
os disjuntores do quadro eléctrico dispararam. Contacte
um electricista ou serviço de assistência técnica.
–
existirem restos de alimentos entre o elemento termoeléc
trico e a tampa do espalhador.
Elimine-a com cuidado (verifique o indicado no capítulo
"Limpeza e manutenção").
–
existirem restos de alimentos sobre o elemento termoeléc
trico.
Elimine-os com cuidado (verifique o indicado no capítulo
"Limpeza e manutenção").
Por motivos de segurança a ligação da respectiva zona de
cozinhar pode ficar bloqueada durante aprox. 5 min., após
se ter apagado devido a transbordo dos alimentos.
-
-
Acessórios opcionais
Na Miele encontra produtos adequados para a limpeza e tra
tamento do seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos nos serviços ou Agen
tes Miele.
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e
para limpeza de aço inox 250 ml
Elimina a sujidade mais renitente, manchas de calcário e al
terações leves de cor.
Produto para manutenção de aço inox 250 ml
Eliminação fácil de manchas de água e dedadas. Impede
que volte a ficar rapidamente sujo.
-
-
-
Pano em microfibras de utilização diversa
Elimina dedadas e sujidade ligeira
37
Indicações de segurança para encastrar
Para evitar danos no aparelho, este
só pode ser montado depois dos
móveis superiores e do exaustor es
tarem montados.
Se o tampo de trabalho for folheado,
~
a folha deve estar colada com cola re
sistente a temperaturas elevadas
(100 °C) para evitar que se solte ou de
forme.
As réguas de acabamento também de
vem ser resistentes a temperaturas ele
vadas.
Este aparelho não pode ser utilizado
~
em locais móveis (por ex. navios/barcos).
Esta placa também não pode ser
~
encastrada directamente ao lado de
uma fritadeira. Entre a placa e a fritadeira tem de existir uma distância mínima
de 300 mm.
A placa a gás não pode ser monta-
~
da sobre um frigorifico ou congelador,
máquina de lavar louça, máquina de la
var roupa ou secador de roupa.
Após a montagem verifique se a
~
mangueira de ligação ao gás e o cabo
eléctrico não estão em contacto com
zonas quentes do aparelho. Caso con
trário o calor pode danificar a manguei
ra do gás e o cabo eléctrico.
O cabo de ligação à redeeaman
~
gueira flexível devem ficar montados
de forma a não entrarem em contacto
com elementos móveis da cozinha
(uma gaveta por ex.) nem tão pouco
serem submetidos a desgaste mecâni
co.
-
-
-
As distâncias de segurança indica
~
das nas páginas seguintes devem ser
mantidas.
Não deve ser utilizado qualquer pro
~
duto vedante excepto se isso for ex
pressamente indicado. A junta do apa
relho garante vedação suficiente do
tampo de trabalho.
-
As dimensões indicadas são em mm
-
-
Local da instalação
O local onde a placa a gás está instalada
– deve ter no mínimo 25,2 m
me
– e ter pelo menos uma porta ou uma
janela que possa ser aberta.
–
deve ter um exaustor com funciona
mento por saída de ar instalado ou
outro dispositivo de arejamento idên
tico (não por circulação de ar), com
uma capacidade extracção mínima
-
-
de 189 m
–
e com uma abertura de entrada de
ar correspondente.
3
/h.
3
-
-
-
-
de volu-
-
-
38
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em cima
Entre o aparelho e o exaustor, que pos
sa estar montado por cima, deve existir
a distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor.
Caso não existe qualquer referência e,
no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de
distância.
Ao encastrar vários aparelhos por baixo de um exaustor, por ex. uma placa
a gás e uma placa eléctrica, a distância que deve existir entre os aparelhos
e o exaustor deve ser a indicada nos
respectivos livros de instruções ou de
montagem e que corresponde ao apa
relho que tenha a indicação de uma
distância maior.
-
-
39
Indicações de segurança para encastrar
Distâncias de segurança - lateral /
posterior
A placa a gás não pode ser montada
entre dois móveis altos ou duas pare
des (à direita ou à esquerda). Um dos
laterais da placa tem de ficar sempre li
vre (consulte a figura).
-
-
As seguintes distâncias de segurança
devem ser mantidas:
a 50 mm de distância mínima atrás
desde o recorte do tampo até ao
canto posterior do tampo de traba
lho.
b 100 mm de distância mínima à direi-
ta desde o recorte do tampo até ao
móvel alto situado ao lado ou até à
parede.
c 100 mm de distância mínima à es-
querda desde o recorte do tampo
até ao móvel alto situado ao lado ou
até à parede.
-
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendado!
40
Não recomendado!
Dimensões do aparelho e de encastrar
KM 2256
a Frente
b Altura para encastrar
c Ligação ao gás R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Ligação eléctrica
e Caixa da electrónica 100 x 200 mm
A altura máxima de montagem incluindo a caixa da electrónica é de 134 mm
41
KM 2256
Montagem
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Em tampos de madeira deve isolar a
^
zona recortada, evitando assim da
nos devido a humidades que pos
sam infiltrar-se.
O isolante utilizado deve ser resisten
te a temperaturas elevadas.
Tome as devidas precauções para
que estes produtos não entrem em
contacto com a superfície do tampo
de trabalho.
^ Passe o cabo eléctrico voltando-o
para baixo, através do orifício do
tampo.
-
-
-
-
-
^ Coloque a placa sobre o recorte
efectuado.
Se ao efectuar a montagem verificar
que a junta da moldura, nos cantos,
não assenta correctamente sobre o
tampo, pode corrigir o raio de curva
tura ß R4, utilizando um serrote de
ponta.
^
Ligue a placa à corrente eléctrica
(consulte "Ligação eléctrica").
^
Efectue a ligação ao gás (consulte
"Ligação ao gás").
^
Fixe o aparelho na zona frontal e
posterior com os ângulos fornecidos
junto Consulte o capítulo "Fixar o
aparelho".
42
-
KM 2256
Junta vedante entre o aparelho e o
tampo de trabalho
A junta vedante por baixo do rebordo
superior da placa assegura uma vedação adequada do tampo de trabalho.
Não deve ser aplicado qualquer
produto vedante adicional (silicone
por ex.). Tanto a placa como o tampo de trabalho podem ficar danifica
dos se a placa tiver de ser desmon
tada.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras a e a zona sombreada situada por baixo da superfície de apoio
da placa a gás, deve estar lisa e direita, para que a placa fique uniformemente assente e a cinta vedante, por
baixo do rebordo superior do aparelho,
garanta uma vedação adequada do
tampo de trabalho.
-
-
43
KM 2257
Dimensões do aparelho e de
encastrar
a Frente
b Altura para encastrar
c Ligação ao gás R 1/2 - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d Ligação eléctrica
e Caixa da electrónica 100 x 200 mm
A altura máxima de montagem inclu
indo a caixa da electrónica é de 139
mm
44
f Fresamento para tampos de grani
to/mármore
Efectue o recorte em tampos de gra
nito/mármore de acordo com os por
menores indicados na figura!
-
-
-
-
A placa de montagem à face do
tampo é adequada para ser encas
trada em tampos de granito/mármo
re, tampos em madeira maciça for
rados com azulejos. Outros materi
ais como por ex. Corian e Askilan,
não são adequados.
Para a montagem é necessário que
o móvel inferior tenha 900 mm de
largura.
KM 2257
-
-
-
-
Para que seja possível efectuar tra
balhos de assistência é necessário
que a zona inferior da placa tenha
acesso livre, evitando assim a sua
desmontagem e danificação do vedante.
A placa é colocada
– directamente no tampo de grani-
to/mármore, cujo recorte tenha sido
efectuado de acordo com o indica
do.
–
e fixa com réguas de madeira ao re
corte efectuado em tampos de ma
deira maciça ou com revestimento
de azulejos. Estas réguas não fazem
parte do fornecimento da placa.
-
-
-
-
45
KM 2257
Montagem
Tampos em granito/mármore
a Tampo
b Suporte em ângulo (Os suportes em
ângulo suportam a base da placa
quando a parte superior da placa for
desmontada.)
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Fixe os suportes em ângulos b for
^
necidos junto.
Passe o cabo eléctrico voltando-o
^
para baixo, através do orifício do
tampo.
Coloque a placa c sobre o recorte e
^
centre-a.
^ Ligue a placa à corrente eléctrica
(consulte "Ligação eléctrica").
^ Efectue a ligação ao gás (consulte
"Ligação ao gás").
^ Fixe o aparelho na zona frontal e
posterior com os ângulos fornecidos
junto Consulte o capítulo "Fixar o
aparelho"
^ Efectue um teste de funcionamento
ao aparelho.
-
-
-
c Placa a gás
d Ranhura
Como a placa e o recorte do tampo
estão sujeitos a uma determinada to
lerância, a largura da ranhura d
pode variar.
46
^
Tape a ranhura existente d aplican
do produto vedante/Silicone resisten
te a temperaturas elevadas j(pelo
menos 160 °C).
-
Utilize somente produto vedante e
Silicone adequados para pedra na
tural e siga as indicações dos res
pectivos fabricantes.
-
-
-
-
KM 2257
Madeira maciça/ tampos revestidos
com azulejos
a Tampo
b Suporte em ângulo (Os suportes em
ângulo suportam a base da placa
quando a parte superior da placa for
desmontada.)
c Placa a gás
d Ranhura
e Réguas de madeira 16 mm
(não faz parte do fornecimento)
Como a placa e o recorte do tampo
estão sujeitos a uma determinada to
lerância, a largura da ranhura d
pode variar.
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Fixar as réguas de madeira e 4mm
^
por baixo do canto superior do tam
po de trabalho (ver figura).
Fixe os suportes em ângulos b for
^
necidos junto.
Passe o cabo eléctrico voltando-o
^
para baixo, através do orifício do
tampo.
^ Coloque a placa c sobre o recorte e
centre-a.
^ Ligue a placa à corrente eléctrica
(consulte "Ligação eléctrica").
^ Efectue a ligação ao gás (consulte
"Ligação ao gás").
^ Fixe o aparelho na zona frontal e
posterior com os ângulos fornecidos
junto Consulte o capítulo "Fixar o
aparelho".
^
Efectue um teste de funcionamento
da placa a gás.
^
Tape a ranhura existente d aplican
-
do produto vedante/Silicone resisten
te a temperaturas elevadas j(pelo
menos 160 °C).
-
-
-
-
-
-
Siga as indicações do fabricante do
produto vedante.
No caso de azulejos ou mármore
utilize um produto vedante adequa
do.cf
-
47
KM 2257-1
Dimensões do aparelho e de
encastrar
a Frente
b Altura para encastrar
c Ligação ao gás
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Ligação eléctrica
e Caixa da electrónica 100 x 200 mm
altura máxima para encastrar inclu
indo caixa da electrónica 139 mm
48
f Fresamento para tampos de grani
to/mármore
Consulte o croquis com as dimen
sões do corte para tampos em grani
to/mármore.
-
-
-
-
A placa de montagem à face do
tampo, é adequada para ser encas
trada em tampos de granito/mármo
re, tampos em madeira maciça e
tampos forrados com azulejos.
KM 2257-1
-
-
Para tampos de outro material con
sulte o respectivo fabricante para
saber se será adequada para en
castrar a placa à face.
Para a montagem é necessário um
móvel inferior com 900 mm de largu
ra.
Para que seja possível efectuar trabalhos de assistência é necessário
que a zona inferior da placa tenha
acesso livre, evitando assim a remoção do vedante.
A placa a gás é
–
montada directamente no tampo de
granito/mármore, cujo recorte tenha
sido efectuado de acordo com o in
dicado.
–
fixa com réguas de madeira ao re
corte efectuado em tampos de ma
deira maciça ou com revestimento
de azulejos. Estas réguas não fazem
parte do fornecimento da placa.
-
-
-
-
-
-
49
KM 2257-1
Montagem
Tampos em granito/mármore
a Tampo
b Placa a gás
c Ranhura
Como a placa e o recorte do tampo
estão sujeitos a uma determinada tolerância, a largura da ranhura c
pode variar.
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Passe o cabo eléctrico voltando-o
^
para baixo, através do orifício do
tampo.
Coloque a placa b sobre o recorte e
^
centre-a.
Ligue a placa à corrente eléctrica
^
(consulte "Ligação eléctrica").
^ Efectue a ligação ao gás (consulte
"Ligação ao gás").
^ Fixe o aparelho na zona frontal e
posterior com os ângulos fornecidos
junto Consulte o capítulo "Fixar o
aparelho".
^ Efectue um teste de funcionamento
ao aparelho.
^ Tape a ranhura existente c aplican-
do produto vedante/Silicone resisten
te a temperaturas elevadas (pelo me
nos 160 °C).
-
-
-
-
50
Utilize somente produto vedante e
Silicone adequados para pedra na
tural e siga as indicações dos res
pectivos fabricantes.
-
-
KM 2257-1
Madeira maciça/ tampos revestidos
com azulejos
a Tampo
b Placa a gás
c Ranhura
d Réguas de madeira 7 mm
(não faz parte do fornecimento)
Como a placa e o recorte do tampo
estão sujeitos a uma determinada tolerância, a largura da ranhura c
pode variar.
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na
figura. Siga as indicações menciona
das em Distâncias de segurança
(consulte o capítulo "Indicações de
segurança na montagem").
Fixar as réguas de madeira d 2mm
^
por baixo do canto superior do tam
po de trabalho (ver figura).
Passe o cabo eléctrico voltando-o
^
para baixo, através do orifício do
tampo.
Coloque a placa b sobre o recorte e
^
centre-a.
^ Ligue a placa à corrente eléctrica
(consulte "Ligação eléctrica").
^ Efectue a ligação ao gás (consulte
"Ligação ao gás").
^ Fixe o aparelho na zona frontal e
posterior com os ângulos fornecidos
junto Consulte o capítulo "Fixar o
aparelho".
^
Efectue um teste de funcionamento
ao aparelho.
-
-
-
^
Tape a ranhura existente c aplican
do produto vedante/Silicone resisten
te a temperaturas elevadas (pelo me
nos 160 °C).
Siga as indicações do fabricante do
produto vedante.
No caso de azulejos ou mármore
utilize um produto vedante adequa
do.cf
-
-
-
-
51
KM 2257-1
Montagem numa superfície de trabalho em aço inox
Este aparelho pode ser soldado a uma zona de trabalho em aço inox. O aparelho
depois de estar soldado ao tampo de trabalho deve continuar a ser reconhecido
como um aparelho Miele.
A placa deve ser soldada por um técnico especialista e certificado pelos
,
serviços técnicos Miele!
a Zona de trabalho em aço inox
b Contorno laser
c Contorno de soldadura
52
Fixação do aparelho
Fixe o aparelho tal como está indicado
na figura com os ângulos fornecidos
junto.
Tampo de trabalho 20 mm
Tampo de trabalho 30 mm
Após a montagem
Controle o comportamento dos queima
dores após encastrar o aparelho, ligan
do para isso todos os bicos a gás.
Na posição de "chama fraca" a chama
não pode apagar-se, mesmo quando
rodar rapidamente o botão regulador
de chama forte para chama fraca.
Na posição de "chama forte" a chama
tem de queimar com um núcleo bem vi
sível.
-
-
-
Tampo de trabalho 40 mm
53
Ligação eléctrica
Recomendamos a ligação da placa à
rede eléctrica através de uma tomada.
Desta forma ficará facilitada qualquer
intervenção técnica.
O acesso à tomada após montagem do
aparelho deve estar facilitado.
Se a ligação não se efectuar através de
uma tomada, contacte um electricista
que conheça e proceda de acordo
com as normas existentes.
Se a tomada deixar de estar acessível
ou se foi prevista uma ligação fixa,
deve existir um dispositivo separador
para cada polo. Os interruptores de
vem ter uma abertura de contacto de
pelo menos 3 mm. Entre estes encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e
os contactores.
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caracte-rísticas . Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por avarias ou danos pro
venientes de montagem ou ligação
incorrecta.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por avarias ou danos pro
venientes da falta ou da interrupção
do fio de terra (por ex. choque eléc
trico).
-
-
-
-
-
-
Potência total
consulte a placa de características
Ligação e segurança
AC230V/50Hz
Interruptor de protecção de sobrecarga
10 A
Característica de disparo tipo B ou C
Disjuntor diferencial.
Para aumentar a segurança a VDE e a
ÖVE, recomendam ligar o aparelho a
um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 mA .
Substituição do cabo eléctrico
Um cabo de ligação danificado só
pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) , que poderá ser obtido
nos serviços Miele.
O cabo de ligação à rede só pode ser
substituído pelo fabricante do aparelho
ou por um serviço de assistência técni
ca autorizado Miele ou ainda por um
electricista. Os dados necessários para
a ligação estão indicados na placa de
características
-
A protecção de peças isoladas
deve ser reposta após a montagem!
54
Ligação ao gás
A ligação ao gás assim como a
,
alteração para outro tipo de gás só
deve ser feita por um técnico que
conheça devidamente as normas e
regulamentos existentes. Este será o
responsável pelo perfeito funciona
mento do aparelho.
A torneira de ligação ao gás deve
estar instalada de forma que a liga
ção seja possível tanto pelo interior
como pelo exterior do móvel. A tor
neira de segurança tem de ter aces
so facilitado após abrir a porta do
móvel.
Contacte a companhia distribuidora
de gás para saber o tipo de gás
existente na zona da sua habitação
e compare os dados com os que
estão mencionados na placa de características.
A ligação ao gás deve ser efectuada de acordo com as normas em vi
gor. Deverá ser instalado e ligado
de acordo com as condições de ins
talação válidas. Tome as medidas
adequadas para efectuar o areja
mento do local.
A ligação ao gás deve ser efectua
da de acordo com as normas exis
tentes.
-
-
-
-
-
-
As determinações especiais da
companhia distribuidora de gás lo
cal também devem ser tidas em
conta.
As ligações ao gás devem estar co
locadas de forma que não entrem
em contacto com o aparelho e pos
sam aquecer ficando danificadas.
Especialmente a mangueira de liga
ção ao gás assim como o cabo
eléctrico não devem entrar em con
tacto com gases de combustão
quente.
Deve ficar assegurado que a mangueira do gás assim como o cabo
eléctrico não entrem em contacto
com zonas quente da placa evitando assim danos provocados pelo
calor tanto na mangueira como no
cabo de ligação à electricidade.
A mangueira de ligação flexível
-
deve estar montada de forma que
não entre em contacto com peças
-
móveis dos elementos de cozinha,
por ex. uma gaveta.
Após a montagem do aparelho é ne
cessário regular para o gás existen
te no local.
No final deve verificar se a ligação
ao gás está correcta e a vedar devi
damente.
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Ligação ao gás
O aparelho é adequado para funcionar
por gás natural e butano.
Categoria de acordo com a norma EN
30:
PT II 2H 3+ 20mbar 28-30/37 mbar
O aparelho pode funcionar tanto com
gás natural como com gás butano
(consulte o autocolante no aparelho).
Para efectuar a ligação ao gás são for
necidos os injectores correspondentes
com o aparelho.
Se os injectores necessários para o
gás existente não forem fornecidos
contacte o seu Agente ou os serviços
Miele.
A alteração para outro tipo de gás está
descrita no capítulo "Alteração para outro tipo de gás".
KM 2257 / KM 2257-1
Para a KM 2257 / KM 2257-1 recomendamos a utilização de uma mangueira flexível.
Ligação roscada no aparelho:
A ligação do aparelho ao gás está
equipada com uma rosca cónica de
1/2 ".. Existem duas possibilidades de
ligação:
ligação fixa
–
ligação flexível
–
de acordo com a norma DIN 3383
-
parte 1
A mangueira flexível não pode exce
der os 2 m.
Para garantir ligações a vedar devidamente será necessário utilizar produto vedante adequado.
Utilização de uma curva de 90°
-
56
c Ligação ao gás R 1/2 - ISO 7-1
(DIN2999)
d Curva de 90°
Utilizando uma curva de 90° a altura
para encastrar, na zona de ligação ao
gás aumenta em aprox. 60 mm.
Potência do queimador
Carga nominal
QueimadoresTipo de gásChama forteChama fraca
kWg/hkW
Queimador
económico
Queimador normal Gás natural H
Queimador forteGás natural H
Queimador
extra-forte
WokGás natural H
TotalGás natural H
Gás natural H
Gás butano/propano
Gás butano/propano
Gás butano/propano
Gás natural H
Gás butano/propano
Gás butano/propano
Gás butano/propano
1,00
0,95
1,60
1,60
2,50
2,10
3,00
2,55
4,50
4,20
12,6
11,4
-
69
-
116
-
153
-
186
-
306
-
830
0,250
0,300
0,250
0,310
0,350
0,350
0,500
0,520
0,230
0,300
-
-
57
Alterar para outro tipo de gás
A ligação ao gás assim como a alteração para outro tipo de gás só deve
,
ser executada por um técnico que conheça exactamente as normas e regula
mentos existentes.
Para efectuar a alteração para outro tipo de gás é necessário substituir o injector
principal e o parafuso regulador dos queimadores.
Tabela de injectores
-
Injector
principal C
Gás natural H
Queimador económico
Queimador normal
Queimador forte
Queimador extra-forte
Wok
Gás propano/butano
Queimador económico
Queimador normal
Queimador forte
Queimador extra-forte
Wok
A marcação dos injectores corresponde a orifícios com 1/100 mm de diâmetro.
0,75
0,90
1,11
1,22
1,47 / Nr. 34
0,46
0,58
0,67
0,71
0,82 / Nr. 7
Parafuso
regulador C
0,39
0,42
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,20
0,20
0,27
0,36
0,46 / 0,20
58
Alterar para outro tipo de gás
Substituição dos injectores
Desligue a placa da corrente eléctri
ca e feche a torneira de passagem
do gás.
Substituição dos injectores
principais
-
Queimador económico, normal, forte
e extra forte
^ Retire a grelha, a tampa do espalha-
dor n e o espalhador r.
^ Com uma chave de parafusos (M7)
desaparafuse o injector principal v.
^
Monte os novos injectores de acordo
com a tabela de injectores e aparafu
se-os correctamente.
^
No final proceda à laqueação dos in
jectores para que não se soltem.
-
-
59
Alterar para outro tipo de gás
Queimador Wok
^ Desmonte a tampa do espalhador
op, o anel do espalhador q eoespalhadorr.
^ Retire os botões de comando.
^ Solte os parafusos w e retire a tam-
pa de cobertura.
^ Rode o injector principal para a es-
querda utilizando uma chave de bocas SW 10 e segure em simultâneo
com outra chave de bocas SW 13
(consulte a figura).
^ Monte os novos injectores de acordo
com a tabela de injectores e aparafuse-os correctamente.
^
No final proceda à laqueação dos in
jectores para que não se soltem.
-
60
Alterar para outro tipo de gás
Substituir o injector para o queima
dor interior
d Plaqueta do injector (Injector princi-
pal para o queimador interior)
e Casquilho de arejamento
f Abertura de arejamento
Retirar o parafuso c com uma chave
^
-
de bocas SW 8 da peça roscada b,
segurando com outra chave SW 12.
Retirar a peça aparafusável b com
^
uma chave de bocas SW 12 da peça
a, segurando com outra chave SW
12.
Retire da plaqueta do injector d situ
^
ada na peça a e volte a montar a
plaqueta do injector com o número
correspondente (ver tabela).
Regule os dois orifícios de arejamen
^
to f deslocando o casquilhoe até
obter uma distância (2 mm) (ver figura).
^ Rode todas as peças em ordem in-
versa e verifique se a estanquecidade.
-
-
61
Alterar para outro tipo de gás
Verificar a primeira sucção
de ar
a Parafuso regulador
b Casquilho de arejamento
A distância "x" deve ser de:
em caso de gás natural: 6 mm
no caso de gás butano: 13 mm
Regular a distância x
^
Solte o parafuso fixador a e deslo
que o casquilho de arejamento b.
Depois disso volte a apertar o para
fuso fixador.
62
-
-
Alterar para outro tipo de gás
Substituir o parafuso
regulador
Para substituir o parafuso regulador é
necessário aliviar os parafusos de fixa
ção dos queimadores e retirar o reves
timento superior do aparelho.
Retire os botões de comando puxan
^
do-os para cima.
Retire a parte superior do aparelho.
^
Queimador económico, normal, forte
e extra forte
Queimador Wok
-
-
-
a Parafuso regulador chama fraca com
diâmetro pequeno
(por ex. gás propano/butano: 0,23)
b Parafuso regulador chama fraca com
diâmetro grande
(por ex. gás propano/butano: 0,60)
^
Com uma chave de parafusos pe
quena solte o parafuso regulador a .
^
Retire o injector com um alicate de
pontas.
^
Monte os novos injectores de acordo
com a tabela de injectores e aparafu
se-os correctamente.
^
No final proceda à laqueação dos in
jectores para que não se soltem.
^
Com uma chave de parafusos pe
quena solte os dois parafusos regu
ladores a e b.
^
Retire os injectores com um alicate
de pontas.
^
-
Monte os novos injectores de acordo
com a tabela de injectores e aparafu
se-os correctamente.
^
No final proceda à laqueação dos in
jectores para que não se soltem.
-
-
-
-
-
-
63
Alterar para outro tipo de gás
Efectuar controle de
funcionamento
Efectue um controle a todas as pe
ças verificando se vedam correcta
mente.
Volte a montar todas as peças.
^
Ligue todos os queimadores para
^
efectuar um controle da chama.
Na posição de "chama fraca" a cha
ma não se deverá apagar, mesmo
quando rodar rapidamente o botão
regulador de chama forte para chama fraca.
Na posição de "chama forte" a chama tem de queimar com um núcleo
bem visível.
^ Cole o autocolante, com a indicação
do tipo de gás e que é fornecido
com o conjunto de injectores, por
cima do autocolante existente.
-
-
-
64
Serviço técnico, Placa de características, Garantia
Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:
o revendedor Miele ou
–
o serviço de assistência técnica Miele.
–
O número de telefone encontra-se na contracapa destas instruções de utiliza
ção.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en
contram-se na placa de características.
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi
que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa des
te livro de instruções.
-
-
-
-
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Consulte igualmente as
condições de garantia para informações mais detalhadas.
656667
Salvo modificações / 0312
M.-Nr. 07 012 880 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.