Miele KM 2256, KM 2257, KM 2257-1 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Placas a gás KM 2256 KM 2257 KM 2257-1
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 012 880
2
P Este aparelho também está homologado para funcionar em outros países
além dos indicados na placa de características. As características especificas e o tipo de ligação do aparelho tem enorme influência no funcionamento e na segurança. Se o aparelho for posto a funcionar num país que não esteja indica do na placa de características, contacte o serviço de assistência técnica exis tente nesse País.
-
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfrei en und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
­tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appara at in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
-
3
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modelos de aparelhos ...............................................6
Queimadores ......................................................7
Acessórios fornecidos junto ..........................................9
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aparelhos em fim de vida útil ........................................21
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de ignição rápida...........................................23
Botão selector ....................................................23
Ligar............................................................24
Regular .........................................................25
Desligar a máquina ................................................25
Louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anel da zona Wok...............................................27
Grelha suplementar .............................................27
Dicas de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Generalidades ....................................................30
Superfície em aço inox .............................................31
Grelha, botão selector ..............................................31
Queimadores .....................................................32
4
Índice
Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicações de segurança para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KM 2256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dimensões do aparelho e de encastrar ................................41
KM 2257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dimensões do aparelho e de encastrar ................................44
Montagem .......................................................46
KM 2257-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensões do aparelho e de encastrar ................................48
Montagem .......................................................50
Fixação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Após a montagem .................................................53
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ligação ao gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Potência do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alterar para outro tipo de gás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tabela de injectores ...............................................58
Substituição dos injectores principais..................................59
Substituir o parafuso regulador .......................................63
Efectuar controle de funcionamento ...................................64
Serviço técnico, Placa de características, Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Descrição do aparelho
Modelos de aparelhos
KM 2256 / KM 2257 / KM 2257-1
a Queimador económico b Queimador extra-forte c Queimador Wok d Queimador forte e Queimador normal f Grelha (3 peças) g Grelha suplementar h Anel da zona Wok
6
Botões reguladores para a zona de co zinhar:
i frente esquerda j posterior esquerda k ao centro l posterior direita m frente direita
-
Queimadores
Queimador Wok
o Tampa do espalhador interior
Descrição do aparelho
p Tampa do espalhador exterior q Anel do espalhador r Espalhador s Térmico do isqueiro t Isqueiro u Base de apoio do espalhador
Posicionamento das peças do queimador
O funcionamento correcto do aparelho só está garantido quando as diferentes peças dos queimadores estiverem posicionadas correctamente: O encaixe a da tampa do espalhador tem de encaixar no encaixe b do espa lhador. O encaixe c do espalhador tem de encaixar no encaixe d da base de apoio do espalhador.
Estando na posição correcta as peças do queimador não rodam.
-
7
Descrição do aparelho
Queimador económico, normal, forte e extra forte
n Tampa do espalhador r Espalhador s Térmico do isqueiro t Isqueiro u Base de apoio do espalhador
8
Acessórios fornecidos junto
Descrição do aparelho
Se pretender pode encomendar diversos acessórios (consul te o capítulo "Acessórios opcionais ")
Anel da zona Wok
O anel do Wok, fornecido junto, contribui para estabilidade adicional do recipiente. Especialmente adequado para Works com bases redondas.
Grelha suplementar para recipientes grandes e pequenos
Se pretender utilizar recipientes maiores ou menores do que os indicados no capítulo "Louça", deve utilizar a grelha suple mentar fornecida junto.
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Esta placa a gás corresponde às normas de segu rança em vigor. Utilização inadequada pode ter con sequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e montagem atenta mente antes de ligar o aparelho. As instruções con têm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consul­tar sempre que necessário!
Utilização adequada
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozi-
~
nhar alimentos.
-
-
-
-
-
Qualquer outra utilização é inadmissível e possivel mente perigosa. O fabricante não pode ser responsa bilizado por danos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utilização errada.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas,
~
sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utili zar a placa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa respon sável.
10
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não
~
permita que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar a placa sem serem vigia
~
das, se lhes for explicado o seu funcionamento de for ma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
O aparelho aquece durante o funcionamento e per-
~
manece quente durante algum tempo após ter sido desligado. Mantenha as crianças afastados do apare­lho, até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluí­da qualquer possibilidade de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa
~
que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças podem tentar alcançar esses ob­jectos e subir para cima da placa. Perigo de queima­duras!
-
-
Tome especial atenção às crianças e evite a possi
~
bilidade de poderem puxar recipientes quentes que se encontrem sobre a placa. Existe perigo de queimadu ras! Utilizando uma grelha envolvente de protecção especial reduz este risco (eventualmente existente no mercado).
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Partes da embalagem (como por ex. películas, esfe
~
rovite) podem ser perigosas para as crianças. Perigo de asfixia! Por este motivo mantenha as embalagens fora do alcance de crianças.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho deverá verificar se os da
~
dos de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Estes dados devem corresponder entre si para evitar avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
Antes de encastrar a placa verifique se apresenta al-
~
gum dano exterior. Se a placa apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no
-
-
aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida
~
se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que estas regras base de segurança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um téc nico. O fabricante não pode ser responsabilizado por avari as ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
12
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilize a placa só após estar montada, para que o
~
correcto funcionamento esteja garantido.
A ligação ao gás deve ser efectuada por um técnico
~
credenciado. Caso a ficha de ligação seja removida, o aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico. Trabalhos de instalação e manutenção assim como re parações só devem ser executados por técnicos quali ficados que procedam de acordo com as normas em vigor. O fabricante não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrup­ção do fio de terra.
De qualquer forma não deve desmontar o revesti-
~
mento exterior da placa. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecâ­nicas pode possivelmente provocar avarias de funcio­namento.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substi
~
tuído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) , que poderá ser obtido nos servi ços Miele.
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manutenção assim como
~
reparações só devem ser feitas por técnicos qualifica dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem constituir perigo para o utilizador para o qual o fabricante não assume qualquer responsabilidade.
Peças com defeito só devem ser substituídas por
~
peças originais Miele. Só com estas peças é que o fa­bricante garante o perfeito funcionamento e a seguran­ça do aparelho.
O aparelho deve ser desligado da corrente para que
~
sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desliga­do da corrente quando:
-
– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desliga-
dos.
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da to-
mada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Não utilize um cabo de prolongamento ou uma to
~
mada múltipla para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobre aquecimento).
14
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
O aparelho aquece durante o funcionamento e ain
~
da permanece quente durante algum tempo, após ter sido desligado. Tome cuidado e não toque no apare lho enquanto estiver quente.
Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o
~
aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de pro tecção . Tome as devidas precauções evitando que as luvas ou as pegas entrem em contacto com a chama. Por este motivo não utilize pegas demasiado grandes, panos de louça ou idênticos. Além disso tome cuidado e verifique se estes têxteis não estão molhados ou húmidos. Desta forma aumenta a condutibilidade térmica o que pode provocar quei­maduras.
Não aqueça recipientes fechados como por exem-
~
plo latas de conserva. Devido à pressão que se forma
-
-
-
os recipientes ou as latas podem rebentar e existe pe rigo de contrair ferimentos e queimaduras.
Não utilize o aparelho como aquecedor da habita
~
ção. Devido às temperaturas elevadas, objectos de in flamação fácil que estejam perto do aparelho podem incendiar-se. Além disso o tempo de duração do apa relho seria reduzido.
-
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
O aparelho não deve ser instalado e utilizado ao ar
~
livre.
Acenda a respectiva zona de cozinhar somente de
~
pois de todas as peças que fazem parte do queima dor, estarem correctamente montadas.
Utilize somente louça cujo diâmetro não seja superi
~
or ou inferior ao indicado (consulte o capítulo "Louça"). Se o diâmetro for muito pequeno, a peça de louça não fica com estabilidade sobre a placa. Se o diâmetro do recipiente for demasiado grande, os gases de com­bustão quentes que saem debaixo da base do recipi­ente podem danificar o tampo de trabalho ou o painel de revestimento de parede caso não sejam resistentes ao calor assim como também partes do aparelho. Para os danos provenientes de tal situação o fabricante não assume qualquer responsabilidade.
Certifique-se de que a chama não ultrapassa a base
~
do recipiente.
-
-
-
Nunca deixe o bico a gás a funcionar sem que so
~
bre ele se encontre um recipiente. O exaustor que pos sa estar montado sobre a placa pode ficar danificado devido ao forte calor da chama ou até poderá incendi ar-se.
Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alu
~
mínio. Derretem com temperaturas elevadas. Além dis so existe perigo de incêndio!
16
-
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
A grelha fornecida junto tem de estar sempre monta
~
da. O recipiente não pode ser colocado directamente sobre o queimador.
Não deixe ficar utensílios de inflamação fácil perto
~
do aparelho.
Não utilize o aparelho como zona de descanso. Se
~
ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor re sidual as peças colocadas em cima da placa podem, conforme o material, aquecer, derreter ou incendia­rem-se.
Não tape o aparelho com um pano ou com uma fo-
~
lha de protecção. Se ligar a placa inadvertidamente existe perigo de incêndio.
Elimine salpicos de gordura ou outros resíduos gor-
~
durosos inflamáveis o mais rápido possível da superfí-
-
-
cie do aparelho. Perigo de incêndio.
Se estiver a utilizar azeite ou outro tipo de gordura
~
não deixe o aparelho a funcionar sem ser vigiado. Gor dura aquecida demasiadamente pode incendiar-se e provocar também incêndio do exaustor. Perigo de in cêndio.
Se a gordura ou o azeite quente se incendiar não
~
tente apagar a chama com água. Para apagar a cha ma utilize por exemplo a tampa de um tacho ou um pano da louça molhado.
-
-
-
17
Medidas de segurança e precauções
Não flamejar sob o exaustor. As chamas podem in
~
cendiar o exaustor.
Não utilize recipientes com paredes muito finas e
~
nunca aqueça os recipientes sem conteúdo, salvo se o respectivo fabricante o indicar expressamente. Se es tas indicações não forem seguidas a placa pode ficar danificada.
Evite que alimentos sólidos ou líquidos que conte-
~
nham sal caíam sobre a placa. Se isso acontecer deve limpar a placa de imediato para evitar corrosão.
Coloque as grelhas devidamente de forma a não
~
provocar arranhões.
A utilização da placa a gás provoca a formação de
~
calor e humidade na cozinha. A cozinha deve ser bem arejada durante o funcionamento da placa mantendo
-
-
para isso abertas as aberturas de arejamento ou insta­lando um sistema de arejamento mecânico, por ex. um exaustor.
Durante a utilização prolongada e intensiva das zo
~
nas de cozinhar a gás é necessário um arejamento adicional da cozinha por exemplo através da abertura de uma janela, ou providenciando um arejamento efi caz através do exaustor em funcionamento na posição máxima.
18
-
-
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto da placa o cabo de li
~
gação à rede, do aparelho que está a ser utilizado, não pode entrar em contacto com a placa quente. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Perigo de choque eléctrico!
Aqueça os alimentos durante um tempo suficiente.
~
Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com temperaturas suficientemente ele­vadas e tempo de actuação longo.
Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga-
~
veta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação fácil tais como latas de spray ou outros produtos se­melhantes. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor.
Para efectuar a limpeza não utilize um aparelho de
~
limpeza a vapor.
-
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.
19
Medidas de segurança e precauções
Se o aparelho estiver um período de tempo extrema
~
mente longo sem ser utilizado, antes de o voltar a utili zar, deve de o limpar adequadamente e mandar verifi car o seu funcionamento por um técnico especializa
-
do.
O fabricante não pode ser responsabilizado por da­nos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
-
20
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages