Miele KM 2256, KM 2257, KM 2257-1 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Placas a gás
KM 2256
KM 2257
KM 2257-1
Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia as
instruções de utilização atentamente.
Desta forma não se protege como
M.-Nr. 07 012 880
pt-PT
2
P Este aparelho também está homologado para funcionar em outros países
além dos indicados na placa de características. As características especificas
e o tipo de ligação do aparelho tem enorme influência no funcionamento e na
segurança. Se o aparelho for posto a funcionar num país que não esteja indica
-
do na placa de características, contacte o serviço de assistência técnica exis
-
tente nesse País.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
-
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfrei
-
en und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
-
tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appara
-
at in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modelos de aparelhos ...............................................6
Queimadores ......................................................7
Acessórios fornecidos junto ..........................................9
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aparelhos em fim de vida útil ........................................21
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de ignição rápida...........................................23
Botão selector ....................................................23
Ligar............................................................24
Regular .........................................................25
Desligar a máquina ................................................25
Louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anel da zona Wok...............................................27
Grelha suplementar .............................................27
Dicas de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Generalidades ....................................................30
Superfície em aço inox .............................................31
Grelha, botão selector ..............................................31
Queimadores .....................................................32
Índice
4
Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicações de segurança para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KM 2256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dimensões do aparelho e de encastrar ................................41
KM 2257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dimensões do aparelho e de encastrar ................................44
Montagem .......................................................46
KM 2257-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensões do aparelho e de encastrar ................................48
Montagem .......................................................50
Fixação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Após a montagem .................................................53
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ligação ao gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Potência do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alterar para outro tipo de gás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tabela de injectores ...............................................58
Substituição dos injectores principais..................................59
Substituir o parafuso regulador .......................................63
Efectuar controle de funcionamento ...................................64
Serviço técnico, Placa de características, Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Índice
5
Modelos de aparelhos
KM 2256 / KM 2257 / KM 2257-1
a Queimador económico
b Queimador extra-forte
c Queimador Wok
d Queimador forte
e Queimador normal
f Grelha (3 peças)
g Grelha suplementar
h Anel da zona Wok
Botões reguladores para a zona de co
-
zinhar:
i frente esquerda
j posterior esquerda
k ao centro
l posterior direita
m frente direita
Descrição do aparelho
6
Queimadores
Queimador Wok
o Tampa do espalhador interior
p Tampa do espalhador exterior
q Anel do espalhador
r Espalhador
s Térmico do isqueiro
t Isqueiro
u Base de apoio do espalhador
Posicionamento das peças do queimador
O funcionamento correcto do aparelho está garantido quando as diferentes
peças dos queimadores estiverem posicionadas correctamente:
O encaixe a da tampa do espalhador tem de encaixar no encaixe b do espa
-
lhador.
O encaixe c do espalhador tem de encaixar no encaixe d da base de apoio
do espalhador.
Estando na posição correcta as peças do queimador não rodam.
Descrição do aparelho
7
Queimador económico, normal, forte e extra forte
n Tampa do espalhador
r Espalhador
s Térmico do isqueiro
t Isqueiro
u Base de apoio do espalhador
Descrição do aparelho
8
Acessórios fornecidos junto
Se pretender pode encomendar diversos acessórios (consul
-
te o capítulo "Acessórios opcionais ")
Anel da zona Wok
O anel do Wok, fornecido junto, contribui para estabilidade
adicional do recipiente. Especialmente adequado para
Works com bases redondas.
Grelha suplementar para recipientes grandes e pequenos
Se pretender utilizar recipientes maiores ou menores do que
os indicados no capítulo "Louça", deve utilizar a grelha suple
-
mentar fornecida junto.
Descrição do aparelho
9
Esta placa a gás corresponde às normas de segu
-
rança em vigor. Utilização inadequada pode ter con
-
sequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e montagem atenta
-
mente antes de ligar o aparelho. As instruções con
-
têm informações importantes sobre instalação, segu
-
rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta
forma não se protege como evita anomalias no
aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consul-
tar sempre que necessário!
Utilização adequada
~
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozi-
nhar alimentos.
Qualquer outra utilização é inadmissível e possivel
-
mente perigosa. O fabricante não pode ser responsa
-
bilizado por danos causados por uso inadvertido do
aparelho ou por utilização errada.
~
Pessoas que devido às suas capacidades físicas,
sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utili
-
zar a placa com segurança, não a podem utilizar sem
serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa respon
-
sável.
Medidas de segurança e precauções
10
Crianças em casa
~
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não
permita que crianças brinquem com o aparelho.
~
Crianças podem utilizar a placa sem serem vigia
-
das, se lhes for explicado o seu funcionamento de for
-
ma que a possam utilizar com segurança. As crianças
devem ter capacidade para reconhecer os perigos de
uma utilização incorrecta.
~
O aparelho aquece durante o funcionamento e per-
manece quente durante algum tempo após ter sido
desligado. Mantenha as crianças afastados do apare-
lho, até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluí-
da qualquer possibilidade de contrair queimaduras.
~
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa
que possam despertar o interesse das crianças. Caso
contrário as crianças podem tentar alcançar esses ob-
jectos e subir para cima da placa. Perigo de queima-
duras!
~
Tome especial atenção às crianças e evite a possi
-
bilidade de poderem puxar recipientes quentes que se
encontrem sobre a placa. Existe perigo de queimadu
-
ras! Utilizando uma grelha envolvente de protecção
especial reduz este risco (eventualmente existente no
mercado).
Medidas de segurança e precauções
11
~
Partes da embalagem (como por ex. películas, esfe
-
rovite) podem ser perigosas para as crianças. Perigo
de asfixia! Por este motivo mantenha as embalagens
fora do alcance de crianças.
Segurança técnica
~
Antes de ligar o aparelho deverá verificar se os da
-
dos de ligação (tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspondem com os da
rede eléctrica.
Estes dados devem corresponder entre si para evitar
avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um
electricista.
~
Antes de encastrar a placa verifique se apresenta al-
gum dano exterior. Se a placa apresentar algum dano
não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no
aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.
~
A segurança eléctrica do aparelho está garantida
se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma
tomada com contacto de segurança. É importante que
estas regras base de segurança existam. Em caso de
dúvida mande rever a instalação eléctrica por um téc
-
nico.
O fabricante não pode ser responsabilizado por avari
-
as ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio
de terra (por ex. choque eléctrico).
Medidas de segurança e precauções
12
~
Utilize a placa após estar montada, para que o
correcto funcionamento esteja garantido.
~
A ligação ao gás deve ser efectuada por um técnico
credenciado. Caso a ficha de ligação seja removida, o
aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico.
Trabalhos de instalação e manutenção assim como re
-
parações devem ser executados por técnicos quali
-
ficados que procedam de acordo com as normas em
vigor. O fabricante não pode ser responsabilizada por
avarias ou danos provenientes da falta ou da interrup-
ção do fio de terra.
~
De qualquer forma não deve desmontar o revesti-
mento exterior da placa.
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora
eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecâ-
nicas pode possivelmente provocar avarias de funcio-
namento.
~
Um cabo de ligação danificado pode ser substi
-
tuído por um cabo de ligação especial modelo H 05
VV-F (isolado a PVC) , que poderá ser obtido nos servi
-
ços Miele.
Medidas de segurança e precauções
13
~
Trabalhos de instalação e manutenção assim como
reparações devem ser feitas por técnicos qualifica
-
dos.
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência
podem constituir perigo para o utilizador para o qual o
fabricante não assume qualquer responsabilidade.
~
Peças com defeito devem ser substituídas por
peças originais Miele. com estas peças é que o fa-
bricante garante o perfeito funcionamento e a seguran-
ça do aparelho.
~
O aparelho deve ser desligado da corrente para que
sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção
assim como de reparação. O aparelho está desliga-
do da corrente quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desliga-
dos.
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da to-
mada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
~
Não utilize um cabo de prolongamento ou uma to
-
mada múltipla para ligar o aparelho porque estes não
dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobre
-
aquecimento).
Medidas de segurança e precauções
14
Utilização adequada
~
O aparelho aquece durante o funcionamento e ain
-
da permanece quente durante algum tempo, após ter
sido desligado. Tome cuidado e não toque no apare
-
lho enquanto estiver quente.
~
Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o
aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de pro
-
tecção . Tome as devidas precauções evitando que as
luvas ou as pegas entrem em contacto com a chama.
Por este motivo não utilize pegas demasiado grandes,
panos de louça ou idênticos.
Além disso tome cuidado e verifique se estes têxteis
não estão molhados ou húmidos. Desta forma aumenta
a condutibilidade térmica o que pode provocar quei-
maduras.
~
Não aqueça recipientes fechados como por exem-
plo latas de conserva. Devido à pressão que se forma
os recipientes ou as latas podem rebentar e existe pe
-
rigo de contrair ferimentos e queimaduras.
~
Não utilize o aparelho como aquecedor da habita
-
ção. Devido às temperaturas elevadas, objectos de in
-
flamação fácil que estejam perto do aparelho podem
incendiar-se. Além disso o tempo de duração do apa
-
relho seria reduzido.
Medidas de segurança e precauções
15
~
O aparelho não deve ser instalado e utilizado ao ar
livre.
~
Acenda a respectiva zona de cozinhar somente de
-
pois de todas as peças que fazem parte do queima
-
dor, estarem correctamente montadas.
~
Utilize somente louça cujo diâmetro não seja superi
-
or ou inferior ao indicado (consulte o capítulo "Louça").
Se o diâmetro for muito pequeno, a peça de louça não
fica com estabilidade sobre a placa. Se o diâmetro do
recipiente for demasiado grande, os gases de com-
bustão quentes que saem debaixo da base do recipi-
ente podem danificar o tampo de trabalho ou o painel
de revestimento de parede caso não sejam resistentes
ao calor assim como também partes do aparelho. Para
os danos provenientes de tal situação o fabricante não
assume qualquer responsabilidade.
~
Certifique-se de que a chama não ultrapassa a base
do recipiente.
~
Nunca deixe o bico a gás a funcionar sem que so
-
bre ele se encontre um recipiente. O exaustor que pos
-
sa estar montado sobre a placa pode ficar danificado
devido ao forte calor da chama ou até poderá incendi
-
ar-se.
~
Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alu
-
mínio. Derretem com temperaturas elevadas. Além dis
-
so existe perigo de incêndio!
Medidas de segurança e precauções
16
~
A grelha fornecida junto tem de estar sempre monta
-
da. O recipiente não pode ser colocado directamente
sobre o queimador.
~
Não deixe ficar utensílios de inflamação fácil perto
do aparelho.
~
Não utilize o aparelho como zona de descanso. Se
ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor re
-
sidual as peças colocadas em cima da placa podem,
conforme o material, aquecer, derreter ou incendia-
rem-se.
~
Não tape o aparelho com um pano ou com uma fo-
lha de protecção. Se ligar a placa inadvertidamente
existe perigo de incêndio.
~
Elimine salpicos de gordura ou outros resíduos gor-
durosos inflamáveis o mais rápido possível da superfí-
cie do aparelho. Perigo de incêndio.
~
Se estiver a utilizar azeite ou outro tipo de gordura
não deixe o aparelho a funcionar sem ser vigiado. Gor
-
dura aquecida demasiadamente pode incendiar-se e
provocar também incêndio do exaustor. Perigo de in
-
cêndio.
~
Se a gordura ou o azeite quente se incendiar não
tente apagar a chama com água. Para apagar a cha
-
ma utilize por exemplo a tampa de um tacho ou um
pano da louça molhado.
Medidas de segurança e precauções
17
~
Não flamejar sob o exaustor. As chamas podem in
-
cendiar o exaustor.
~
Não utilize recipientes com paredes muito finas e
nunca aqueça os recipientes sem conteúdo, salvo se o
respectivo fabricante o indicar expressamente. Se es
-
tas indicações não forem seguidas a placa pode ficar
danificada.
~
Evite que alimentos sólidos ou líquidos que conte-
nham sal caíam sobre a placa. Se isso acontecer deve
limpar a placa de imediato para evitar corrosão.
~
Coloque as grelhas devidamente de forma a não
provocar arranhões.
~
A utilização da placa a gás provoca a formação de
calor e humidade na cozinha. A cozinha deve ser bem
arejada durante o funcionamento da placa mantendo
para isso abertas as aberturas de arejamento ou insta-
lando um sistema de arejamento mecânico, por ex. um
exaustor.
~
Durante a utilização prolongada e intensiva das zo
-
nas de cozinhar a gás é necessário um arejamento
adicional da cozinha por exemplo através da abertura
de uma janela, ou providenciando um arejamento efi
-
caz através do exaustor em funcionamento na posição
máxima.
Medidas de segurança e precauções
18
~
Se utilizar uma tomada perto da placa o cabo de li
-
gação à rede, do aparelho que está a ser utilizado,
não pode entrar em contacto com a placa quente. O
isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Perigo de choque eléctrico!
~
Aqueça os alimentos durante um tempo suficiente.
Germes eventualmente existentes nos alimentos
são eliminados com temperaturas suficientemente ele-
vadas e tempo de actuação longo.
~
Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga-
veta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação
fácil tais como latas de spray ou outros produtos se-
melhantes. O suporte para talheres eventualmente
existente deve ser de material resistente ao calor.
~
Para efectuar a limpeza não utilize um aparelho de
limpeza a vapor.
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e
provocar curto-circuito.
Medidas de segurança e precauções
19
~
Se o aparelho estiver um período de tempo extrema
-
mente longo sem ser utilizado, antes de o voltar a utili
-
zar, deve de o limpar adequadamente e mandar verifi
-
car o seu funcionamento por um técnico especializa
-
do.
O fabricante não pode ser responsabilizado por da-
nos ocorridos devido à não observação do indicado
no capítulo medidas de segurança e precauções.
Medidas de segurança e precauções
20
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
-
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
-
duos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
-
ça e para o funcionamento. Por este
motivo, aparelhos que devido a avaria
ou substituição deixam de ser utiliza
-
dos, não devem ser depositados junto
do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade-
quada não podem causar proble-
mas de saúde como prejudicar o meio
ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri-
anças.
Protecção do meio ambiente
21
Loading...
+ 47 hidden pages