Miele KM 2256, KM 2257 User manual [sv]

Bruks- och monteringsanvisning
Gashäll KM 2256 KM 2257
Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan gashällen installeras. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på gashällen.
M.-Nr. 07 012 840
2
S Gashällen får även användas i andra länder än de som anges på den. Gas
hällens landsspecifika utförande och anslutningstyp har en stor inverkan på dess felfria och säkra användning. För användning av gashällen i ett annat land än det som anges på den, var god kontakta det gällande landets kundtjänst.
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appa
-
-
raat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Innehållsförteckning
Beskrivning av gashällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modeller ..........................................................6
Brännare .........................................................7
Tillbehör ..........................................................8
Säkerhetsanvisningar och varningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hantering av uttjänad gashäll ........................................15
Innan gashällen används första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Använda gashällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Snabbtändningssystem .............................................17
Koppla in och koppla från gashällen samt reglera lågan ...................17
Kokkärl ..........................................................19
Kombi-grytställ .................................................20
Wokring.......................................................20
Säkerhetsanordningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allmänt ..........................................................22
Rostfri yta ........................................................23
Galler, vred ......................................................23
Brännare ........................................................24
Hur man klarar av mindre fel själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Extra tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Säkerhetsanvisningar för inbyggnad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Innehållsförteckning
Inbyggnad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
KM 2256.........................................................33
Gashällens mått och inbyggnadsmått ...............................33
Såga ur bänkskivan och sätta in gashällen ...........................34
Tätning .......................................................35
KM 2257.........................................................36
Gashällens mått och inbyggnadsmått ...............................36
Såga ur bänkskivan och sätta in gashällen ...........................38
Sätta fast gashällen ................................................40
Efter inbyggnaden .................................................40
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gasanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Brännarnas effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Omställning till annan sorts gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dystabell ........................................................46
Byta huvuddysor ..................................................47
Byta små dysor ...................................................51
Efter byte av dysor.................................................52
Miele service, typskylt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Beskrivning av gashällen
Modeller
KM 2256 / KM 2257
a Sparlågebrännare b Extra starkbrännare c Wokbrännare d Starkbrännare e Normalbrännare f Galler (3-delat) g Kombi-grytställ h Wokring
6
Vred för brännarna:
i vänster fram j vänster bak k mitten l höger bak m höger fram
Brännare
Beskrivning av gashällen
Wokbrännare
Sparlåge-, normal-, starkbrännare och extra starkbrännare
n Brännarlock r Brännarhuvud s Tändelektrod
o Inre brännarlock p Yttre brännarlock q Brännarring r Brännarhuvud s Tändelektrod t Tändsäkringens termoelement u Brännarens underdel
t Tändsäkringens termoelement u Brännarens underdel
7
Beskrivning av gashällen
Tillbehör
Wokring
Den medföljande wokringen sörjer för extra stabilitet för kokkärlen, särskilt för wokar med rund botten.
Kombi-grytställ för små och stora kokkärl
Om du vill använda mindre eller större kokkärl än de som anges i tabellen i av snittet "Kokkärl", måste det medföljande kombi-grytstället användas.
-
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna gashäll uppfyller gällande sä kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruks- och monteringsanvis ningen noga innan gashällen tas i bruk. Den innehåller viktig informa tion om gashällens inbyggnad, säkerhet, användning och skötsel. Därigenom förhindras olyckor samt skador på gashällen.
Spara bruks- och monteringsanvis ningen och överlämna den vid even­tuellt ägarbyte.
-
-
-
Användningsområde
­Använd endast denna gashäll för de
~
ändamål som beskrivs i bruksanvis ningen. All annan användning är otillåten och kan eventuellt vara farlig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har upp stått på grund av otillåten eller felaktig användning.
Personer, särskilt barn som inte kan
~
använda gashällen på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person.
-
-
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av gashällen. Låt aldrig barn leka med gashällen.
Barn får endast använda gashällen
~
utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna förstå riskerna med att använda gashällen på ett felaktigt sätt om de ska använda den.
Gashällen blir mycket varm när den
~
används och fortsätter att vara så en stund efter det att den har stängts av. Se till att barn inte befinner sig i närhet­en av gashällen förrän den är så pass kall att det inte längre föreligger någon risk för brännskada.
Förvara inte föremål som kan intres-
~
sera barn ovanför eller bakom gashäll­en. Barn kan annars lockas att klättra upp på den. Risk för brännskada!
Förpackningsdelar (t ex folie och fri
~
golit) kan vara farliga för barn. Risk för kvävning! Förvara förpackningsdelar utom räckhåll för barn och kasta dem snarast möjligt.
-
Se till att barn inte kan dra ned kast-
~
ruller och pannor från gashällen. Risk för brännskada och skållning! Det finns speciella kastrullskydd att sätta framför gashällen (säljs i fackhandeln).
10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Installations-, underhålls- och repa
~
rationsarbeten får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren, för vilka tillverkaren inte ansvarar.
Kontrollera gashällen med avseende
~
på synliga yttre skador innan den mon teras. En skadad gashäll får inte tas i drift. En skadad gashäll kan utgöra fara!
Gashällens elektriska säkerhet ga-
~
ranteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket vik­tigt att denna grundläggande säker­hetsförutsättning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det upp­stått ett brott på kabeln (t ex elektriska stötar).
-
Gashällens elanslutning får inte ske
~
via ett olämpligt grenuttag eller via en olämplig förlängningskabel eftersom de inte garanterar den nödvändiga säker heten (det finns t ex risk för överhett ning).
Använd endast gashällen när den är
~
monterad. På så vis garanteras en säker funktion.
-
Gasanslutningen måste utföras av
~
en behörig fackman. Om stickproppen avlägsnas och gashällen ska ha fast anslutning måste den byggas in och anslutas av en behörig fackman. Anlita endast fackmän som har kunskaper om gällande föreskrifter. Tillverkaren ansva­rar inte för skador som har uppstått på grund av felaktig inbyggnad eller an­slutning.
Om anslutningskabeln skadas mås-
~
te den ersättas av en speciell anslut­ningskabel av typ H 05 VV-F (PVC-iso­lerad). Denna finns att köpa hos tillverk­aren eller hos Mieles reservdelsavdel­ning.
-
-
Innan gashällen ansluts måste upp
~
gifterna om anslutning (spänning och frekvens) på dess typskylt jämföras med dem som gäller för elnätet på upp ställningsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överens stämma för att inga skador ska uppstå på gashällen. Låt i tveksamma fall en behörig fackman kontrollera installation en.
-
Öppna aldrig gashällens hölje. Kon
~
takt med strömförande anslutningar och ändring av gashällens elektriska och
-
mekaniska konstruktion kan leda till funktionsstörningar.
-
-
-
11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Under den lagstadgade reklama
~
tionsfristen får reparationer endast utfö ras av Miele service, annars kan garan tibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på gashällen vid sena re tillfällen.
Vid installationer, underhållsarbeten
~
och reparationer måste gashällen vara spänningsfri. Gashällen är endast spänningsfri i något av följande fall:
När huvudströmmen är avstängd.
När säkringarna är helt urskruvade.
När anslutningskabeln är utdragen ur
eluttaget. Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen för att bryta strömmen till gashällen.
Defekta delar får endast bytas ut
~
mot Mieles originalreservdelar. Endast vid användning av originalreservdelar garanterar tillverkaren att alla säker­hetskrav uppfylls.
-
Användningsområde
-
-
Gashällen blir het när den används
~
och fortsätter att vara så en stund efter det att den har stängts av. Se till att inte
­ta på gashällen så länge den är varm.
Skydda händerna vid matlagning
~
genom att använda grytvantar, gryt lappar eller liknande för att ta i varma föremål. Se till att dessa textilier inte kommer i närheten av gaslågorna. An vänd inte alltför stora grytlappar, hand dukar eller liknande. Se även till att grytlapparna inte är blöta eller fuktiga. Är de blöta eller fuktiga leds värmen bättre vilket kan orsaka brännskada.
Värm inte stängda behållare, som
~
t ex konservburkar, på gashällen. Be­hållare och burkar kan explodera på grund av övertrycket som bildas, och därigenom uppstår risk för skador och skållning!
Använd inte gashällen för att värma
~
upp rum. De höga temperaturerna kan få lättantändliga föremål i gashällens närhet att börja brinna. Dessutom kan gashällens livslängd förkortas.
-
-
-
12
Gashällen får inte installeras eller
~
användas utomhus.
Tänd gashällen först när alla delar är
~
ordentligt ihopsatta.
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd endast kokkärl vars botten
~
diameter överensstämmer med de an givna måtten (se avsnittet "Kokkärl"). Om kokkärlets bottendiameter är för li ten står kokkärlet inte tillräckligt stadigt. Om för stora kärl används kan den heta gasen som strömmar ut åt sidorna under kokkärlet skada vred, bänkskiva eller en vägg som inte är värmebe ständig (t ex en panelklädd vägg). Gas hällens tillverkare tar inte på sig ansva ret för den typen av skador.
Se till att brännarens lågor inte når
~
utanför kokkärlets botten och slår upp på sidorna.
Täck alltid gaslågorna med kokkärl.
~
Om en fläkt är monterad ovanför gas­hällen kan delar av fläkten bli förstörda av de heta lågorna eller till och med börja brinna.
Använd inte tillagningskärl av plast
~
eller aluminiumfolie. Dessa material smälter vid hög temperatur. Dessutom föreligger brandrisk!
Använd alltid det medföljande gall
~
ret. Kokkärlet får inte ställas direkt på brännaren.
Förvara inte lättantändliga föremål i
~
närheten av gashällen.
-
-
-
-
-
Använd inte hällen som avlastnings
~
yta. Om gashällen kopplas in av miss tag eller om den fortfarande är varm finns risk att föremålet, beroende på material, blir varmt (risk för bränn skada), börjar smälta eller brinna.
Täck inte över gashällen med textili
~
er eller skyddsfolie. Om gashällen kopplas in av misstag kan det börja
­brinna.
­Fettstänk och andra antändliga (livs
~
medels-)rester bör alltid avlägsnas sna rast från gashällen. Annars föreligger risk för brand.
Håll alltid gashällen under uppsikt
~
när olja eller fett används vid matlag­ning. Överhettat fett eller olja kan antän­das vilket kan orsaka att fläkten börjar brinna. Brandrisk!
Om fett eller olja skulle antändas,
~
försök under inga omständigheter att släcka elden med vatten! Kväv elden med exempelvis ett lock, en fuktig trasa eller liknande.
Flambera aldrig under en fläkt. Lå
~
gorna kan orsaka brand i fläkten.
Använd inte kokkärl med tunn botten
~
och värm aldrig ett tomt kärl om inte kokkärlstillverkaren uttryckligen tillåter att kärlet används på detta sätt. Gas hällen kan skadas.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Säkerhetsanvisningar och varningar
Placera galler lodrätt för att undvika
~
repor.
Användning av gashällar leder till
~
värme- och fuktbildning på uppställ ningsplatsen. Se till att rummet är till räckligt ventilerat, antingen på naturligt sätt med vädring och/eller öppna ventil er, dörrar etc. eller med hjälp av t ex en fläkt.
Om gashällen används intensivt
~
under en längre period kan köket behö va vädras ytterligare, t ex genom att man öppnar ett fönster eller ställer in fläkten på ett högre effektläge.
Om ett eluttag i gashällens närhet
~
används ska man se till att elkabeln till den elektriska apparat eller maskin som används inte kommer åt den varma gashällen. Kabelns isolering kan ska­das. Risk för elektriska stötar!
Se till att maten alltid är tillräckligt
~
tillagad. För att döda eventuella bakteri­er i maten krävs tillräckligt hög tempe­ratur och tillräckligt lång tillagningstid.
-
-
Undvik att mat och vätska som inne
~
håller salt hamnar på gashällen. Av lägsna omedelbart mat eller vätska som innehåller salt för att undvika korrosion på de rostfria delarna.
Om gashällen inte har använts
~
under en längre tid ska den rengöras
­grundligt innan den åter tas i drift och dessutom ska dess funktion kontrolle ras av en auktoriserad fackman.
-
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
-
Om det finns en låda under gashäll
~
en får varken sprayburkar eller lättan tändliga vätskor eller andra brännbara material förvaras i denna. Eventuella besticklådor måste vara av värmebe ständigt material.
14
-
-
-
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar gashällen mot tran sportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är där för återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta tran sportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad gashäll
Elektriska och elektroniska maskiner
­som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock
­även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsav fallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker och skador på mil jön. Kasta därför på inga villkor den ut tjänade gashällen i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin­ningsstation. Hör efter med din återför­säljare vid behov.
Se till att den uttjänade gashällen förva­ras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
-
-
-
-
15
Innan gashällen används första gången
Klistra fast den bifogade typskylten i bruksanvisningen på avsedd plats i av snittet "Miele service, typskylt".
-
Första gången gashällen ren görs
Ta bort eventuell skyddsfolie.
^
Rengör brännarnas löstagbara delar
^
med en tvättsvamp, lite handdiskme del och varmt vatten. Torka sedan delarna och sätt ihop brännarna (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
Torka gashällen med en fuktig trasa
^
och torka därefter torrt.
Gashällens metalldelar är skyddade med ett vårdande medel. Därför kan det uppstå lukt första gången gas­hällen används. Den lukt som uppstår och eventuell ånga försvinner efter en kort tid och är inte ett tecken på anslutningsfel eller att gashällen är defekt.
-
-
16
Använda gashällen
Snabbtändningssystem
Gashällen är utrustad med ett snabb tändningssystem med följande känne tecken:
Så snart lågan är tänd kan du släppa
vredet. Om flamman slocknar på grund av
exempelvis drag, tänds brännaren automatiskt igen. Om nästa tändning inte lyckas, spär ras gastillförseln automatiskt (se av snittet "Säkerhetsanordningar ­Säkerhetsavstängning").
Koppla in och koppla från gashällen samt reglera lågan
Med vredet tänder du brännaren och reglerar gaslågans styrka.
Wokbrännare
-
-
-
-
ß gastillförseln är spärrad & den starkaste lågan:
inre och yttre brännare är på den högsta styrkan.
& stark låga:
den yttre brännaren är på den lägsta styrkan, den inre brännaren är på den högsta styrkan.
/ svag låga:
den yttre brännaren är avstängd, den inre brännaren är på den högsta styrkan.
Normal brännare/starkbrännare
ß gastillförseln är spärrad
& den starkaste lågan / den svagaste lågan
/ den svagaste lågan:
den yttre brännaren är avstängd, den inre brännaren är på den lägsta styrkan.
17
Loading...
+ 39 hidden pages