Miele KFN 8995 SD ed Luxus User manual

Istruzioni d’uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato KFN 8995 SD ed Luxus
Leggere attentamente l’istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione della macchina. In questo modo si evitano danni sia a se stessi che alle apparecchiature.
M.-Nr. 06 522 760
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Come risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inserire e disinserire l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vano congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dispositivo di bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inutilizzo prolungato dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display sullo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolare il contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La temperatura giusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . nel vano frigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema automatico di distribuzione della temperatura (DynaCool) . . . . . . . . 19
. . . nel vano congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostare la temperatura nel vano frigorifero / vano congelatore. . . . . . . . . . . . . 19
Valori di temperatura impostabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Luminosità del display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allarme temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allarme sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Attivare il sistema d’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disattivare il segnale acustico con anticipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usare le funzioni Superraffreddamento e Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzione Superraffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cosa succede durante la congelazione di alimenti freschi?. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzione Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzare al meglio il vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aree di raffreddamento differenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Corretta conservazione degli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Organizzare il vano interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indice
Congelare e conservare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capacità massima di congelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservare alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Congelare alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Da osservare prima della congelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Confezionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prima di conservare gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Congelare alimenti voluminosi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calendario di surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema di catalogazione dei surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scongelare alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparare cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raffreddamento rapido di bevande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizzare il vassoio di surgelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizzare l’accumulatore di freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sbrinamento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pareti esterne, vano interno, accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Griglie di aerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guarnizioni degli sportelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grata metallica posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cosa fare se ...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Possibili cause di rumori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luogo di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Classe climatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aerazione e sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Posizionamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modificare l’incernieratura sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Incassare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Descrizione apparecchio
a Tasto "Avvio/Arresto" vano frigorifero b Display temperatura vano frigorifero c Tasti per impostare la temperatura
nel vano frigorifero
(in alto: più caldo, destra: più fred
do)
d Tasto di superraffreddamento e spia
di controllo
e Spia di controllo dispositivo di bloc-
caggio
f Tasto Avvio/Arresto vano congelatore g Display temperatura per vano con
gelatore
h Tasti per impostare la temperatura
-
nel vano congelatore (sinistra: più caldo, destra: più fred do)
i Tasto Superfrost e spia di controllo j Tasto disattivazione segnale acustico
e spia di controllo.
-
-
4
a Display sullo sportello b Scomparto per burro e formaggio c Ventilatore DynaCool
(raffreddamento dinamico automati co)
d Portauova e Ripiano con illuminazione f Mensola sportello g Mensola bottiglie h Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l’acqua di sbrina­mento
i Contenitori per frutta e verdura j Sostegno per bottiglie
Descrizione apparecchio
-
k Cassetti di congelazione con
calendario di surgelazione
l Sistema di catalogazione dei surge
lati
-
5
Miele{home
Accessori su richiesta
Il sistema Miele|home offre la possibili tà di richiedere in ogni momento infor mazioni in merito allo stato del proprio frigorifero o congelatore: In caso di allarme temperatura, interru zione di corrente o di qualsiasi altra in dicazione di guasto, lo stato dell’apparecchio viene trasmesso diret tamente al sistema Miele|home.
Per utilizzare questa funzione è neces sario dotarsi di un apparecchio apposi to del sistema Miele|home (p.es. il Miele|home InfoControl); inoltre l’elettrodomestico deve essere integrato con il modulo di comunicazione (XKM 2000 KF).
Informazioni sulle modalità di integra­zione del modulo di comunicazione Miele|home e su come connetterlo con l’elettrodomestico Miele|home possono essere rilevate dalle istruzioni allegate al modulo di comunicazione Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
Anche l’elettrodomestico Miele|home è dotato di un’apposita istruzione d’uso.
6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali di cui è com posto sono stati scelti secondo criteri ecologici e di facilità di smaltimento per cui sono riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime, riducendo il volume de gli scarti. L’imballaggio viene general mente ritirato dai rivenditori.
-
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
-
Gli apparecchi elettrici ed elettronici di smessi contengono materiali che pos sono rivelarsi ancora utili. Possono con tenere però anche sostanze e materiali nocivi che comunque erano necessari per la loro funzionalità e la loro sicurez za. Smaltiti nei rifiuti residuali e trattati in maniera errata possono essere nocivi
­per la salute e l’ambiente. Vecchie ap
parecchiature non devono quindi mai essere smaltite come rifiuti residuali, ma presso gli appositi centri di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroni­che istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
-
-
Non danneggiare le tubature dell’apparecchio prima che vengano correttamente smaltite. Solo così si evi ta che il refrigerante contenuto nel cir cuito del freddo e l’olio del compresso re inquinino l’ambiente.
Assicurarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchio sia conser vato fuori della portata dei bambini. Per informazioni a questo riguardo consul tare il capitolo "Indicazioni per la sicu rezza e avvertenze".
-
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. L’uso im proprio può provocare danni a per sone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio; contiene importanti indicazioni per l’incasso, la sicurez za, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle ap parecchiature.
Conservare con cura la presente istruzione d’uso e consegnarla a un eventuale utente futuro.
-
-
-
-
Corretto impiego
Utilizzare l’apparecchio esclusiva-
mente in ambiente domestico per raffreddare e conservare alimenti fre­schi e surgelati, per congelare alimenti freschi e per preparare il ghiaccio. Ogni altro tipo di impiego non è ammesso e può rivelarsi pericoloso. La casa pro duttrice non risponde di danni che deri vano da uso improprio o non corretto dell’apparecchio.
-
-
Questo apparecchio contiene il re
frigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico, ma infiammabi le. Non è dannoso per lo strato di ozo no e non favorisce l’effetto serra. L’impiego di questo refrigerante ha de terminato in parte un aumento della ru morosità durante il funzionamento dell’apparecchio. Oltre ai rumori di fun zionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell’intero cir cuito refrigerante. Questi effetti non possono essere quindi evitati, ma non compromettono in alcun modo la fun­zionalità dell’apparecchio. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio prestare attenzione af­finché non venga danneggiato alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. Evi­tare il contatto. In caso di danneggiamento:
-evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti di accensione,
-sfilare la spina dalla presa elettrica,
-aerare per alcuni minuti l’ambiente in cui è installato l’apparecchio e
- rivolgersi all’assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrige
rante nell’apparecchio, più grande deve essere l’ambiente in cui viene in stallato l’apparecchio. In caso di even tuali perdite, in un ambiente troppo pic colo può formarsi una miscela infiam mabile di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante, l’ambiente deve avere dimensioni di almeno 1 m La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all’interno dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
.
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di allacciare l’apparecchio
alla rete elettrica confrontare asso lutamente i dati di allacciamento (ten sione e frequenza) indicati sulla tar ghetta dati con quelli della rete elettri ca. I dati devono combaciare, altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri cista.
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio è garantita solo se questo viene allacciato a conduttore di messa a terra installato conforme mente alle norme vigenti. E’ molto im­portante verificare che questa condizio­ne sia soddisfatta perché è fondamen­tale. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un elettricista. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di mes­sa a terra (p.es. scossa elettrica).
Il sicuro funzionamento
dell’apparecchio è garantito solo se questo viene installato secondo le istruzioni d’uso.
L’incasso e il montaggio di questo
apparecchio in luoghi d’installazione non stazionari (p.es. navi) possono essere effettuati solo da personale qualificato che ne garantisca le premesse per un impiego sicuro.
-
-
-
-
-
A causa di lavori di installazione e
-
manutenzione o riparazioni non correttamente eseguiti, possono verifi carsi notevoli pericoli per l’utente. La casa produttrice non risponde di que sto tipo di danni.
L’apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo se:
la spina dell’apparecchio è estratta
dalla presa. Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo d’allacciamento ma afferrare la spi na.
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico della casa è disinserito.
– il fusibile dell’impianto elettrico è
completamente svitato.
Per allacciare l’apparecchio alla
rete elettrica non utilizzare prolun­ghe poiché non garantiscono la neces­saria sicurezza (p.es. pericolo di surri­scaldamento).
Uso
Non toccare gli alimenti surgelati
con le mani bagnate potrebbero at taccarsi ai surgelati. Pericolo di ferirsi!
Non consumare subito ghiaccioli
appena estratti dal vano congela tore in quanto le labbra o la lingua po trebbero attaccarvisi. Pericolo di ferirsi!
-
-
-
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Assicurarsi che i bambini non gio
chino con l’apparecchio, p. es. se dendosi in uno dei cassetti di congela zione o aggrappandosi allo sportello.
Non ricongelare alimenti voluta
mente o accidentalmente sconge lati. Consumare questi alimenti il più presto possibile, altrimenti perdono il loro valore nutritivo e si deteriorano. Ali menti scongelati possono essere ricon gelati solo se vengono cotti.
Non conservare nell’apparecchio
sostanze esplosive o prodotti con gas propellenti (p.es. bombolette spray). Quando si attiva il termostato possono generarsi scintille che potreb­bero far esplodere eventuali miscele in­fiammabili.
All’interno di frigoriferi e congelatori
non devono assolutamente essere azionati apparecchi e congegni elettrici (p.es. per la produzione di gelato). Pos­sono causare scintille. Pericolo di esplosione!
Conservare recipienti contenenti al
col ad alta gradazione solo in posi zione verticale e ben chiusi nel vano fri gorifero. Pericolo di esplosione.
Non conservare lattine e bottiglie
con bevande contenenti anidride carbonica o liquidi che possono conge lare nel vano congelatore. Possono scoppiare. Pericolo di ferirsi o di danneggiare l’apparecchio.
Se si introducono nel vano conge
latore bottiglie affinché si raffreddi no rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un’ora. Le bottiglie pos
-
-
-
-
-
-
sono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio.
­Consumando alimenti conservati
per molto tempo c’è pericolo di in
tossicazione. La durata di conservazio ne dipende da molti fattori, p.es. dal grado di freschezza , dalla qualità e dalla temperatura di conservazione. Attenersi sempre alle indicazioni di
­conservazione e di scadenza degli ali
­menti, apposte dal produttore sulla con fezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o
taglienti per – eliminare strati di brina o di ghiaccio, – staccare le bacinelle dei cubetti di
ghiaccio o alimenti gelati.
I generatori potrebbero danneggiarsi e l’apparecchio non funzionare.
Per sbrinare l’apparecchio non in-
trodurre nel vano apparecchi elet­trici di riscaldamento oppure candele. Il materiale sintetico si danneggerebbe.
-
-
-
-
-
Non utilizzare spray sbrinanti poi
chè questo tipo di prodotto può generare gas esplosivi, contenere sol venti o propellenti oppure essere nocivi alla salute.
Non trattare la guarnizione sportel
lo con oli o grassi. La guarnizione sportello diventerebbe infatti porosa con il passare del tempo.
Non introdurre bottiglie con olio nel
lo sportello dell’apparecchio. Il ma teriale plastico dello sportello potrebbe fessurarsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aprire il dispositivo di illumina
zione con forza. L’elettronica al suo interno potrebbe danneggiarsi. L’illuminazione deve essere sostituita se viene danneggiata. Illuminazioni sosti tutive possono essere acquistate pres so i centri di assistenza Miele.
Non introdurre mai
nell’apparecchio un dispositivo di illuminazione danneggiato. Pericolo di scossa elettrica.
Non guardare mai direttamente il
dispositivo di illuminazione senza ripiano in vetro. Attenzione! Laser (ra diazioni laser classe 1M)! Non guardare il dispositivo neanche con strumenti ot­tici.
Non ostruire le griglie di aerazione
dell’apparecchio. In caso contrario non si garantisce una necessaria aerazione, Aumenta il con­sumo di corrente e non si escludono danni ai componenti dell’apparecchio.
L’apparecchio è predisposto per
una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe cli matica è indicata sulla targhetta dati si tuata all’interno dell’apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l’apparecchio non riesce a mantenere la necessaria tem peratura.
-
-
-
-
-
Smaltimento di vecchie appa
-
recchiature
Rendere inservibile la serratura a
scatto o a catenaccio del vecchio frigorifero o congelatore, prima di elimi narlo per impedire che i bambini pos sano accidentalmente chiudersi nell’apparecchio mentre giocano.
Se l’apparecchio deve essere
smaltito, staccare la spina dalla presa elettrica e rendere inservibile sia spina che cavo di alimentazione.
Non danneggiare alcuna parte del
circuito di refrigerazione, p. es. – bucando i canali refrigeranti
dell’evaporatore. – piegando le condutture. – raschiando il rivestimento delle su-
perfici. Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
La casa produttrice non risponde di danni, causati dall’inosservanza del le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.
-
-
-
-
-
Per sbrinare e pulire l’apparecchio
non utilizzare assolutamento un ap parecchio a vapore. Il vapore può giungere alle parti con duttrici di tensione e causare corto cir cuito.
-
-
-
11
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor male
Posizionamento in ambienti aerati al chiuso, in ambienti non aerati.
Protetto dall’insolazione diretta Non protetto dall’insolazione diret
non vicino a una fonte di calore (termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente idea le di 20 °C
Impostazione della tempe ratura termostato con cifre indi cative (regolazione gra duale)
Impostazione della tempe ratura termostato preciso (con di­splay digitale)
Uso Aprire lo sportello solo quando ne-
impostazione media del termosta
-
to (da 2 a 3)
-
-
Vano cantina (da 8 a 12°C)
-
Vano frigorifero da 4 a 5 °C Zona PerfectFresh intorno ai 0 °C Vano congelatore (-18°C)
cessario e per brevi lassi di tempo Disporre gli alimenti con un certo
criterio.
Attendere che alimenti e bevande calde si raffreddino all’esterno dell’apparecchio
Disporre gli alimenti ben confezio nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero ali menti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all’aria di circolare
Consumo energetico più
­alto
ta. vicino a una fonte di calore (ter
mosifone, cucina elettrica). a una temperatura ambiente ele
­vata.
impostazione più alta del termo
­stato: più bassa è la temperatura del vano, più alto è il consumo energetico.
Negli apparecchi con comando invernale verificare che l’interruttore sia spento se la tem­peratura ambiente supera i 16°C.
Aprire lo sportello frequentemente e a lungo = fuoriuscita di freddo
Il disordine all’interno del frigorife ro costringe a tenere lo sportello aperto a lungo.
Alimenti e bevande calde all’interno dell’apparecchio causa no lunghi tempi di attivazione del compressore (l’apparecchio cerca di abbassare la temperatura inter na)
-
A causa dell’evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano fri gorifero si disperde potenza refri gerante.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor male
Sbrinamento Sbrinare il vano congelatore quan
do lo strato di ghiaccio raggiunge lo spessore di un centimetro
Consumo energetico più
­alto
Lo strato di ghiaccio eventualmen
­te presente peggiora la cessione di freddo agli alimenti e causa l’aumento del consumo di corrente elettrica
-
13
Inserire e disinserire l’apparecchio
Al primo impiego
La superficie in acciaio inossidabile è dotata di una pellicola protettiva per il trasporto.
Staccare la pellicola protettiva dopo il
^
posizionamento o il montaggio dell’apparecchio. Partire da un ango lo in alto.
Pulire l’interno del mobile e gli acces
^
sori. Allo scopo utilizzare acqua tiepi da, poi asciugare con un panno.
Dopo il trasporto, attendere circa mezz’ora/ un’ora prima di allacciare l’apparecchio. Si tratta di un’operazione molto importante per la qualità del successivo funziona­mento dell’apparecchio.
Inserire l’apparecchio
Il vano frigorifero e il vano congelatore possono essere accesi separatamente; in caso di necessità è quindi possibile avviare solo una parte dell’apparecchio.
Vano congelatore
Premere il tasto Avvio/Arresto di de
^
stra per il vano congelatore.
­Sul display temperatura per il vano con gelatore compaiono dei trattini e il vano
­in questione inizia a raffreddare.
­Affinché la temperatura sia sufficiente mente bassa, prima di introdurre gli ali menti far raffreddare l’apparecchio per alcune ore.
Accumulatore di freddo
Disporre l’accumulatore di freddo nel cassetto congelatore più in alto oppure sul vassoio di congelazione (se presen­te). Dopo circa 24 ore di conservazione l’accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.
-
-
-
-
Vano frigorifero
^
Premere il tasto Avvio/Arresto di sini stra per il vano frigorifero.
Il display temperatura per il vano frigori fero è acceso. Il vano frigorifero inizia a raffreddare e l’illuminazione interna si accende quando si apre lo sportello.
14
-
-
Inserire e disinserire l’apparecchio
Disinserire l’apparecchio
Premere il tasto Avvio/Arresto finché il
^
display temperatura si spegne.
Il sistema di raffreddamento non è atti vo (se così non fosse, significa che è attivo il blocco).
-
Dispositivo di bloccaggio
Il blocco impedisce che l’apparecchio venga disinserito da terzi oppure che la temperatura venga inavvertitamente modificata.
Attivare/ disattivare il blocco
^ Tenere premuto per ca. 5 secondi il
tasto Superfrost.
La spia di controllo del tasto Superfrost lampeggia e sul display temperatura lampeggia
^
Premere nuovamente il tasto Super frost.
Sul display è acceso
^
Premendo i tasti di impostazione rela tivi alla temperatura è possibile sce gliere tra
0: Il blocco non è attivo, 1: Il blocco è attivo.
;.
-
;.
-
; 0 e ; 1 :
Quando il blocco è attivo è accesa an che la relativa spia di controllo
Uscire dalla modalità di impostazione
^
premendo il tasto Avvio/Arresto relati vo al vano congelatore.
Dopo ca. 2 minuti l’elettronica commuta sul funzionamento normale.
X.
Inutilizzo prolungato dell’apparecchio
Se non si utilizza l’apparecchio per mol­to tempo
^ disinserirlo, ^ staccare la spina dalla presa elettri-
ca,
^ pulire l’intero apparecchio e ^ lasciare gli sportelli leggermente
aperti per evitare che all’interno si generino cattivi odori.
Se l’apparecchio viene disinserito per un lungo periodo, senza averlo pulito, e si lasciano gli sportelli chiu si è possibile che nei vani si formi muffa.
-
-
-
-
^
Premere il tasto Superfrost per me morizzare l’impostazione.
-
15
Display sullo sportello
Il display situato all’esterno dello spor tello
- visualizza le temperature attualmente registrate nel vano frigo e nel vano con gelatore,
- indica se sono avviate le funzioni Su perraffreddamento o Superfrost e
- informa su un eventuale stato di allar me.
La parte superiore del display indica la temperatura del vano frigorifero, la parte inferiore quella del vano con- gelatore.
Se gli sportelli sono chiusi, inserendo l’apparecchio dopo poco tempo appare una schermata di benvenuto. Succes sivamente sul display vengono indicate le temperature.
Nella parte inferiore del display lam peggiano trattini alternati a un triangolo e un termometro a significare che l’area delle temperature visualizzabili e la temperatura desiderata non sono stati ancora raggiunti.
-
-
-
-
Regolare il contrasto
Per regolare il contrasto del display,
aprire lo sportello.
^
-
Tenere premuto il tasto Superfrost
^
per ca. 5 secondi.
La spia di controllo del tasto Superfrost lampeggia e sul display temperatura lampeggia ;.
^ Premere per due volte il tasto "+" per
regolare la temperatura finche sul di­splay non lampeggia
^ Premere nuovamente il tasto Super-
frost.
^ Chiudere lo sportello entro 10 secon-
di. Ora é possibile regolare il contrasto. Sul display viene visualizzata una barra verticale sulla quale, a seconda
-
della regolazione del contrasto appa iono aree più o meno scure.
E’ possibile scegliere tra 5 valori diver si. Ogni valore viene visualizzato per ca. 4 secondi.
^
Non appena individuato un valore appropriato, aprire lo sportello.
Il valore indicato viene quindi memo rizzato. Tale valore rimane memoriz zato anche se l’apparecchio dovesse essere staccato dalla rete.
C .
-
-
-
-
16
Loading...
+ 36 hidden pages