MIELE KFN8652SD User Manual [fr]

Page 1
Notice d’installation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec système NoFrost et Froid Dynamique KFN 8452 SD KFN 8652 SD
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 531 780
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment économiser de l’énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Désactivation séparée de la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Processus de congélation pour les produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Le Froid dynamique m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bonne utilisation de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aliments inadaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aménagement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conseils pour la congélation et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Congélation de produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 3
Table des matières
Système de repérage des produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Décongélation de produits congelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utiliser les tablettes de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zone réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zone congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grille métallique de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si... . .?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuster l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Page 4
Description de l’appareil
a Bouton de commande Marche / Arrêt
de la zone de réfrigération et sélecteur de température pour la zone de réfrigération
b Touche et voyant "Supression alarme
sonore"
c Affichage de température zone de
réfrigération
d Affichage de température de la zone
congélation
e Touche et voyant SuperFrost f Bouton de commande principal
Marche / Arrêt de l’appareil et sélec teur de température pour la zone de congélation
-
4
Page 5
a Compartiment à beurre et fromage b Ventilateur avec interrupteur Marche/
Arrêt pour froid dynamique
c Eclairage intérieur d Balconnet à oeufs e Balconnet contreporte f Tablette g Rangement à bouteilles h Conduit et orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage
i Bacs à fruits et légumes j Cloison de maintien pour bouteilles*
k Tiroir avec
calendrier de congélation
Description de l’appareil
l Système de repérage des produits
congelés
* en série ou en option suivant les mo dèles
-
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le cir cuit et l’huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l’atmos phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
6
-
-
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver des produits surge­lés, congeler des produits frais et pré­parer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
-
-
-
-
Sécurité technique
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na turel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le re cours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’en
­semble du circuit de refroidissement
soient audibles. Ces effets secondai res sont malheureusement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sour­ces de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et
­avertissez le SAV.
-
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du congélateur.
3
pour 8g de frigorigène. La
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l’appareil, com
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vé­rifier l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l’installation (décharge élec­trique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réu nies.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
L’appareil est déconnecté du ré
seau uniquement si l’une des conditions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est désactivé.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
d’une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de bles sure !
-
-
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil, en s’as seyant dans un des tiroirs de congéla tion ou en s’accrochant à la porte par exemple.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés. Consom mez-les le plus rapidement possible avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs nutritives ou qu’ils deviennent incon sommables. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces derniè­res peuvent faire exploser les mélanges inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri-
ques dans l’appareil (fabrication de glaces à l’italienne par ex.). Des étincelles pourraient se former. Risque d’explosion !
Placez les alcools forts verticale
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risques d’explosion !
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois sons contenant du gaz carbonique ou des liquides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
-
-
-
-
-
-
Ne consommez pas d’aliments
-
-
stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxi quer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates li mites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori­fique et l’appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils élec-
triques ou de bougies dans le congélateur pour accélerer le dégi­vrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N’utilisez pas de bombes dégi
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endomma gent le plastique et sont nocifs à la san té.
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
-
-
-
-
-
-
Sortez les bouteilles que vous avez
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peuvent éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous stockez des aliments
contenant de la graisse ou de l’huile, veillez à ce que ces aliments / récipients ne fuient pas et n’entrent pas en contact avec les parties en plas tique de la zone de réfrigération. Ne posez pas d’huile alimentaire dans la contre-porte du réfrigérateur. Des fissures risquent d’apparaître dans le plastique de la porte.
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque également d’augmenter et des éléments de l’appareil peuvent être en­dommagés.
Cest appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (tempé­rature ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est in­diquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres­seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
-
-
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y en ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène. – coudant les tubulures – grattant les surfaces. Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer l’appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir cuit.
10
-
-
-
Page 11
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di rects
Pas à côté d’une source de cha leur (chauffage, cuisinière)
Avec température idéale d’env. 20 °C
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de 2 à 3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C Compartiment de réfrigération 4 à
5 °C Zone Biofresh environ 0 °C Compartiment de congélation
-18 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
­(chauffage, cuisinière)
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible)
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Dégivrage Effectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la couche de glace est de plusieurs centimètres.
Consommation d’énergie élevée
Une couche de glace trop épaisse
­diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
12
Page 13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède, puis séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Enclencher l’appareil
Vous pouvez activer simultanément la zone de réfrigération et la zone de congélation à l’aide de la touche princi­pale à droite.
^ A l’aide d’une pièce, tournez le bou-
ton de commande principal sur la droite pour sortir de la position "0".
Laissez le congélateur fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
Mettre l’appareil hors tension
^ A l’aide d’une pièce, tournez le bou-
ton de commande principal sur la gauche pour sortir de la position "0".
Tous les affichages de température s’éteignent. La production de froid s’arrête.
Désactivation séparée de la zone de réfrigération
Ne tournez pas le sélecteur de tem pérature plus loin que la butée afin de ne pas l’abîmer.
L’affichage de température pour la zone de réfrigération s’allume et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
L’affichage de température pour la zone de congélation s’allume. Le voyant de l’alarme sonore s’allume. Il s’éteint dès que la zone de congéla tion est assez froide.
L’appareil commence à produire du froid.
-
-
Il est possible de désactiver la zone de réfrigération tout en gardant la zone de congélation enclenchée. Cette fonction nalité peut se révéler pratique en pé riode de vacances notemment.
^
A l’aide d’une pièce, tournez le bou ton de commande pour la zone de réfrigération sur la gauche pour sortir de la position "0".
L’affichage de température pour la zone de froid s’éteint et la zone de froid est désactivée.
-
-
13
-
Page 14
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Réenclencher la zone de réfrigération
A l’aide d’une pièce, tournez le bou
^
ton de commande pour la zone de réfrigération sur la droite pour sortir de la position "0".
L’affichage de température pour la zone de réfrigération s’allume. La zone de ré frigération commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension, ^ débranchez l’appareil, ^ nettoyez l’appareil et ^ laissez les portes légèrement ouver-
tes pour éviter les odeurs.
-
-
En cas d’arrêt prolongé de l’appa­reil, de la moisissure risque de se former si le couvercle reste fermé et que l’appareil n’a pas été nettoyé.
14
Page 15
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî ment vite sous l’action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu’une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l’ouverture de la porte de l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé le congélateur. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am­biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigération
. . . dans la zone de
-
congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve
­loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C’est pour cette raison qu’il ne faut reconge ler des aliments partiellement ou totale ment décongelés qu’une fois qu’ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
Sélection de la température
Vous pouvez régler les températures des zones de réfrigération et de congé­lation à l’aide du régulateur de tempé­rature.
^ A l’aide d’une pièce, tournez le sélec-
teur de température sur la droite pour sortir de la position "0".
Ne tournez pas le sélecteur de tem pérature plus loin que la butée afin de ne pas l’abîmer.
-
-
-
-
-
Nous conseillons une température de 5 °C dans l’appareil.
15
Page 16
Choix de la bonne température
Affichage de température
L’affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
Si vous souhaitez par exemple que l’appareil fonctionne à 5 °C,
tournez le sélecteur de température à
^
droite (en partant de 0) jusqu’à ce que 5 s’allume sur le bandeau d’affi chage.
Si vous souhaitez que la zone de congélation fonctionne à -18 °C,
^ tournez le sélecteur de température à
droite (en partant de 0) jusqu’à ce que -18 s’allume sur le bandeau d’affichage.
-
-
16
Page 17
Alarme sonore
Votre congélateur est équipé d’une alarme qui vous avertit lorsque la tem pérature monte de façon anormale. Si la température dans la zone de congé lation monte trop, l’alarme sonore émet un son continu. Le voyant de l’alarme clignote simultanément.
Le signal optique et sonore est toujours déclenché lorsque
une quantité importante d’aliments
est congelée sans que la fonction Superfroid ait été activée.
En fonction de la température ainsi af fichée, vérifiez si les aliments sont par­tiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cui­siner avant de les recongeler.
-
-
Activer le système d’alarme
Le système d’alarme est toujours actif. Il ne doit pas être activé.
-
Désactiver l’alarme sonore
Dès que l’état critique est passé, le si gnal sonore s’arrête et la diode s’éteint. Si l’alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore.
L’alarme s’arrête. Le voyant de l’alarme sonore est allumé en continu et s’éteint lorsque la température est redevenue normale. Le système d’alarme est à nouveau opérationnel.
-
17
Page 18
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Processus de congélation pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente ment, plus les cellules perdent de li quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon gélation. Cela signifie en pratique que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li­quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau­coup moins de liquide et elles se con­tractent beaucoup moins. Elles retrou­vent presque tout leur jus à la décongé­lation.
-
-
-
-
Fonction SuperFrost
Enclenchez la fonction SuperFrost avant de congeler des aliments frais dans les meilleures conditions.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
lorsque vous congelez seulement
2 kg d’aliments max. par jour.
Activation de la fonction SuperFrost Il faut activer la fonction SuperFrost 6
heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pou­voir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction SuperFrost 24 heures au préalable.
-
18
^
Appuyez sur la touche SuperFrost, le voyant s’allume. La température baisse à l’intérieur du congélateur car l’appareil fonctionne à plein ren dement.
-
Page 19
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Désactivation de la fonction SuperF rost
La fonction SuperFrost s’éteint automa tiquement au bout de 65 heures. La diode de contrôle s’éteint et l’appareil fonctionne à nouveau avec une capaci té normale.
Vous pouvez arrêter vous même la fonction SuperFrost pour économiser l’énergie, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C min est atteinte. Contrôle de la température dans l’appareil.
^ Appuyez sur la touche SuperFrost, le
voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
Le Froid dynamique m
Sans la fonction Froid dynamique, diffé­rentes zones de températures sont créées en raison de la ciculation de l’air (l’air froid plus lourd descend vers le bas du réfrigérateur). Ces différentes zones de froid devraient être exploitées pour la bonne conservation de diffé rents types d’aliments (voir chapitre "Bonne utilisation de la zone de réfrigé ration"). Si vous souhaitez conserver une quanti té importante d’un même type d’ ali ments (pour une fête par ex.), vous avez la possibilité de répartir le froid de façon homogène dans l’ensemble du réfrigérateur grâce à la fonction de Froid dynamique. Vous pouvez continuer à régler la tem pérature avec le sélecteur de tempéra ture.
-
-
-
Nous vous conseillons d’utiliser le Froid dynamique lorsque :
la température ambiante est élevée
­(supérieure à env. 30 °C) et
lorsque le taux d’humidité est élevé.
-
Enclenchez le froid dynamique
Positionnez l’interrupteur pour le froid
^
dynamique au-dessus du ventilateur sur m.
Désactiver le Froid dynamique
Etant donné que la consommation d’énergie augmente lorsque la fonction Froid dynamique est activée, nous vous conseillons de la désactiver dans les conditions normales d’utilisation.
^ Positionnez l’interrupteur pour le froid
dynamique sur "0".
Lorsque la porte est ouverte, le ven­tilateur s’arrête automatiquement pendant un moment.
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l’air, des zones de température diffé rentes sont détectées dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd s’ac cumule dans la partie basse du réfrigé rateur. Servez-vous des différentes zo nes de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l’appareil.
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération
Cette zone se situe normalement en bas du réfrigérateur, juste au dessus des bacs à légumes.
Utilisez cette zone pour les aliments fra­giles qui s’abîment rapidement, comme par ex. :
– le poisson, la viande, la volaille, – la charcuterie, les plats cuisinés, – les plats à base d’oeufs ou de
crême
-
-
ner) et des fromages (afin qu’ils conser vent leut goût).
Ne gardez pas de substances ou de
-
produit contenant des gaz combusti
­bles (par ex. aérosols). Risques d’explosion !
Stockez les bouteilles d’alcool fort verticalement, dans des bouteilles fermées de façon totalement étanche. Ne pas stocker d’huile dans la contreporte. Une éventuelle fuite pourrait en effet provoquer des fissures dans le plas­tique de celle-ci.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi du fond sinon ils risquent de geler.
Aliments inadaptés au réfrigérateur
-
-
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de pé remption est lié à un stockage infé rieur à 4 °C.
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti
20
-
-
-
Certains aliments ne se conservent pas bien dans la zone de réfrigération, no temment :
­–
fruits et légumes ne supportant pas le froid : bananes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, poi vrons, tomates et concombres.
fruits pas mûrs
pommes de terre
parmesan
-
-
-
Page 21
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Conservez les aliments bien emballés ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi la propagation d’odeurs et le dessè chement des aliments. Si la tempéra ture est correctement réglée et que les règles d’hygiène de base sont respec tées, la reproduction des bactéries et des salmonelles est considérablement ralentie.
Fruits et légumes
Certains légumes dégagent des gaz qui accélèrent le processus de vieillis­sement. D’autres fruits et légumes réa­gissent à ces gaz. Il est donc décon­seillé de mélanger certains fruits et lé­gumes dans un même bac.
Exemples de fruits qui dégagent des gaz :
-
-
-
pommes, fruits de la passion, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d’autres ali ments :
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons, poires, nectarines, pêches, pommes, abri cots...
-
-
21
Page 22
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Relevez la tablette par l’avant, tirez-la
^
vers l’avant jusqu’à la moitié et reti rez-la vers le bas ou vers la haut.
Réinsérer la tablette avec la bordure
^
arrière vers le haut à l’endroit souhai té. Le rebord arrière doit être tourné vers le haut afin que les aliments ne soient pas en contact avec la paroi et afin qu’ils n’y adhèrent pas.
Toujours monter la tablette sans re­bord à l’arrière dans la première po­sition du haut. Vous obtiendrez ainsi une plus grande flexibilité pour l’aménagement de votre zone de ré­frigération. (en série ou en option suivant mo­dèle)
-
Tablette convertible
Déplacer les clayettes
Poussez la clayette vers le haut et re
^
tirez-la par l’avant. Réinsérez la clayette à l’endroit sou
^
haité. Veillez à ce qu’elle soit correc tement posée sur les élévations
Déplacer la cloison de main
-
tien pour bouteilles.
(en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Les bouteilles sont ainsi mieux maintenues lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
-
-
-
-
(en série ou en option suivant modèle) Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteil les et les récipients, une tablette convertible est à votre disposition. Vous pouvez faire glisser l’avant de cette ta blette vers l’arrière.
^
Soulevez légèrement la partie avant de la tablette en verre et poussez-la doucement sous la partie arrière.
22
-
-
Page 23
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
Conservation de produits surgelés
Pour conservez des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l’achat dans le magasin
– si l’emballage n’est pas abîmé, – la date limite de conservation, – la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n’atteint pas les ­18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps.
^ Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^
Rangez vos produits surgelés dans votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les reconge ler après les avoir cuisinés.
-
-
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés :
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisserie, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l’eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l’eau froide. Sortez les légumes et fai tes-les refroidir rapidement à l’eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
Séparez les côtelettes, steaks, esca lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Conseils pour la congélation et la conservation
Ne salez pas et n’épicez pas les ali
ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo difie l’intensité du goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d’électrici té.
Emballage
^ Congelez par portions.
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d’aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d’emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de
^
2 kg de produits frais, activez la fonc tion SuperFrost quelques heures avant de les déposer dans le congé lateur (voir "Utilisation de la fonction SuperFrost").
-
Mise en congélation
Les aliments peuvent être congelés dans n’importe quelle zone du congéla­teur.
Vous pouvez également retirer les tiroirs de congélation et déposer les aliments directement sur les tablettes en verre.
Pour la congélation, de denrées volumi­neuses comme par ex. de la dinde ou du gibier, la tablette entre les deux ti­roirs de congélation peut être enlevée. Vous obtiendrez ainsi l’équivalent en hauteur de 2 tiroirs.
Chaque tiroir et chaque générateur de froid peuvent supporter une charge maximale de 25 kg !
-
-
^
Chassez l’air de l’emballage.
^
Fermez l’emballage hermétiquement avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congélation.
24
Page 25
Conseils pour la congélation et la conservation
Le dernier tiroir du bas doit toujours rester dans l’appareil.
Lorsque vous retirez le tiroir de congélation supérieur, veillez à ne pas recouvrir les fentes d’aération sur la paroi arrière de l’appareil. Elles sont importantes pour le bon fonctionnement de l’appareil !
Posez les aliments à congeler en les
^
disposant sur tout le fond du tiroir ou du générateur de froid afin que les aliments puissent congeler rapide ment.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir indique la durée de conservation habi tuelle pour les différents types d’ali ments lorsqu’ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés dans le commerce il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l’emballage.
-
-
-
Système de repérage des produits congelés
Ce système de repérage vous aide à garder en mémoire la durée de conser vation de vos aliments.
Chaque tiroir est équipé de deux pla quettes à molette dotée de chiffres de 1 à 12 représentant les mois de l’année.
^ Faites glisser la plaquette sur le rail
de guidage en partant du bord du ti­roir.
Placez la plaquette sur le type d’ali ments et réglez la molette en fonction de la date de mise en congélation.
-
-
Décongélation de produits congelés
Vous pouvez décongeler les aliments –
au micro-ondes,
au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongélation",
-
à température ambiante,
au réfrigérateur,
au four vapeur.
25
Page 26
Conseils pour la congélation et la conservation
Vous pouvez faire cuire les les mor ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude. Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui sent congelés à l’eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les reconge­ler après les avoir cuisinés.
-
Préparation de glaçons
(avec bouchon obturateur en fonction du modèle)
Les glaçons pourront plus facilement
^
être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l’eau courante.
Rafraîchissement rapide de
-
boissons
Si vous placez des bouteilles dans la
-
zone de congélation, retirez-les après une heure maximum, sinon elles ris quent d’exploser !
Utiliser les tablettes de congélation
Les tablettes de congélation sont idéa­les pour congeler des aliments fragiles tels que baies, herbes, et petits légu­mes. Ils garderont ainsi leur forme d’ori­gine et ne seront pas collés les uns aux autres.
-
^
Pousser la goupille de verrouillage vers le bas et remplir le bac à gla çons avec de l’eau. L’eau excéden taire s’écoule par l’orifice d’écoule ment.
^
Pousser la goupille de verrouillage vers le haut afin de verrouiller le bac à glaçons et posez le sur le fond de la zone de réfrigération.
^
Aidez-vous d’un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour déta cher le bac à glaçons.
26
^
-
-
-
-
Posez les aliments bien espacés sur la tablette de congélation.
^
Insérer une tablette de congélation dans le tiroir de congélation supé rieur.
Laisser les aliments congeler entre 10 et 12 heures. Placez-les ensuite dans des sacs de congélation ou dans des barquettes de congélation et stoc kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
-
Page 27
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
L’accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant.
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
En cas de panne de courant, placez l’accumulateur de froid directement sur les aliments du tiroir du haut pour main­tenir la durée de conservation la plus longue possible.
Vous pouvez également utiliser l’accu­mulateur de froid pour séparer les ali­ments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boisons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans inter­rompre la chaîne du froid.
27
Page 28
Dégivrage
Zone réfrigération
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori fice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement sont tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
Zone congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone congélation se liquéfie dans l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
­Ce dégivrage automatique fait que la
zone congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil !
-
-
-
28
Page 29
N’utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l’acide, des solvants chimiques. Même les produits dits "sans agents abrasifs" sont à proscrire car ils en lèvent le brillant du plastique.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné tration d’eau dans la platine électro nique, dans l’éclairage ou dans la grille d’aération. N’utilisez jamais de nettoyeur à la vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans les pièces de l’appa reil sous tension et déclencher un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Vous en au­rez besoin en cas de panne !
-
-
Avant le nettoyage
^ Arrêtez l’appareil et débranchez-le. ^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi bles se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil pour les nettoyer.
^
Pour le nettoyage de la tablette dans la zone de réfrigération, vous pouvez retirer les liserets en inox.
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires
Utilisez de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net toyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine. Le beurrier peut être lavé dans un lave-vaisselle.
-
-
-
Nettoyez l’appareil au moins une fois
^
par mois. Nettoyez régulièrement l’orifice et le
^
petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégi vrage puisse s’écouler sans pro blème.
^ Rincez la carrosserie, l’intérieur de
l’appareil et les accessoires à l’eau claire, puis séchez-les avec un chif­fon. Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment.
Poignée
L’aluminium est un matériau sensible. L’angle de vision, l’incidence des rayons lumineux et l’environnement dé terminent son potentiel réfléchissant et
­de ce fait l’impression optique générale
­d’un appareil.
La poignée en aluminium peut se décolorer sous l’action prolongée de certaines salissures. Enlevez immé diatement les salissures.
Nettoyer
-
-
-
-
-
La poignée est sensible aux rayures et aux coupures.
29
Page 30
Nettoyer
Outre les produits de nettoyage cités, évitez également
les produits pour inox,
les produits anticalcaire,
les détergents contenant des acides
chlorhydriques, les produits de nettoyage abrasifs
tels que la poudre et le lait à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de produits détergents,
les détergents pour lave-vaisselle.
Grille d’aération
^ Nettoyez régulièrement la grille d’aé-
ration avec un pinceau ou un aspira­teur. Les couches de poussières augmentent la consommation d’élec­tricité.
Joints de porte
Ne traitez jamais le joint des portes avec de l’huile ou des graisses. Si non ils deviennent poreux à la longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau claire puis séchez-les à l’aide d’un chif fon.
-
Grille métallique de la paroi arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l’ar rière de l’appareil (échangeur de cha leur) au moins une fois par an. Les cou ches de poussières augmentent la consommation d’électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez à ne pas arracher, couder ou en dommager les cordons ou autres composants se trouvant à proximité.
Après le nettoyage
^ Replacez toutes les pièces et tous
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Replacez tous les aliments dans la
zone de réfrigération et dans la zone Biofresh, fermez les portes de l’appa­reil, rebranchez la prise et activez les zones de réfrigération et de congéla­tion.
^ Activez la fonction SuperFrost pour
accéler la production de froid dans la zone de congélation. Le voyant est allumé.
^
Replacez les tiroirs contenant les ali ments congelés dans la zone congé lation dès que la température de
-
celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction SuperFrost en appuyant sur la touche SuperFrost, dès qu’une température de congéla tion constante d’au moins -18 °C est atteinte. Le voyant s’éteint.
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Que faire si... . .?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Vous pouvez néanmoins remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Que faut-il faire si . .
. . . l’appareil ne produit pas de froid ?
^ Vérifiez si le régulateur de tempéra-
ture est positionné sur une autre posi­tion que "0".
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
. . . la porte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! En rai son de l’effet d’aspiration, vous ne pou vez ouvrir la porte qu’après un certain laps de temps sans effort particulier.
. . . la température à l’intérieur de l’appareil est trop basse ?
^
Diminuez la température à l’aide du sélecteur de température.
^
La fonction SuperFrost est encore ac tivée et le voyant est allumé. Elle se désactive automatiquement au bout de 65 heures.
. . . La fréquence et la durée d’enclen chement du compresseur augmen tent ?
Vérifiez si la grille d’aération est
^
obstruée ou poussiéreuse. Assurez-vous que la grille métallique
^
(échangeur de chaleur) se trouvant à l’arrière de l’appareil n’est pas pous siéreuse.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d’aliments frais.
Vérifiez si les portes ferment correc
^
tement.
. . . les aliments congelés collent à la plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non pointu, un manche de cuiller par exemple.
...L’alarme sonore retentit et l’affi­cheur de température clignote ?
La température dans la zone de congé lation est trop élevée, parce que
-
^
une quantité importante d’aliments à
­été congélée sans que la fonction
SuperFrost ait été activée. Lorsque l’état critique est passé, la diode de l’avertisseur sonore s’éteint et le signal sonore s’arrête.
^
le compresseur est défectueux. Appeler le service après-vente.
En fonction de la température ainsi af
­fichée, vérifiez si les aliments sont par
tiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cui siner avant de les recongeler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Que faire si... . .?
. . . le voyant SuperFrost et un des voyants des affichages de tempéra ture clignotent en même temps ?
Un dysfonctionnement a été détecté. Appeler le service après-vente.
. . . les affichages de température ne s’allument pas ?
-
Vérifiez si en appuyant sur la touche SuperFrost, le voyant correspondant s’allume.
Si tel est le cas, les affichages de
^
température sont défectueux. Con tactez le service après-vente.
^ Si ce voyant ne s’allume pas, vérifiez
si
- la prise est bien branchée
- le fusible de l’installation domes­tique est désactivé. Appelez le SAV si le fusible ne reste pas activé.
. . . la diode SuperFrost ne s’allume pas mais la machine frigorifique marche ?
Le voyant est défectueux. Appeler le service après-vente.
. . . l’éclairage intérieur du réfrigéra teur ne fonctionne plus ?
^
La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop long temps ? L’éclairage intérieur s’éteint au bout d’env. 15 minutes d’ouver ture.
-
-
-
Appuyez sur les côtés du cache a
^
pour pouvoir le dégager par l’arrière b.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la.
^
Caractéristiques de l’ampoule : 220­240 V, 25 W maximum, culot E 14.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Vérifiez que le joint c est bien positionné.
^
Montez le cache de l’ampoule sur sa partie arrière et clipsez-le sur les cô tés.
-
-
Dans le cas contraire, l’ampoule est dé fectueuse :
^
débranchez l’appareil ou ôtez le fu sible correspondant de l’installation domestique.
32
-
-
Page 33
Que faire si... . .?
. . . le fond du réfrigérateur est mouil lé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi vrage est obstrué.
Nettoyez l’orifice et le conduit d’écou
^
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au maxi­mum la déperdition de froid.
-
-
-
-
33
Page 34
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
frigérant qui passe dans les conduits.
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté rieur de l’appareil.
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas nivelé : Ajustez l’appareil à l’aide d’un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces escamotables et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
34
Page 35
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
– ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
-
-
35
Page 36
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A. La prise devrait dans la mesure du pos-
sible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de ten sion. L’électronique pourrait être endo magée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimenta tion en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
­tion, seul un électricien qualifié est ha bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
-
-
-
-
36
Page 37
Ne posez pas d’appareils émettant de la chaleur comme par ex. les grille-pain ou les micro-ondes sur le réfrigérateur/congélateur. Cela ne fe rait qu’augmenter la consommation d’énergie.
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité d’un four, d’un chauffage, ou d’une fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma­tion d’électricité est importante. Il est recommandé de l’installer dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C
-
-
Conseils d’installation
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. C’est pour cette raison que les grilles d’aération ne doivent jamais être cou
­vertes, afin de permettre à tout moment
une aération impeccable. Il faut égale ment régulièrement débrasser les gril les de la poussière qui peut les recou vrir.
Installation de l’appareil
Retirez d’abord le passe-câble de la
^
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l’appareil bougent libre­ment. Le cas échéant, replier douce­ment les éléments pour les éloigner de la paroi de l’appareil.
^ Glisser l’appareil doucement sur
l’emplacement prévu. Il peut être ins­tallé avec la paroi arrière directement sur le mur.
Ajuster l’appareil
-
-
-
-
Une température ambiante basse en
­traîne un arrêt relativement long du compresseur. L’élévation de tempéra
­ture dans l’appareil qui peut provoquer un début de décongélation !
^
Ajustez l’appareil en vous servant des pieds de maintien, à l’aide de la clé à fourche jointe.
37
Page 38
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charniè res à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inver ser les ferrures de porte.
Démonter les poignées :
Il faut tout d’abord défaire les poignées latérales sur la porte :
^ Lorsque vous tirez sur la poignée de
porte a, l’élément latéral de la poignée b glisse vers l’arrière et un espace apparaît d entre l’élément de poignée bet la plaque de fixation c de la poignée.
^
Coincez un ustensile arrondi (un manche à cuiller en bois par exemple) dans l’espace d et repous sez doucement la poignée vers di rection la porte.
Veillez à ce que l’ustensile ne glisse pas et abîme l’appareil.
L’élément latéral de la poignée b se défait.
^
Retirez l’élement de la poignée b.
-
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la
-
^
plaque de fixation et retirer la poignée.
­Retirez les caches du côté opposé et
^
remontez-les sur les trous.
Interchanger les portes :
Ouvrez la porte du bas.
^
^
Dégagez la plinthe a à l’aide d’un tournevis et faites-la pivoter vers l’avant pour la sortir.
^
Enlevez la protection bavec le tour nevis et fermez la porte de l’appareil.
-
^
Desserrez la vis c.
^
Dégagez le palier de porte d avec le pivot de charnière e par le bas, fai tes-le pivoter vers l’avant pour l’enle ver.
^
Ouvrez la porte du bas, faites-la bas culer vers le bas pour l’enlever.
^
Dégagez le pivot de charnière f par le bas, porte du haut g fermée.
-
-
-
-
38
Page 39
Inversion du sens d’ouverture de porte
^ Ouvrez la porte du haut et enlevez-la
en la dégageant par le bas. Attention à la rondelle intermédiaire. Veillez à l’entretoise a.
^ Retirez les caches b à l’aide d’un
tournevis par l’avant.
^ Dévissez le pivot de la charnière du
haut c à l’aide du six pans creux de la clé plate fournie et revissez-le du côté opposé.
^
Remontez les caches b de l’arrière et encrentez-les à l’avant.
Dans la partie centrale, échangez le
^
cache h avec le support e. Retirez les caches vis, dévissez les vis i, sortez le cache h et le support e la téralement, tournez-les de 180 °C et remontez -les du côté opposé.
Retirez la douille d du support e
^
par le bas et remontez-la dans le support par le haut.
Dégagez le support intercalaire g
^
avec un tournevis et remontez le tout sur le côté opposé.
Retirez les caches j des douilles
^
des portes et remontez-les de l’autre côté.
^ Accrochez la porte du haut dans le
pivot de charnière c(veillez à l’entre­toise a) et fermez la porte.
^ Insérez le pivot de charnière du mi-
lieu f par le support e dans la porte du haut.
^ Vérifiez la position de la porte du
haut. Ajustez éventuellement par les trous oblongs dans le support e .
^
Accrochez la porte du haut dans les pivots de charnière e et fermez la porte.
-
39
Page 40
Inversion du sens d’ouverture de porte
Remonter les poignées :
Sur le croquis suivant, la porte du bas est représentée ouverte afin de mieux suivre les opérations.
^ Tournez le palier de porte b de 180
°, sortez le pivot de charnière a et remontez -le du côté opposé.
^ Montez les deux pièces dans le sup-
port f. Pour ce faire, introduisez le pivot de charnière a par le support dans le palier de porte b, pivotez le palier de porte, enfoncez-le vers le haut et prémontez avec la vis c.
^
Ajustez la porte du bas par l’orifice oblong du support f. Serrez ensuite la vis c à fond.
^
Clipsez la plinthe d (jusqu’au dé clic).
^
Clipsez la protection e, porte du bas ouverte, dans la plinthe.
-
veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d’éviter d’abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
La plaque de fixation c doit être adja­cente à la carrosserie de porte, de ma­nière à ce qu’avec la porte fermée, la plaque de fixation et la paroi externe de l’appareil soient allignées. Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon tées a à l’aide d’une clé à fourche jusqu’à ce que la plaque de fixation cse trouve à l’angle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
^
Faites glisser l’élément de poignée latéral ddepuis le côté dans les gui des de la plaque de fixation, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
-
-
40
Page 41
Inversion du sens d’ouverture de porte
Veillez à ce que l’élément de poignée latéral d n’entre pas en contact avec le joint de porte lors de l’ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d’abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi letés a jusqu’à ce que la plaque de fixation et l’élément de poignée laté ral d aient l’angle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de l’ouverture de la porte.
-
-
41
Page 42
Encastrement
Cet appareil peut s’intégrer dans les li­néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de l’appareil.
Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l’appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc tement à côté des meubles de cuisine. La porte de l’appareil b dépasse en fa çade de 34 mm sur les côtés et de 51 mm au centre ce qui permet de l’ouvrir et de la fermer très facilement.
Lorsque l’appareil est installé contre un mur c, il faut laisser un espace de 36 mm entre le mur et l’appareil côté charnières pour le dépassement des poignées lorsque la porte est ouverte complètement.
-
-
Il est impératif de prévoir un espace d’aération d’une profondeur minimale de 50 mm à l’arrière de l’appareil. L’ou verture d’aération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 40 mm pour faciliter l’éva cuation de l’air chaud. Sinon le com presseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consomma tion d’électricité.
42
-
-
-
-
Page 43
43
Page 44
Sous réserve de modifications / 1805
KFN 8452 SD, KFN 8652 SD
M.-Nr. 06 531 780 / 02
fr-FR
Loading...