Combiné réfrigérateur-congélateur
avec système NoFrost
et Froid Dynamique
KFN 8452 SD
KFN 8652 SD
Veuillez impérativement lire
ce mode d’emploi
avant d’installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
de la zone de réfrigération et
sélecteur de température pour la
zone de réfrigération
b Touche et voyant "Supression alarme
sonore"
c Affichage de température zone de
réfrigération
d Affichage de température de la zone
congélation
e Touche et voyant SuperFrost
f Bouton de commande principal
Marche / Arrêt de l’appareil et sélec
teur de température pour la zone de
congélation
-
4
Page 5
a Compartiment à beurre et fromage
b Ventilateur avec interrupteur Marche/
Arrêt pour froid dynamique
c Eclairage intérieur
d Balconnet à oeufs
e Balconnet contreporte
f Tablette
g Rangement à bouteilles
h Conduit et orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage
i Bacs à fruits et légumes
j Cloison de maintien pour bouteilles*
k Tiroir avec
calendrier de congélation
Description de l’appareil
l Système de repérage des produits
congelés
* en série ou en option suivant les mo
dèles
-
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
tionnement et à la sécurité de l’appa
reil. Ces matériaux peuvent être dange
reux pour les hommes et l’environne
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ré
frigérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. On évitera ainsi que le
fluide frigorifique contenu dans le cir
cuit et l’huile contenue dans le com
presseur ne soient libérés dans l’atmos
phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d’emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
6
-
-
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de domma
ges résultant d’une utilisation non
conforme au produit ou d’une manipu
lation incorrecte.
-
-
-
-
Sécurité technique
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na
turel peu polluant mais inflammable. Il
ne nuit pas à la couche d’ozone et
n’augmente pas l’effet de serre. Le re
cours à ce frigorigène peu polluant a
en partie entrainé une augmentation
des bruits d’utilisation. En plus des
bruits de fonctionnement normaux du
compresseur il est ainsi possible que
des bruits d’écoulement dans l’en
semble du circuit de refroidissement
soient audibles. Ces effets secondai
res sont malheureusement inévitables
bien qu’ils n’aient aucune incidence sur
le fonctionnement même de l’appareil.
Veillez à n’endommager aucune pièce
du circuit frigorifique lors du transport
et de l’installation de l’appareil. Les
projections d’Isobutan peuvent causer
des lésions oculaires! Si des pièces
sont endommagées : evitez de placer
l’appareil près de flammes ou de sources de chaleur, débranchez l’appareil,
aérez la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil pendant quelques minutes et
avertissez le SAV.
-
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion
nelle à la quantité de frigorigène
contenue dans l’appareil. Une fuite
éventuelle peut former un mélange
gaz-air inflammable dans les pièces
trop petites.
Le volume de la pièce doit être d’au
moins 1m
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l’intérieur du
congélateur.
3
pour 8g de frigorigène. La
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l’appareil, com
parez impérativement les données
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l’installation par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation (décharge électrique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est
monté et raccordé conformément au
mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité soient réu
nies.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par
des professionnels.
Les travaux d’installation, d’entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
L’appareil est déconnecté du ré
seau uniquement si l’une des
conditions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est désactivé.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
d’une rallonge, qui ne garantit pas
la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées.
Elles peuvent geler. Risque de bles
sure !
-
-
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en
particulier, qui sortent directement du
congélateur.
Les températures très basses des gla
ces peuvent geler les lèvres ou la
langue. Risque de blessure !
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil, en s’as
seyant dans un des tiroirs de congéla
tion ou en s’accrochant à la porte par
exemple.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés. Consom
mez-les le plus rapidement possible
avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs
nutritives ou qu’ils deviennent incon
sommables. Vous pouvez recongeler
des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
sifs ou d’aérosols dans l’appareil.
L’enclenchement du thermostat peut
provoquer des étincelles. Ces dernières peuvent faire exploser les mélanges
inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri-
ques dans l’appareil (fabrication
de glaces à l’italienne par ex.). Des
étincelles pourraient se former. Risque
d’explosion !
Placez les alcools forts verticale
ment dans la zone de réfrigération
et veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d’explosion !
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois
sons contenant du gaz carbonique ou
des liquides dans le congélateur. Les
boîtes et bouteilles peuvent exploser.
Vous pouvez vous blesser et endom
mager votre appareil.
-
-
-
-
-
-
Ne consommez pas d’aliments
-
-
stockés au congélateur depuis
longtemps, vous risquez de vous intoxi
quer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la quali
té des aliments et la température de
conservation. Respectez les dates li
mites de conservation indiquées par les
fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
–
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l’appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils élec-
triques ou de bougies dans le
congélateur pour accélerer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
N’utilisez pas de bombes dégi
vrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou
des agents propulsants qui endomma
gent le plastique et sont nocifs à la san
té.
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux.
-
-
-
-
-
-
Sortez les bouteilles que vous avez
mis à rafraîchir au congélateur au
plus tard une heure après. Sinon elles
peuvent éclater. Risque de blessures
et de dommages matériels !
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous stockez des aliments
contenant de la graisse ou de
l’huile, veillez à ce que ces aliments /
récipients ne fuient pas et n’entrent pas
en contact avec les parties en plas
tique de la zone de réfrigération. Ne
posez pas d’huile alimentaire dans la
contre-porte du réfrigérateur.
Des fissures risquent d’apparaître dans
le plastique de la porte.
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération
n’est plus assurée. La consommation
risque également d’augmenter et des
éléments de l’appareil peuvent être endommagés.
Cest appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter
les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
-
-
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur
dont vous voulez vous débarasser.
Vous éviterez que les enfants ne s’y en
ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et
coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
–
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– grattant les surfaces.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer l’appa
reil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
cuit.
10
-
-
-
Page 11
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
InstallationDans des locaux aérablesDans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di
rects
Pas à côté d’une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
Avec température idéale d’env.
20 °C
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré
près"
(affichage numérique)
UtilisationN’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de 2 à 3.Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C
Compartiment de réfrigération 4 à
5 °C
Zone Biofresh environ 0 °C
Compartiment de congélation
-18 °C
cessaire et le moins longtemps
possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l’air puisse circu
ler.
Consommation d’énergie
élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière)
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec
des températures ambiantes plus
élevées que 16 °C, l’interrupteur
soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de
fonctionnement du compresseur
plus longs (l’appareil tente de re
froidir le plus rapidement pos
sible)
L’évaporation ou la condensation
de liquides dans le réfrigérateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
DégivrageEffectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la
couche de glace est de plusieurs
centimètres.
Consommation d’énergie
élevée
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d’électricité.
12
Page 13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède, puis séchez le tout avec
un chiffon.
Laissez reposer le congélateur
après son transport 1/2 à 1 heure
avant de le brancher. Ceci est très
important pour garantir son bon
fonctionnement ultérieur !
Enclencher l’appareil
Vous pouvez activer simultanément la
zone de réfrigération et la zone de
congélation à l’aide de la touche principale à droite.
^ A l’aide d’une pièce, tournez le bou-
ton de commande principal sur la
droite pour sortir de la position "0".
Laissez le congélateur fonctionner
quelques heures avant d’y déposer des
aliments pour que la température soit
suffisamment basse.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir du haut ou sur la tablette de
congélation pour gagner de la place.
Laissez-le y pendant 24 heures environ
pour qu’il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
Mettre l’appareil hors tension
^ A l’aide d’une pièce, tournez le bou-
ton de commande principal sur la
gauche pour sortir de la position "0".
Tous les affichages de température
s’éteignent.
La production de froid s’arrête.
Désactivation séparée de la zone de
réfrigération
Ne tournez pas le sélecteur de tem
pérature plus loin que la butée afin
de ne pas l’abîmer.
L’affichage de température pour la zone
de réfrigération s’allume et l’éclairage
intérieur s’allume chaque fois que la
porte de l’appareil est ouverte.
L’affichage de température pour la zone
de congélation s’allume.
Le voyant de l’alarme sonore s’allume.
Il s’éteint dès que la zone de congéla
tion est assez froide.
L’appareil commence à produire du
froid.
-
-
Il est possible de désactiver la zone de
réfrigération tout en gardant la zone de
congélation enclenchée. Cette fonction
nalité peut se révéler pratique en pé
riode de vacances notemment.
^
A l’aide d’une pièce, tournez le bou
ton de commande pour la zone de
réfrigération sur la gauche pour sortir
de la position "0".
L’affichage de température pour la zone
de froid s’éteint et la zone de froid est
désactivée.
-
-
13
-
Page 14
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Réenclencher la zone de réfrigération
A l’aide d’une pièce, tournez le bou
^
ton de commande pour la zone de
réfrigération sur la droite pour sortir
de la position "0".
L’affichage de température pour la zone
de réfrigération s’allume. La zone de ré
frigération commence à produire du
froid et l’éclairage intérieur s’allume
chaque fois que la porte de l’appareil
est ouverte.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension,
^ débranchez l’appareil,
^ nettoyez l’appareil et
^ laissez les portes légèrement ouver-
tes pour éviter les odeurs.
-
-
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, de la moisissure risque de se
former si le couvercle reste fermé et
que l’appareil n’a pas été nettoyé.
14
Page 15
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s’abî
ment vite sous l’action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu’une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l’ouverture de la porte de
l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé le
congélateur.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération
. . . dans la zone de
-
congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le déve
loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse -10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C’est
pour cette raison qu’il ne faut reconge
ler des aliments partiellement ou totale
ment décongelés qu’une fois qu’ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
Sélection de la température
Vous pouvez régler les températures
des zones de réfrigération et de congélation à l’aide du régulateur de température.
^ A l’aide d’une pièce, tournez le sélec-
teur de température sur la droite pour
sortir de la position "0".
Ne tournez pas le sélecteur de tem
pérature plus loin que la butée afin
de ne pas l’abîmer.
-
-
-
-
-
Nous conseillons une température de
5 °C dans l’appareil.
15
Page 16
Choix de la bonne température
Affichage de température
L’affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
Si vous souhaitez par exemple que
l’appareil fonctionne à 5 °C,
tournez le sélecteur de température à
^
droite (en partant de 0) jusqu’à ce
que 5 s’allume sur le bandeau d’affi
chage.
Si vous souhaitez que la zone de
congélation fonctionne à -18 °C,
^ tournez le sélecteur de température à
droite (en partant de 0) jusqu’à ce
que -18 s’allume sur le bandeau
d’affichage.
-
-
16
Page 17
Alarme sonore
Votre congélateur est équipé d’une
alarme qui vous avertit lorsque la tem
pérature monte de façon anormale. Si
la température dans la zone de congé
lation monte trop, l’alarme sonore émet
un son continu. Le voyant de l’alarme
clignote simultanément.
Le signal optique et sonore est toujours
déclenché lorsque
une quantité importante d’aliments
–
est congelée sans que la fonction
Superfroid ait été activée.
En fonction de la température ainsi af
fichée, vérifiez si les aliments sont partiellement ou totalement décongelés. Si
tel est le cas, il est impératif de les cuisiner avant de les recongeler.
-
-
Activer le système d’alarme
Le système d’alarme est toujours actif.
Il ne doit pas être activé.
-
Désactiver l’alarme sonore
Dès que l’état critique est passé, le si
gnal sonore s’arrête et la diode s’éteint.
Si l’alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore.
L’alarme s’arrête. Le voyant de
l’alarme sonore est allumé en continu
et s’éteint lorsque la température est
redevenue normale. Le système
d’alarme est à nouveau opérationnel.
-
17
Page 18
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Processus de congélation pour
les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente
ment, plus les cellules perdent de li
quide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restituée aux cellules lors de la décon
gélation.
Cela signifie en pratique que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de liquide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beaucoup moins de liquide et elles se contractent beaucoup moins. Elles retrouvent presque tout leur jus à la décongélation.
-
-
-
-
Fonction SuperFrost
Enclenchez la fonction SuperFrost
avant de congeler des aliments frais
dans les meilleures conditions.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
–
déjà congelés dans votre congéla
teur.
lorsque vous congelez seulement
–
2 kg d’aliments max. par jour.
Activation de la fonction SuperFrost
Il faut activer la fonction SuperFrost 6
heures avant de déposer les alimentsà congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction SuperFrost
24 heures au préalable.
-
18
^
Appuyez sur la touche SuperFrost, le
voyant s’allume. La température
baisse à l’intérieur du congélateur
car l’appareil fonctionne à plein ren
dement.
-
Page 19
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Désactivation de la fonction SuperF
rost
La fonction SuperFrost s’éteint automa
tiquement au bout de 65 heures. La
diode de contrôle s’éteint et l’appareil
fonctionne à nouveau avec une capaci
té normale.
Vous pouvez arrêter vous même la
fonction SuperFrost pour économiser
l’énergie, dès qu’une température de
congélation constante de -18 °C min
est atteinte. Contrôle de la température
dans l’appareil.
^ Appuyez sur la touche SuperFrost, le
voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
Le Froid dynamique m
Sans la fonction Froid dynamique, différentes zones de températures sont
créées en raison de la ciculation de l’air
(l’air froid plus lourd descend vers le
bas du réfrigérateur). Ces différentes
zones de froid devraient être exploitées
pour la bonne conservation de diffé
rents types d’aliments (voir chapitre
"Bonne utilisation de la zone de réfrigé
ration").
Si vous souhaitez conserver une quanti
té importante d’un même type d’ ali
ments (pour une fête par ex.), vous
avez la possibilité de répartir le froid de
façon homogène dans l’ensemble du
réfrigérateur grâce à la fonction de
Froid dynamique.
Vous pouvez continuer à régler la tem
pérature avec le sélecteur de tempéra
ture.
-
-
-
Nous vous conseillons d’utiliser le Froid
dynamique lorsque :
la température ambiante est élevée
–
(supérieure à env. 30 °C) et
lorsque le taux d’humidité est élevé.
–
-
Enclenchez le froid dynamique
Positionnez l’interrupteur pour le froid
^
dynamique au-dessus du ventilateur
sur m.
Désactiver le Froid dynamique
Etant donné que la consommation
d’énergie augmente lorsque la fonction
Froid dynamique est activée, nous vous
conseillons de la désactiver dans les
conditions normales d’utilisation.
^ Positionnez l’interrupteur pour le froid
dynamique sur "0".
Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur s’arrête automatiquement
pendant un moment.
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l’air, des zones de température diffé
rentes sont détectées dans la zone de
réfrigération. L’air froid, plus lourd s’ac
cumule dans la partie basse du réfrigé
rateur. Servez-vous des différentes zo
nes de froid lorsque vous rangez vos
aliments dans l’appareil.
Zone la plus froide dans la zone de
réfrigération
Cette zone se situe normalement en
bas du réfrigérateur, juste au dessus
des bacs à légumes.
Utilisez cette zone pour les aliments fragiles qui s’abîment rapidement, comme
par ex. :
– le poisson, la viande, la volaille,
– la charcuterie, les plats cuisinés,
– les plats à base d’oeufs ou de
crême
-
-
ner) et des fromages (afin qu’ils conser
vent leut goût).
Ne gardez pas de substances ou de
-
produit contenant des gaz combusti
bles (par ex. aérosols). Risques
d’explosion !
Stockez les bouteilles d’alcool fort
verticalement, dans des bouteilles
fermées de façon totalement
étanche. Ne pas stocker d’huile
dans la contreporte.
Une éventuelle fuite pourrait en effet
provoquer des fissures dans le plastique de celle-ci.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi du fond sinon ils risquent de
geler.
Aliments inadaptés au
réfrigérateur
-
-
–
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
–
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru,
–
légumes sous cellophane et autres
aliments frais dont la date de pé
remption est lié à un stockage infé
rieur à 4 °C.
Zone la moins froide dans la zone de
réfrigération
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti
20
-
-
-
Certains aliments ne se conservent pas
bien dans la zone de réfrigération, no
temment :
–
fruits et légumes ne supportant pas
le froid : bananes, avocats, papayes,
fruits de la passion, aubergines, poi
vrons, tomates et concombres.
–
fruits pas mûrs
–
pommes de terre
–
parmesan
-
-
-
Page 21
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Conservez les aliments bien emballés
ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi
la propagation d’odeurs et le dessè
chement des aliments. Si la tempéra
ture est correctement réglée et que les
règles d’hygiène de base sont respec
tées, la reproduction des bactéries et
des salmonelles est considérablement
ralentie.
Fruits et légumes
Certains légumes dégagent des gaz
qui accélèrent le processus de vieillissement. D’autres fruits et légumes réagissent à ces gaz. Il est donc déconseillé de mélanger certains fruits et légumes dans un même bac.
Exemples de fruits qui dégagent des
gaz :
-
-
-
pommes, fruits de la passion, abricots,
poires, nectarines, pêches, prunes,
avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits qui réagissent
aux gaz dégagés par d’autres ali
ments :
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Relevez la tablette par l’avant, tirez-la
^
vers l’avant jusqu’à la moitié et reti
rez-la vers le bas ou vers la haut.
Réinsérer la tablette avec la bordure
^
arrière vers le haut à l’endroit souhai
té. Le rebord arrière doit être tourné
vers le haut afin que les aliments ne
soient pas en contact avec la paroi et
afin qu’ils n’y adhèrent pas.
Toujours monter la tablette sans rebord à l’arrière dans la première position du haut. Vous obtiendrez ainsi
une plus grande flexibilité pour
l’aménagement de votre zone de réfrigération.
(en série ou en option suivant modèle)
-
Tablette convertible
Déplacer les clayettes
Poussez la clayette vers le haut et re
^
tirez-la par l’avant.
Réinsérez la clayette à l’endroit sou
^
haité. Veillez à ce qu’elle soit correc
tement posée sur les élévations
Déplacer la cloison de main
-
tien pour bouteilles.
(en série ou en option suivant modèle)
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Les bouteilles sont
ainsi mieux maintenues lorsque vous
ouvrez et fermez la porte.
-
-
-
-
(en série ou en option suivant modèle)
Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteil
les et les récipients, une tablette
convertible est à votre disposition. Vous
pouvez faire glisser l’avant de cette ta
blette vers l’arrière.
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la tablette en verre et poussez-la
doucement sous la partie arrière.
22
-
-
Page 23
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
Conservation de produits
surgelés
Pour conservez des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l’achat dans le magasin
– si l’emballage n’est pas abîmé,
– la date limite de conservation,
– la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n’atteint pas les 18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
^ Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^
Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement dé
congelés. Vous pourrez les reconge
ler après les avoir cuisinés.
-
-
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais
et de première qualité pour les conge
ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés :
–
viande, volaille, gibier, poisson, légu
mes, fines herbes, fruits crus, pro
duits laitiers, pâtisserie, plats cuisi
nés.
Aliments pour lesquels la congéla
–
tion est déconseillée: raisins, sa
lade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l’eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l’eau
froide. Sortez les légumes et fai
tes-les refroidir rapidement à l’eau
froide. Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
–
Séparez les côtelettes, steaks, esca
lopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Conseils pour la congélation et la conservation
Ne salez pas et n’épicez pas les ali
–
ments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les ali
ments cuisinés. La congélation mo
difie l’intensité du goût de certaines
épices.
Faites refroidir les aliments et bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres pro
duits déjà congelés et une augmen
tation de la consommation d’électrici
té.
Emballage
^ Congelez par portions.
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en
polyéthylène
- feuilles d’aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d’emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez bien entendu souder les
sacs et films de congélation.
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de
^
2 kg de produits frais, activez la fonc
tion SuperFrost quelques heures
avant de les déposer dans le congé
lateur (voir "Utilisation de la fonction
SuperFrost").
-
Mise en congélation
Les aliments peuvent être congelés
dans n’importe quelle zone du congélateur.
Vous pouvez également retirer les tiroirs
de congélation et déposer les aliments
directement sur les tablettes en verre.
Pour la congélation, de denrées volumineuses comme par ex. de la dinde ou
du gibier, la tablette entre les deux tiroirs de congélation peut être enlevée.
Vous obtiendrez ainsi l’équivalent en
hauteur de 2 tiroirs.
Chaque tiroir et chaque générateur
de froid peuvent supporter une
charge maximale de 25 kg !
-
-
^
Chassez l’air de l’emballage.
^
Fermez l’emballage hermétiquement
avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour
congélation.
24
Page 25
Conseils pour la congélation et la conservation
Le dernier tiroir du bas doit toujours
rester dans l’appareil.
Lorsque vous retirez le tiroir de
congélation supérieur, veillez à ne
pas recouvrir les fentes d’aération
sur la paroi arrière de l’appareil.
Elles sont importantes pour le bon
fonctionnement de l’appareil !
Posez les aliments à congeler en les
^
disposant sur tout le fond du tiroir ou
du générateur de froid afin que les
aliments puissent congeler rapide
ment.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation
ne doivent pas entrer en contact
avec des aliments déjà congelés
pour ne pas provoquer un début de
décongélation.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir
indique la durée de conservation habi
tuelle pour les différents types d’ali
ments lorsqu’ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés
dans le commerce il faut se rapporter à
la durée de conservation indiquée sur
l’emballage.
-
-
-
Système de repérage des
produits congelés
Ce système de repérage vous aide à
garder en mémoire la durée de conser
vation de vos aliments.
Chaque tiroir est équipé de deux pla
quettes à molette dotée de chiffres de 1
à 12 représentant les mois de l’année.
^ Faites glisser la plaquette sur le rail
de guidage en partant du bord du tiroir.
Placez la plaquette sur le type d’ali
ments et réglez la molette en fonction
de la date de mise en congélation.
-
-
Décongélation de produits
congelés
Vous pouvez décongeler les aliments
–
au micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
-
–
à température ambiante,
–
au réfrigérateur,
–
au four vapeur.
25
Page 26
Conseils pour la congélation et la conservation
Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal
lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui
sent congelés à l’eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
-
Préparation de glaçons
(avec bouchon obturateur en fonction
du modèle)
Les glaçons pourront plus facilement
^
être retirés du bac à glaçons si vous
les passez rapidement sous l’eau
courante.
Rafraîchissement rapide de
-
boissons
Si vous placez des bouteilles dans la
-
zone de congélation, retirez-les aprèsune heure maximum, sinon elles ris
quent d’exploser !
Utiliser les tablettes de
congélation
Les tablettes de congélation sont idéales pour congeler des aliments fragiles
tels que baies, herbes, et petits légumes. Ils garderont ainsi leur forme d’origine et ne seront pas collés les uns aux
autres.
-
^
Pousser la goupille de verrouillage
vers le bas et remplir le bac à gla
çons avec de l’eau. L’eau excéden
taire s’écoule par l’orifice d’écoule
ment.
^
Pousser la goupille de verrouillage
vers le haut afin de verrouiller le bac
à glaçons et posez le sur le fond de
la zone de réfrigération.
^
Aidez-vous d’un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour déta
cher le bac à glaçons.
26
^
-
-
-
-
Posez les aliments bien espacés sur
la tablette de congélation.
^
Insérer une tablette de congélation
dans le tiroir de congélation supé
rieur.
Laisser les aliments congeler entre 10
et 12 heures. Placez-les ensuite dans
des sacs de congélation ou dans des
barquettes de congélation et stoc
kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
-
Page 27
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
L’accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température
dans la zone de congélation en cas de
coupure accidentelle de courant.
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir du haut ou sur la tablette de
congélation pour gagner de la place.
Laissez-le y pendant 24 heures environ
pour qu’il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
En cas de panne de courant, placez
l’accumulateur de froid directement sur
les aliments du tiroir du haut pour maintenir la durée de conservation la plus
longue possible.
Vous pouvez également utiliser l’accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de
garder frais les aliments et boisons des
pique-niques et en sac isotherme, de
faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid.
27
Page 28
Dégivrage
Zone réfrigération
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone réfrigération. Etant donné que
cet appareil est pourvu de la fonction
de dégivrage automatique, il n’est pas
nécessaire de retirer le givre et les
gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori
fice et un petit conduit dans le système
d’évaporation se trouvant à l’arrière de
l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse toujours s’écouler sans problème. Assurez-vous que l’orifice et
le conduit d’écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres.
Zone congélation
L’appareil est pourvu d’un système
"No-frost" permettant d’assurer son dé
givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans
la zone congélation se liquéfie dans
l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu
liers.
Ce dégivrage automatique fait que la
zone congélation n’est jamais en
combrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu’elle
n’occasionne pas la décongélation des
aliments stockés dans l’appareil !
-
-
-
28
Page 29
N’utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l’acide, des solvants chimiques.
Même les produits dits "sans agents
abrasifs" sont à proscrire car ils en
lèvent le brillant du plastique.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné
tration d’eau dans la platine électro
nique, dans l’éclairage ou dans la
grille d’aération. N’utilisez jamais de
nettoyeur à la vapeur. Celui-ci peut
pénétrer dans les pièces de l’appa
reil sous tension et déclencher un
court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalétique
à l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
-
-
Avant le nettoyage
^ Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l’appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi
bles se trouvant à l’intérieur de l’ap
pareil pour les nettoyer.
^
Pour le nettoyage de la tablette dans
la zone de réfrigération, vous pouvez
retirer les liserets en inox.
Carrosserie, intérieur de
l’appareil, accessoires
Utilisez de l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les net
toyer. Lavez toutes les pièces à la main
et non en machine. Le beurrier peut
être lavé dans un lave-vaisselle.
-
-
-
Nettoyez l’appareil au moins une fois
^
par mois.
Nettoyez régulièrement l’orifice et le
^
petit conduit d’évacuation de la zone
réfrigération afin que l’eau de dégi
vrage puisse s’écouler sans pro
blème.
^ Rincez la carrosserie, l’intérieur de
l’appareil et les accessoires à l’eau
claire, puis séchez-les avec un chiffon. Gardez les portes de l’appareil
ouvertes pendant un moment.
Poignée
L’aluminium est un matériau sensible.
L’angle de vision, l’incidence des
rayons lumineux et l’environnement dé
terminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l’impression optique générale
d’un appareil.
La poignée en aluminium peut se
décolorer sous l’action prolongée de
certaines salissures. Enlevez immé
diatement les salissures.
Nettoyer
-
-
-
-
-
La poignée est sensible aux rayures et
aux coupures.
29
Page 30
Nettoyer
Outre les produits de nettoyage cités,
évitez également
les produits pour inox,
–
les produits anticalcaire,
–
les détergents contenant des acides
–
chlorhydriques,
les produits de nettoyage abrasifs
–
tels que la poudre et le lait à récurer,
les éponges avec tampon abrasif ou
–
les éponges contenant des restes de
produits détergents,
les détergents pour lave-vaisselle.
–
Grille d’aération
^ Nettoyez régulièrement la grille d’aé-
ration avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussières
augmentent la consommation d’électricité.
Joints de porte
Ne traitez jamais le joint des portes
avec de l’huile ou des graisses. Si
non ils deviennent poreux à la
longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau
claire puis séchez-les à l’aide d’un chif
fon.
-
Grille métallique de la paroi
arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l’ar
rière de l’appareil (échangeur de cha
leur) au moins une fois par an. Les cou
ches de poussières augmentent la
consommation d’électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez
à ne pas arracher, couder ou en
dommager les cordons ou autres
composants se trouvant à proximité.
Après le nettoyage
^ Replacez toutes les pièces et tous
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Replacez tous les aliments dans la
zone de réfrigération et dans la zone
Biofresh, fermez les portes de l’appareil, rebranchez la prise et activez les
zones de réfrigération et de congélation.
^ Activez la fonction SuperFrost pour
accéler la production de froid dans la
zone de congélation. Le voyant est
allumé.
^
Replacez les tiroirs contenant les ali
ments congelés dans la zone congé
lation dès que la température de
-
celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction SuperFrost en
appuyant sur la touche SuperFrost,
dès qu’une température de congéla
tion constante d’au moins -18 °C est
atteinte.
Le voyant s’éteint.
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Que faire si... . .?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Vous pouvez néanmoins remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
Que faut-il faire si . .
. . . l’appareil ne produit pas de froid
?
^ Vérifiez si le régulateur de tempéra-
ture est positionné sur une autre position que "0".
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
. . . la porte de la zone de congélation
ne peut pas être ouverte plusieurs
fois de suite ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! En rai
son de l’effet d’aspiration, vous ne pou
vez ouvrir la porte qu’après un certain
laps de temps sans effort particulier.
. . . la température à l’intérieur de
l’appareil est trop basse ?
^
Diminuez la température à l’aide du
sélecteur de température.
^
La fonction SuperFrost est encore ac
tivée et le voyant est allumé.
Elle se désactive automatiquement
au bout de 65 heures.
. . . La fréquence et la durée d’enclen
chement du compresseur augmen
tent ?
Vérifiez si la grille d’aération est
^
obstruée ou poussiéreuse.
Assurez-vous que la grille métallique
^
(échangeur de chaleur) se trouvant à
l’arrière de l’appareil n’est pas pous
siéreuse.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros
ses quantités d’aliments frais.
Vérifiez si les portes ferment correc
^
tement.
. . . les aliments congelés collent à la
plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuiller par
exemple.
...L’alarme sonore retentit et l’afficheur de température clignote ?
La température dans la zone de congé
lation est trop élevée, parce que
-
^
une quantité importante d’aliments à
été congélée sans que la fonction
SuperFrost ait été activée.
Lorsque l’état critique est passé, la
diode de l’avertisseur sonore s’éteint
et le signal sonore s’arrête.
^
le compresseur est défectueux.
Appeler le service après-vente.
En fonction de la température ainsi af
fichée, vérifiez si les aliments sont par
tiellement ou totalement décongelés. Si
tel est le cas, il est impératif de les cui
siner avant de les recongeler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Que faire si... . .?
. . . le voyant SuperFrost et un des
voyants des affichages de tempéra
ture clignotent en même temps ?
Un dysfonctionnement a été détecté.
Appeler le service après-vente.
. . . les affichages de température ne
s’allument pas ?
-
Vérifiez si en appuyant sur la touche
SuperFrost, le voyant correspondant
s’allume.
Si tel est le cas, les affichages de
^
température sont défectueux. Con
tactez le service après-vente.
^ Si ce voyant ne s’allume pas, vérifiez
si
- la prise est bien branchée
- le fusible de l’installation domestique est désactivé. Appelez le SAV
si le fusible ne reste pas activé.
. . . la diode SuperFrost ne s’allume
pas mais la machine frigorifique
marche ?
Le voyant est défectueux. Appeler le
service après-vente.
. . . l’éclairage intérieur du réfrigéra
teur ne fonctionne plus ?
^
La porte de la zone de réfrigération
est restée ouverte pendant trop long
temps ? L’éclairage intérieur s’éteint
au bout d’env. 15 minutes d’ouver
ture.
-
-
-
Appuyez sur les côtés du cache a
^
pour pouvoir le dégager par l’arrière
b.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la.
^
Caractéristiques de l’ampoule : 220240 V, 25 W maximum, culot E 14.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Vérifiez
que le joint c est bien positionné.
^
Montez le cache de l’ampoule sur sa
partie arrière et clipsez-le sur les cô
tés.
-
-
Dans le cas contraire, l’ampoule est dé
fectueuse :
^
débranchez l’appareil ou ôtez le fu
sible correspondant de l’installation
domestique.
32
-
-
Page 33
Que faire si... . .?
. . . le fond du réfrigérateur est mouil
lé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi
vrage est obstrué.
Nettoyez l’orifice et le conduit d’écou
^
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l’appareil le
moins possible jusqu’à la réparation
de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid.
-
-
-
-
33
Page 34
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
frigérant qui passe dans les conduits.
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté
rieur de l’appareil.
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL’appareil n’est pas nivelé : Ajustez l’appareil à l’aide d’un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces escamotables et replacez-les correctement le
cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
34
Page 35
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
-
-
35
Page 36
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF. Le
branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos-
sible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de ten
sion. L’électronique pourrait être endo
magée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimenta
tion en énergie qui résulterait dans
un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
tion, seul un électricien qualifié est ha
bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
-
-
-
-
36
Page 37
Ne posez pas d’appareils émettant
de la chaleur comme par ex. les
grille-pain ou les micro-ondes sur le
réfrigérateur/congélateur. Cela ne fe
rait qu’augmenter la consommation
d’énergie.
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un four, d’un chauffage, ou d’une fe
nêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonc
tionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante. Il est
recommandé de l’installer dans une
pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+18 °C à +38 °C
+18 °C à +43 °C
-
-
Conseils d’installation
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe.
C’est pour cette raison que les grilles
d’aération ne doivent jamais être cou
vertes, afin de permettre à tout moment
une aération impeccable. Il faut égale
ment régulièrement débrasser les gril
les de la poussière qui peut les recou
vrir.
Installation de l’appareil
Retirez d’abord le passe-câble de la
^
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l’appareil.
^ Glisser l’appareil doucement sur
l’emplacement prévu. Il peut être installé avec la paroi arrière directement
sur le mur.
Ajuster l’appareil
-
-
-
-
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du
compresseur. L’élévation de tempéra
ture dans l’appareil qui peut provoquer
un début de décongélation !
^
Ajustez l’appareil en vous servant
des pieds de maintien, à l’aide de la
clé à fourche jointe.
37
Page 38
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charniè
res à droite. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inver
ser les ferrures de porte.
Démonter les poignées :
Il faut tout d’abord défaire les poignées
latérales sur la porte :
^ Lorsque vous tirez sur la poignée de
porte a, l’élément latéral de la
poignée b glisse vers l’arrière et un
espace apparaît d entre l’élément de
poignée bet la plaque de fixation c
de la poignée.
^
Coincez un ustensile arrondi (un
manche à cuiller en bois par
exemple) dans l’espace d et repous
sez doucement la poignée vers di
rection la porte.
Veillez à ce que l’ustensile ne glisse
pas et abîme l’appareil.
L’élément latéral de la poignée b se
défait.
^
Retirez l’élement de la poignée b.
-
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la
-
^
plaque de fixation et retirer la
poignée.
Retirez les caches du côté opposé et
^
remontez-les sur les trous.
Interchanger les portes :
Ouvrez la porte du bas.
^
^
Dégagez la plinthe a à l’aide d’un
tournevis et faites-la pivoter vers
l’avant pour la sortir.
^
Enlevez la protection bavec le tour
nevis et fermez la porte de l’appareil.
-
^
Desserrez la vis c.
^
Dégagez le palier de porte d avec le
pivot de charnière e par le bas, fai
tes-le pivoter vers l’avant pour l’enle
ver.
^
Ouvrez la porte du bas, faites-la bas
culer vers le bas pour l’enlever.
^
Dégagez le pivot de charnière f par
le bas, porte du haut g fermée.
-
-
-
-
38
Page 39
Inversion du sens d’ouverture de porte
^ Ouvrez la porte du haut et enlevez-la
en la dégageant par le bas. Attention
à la rondelle intermédiaire. Veillez à
l’entretoise a.
^ Retirez les caches b à l’aide d’un
tournevis par l’avant.
^ Dévissez le pivot de la charnière du
haut c à l’aide du six pans creux de
la clé plate fournie et revissez-le du
côté opposé.
^
Remontez les caches b de l’arrière
et encrentez-les à l’avant.
Dans la partie centrale, échangez le
^
cache h avec le support e. Retirez
les caches vis, dévissez les vis i,
sortez le cache h et le support e la
téralement, tournez-les de 180 °C et
remontez -les du côté opposé.
Retirez la douille d du support e
^
par le bas et remontez-la dans le
support par le haut.
Dégagez le support intercalaire g
^
avec un tournevis et remontez le tout
sur le côté opposé.
Retirez les caches j des douilles
^
des portes et remontez-les de l’autre
côté.
^ Accrochez la porte du haut dans le
pivot de charnière c(veillez à l’entretoise a) et fermez la porte.
^ Insérez le pivot de charnière du mi-
lieu f par le support e dans la porte
du haut.
^ Vérifiez la position de la porte du
haut. Ajustez éventuellement par les
trous oblongs dans le support e .
^
Accrochez la porte du haut dans les
pivots de charnière e et fermez la
porte.
-
39
Page 40
Inversion du sens d’ouverture de porte
Remonter les poignées :
Sur le croquis suivant, la porte du
bas est représentée ouverte afin de
mieux suivre les opérations.
^ Tournez le palier de porte b de 180
°, sortez le pivot de charnière a et
remontez -le du côté opposé.
^ Montez les deux pièces dans le sup-
port f. Pour ce faire, introduisez le
pivot de charnière a par le support
dans le palier de porte b, pivotez le
palier de porte, enfoncez-le vers le
haut et prémontez avec la vis c.
^
Ajustez la porte du bas par l’orifice
oblong du support f. Serrez ensuite
la vis c à fond.
^
Clipsez la plinthe d (jusqu’au dé
clic).
^
Clipsez la protection e, porte du
bas ouverte, dans la plinthe.
-
veuillez suivre les indications
concernant la fixation de la poignée
afin d’éviter d’abîmer le joint de
porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
La plaque de fixation c doit être adjacente à la carrosserie de porte, de manière à ce qu’avec la porte fermée, la
plaque de fixation et la paroi externe de
l’appareil soient allignées.
Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon
tées a à l’aide d’une clé à fourche
jusqu’à ce que la plaque de fixation
cse trouve à l’angle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
^
Faites glisser l’élément de poignée
latéral ddepuis le côté dans les gui
des de la plaque de fixation, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
-
-
40
Page 41
Inversion du sens d’ouverture de porte
Veillez à ce que l’élément de
poignée latéral d n’entre pas en
contact avec le joint de porte lors de
l’ouverture de cette dernière. Cela
risque à terme d’abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi
letés a jusqu’à ce que la plaque de
fixation et l’élément de poignée laté
ral d aient l’angle correspondant et
que le joint ne soit pas touché lors de
l’ouverture de la porte.
-
-
41
Page 42
Encastrement
Cet appareil peut s’intégrer dans les linéaires de meubles de cuisine. Pour
conserver une unité, il est possible de
monter un meuble haut a au-dessus
de l’appareil.
Les orifices d’entrée et de sortie
d’air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l’appareil est encastré entre
deux meubles normalisés (profondeur
max. 580 mm), il peut être placé direc
tement à côté des meubles de cuisine.
La porte de l’appareil b dépasse en fa
çade de 34 mm sur les côtés et de 51
mm au centre ce qui permet de l’ouvrir
et de la fermer très facilement.
Lorsque l’appareil est installé contreun mur c, il faut laisser un espace de
36 mm entre le mur et l’appareil côté
charnières pour le dépassement des
poignées lorsque la porte est ouverte
complètement.
-
-
Il est impératif de prévoir un espace
d’aération d’une profondeur minimale
de 50 mm à l’arrière de l’appareil. L’ou
verture d’aération disponible sous le
plafond de la cuisine doit présenter un
diamètre de 40 mm pour faciliter l’éva
cuation de l’air chaud. Sinon le com
presseur doit fonctionner davantage
pour augmenter sa production de froid,
ce qui accroît également la consomma
tion d’électricité.
42
-
-
-
-
Page 43
43
Page 44
Sous réserve de modifications / 1805
KFN 8452 SD, KFN 8652 SD
M.-Nr. 06 531 780 / 02
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.