Miele KFN29683D User Manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации,

монтажу и гарантия качества

Холодильник-морозильник

Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и подготовкой к работе.

Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения.

ru - RU, UA, KZ

M.-Nr. 10 642 260

Содержание

 

Указания по безопасности и предупреждения ..............................................

6

Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................

15

Как можно сэкономить электроэнергию? ....................................................

16

Описание прибора.............................................................................................

18

Принадлежности................................................................................................

21

Принадлежности, входящие в комплект ...........................................................

21

Дополнительно приобретаемые принадлежности ...........................................

22

Ввод в эксплуатацию ........................................................................................

24

Перед первым использованием .........................................................................

24

Подключение прибора ........................................................................................

24

Включение и выключение прибора................................................................

25

Сенсорный дисплей ............................................................................................

25

Включить прибор.................................................................................................

25

Стартовый экран .................................................................................................

26

Выключить прибор ..............................................................................................

27

При длительном отсутствии ...............................................................................

29

Правильная температура .................................................................................

30

. . . в холодильной камере и зоне PerfectFresh Pro ...........................................

30

Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)................

30

. . . в морозильной камере..................................................................................

30

Индикатор температуры .....................................................................................

31

Установка температуры ......................................................................................

31

Возможные значения установки температуры............................................

32

Температура в зоне PerfectFresh Pro.............................................................

32

Применение суперохлаждения и суперзамораживания ............................

33

Функция суперохлаждения ............................................................................

33

Функция суперзамораживания ......................................................................

33

Включение или выключение нужной функции..................................................

34

Отображение выбранной функции ...............................................................

34

Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................

35

Сигнал об изменении температуры ...................................................................

35

Сигнал об открытой дверце ...............................................................................

36

Выполнение других установок ........................................................................

37

Обзор установок..................................................................................................

37

2

Содержание

Пояснения к установкам.....................................................................................

40

Включение/выключение режима "Вечеринка" ........................................

40

Включение/выключение режима "Отпуск" .............................................

41

Таймер кратковременных процессов (QuickCool Timer) ........................

42

Включение/выключение блокировки / ..................................................

43

Выключение прибора ................................................................................

43

Включение/выключение режима "Шаббат" .............................................

44

Установка времени до сигнала об открытой дверце ..............................

45

Изменение температуры в зоне PerfectFresh Pro ...................................

45

Включение/выключение звука нажатия кнопок / ................................

45

Настройка/выключение громкости звуковых сигналов ........................

45

Настройка яркости дисплея .....................................................................

46

Установка единицы измерения температуры °C/°F.....................................

46

Выключение демо-режима .........................................................................

46

Восстановление заводских установок ...................................................

46

Запрос информации ...................................................................................

46

Напоминание: замена угольного фильтра ...............................................

47

Напоминание: очистка вентиляционной решетки ..................................

47

Хранение продуктов в холодильной камере ................................................

48

Различные температурные области...................................................................

48

Что не подходит для хранения в холодильной камере ....................................

49

На что необходимо обратить внимание при покупке продуктов ....................

49

Правильное хранение продуктов.......................................................................

49

Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro................................................

50

Сухое отделение ...............................................................................................

51

Влажное отделение , / ............................................................................

51

Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............

54

Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце .........................

54

Перестановка полки / полки с подсветкой........................................................

54

Перестановка полки для бутылок ......................................................................

54

Извлечение выдвижных боксов зоны PerfectFresh Pro ....................................

55

Перестановка угольных фильтров.....................................................................

56

Перестановка держателя для бутылок..............................................................

56

Замораживание и хранение.............................................................................

57

Максимальная мощность замораживания........................................................

57

Что происходит при замораживании свежих продуктов?...............................

57

Хранение готовых глубокозамороженных продуктов......................................

57

Замораживание продуктов.................................................................................

58

Оформление внутреннего пространства ..........................................................

61

Использование принадлежностей .....................................................................

62

3

Содержание

Размораживание................................................................................................

 

63

Чистка и уход......................................................................................................

 

64

Указания по чистящему средству ......................................................................

64

Подготовка прибора к чистке.............................................................................

65

Очистка внутреннего пространства и принадлежностей ................................

67

Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора.......................

68

Чистка вентиляционной решетки.......................................................................

70

Чистка дверного уплотнения..............................................................................

70

Замена угольного фильтра .................................................................................

70

Эксплуатация прибора после чистки ................................................................

71

Что делать, если . . .

?........................................................................................

72

Посторонние звуки и их причины ...................................................................

84

Сервисная служба и гарантия качества........................................................

85

Сертификат соответствия ..................................................................................

86

Условия транспортировки и хранения...............................................................

86

Дата изготовления...............................................................................................

 

86

Электроподключение .......................................................................................

87

Подключение прибора ........................................................................................

88

Технические характеристики...........................................................................

89

Указания по установке......................................................................................

90

Место установки..................................................................................................

 

90

Климатический класс

..........................................................................................

91

Система вентиляции............................................................................................

 

91

Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены.......

92

Ограничение угла открывания дверцы..............................................................

92

Монтаж ограничителя открывания дверцы .................................................

92

Установка прибора..............................................................................................

 

95

Выравнивание прибора ......................................................................................

95

Встраивание прибора в ряд кухонной мебели .................................................

96

Размеры прибора ................................................................................................

 

97

Изменение навески дверцы.............................................................................

98

Отделение кабельного соединения у верхнего дверного шарнира................

99

Монтаж кабельного соединения у верхнего дверного шарнира ..................

112

Выравнивание дверец прибора ....................................................................

114

Гарантия качества товара ..............................................................................

115

4

Содержание

Контактная информация о Miele...................................................................

117

5

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-

нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.

Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В

ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-

сите себя и избежите повреждений прибора.

Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,

подобных бытовым, например,

-в магазинах, офисах и т.п.

-в загородных домах

-в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях

(для использования клиентами).

Этот прибор не предназначен для использования вне помеще-

ний.

Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра-

нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда.

Применение его в других целях недопустимо.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-

ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи-

нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро-

ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас-

ных помещениях.

Производитель не несет ответственности за возможные повре-

ждения, причиной которых является ненадлежащее использова-

ние или неправильная эксплуатация.

Лица, которые в силу своих физических способностей или из-

за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот-

ром.

Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности,

связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-

бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот-

ром.

Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,

что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-

ей прибора.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание прибора без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)

дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве-

дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.

Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо-

пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.

Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-

ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо-

собствует развитию парникового эффекта.

Использование этого экологичного хладагента частично приво-

дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К

сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора.

Проследите при транспортировке и встраивании/установке при-

бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес-

ти к травме глаз!

При повреждениях контура:

избегайте открытого огня или очагов воспламенения,

отсоедините прибор от сети электропитания,

проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-

ром располагается прибор, и

обратитесь в сервисную службу.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-

но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти-

повой табличке, расположенной внутри прибора.

Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)

на типовой табличке прибора должны обязательно соответство-

вать параметрам электросети во избежание повреждений при-

бора. Перед подключением сравните эти данные.

В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления,

выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-

печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-

циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.

Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь в том случае, если прибор подключен к централизованной элек-

тросети.

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из-

бежание возникновения опасностей для пользователя.

Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-

обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-

чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,

или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию.

Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за-

щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до-

мовой прачечной и т.д.).

Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-

ных объектах (напр., судах).

Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-

те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-

зуйтесь поврежденным прибором.

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю-

ченным от сети только в том случае, если:

выключены предохранители на распределительном щите, или

полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-

делительном щите, или

отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про-

водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-

обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-

ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-

ванной фирмой Miele.

Только при использовании оригинальных запчастей фирма

Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-

ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс

(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-

кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под-

держивать требуемую температуру.

Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-

стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле-

ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком-

понентов прибора.

Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-

держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека-

ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.

Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.

Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-

рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож-

но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов.

Опасность пожара и взрыва!

Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов

(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр.

Опасность взрыва!

Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-

ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!

11

Указания по безопасности и предупреждения

Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.

Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по-

вреждений!

Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-

там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас-

ность получения травм!

Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-

сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!

Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-

дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен-

ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.

При употреблении продуктов питания, срок хранения которых превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав-

ления.

Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес-

ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Стеклянный фронт дверцы прибора может быть сильно по-

врежден царапинами. Для очистки стеклянного фронта не ис-

пользуйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а

также острые металлические скребки.

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.

В противном случае уплотнение станет со временем пористым.

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,

находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.

Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па-

роструйный очиститель.

Острыми и остроконечными предметами можно повредить хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.

Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы

удалить слой инея или льда,

отделить примерзшие формочки для льда и продукты.

Запрещается помещать в прибор электронагревательные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж-

дены.

Не следует использовать размораживающие аэрозоли или средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.

При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по-

вреждений!

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-

шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать.

Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за-

крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.

Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-

вреждайте детали контура охлаждения, например,

прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,

сгибанием трубок,

соскребанием покрытия с поверхностей.

14

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ее вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Вас по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе имеются какие-либо

персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность.

Проследите за тем, чтобы до отправ-

ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены.

Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла-

дагента, находящегося в контуре ох-

лаждения, а также масла из компрес-

сора.

До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас-

ном для детей состоянии. Информа-

ция об этом представлена в этой ин-

струкции, в главе "Указания по безо-

пасности и предупреждения".

15

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

нормальное энергопо-

повышенное энергопо-

 

требление

требление

 

 

 

Установка прибо-

В проветриваемых поме-

В закрытых, непроветри-

ра/техобслужи-

щениях.

ваемых помещениях.

вание

 

 

В защищенном от прямых

В месте воздействия пря-

 

 

солнечных лучей месте.

мых солнечных лучей.

 

 

 

 

На расстоянии от источни-

Рядом с источником тепла

 

ка тепла (радиатор, плита).

(радиатор, плита).

 

 

 

 

При оптимальной темпера-

При высокой температуре

 

туре в помещении - около

в помещении.

 

20 °C.

 

 

 

 

 

Вентиляционные отвер-

С закрытыми или запылен-

 

стия не закрыты и регу-

ными вентиляционными

 

лярно очищаются от пыли.

отверстиями.

 

 

 

Установка темпе-

В холодильной камере от 4

Чем установленная темпе-

ратуры

до 5 °C

ратура ниже, тем выше

 

 

энергопотребление!

 

 

 

 

В зоне PerfectFresh Pro

 

 

около 0 °C

 

 

 

 

 

В морозильной камере

 

 

-18 °C

 

 

 

 

16

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

нормальное энергопо-

повышенное энергопо-

 

требление

требление

 

 

 

Эксплуатация

Расположение выдвижных

 

 

боксов и различных полок,

 

 

как при поставке прибора.

 

 

 

 

 

Открывать дверцу только

Частое и длительное

 

при необходимости, на как

открывание дверцы приво-

 

можно более короткое

дит к потерям холода и по-

 

время. Хранить хорошо

паданию внутрь прибора

 

рассортированные про-

теплого воздуха из поме-

 

дукты.

щения. Прибор снижает

 

 

температуру, и время ра-

 

 

боты компрессора увели-

 

 

чивается.

 

 

 

 

При совершении покупок

Вместе с тёплыми блю-

 

использовать сумку-холо-

дами и продуктами, имею-

 

дильник и быстро разме-

щими комнатную темпера-

 

щать продукты на хране-

туру, тепло попадает в

 

ние в прибор.

прибор. Прибор понижает

 

Вынутые продукты по воз-

температуру, и время ра-

 

можности быстро убрать

боты компрессора увели-

 

обратно, пока они не силь-

чивается.

 

но нагрелись.

 

 

Сначала дать остыть теп-

 

 

лым блюдам и напиткам и

 

 

только после этого поме-

 

 

щать их в прибор.

 

 

 

 

 

Хранить продукты хорошо

Испарение и конденсация

 

упакованными или накры-

жидкостей в холодильной

 

тыми крышкой.

камере вызывает сниже-

 

 

ние производительности

 

 

прибора.

 

 

 

 

Класть замороженные

 

 

продукты для оттаивания в

 

 

холодильную камеру.

 

 

 

 

 

Не переполнять боксы,

Затруднение движения

 

чтобы не препятствовать

воздуха является причиной

 

циркуляции воздуха.

снижения производитель-

 

 

ности прибора.

 

 

 

17

Описание прибора

 

 

f Держатель с активным угольным

 

фильтром

 

(Active AirClean)

 

g Полочка для бутылок

 

h Полка с подсветкой (FlexiLight)

 

i Полка с держателем для бутылок

 

j Информационная система зоны

 

PerfectFresh Pro

 

k Сухое отделение зоны PerfectFresh

 

Pro*

 

l Желоб и отверстие для слива та-

 

лой воды

 

m Регулятор влажности воздуха во

 

влажном отделении

 

n Влажное отделение зоны

 

PerfectFresh Pro*

 

o Внутреннее освещение морозиль-

 

ной камеры

 

p Скрытая ручка с устройством от-

 

крывания дверцы (Click2open)

 

q Морозильные боксы

 

r Вентиляционная решетка

 

Для более легкой установки на зад-

 

ней стороне прибора вверху находят-

На этом рисунке для примера показана

ся ручки для транспортировки, а вни-

зу - ролики.

одна из моделей.

a Панель управления с дисплеем

Зона PerfectFresh Pro соответствует

требованиям к холодильникам со-

b Внутреннее освещение холодиль-

гласно EN ISO 15502.

ной камеры

 

cВентилятор

dПолка

eПолка для яиц / дверная полка

18

 

 

Описание прибора

Символы на дисплее

 

 

Управление прибором

 

 

 

 

 

Символ

 

Функция

 

 

 

 

Режим ожидания

Включение всего прибора;

 

 

отдельное включение холодильной каме-

 

 

ры

 

 

 

 

Режим установок

Выполнить настройки (см. "Выполнение

 

 

других установок")

 

 

 

/

Минус / плюс

Изменение настройки (например, темпе-

 

 

ратуры)

 

 

 

OK

 

Подтверждение настройки

 

 

 

/

Стрелка для навигации

Пролистывание в режиме установок для

 

влево / вправо

выбора опции

 

 

 

 

Назад

Покинуть уровень меню

 

 

 

 

Информация

 

 

 

 

 

Символ

 

Значение

 

 

 

 

Режим ожидания

Прибор подключен к электросети, но не

 

 

включен.

 

 

Холодильная камера выключена отдель-

 

 

но.

 

 

 

 

Морозильная камера

Обозначает индикацию температуры мо-

 

 

розильной камеры

 

 

 

 

Суперохлаждение (хо-

Функцию можно выбрать в зависимости

 

лодильная камера)/ су-

от камеры охлаждения (см. "Применение

 

перзамораживание

суперохлаждения и суперзаморажива-

 

(морозильная камера)

ния").

 

 

 

 

Сигнал об изменении

Предупреждающее сообщение (см. "Что

 

температуры

делать, если ...

 

 

- Сообщения на дисплее")

 

 

 

 

Сигнал об открытой

Предупреждающее сообщение (см. "Что

 

дверце

делать, если ...

 

 

- Сообщения на дисплее")

 

 

 

 

19

Описание прибора

 

 

Перебой в сети элект-

Предупреждающее сообщение (см. "Что

 

 

 

ропитания.

делать, если ...

 

 

 

- Сообщения на дисплее")

 

 

 

 

20

Miele KFN29683D User Manual

 

Принадлежности

Принадлежности, входящие в

Подставка для яиц

комплект

 

Держатель для бутылок

 

 

Масленка

Пластинки над полкой для бутылок

Угольный фильтр с держателем

лучше удерживают их при открыва-

KKF-FF (Active AirClean)

нии и закрывании дверцы прибора.

 

Полочка для бутылок

 

 

Данный угольный фильтр нейтрали-

Вы можете разложить бутылки в хо-

зует неприятные запахи в холодиль-

лодильной камере на полочке в гори-

ной камере и таким образом способ-

зонтальном положении, чтобы

ствует улучшению качества воздуха.

компактно их хранить.

Форма для льда

Полочку для бутылок можно устано-

 

вить в камере на разной высоте.

 

21

Принадлежности

Ограничитель открывания дверцы

Дверные шарниры отрегулированы на заводе таким образом, что дверца прибора может открываться до угла

115°. Если дверца, например, при от-

крывании, задевает прилегающую стену, то угол открывания нужно ограничить примерно до 90°.

Аккумулятор холода

Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъем температуры в мо-

розильной камере при отключении электроэнергии. Этим Вы можете продлить срок хранения продуктов.

Примерно через 24 часа уровень ох-

лаждения аккумулятора будет макси-

мальным.

Дополнительно приобрета-

емые принадлежности

В ассортименте компании Miele име-

ются полезные принадлежности, а

также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни-

ков и морозильников.

Вы можете приобрести дополни-

тельные принадлежности в интер-

нет-магазине, сервисной службе

Miele и в точках продаж Miele.

Интернет-магазин Miele: www.miele-shop.ru

Для ухода за нержавеющей сталью

Средство для ухода за нержавею-

щей сталью (в бутылке). При его при-

менении образуется влаго- и грязеот-

талкивающая защитная пленка.

Средство бережно удаляет разводы от воды, следы от пальцев и другие пятна, оставляя ровную, блестящую поверхность.

Полочка для бутылок

Кроме имеющейся полочки для буты-

лок, в холодильную камеру можно установить дополнительные полочки.

Угольный фильтр с держателем

KKF-FF (Active AirClean)

Дополнительно к имеющемуся дер-

жателю угольного фильтра в холо-

дильной камере могут использовать-

ся другие держатели.

22

Принадлежности

Сменные угольные фильтры

KKF-RF (Active AirClean)

Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю

(Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6 ме-

сяцев.

Универсальная салфетка из микро-

фибры

Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп-

равления, окнах, мебели, стеклах ав-

томобиля и т.д.

23

Ввод в эксплуатацию

Перед первым использова-

нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-

алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Стальные панели на дверных полках и стальные планки на обычных пол-

ках покрыты специальной пленкой,

которая защищает прибор при транс-

портировке. Дополнительно защит-

ной пленкой покрыты стальные двер-

цы прибора, возможно, также боко-

вые стенки.

Снимайте защитную пленку только после размещения прибора в мес-

те установки.

Чистка и уход

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе

"Чистка и уход".

Совет: Мы рекомендуем сразу после снятия защитной пленки натереть ме-

таллические поверхности прибора средством для ухода за нержавею-

щей сталью Miele (см. "Принадлеж-

ности – Дополнительно приобрета-

емые принадлежности").

Важно! Средство для ухода за не-

ржавеющей сталью Miele образует при каждом применении водо- и

грязеотталкивающую защитную пленку!

Очистите внутреннюю часть холо-

дильника и принадлежности.

Подключение прибора

Подключите прибор к электросети

в соответствии с описанием в главе

"Электроподключение".

Режим ожидания

На дисплее появится .

24

Включение и выключение прибора

Сенсорный дисплей

Сенсорный дисплей можно по-

царапать остроконечными или острыми предметами, например,

карандашом.

Касайтесь экрана сенсорного дис-

плея только кончиками пальцев.

Касание пальцем сенсорного экрана дисплея инициирует электрический импульс, и электроника сенсорного дисплея распознает место касания экрана.

Сенсорный дисплей не реагирует,

если его касаться каким-либо пред-

метом.

Если пальцы холодные, то сенсор-

ный дисплей может не реагировать на касания.

Включить прибор

Для того, чтобы температура стала достаточно низкой, оставьте прибор охлаждаться примерно на 2 часа,

прежде чем положить в него в пер-

вый раз продукты.

Кладите продукты в морозильную камеру только при достаточно низ-

кой температуре (мин. -18 °C).

Режим ожидания

На некоторое время дотроньтесь до .

На дисплее примерно на 3 секунды появляется сообщение

Miele - Willkommen.

Если это невозможно и на дисплее появляется , значит включена блокировка (см. главу "Выполнение других установок - Включение/вы-

ключение блокировки - Отмена бло-

кировки на короткое время".

25

Включение и выключение прибора

5 °C

-18 °C

Стартовый экран

Индикация перейдет в режим старто-

вого экрана.

Внутренняя подсветка загорается и усиливается до тех пор, пока не бу-

дет максимально яркой. Прибор включен и начинает охлаждаться. Он настраивается на предварительно ус-

тановленную температуру:

Температура в холодильной каме-

ре = 5 °C

Температура в морозильной каме-

ре = -18 °C

Стартовый экран

5 °C

-18 °C

Стартовый экран - это область инди-

кации, в которой можно выполнять все настройки.

Для этого дисплей разделен на не-

сколько полей:

В верхнем поле находится индика-

тор температуры холодильной ка-

меры.

Касанием индикатора температуры можно перейти к индикации холо-

дильной камеры. Здесь можно уста-

новить или изменить температуру

(см. "Правильная температура - уста-

новка температуры"), а также вы-

брать функцию суперохлаждения

(см. "Применение суперохлаждения и суперзамораживания").

В нижнем поле находится индика-

тор температуры морозильной ка-

меры.

Эта зона обозначена также .

Касанием индикатора температуры можно перейти к индикации моро-

зильной камеры. Здесь можно уста-

новить и изменить температуру, а

также выбрать функцию суперзамо-

раживания (см. "Применение су-

перохлаждения и суперзаморажива-

ния").

В правом поле находится режим установок .

Касанием символа можно перейти к индикации режима установок. В

нем можно выбрать дальнейшие ус-

тановки (см. "Выполнение других ус-

тановок").

26

Включение и выключение прибора

Выключить прибор

В режиме установок можно выклю-

чить прибор (см. также "Выполнение других установок").

5 °C

-18 °C

Стартовый экран

Коснитесь .

Режим установок

Пролистайте кнопками со стрелка-

ми или , до тех пор, пока на дисплее не появится .

Отдельное выключение холодиль-

ной камеры / зоны PerfectFresh Pro

Можно выключить холодильную ка-

меру, при этом морозильная камера останется включенной. Ее нельзя от-

ключить отдельно.

Совет: На время отпуска рекоменду-

ется активировать режим

"Отпуск" (см. "Выполнение других ус-

тановок - Включение/выключение ре-

жима "Отпуск" "), так как холо-

дильная камера отключается не пол-

ностью, а работает с низкой охлаж-

дающей способностью.

Если ранее были выбраны режим

"Вечеринка" , суперохлажде-

ние , то они будут автоматически отключены.

5 °C

-18 °C

Выключить прибор

Коснитесь .

На дисплее погаснет индикатор тем-

пературы, и загорится .

Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре-

кратится.

погаснет примерно через 10 минут.

Дисплей станет темным и перейдет в режим экономии энергии.

Режим ожидания

Коснитесь на дисплее индикатора температуры для холодильной ка-

меры.

5°C

OK

Дисплей холодильной камеры

Коснитесь или , чтобы на дис-

плее появилось .

Коснитесь OK, чтобы подтвердить введенные данные.

27

Включение и выключение прибора

-18 °C

Стартовый экран - холодильная камера

отключена

На дисплее гаснет индикатор темпе-

ратуры холодильной камеры и заго-

рается .

Холодильная камера/зона

PerfectFresh Pro отключена. Темпера-

тура в морозильной камере по-преж-

нему отображается на дисплее. Внут-

реннее освещение холодильной ка-

меры выключается.

Отдельное включение холодильной

камеры/зоны PerfectFresh Pro (если

была отключена)

-18 °C

Стартовый экран - холодильная камера

отключена

Коснитесь в поле холодильной камеры.

4°C

OK

Дисплей холодильной камеры

Коснитесь или , чтобы на дис-

плее отобразилось 4 °C.

Коснитесь OK, чтобы подтвердить ввод данных.

Холодильная камера/зона

PerfectFresh Pro включена и начинает охлаждаться. Она настраивается на установленную температуру. При от-

крывании дверцы холодильной каме-

ры включается внутренняя подсвет-

ка.

28

Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выклю-

ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.

Обязательно очищайте прибор.

Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором,

тогда

выключите прибор,

выньте вилку из розетки или от-

ключите предохранитель,

очистите прибор и

оставьте прибор открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.

Примите во внимание два послед-

них указания также, если Вы на бо-

лее длительное время отдельно вы-

ключаете холодильную камеру.

29

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук-

тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра-

вильно выбранной температурой.

Температура влияет на скорость раз-

множения микроорганизмов. Пони-

женная температура замедляет эти процессы.

Температура в приборе повышается,

если

дверца часто и надолго открывает-

ся,

в нем хранится много продуктов,

на хранение заложены теплые про-

дукты,

высокая температура в помеще-

нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе-

ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере и

зоне PerfectFresh Pro

В холодильной камере рекомендует-

ся поддерживать температуру 4 °C.

В зоне PerfectFresh Pro температура регулируется автоматически и под-

держивается в диапазоне от 0 до

3 °C.

Автоматическое распределение хо-

лодного воздуха (DynaCool)

При включении охлаждения у прибо-

ра всегда автоматически включается вентилятор. Таким образом, холод-

ный воздух равномерно распределя-

ется в холодильной камере, и все хранящиеся продукты имеют прибли-

зительно одинаковую температуру.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук-

ты и долгосрочно их хранить, требу-

ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе-

ратура поднимается выше -10 °C, на-

чинается разложение микроорганиз-

мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо-

женные продукты могут снова замо-

раживаться только, если они под-

верглись кулинарной обработке (ва-

рились или поджаривались). В ре-

зультате обработки высокой темпе-

ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.

30

Loading...
+ 90 hidden pages