Instrukcja użytkowania i montażu
Chłodziarko-zamrażarka
Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu
przed ustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń.
pl-PLM.-Nr 10 506 010
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......................................................5
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 14
Oszczędzanie energii ........................................................................................ 15
Opis urządzenia................................................................................................. 17
To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych irzeczowych.
Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnie
przeczytać dołączoną instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania ikonserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i
uszkodzeń urządzenia chłodniczego.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji
urządzenia chłodniczego oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Instrukcję użytkowania imontażu należy zachować do późniejszego wykorzystania iprzekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-
spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych, jak przykładowo:
– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,
– w gospodarstwach rolnych,
– przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych typowych otoczeniach mieszkalnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń.
5
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło-
dzenia i przechowywania produktów spożywczych, jak również do
przechowywania mrożonek, do zamrażania świeżych produktów
spożywczych i do wytwarzania lodu.
Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania
ichłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innych
substancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy medycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego może
doprowadzić do uszkodzenia przechowywanych produktów lub ich
zepsucia. Poza tym urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do
pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowane przez
zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługę.
Osoby (włącznie z dziećmi), które ze względu na upośledzenie
psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub
niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, muszą być nadzorowane przy korzystaniu z urządzenia.
Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy,
gdy zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi i rozumieją wynikające stąd zagrożenia.
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia,
chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia
bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w
takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą
być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające
znieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-
serwacji urządzenia bez nadzoru.
6
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni-
gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.
Bezpieczeństwo techniczne
Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących
norm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej.
To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), gaz naturalny przyjazny dla środowiska naturalnego, ale
palny. Ten czynnik chłodniczy nie szkodzi warstwie ozonowej i nie
zwiększa efektu cieplarnianego.
Zastosowanie tego przyjaznego dla środowiska czynnika chłodniczego częściowo prowadzi do zwiększenia odgłosów pracy urządzenia.
Oprócz odgłosów pracy kompresora mogą występować odgłosy
przepływu w całej instalacji chłodniczej. Tych efektów nie da się niestety uniknąć, ale nie mają one żadnego wpływu na wydajność urządzenia chłodniczego.
Podczas transportu i zabudowy/instalacji urządzenia chłodniczego
należy zwrócić uwagę na to, żeby nie zostały uszkodzone żadne elementy instalacji chłodniczej. Wytryskujący czynnik chłodniczy może
doprowadzić do urazów oczu.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń:
- Unikać otwartego ognia lub źródeł zapłonu.
- Odłączyć urządzenie chłodnicze od sieci elektrycznej.
7
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
- Przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.
- Powiadomić serwis.
Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniach
może się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde
11g czynnika chłodniczego pomieszczenie musi mieć przynajmniej
1m3 kubatury. Ilość czynnika chłodniczego jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia chłodniczego.
Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie
prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z
parametrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszkodzone. Proszę je porównać przed podłączeniem.
W razie wątpliwości należy się zwrócić do wykwalifikowanego elektryka.
Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-
ko wtedy, gdy jest ono podłączone do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane.
W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej
przez wykwalifikowanego elektryka.
Niezawodna i bezpieczna praca urządzenia jest zagwarantowana
tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do publicznej sieci elektrycznej.
Jeśli dołączony do urządzenia przewód zasilający jest uszkodzo-
ny, musi on zostać wymieniony na oryginalną część zamienną, żeby
uniknąć zagrożeń dla użytkownika. Tylko w przypadku oryginalnych
części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa.
Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-
go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia
do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.
8
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Jeśli na elementy przewodzące prąd elektryczny lub na kabel
przyłączeniowy dostanie się wilgoć, może to doprowadzić do zwarcia. Dlatego urządzenia chłodniczego nie należy używać w obszarach narażonych na wilgoć lub pryskającą wodę (np. w garażach,
pralniach itp.).
To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo-
narnych (np. na statkach).
Uszkodzenia urządzenia mogą zagrażać bezpieczeństwu użyt-
kownika. Proszę kontrolować urządzenie pod kątem widocznych
uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytkowania w
zabudowie.
Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.
Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy:
- bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,
- bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykręcone z oprawek,
- przewód zasilający jest odłączony od sieci elektrycznej.
W przypadku urządzeń z wtyczką w celu wyjęcia wtyczki z
gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-
ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla
użytkownika.
Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę
Miele.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na
oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich części
firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie.
Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury,
wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności iwibracji) to urządzenie chłodnicze jest wyposażone wspecjalny element świetlny.
Ten specjalny element świetlny może być używany wyłącznie do
przewidzianych dla niego zastosowań. Nie nadaje się on do oświetlania pomieszczeń. Wymiana może zostać dokonana wyłącznie
przez autoryzowanego fachowca lub przez serwis firmy Miele. To
urządzenie chłodnicze zawiera kilka źródeł światła, które wykazują
przynajmniej klasę efektywności energetycznejG.
Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli-
matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą być
zachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia chłodniczego. Niższa temperatura
otoczenia prowadzi do dłuższych przestojów kompresora, tak że
urządzenie chłodnicze nie może utrzymać wymaganej temperatury.
Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Nie
będzie wówczas zapewniona prawidłowa cyrkulacja powietrza.
Wzrośnie zużycie prądu i nie można wykluczyć uszkodzenia podzespołów.
Jeśli w urządzeniu lub w drzwiach urządzenia przechowywane są
produkty spożywcze zawierające tłuszcz lub olej, należy uważać na
to, żeby ewentualne wycieki tłuszczu ew. oleju nie miały kontaktu z
elementami z tworzyw sztucznych urządzenia. Mogą powstać rysy
naprężeniowe w tworzywie, tak że tworzywo będzie pękać lub się łamać.
10
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Zagrożenie pożarowe i wybuchowe. Nie przechowywać w urzą-
dzeniu środków wybuchowych ani żadnych produktów zasilanych
gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). Łatwo zapalne mieszaniny
gazowe mogą zostać zapalone przez podzespoły elektryczne.
Zagrożenie wybuchowe. Nie używać w urządzeniu żadnych elek-
trycznych urządzeń grzewczych (np. do wytwarzania sorbetów). Może dojść do iskrzenia.
Niebezpieczeństwo zranień iuszkodzeń. Nie przechowywać w ko-
morze mrożenia żadnych puszek ani butelek z napojami zawierającymi dwutlenek węgla lub z płynami, które mogą zamarznąć. Puszki
lub butelki mogą popękać.
Niebezpieczeństwo zranień iuszkodzeń. Butelki, które zostały
włożone do komory mrożenia w celu szybkiego schłodzenia, należy
zpowrotem wyjąć najpóźniej po jednej godzinie. Butelki mogą popękać.
Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów
ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarznąć.
Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani
lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wyjęciu z komory mrożenia. Ze względu na bardzo niską temperaturę
mrożonek wargi lub język mogą przymarznąć.
Nie zamrażać ponownie rozmrożonych częściowo lub całkowicie
produktów spożywczych. Należy je zużyć tak szybko, jak to możliwe,
ponieważ tracą one wartości odżywcze i się psują. Rozmrożone produkty spożywcze można z powrotem zamrozić po ugotowaniu lub
upieczeniu.
11
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
W przypadku zjedzenia zbyt długo przechowywanej żywności ist-
nieje ryzyko zatrucia pokarmowego.
Czas przechowywania zależy od wielu czynników, jak stopień świeżości, jakość produktów spożywczych i temperatura przechowywania. Proszę zwrócić uwagę na datę przydatności do spożycia i na
wskazówki dotyczące przechowywania zamieszczone na opakowaniu przez producenta żywności.
Dla urządzeń ze stali szlachetnej obowiązuje:
Powlekana powierzchnia ze stali szlachetnej zostanie uszkodzona
przez środki klejące i utraci swoje działanie chroniące przed zabrudzeniami. Nie naklejać na powierzchnię stalową żadnych przyklejanych karteczek, przezroczystej taśmy klejącej, maskującej taśmy klejącej ani innych środków klejących.
Powierzchnia jest wrażliwa na zadrapania. Nawet magnesy mogą
spowodować zarysowania.
Części zamienne i akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia
wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonal-
ność części zamiennych przez okres do 15lat, ale przynajmniej
10lat, po wycofaniu serii posiadanego przez Państwa urządzenia
chłodniczego.
Czyszczenie i konserwacja
Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami.
Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata.
Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
prąd elektryczny i spowodować zwarcie.
Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.
12
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicę
zimna i urządzenie stanie się niezdatne do użytku. Dlatego nie należy
używać ostro zakończonych ani spiczastych przedmiotów w celu:
- usunięcia warstwy szronu i lodu,
- podważenia przymarzniętych pojemników na kostki lodu i produktów spożywczych.
Przy odmrażaniu nigdy nie wstawiać do urządzenia elektrycznych
urządzeń grzewczych ani świec. Tworzywo sztuczne zostanie uszkodzone.
Nie stosować żadnych odmrażaczy w aerozolu ani środków do
odladzania. Mogą one wytwarzać wybuchowe gazy, zawierać rozpuszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać zdrowiu.
Transport
Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie
iwopakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadne
szkody.
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie
zostały specjalnie dobrane pod kątem
ochrony środowiska i techniki utylizacji
idlatego nadają się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
Utylizacja starego urządzenia
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użytkowania,
nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
kwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi
i środowiska naturalnego, wynikających
z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu. Za usunięcie ewentualnych danych osobowych z utylizowanego urządzenia zgodnie z obowiązującym prawem odpowiada użytkownik.
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby instalacja chłodnicza urządzenia chłodniczego nie została uszkodzona do czasu
odtransportowania do przepisowej,
ekologicznej utylizacji.
W ten sposób można zagwarantować,
że zawarty w obiegu chłodniczym czynnik chłodniczy i znajdujący się w kompresorze olej nie zostaną uwolnione do
środowiska.
Proszę zatroszczyć się o to, żeby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowania. Informuje o tym niniejsza instrukcja
użytkowania w rozdziale „Wskazówki
bezpieczeństwa i ostrzeżenia”.
Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia konse-
14
Oszczędzanie energii
normalne zużycie energiipodwyższone zużycie
energii
Ustawienie/Konserwacja
Ustawienie temperatury
W wentylowanych pomieszczeniach.
Bez narażenia na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
W oddaleniu od źródeł ciepła (grzejnik, piecyk).
Przy idealnej temperaturze
otoczenia około 20°C.
Odsłonięte i regularnie
oczyszczane z kurzu otwory
wentylacyjne.
Komora chłodzenia 4 do
5°C.
Strefa PerfectFresh około
0°C
Komora mrożenia -18°C.
W zamkniętych pomieszczeniach bez wentylacji.
Przy bezpośrednim nasłonecznieniu.
W pobliżu źródeł ciepła
(grzejnik, piecyk).
Przy temperaturze otoczenia
wyższej niż 25°C.
Przy zasłoniętych lub zakurzonych otworach wentylacyjnych.
Im niższa ustawiona temperatura, tym wyższe zużycie
energii!
15
Oszczędzanie energii
normalne zużycie energiipodwyższone zużycie
UżytkowanieRozmieszczenie szuflad i
półek tak jak w stanie fabrycznym.
energii
Drzwi urządzenia otwierane
tylko w razie potrzeby i tak
krótko, jak to możliwe. Dobrze poukładane produkty
spożywcze.
Na zakupy należy zabrać ze
sobą torbę termoizolacyjną i
od razu przełożyć produkty
spożywcze do chłodziarki.
Wyjęte możliwie szybko
odłożyć z powrotem, zanim
zbyt bardzo się ogrzeją.
Ciepłe potrawy i napoje najpierw należy schłodzić poza
urządzeniem chłodniczym.
Produkty spożywcze wkładać do urządzenia dobrze
zapakowane lub dobrze
przykryte.
Mrożonki do rozmrażania
wkładać do komory chłodzenia.
Częste i długie otwieranie
drzwi oznacza utratę zimna
i napływ ciepłego powietrza
z otoczenia. Urządzenie próbuje schłodzić i przedłuża
się czas pracy kompresora.
Ciepłe potrawy i ogrzane do
temperatury zewnętrznej
produkty spożywcze wnoszą
ciepło do urządzenia chłodniczego. Urządzenie próbuje
schłodzić i przedłuża się
czas pracy kompresora.
Parowanie i kondensacja
płynów w komorze chłodzenia powoduje spadek wydajności chłodzenia.
16
Nie przepełniać komór, żeby
powietrze mogło swobodnie
krążyć.
Pogorszenie przepływu powietrza powoduje spadek
wydajności chłodzenia.
Opis urządzenia
a
Panel sterowania z wyświetlaczem
b
Oświetlenie wnętrza
c
Wentylator
d
Półki
e
Półka w drzwiach z miejscem na jajka
f
Półka na butelki
g
Półka w drzwiach z uchwytem na
butelki
h
System informacyjny PerfectFresh
i
Suchy pojemnik strefy PerfectFresh
j
Rynienka i otwór odpływowy na wodę z odmrażania
k
Regulator do ustawiania wilgotności
powietrza w wilgotnym pojemniku
l
Wilgotny pojemnik strefy
PerfectFresh
m
Moduł NoFrost
n
Zagłębienie uchwytu ze wspomaganiem otwierania drzwi (click2open)
o
Szuflady na mrożonki
p
Kratka wentylacyjna
Ten rysunek pokazuje przykładowy model
urządzenia.
W celu ułatwienia ustawienia na górze z
tyłu urządzenia są umieszczone uchwyty transportowe, a na dole znajdują się
rolki transportowe.
Strefa PerfectFresh spełnia wymagania
dotyczące komory chłodniczej wg
ENISO15502.
17
Opis urządzenia
Symbole na wyświetlaczu
Obsługa
SymbolZnaczenie
Tryb czuwaniaWłączanie całego urządzenia chłodniczego.
robić, gdy...“, punkt „Komunikaty na wyświetlaczu“).
18
Wyposażenie
Wyposażenie dostarczone
wraz z urządzeniem
Półeczka na jajka
Uchwyt na butelki
Paski wystają do środka półki, zapewniając butelkom lepsze podparcie przy
otwieraniu i zamykaniu drzwi urządzenia.
Półka na butelki
Półka na butelki umożliwia poziome
przechowywanie butelek w komorze
chłodzenia i tym samym pozwala zaoszczędzić miejsce.
Półka na butelki może zostać umieszczona w różnych miejscach komory
chłodzenia.
Tacka na kostki lodu
Akumulator zimna
Akumulator zimna zapobiega szybkiemu wzrostowi temperatury w komorze
mrożenia w przypadku braku prądu.
Wten sposób można przedłużyć czas
przechowywania.
Po ok. 24 godzinach przechowywania
akumulator zimna osiąga swoją maksymalną wydajność chłodzenia.
19
Wyposażenie
Wyposażenie dodatkowe
Asortyment Miele obejmuje wiele pomocnych akcesoriów i środków do
czyszczenia i pielęgnacji, dostosowanych do urządzenia.
Uniwersalna ściereczka mikrofazowa
Ściereczka mikrofazowa jest pomocna
przy usuwaniu odcisków palców i lekkich zabrudzeń na frontach ze stali szlachetnej, panelach urządzeń, oknach,
meblach, szybach samochodowych itd.
Zestaw ściereczek MicroCloth
Zestaw MicroCloth składa się ze ściereczki uniwersalnej, ściereczki do szkła
iściereczki do polerowania.
Ściereczki są szczególnie wytrzymałe.
Dzięki wykonaniu z bardzo gęstej mikrofazy mają one wysoką zdolność
czyszczenia.
Półka na butelki
Dla poręcznego przechowywania butelek w komorze chłodzenia można zastosować dalsze półki na butelki.
Filtr zapachów neutralizuje nieprzyjemne zapachy wkomorze chłodzenia,
troszcząc się wten sposób olepszą jakość powietrza.
Wymiana filtra zapachów KKF-RF
(ActivAirClean)
Dostępne są filtry na wymianę pasujące
do uchwytu. Wymiana filtra zapachów
jest zalecana co 6miesięcy.
20
Wtyk WiFi XKS 3100 W
(Miele@Home)
Dzięki wtykowi WiFi Państwa urządzenie chłodnicze stanie się zdolne do komunikacji, tak że dane urządzenia będą
mogły w każdej chwili zostać wywołane
za pomocą smartfona lub tabletu (systemy iOS® i Android™).
Aby można było korzystać z aplikacji
Miele@mobile lub funkcji Miele@home,
jak np. włączanie funkcji SuperCool/
SuperFrost, wtyk WiFi musi być włożony do urządzenia Miele i połączony z lokalną siecią WiFi.
Wyposażenie
Do wtyku jest dołączona instrukcja
montażu i instalacji, która opisuje instalację wtyku WiFi oraz logowanie do sieci WiFi.
Wyposażenie dodatkowe można zamówić w sklepie internetowym Miele.
Produkty te dostępne są również w
serwisie Miele (patrz na końcu tej instrukcji użytkowania) lub w sklepach
specjalistycznych Miele.
21
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym użyciem
Materiały opakowaniowe
Usunąć wszystkie materiały opako-
waniowe z wnętrza urządzenia.
Usuwanie folii ochronnej
Listwy ze stali szlachetnej na półkach
są pokryte folią ochronną pełniącą funkcję zabezpieczenia transportowego.
Dodatkowo drzwi urządzenia, ewentualnie również ściany boczne, są zaopatrzone w folię ochronną.
Ściągnąć folię ochronną dopiero po
ustawieniu urządzenia chłodniczego
na swoim miejscu.
Czyszczenie urządzenia
Proszę przestrzegać odpowiednich
wskazówek w rozdziale „Czyszczenie
i konserwacja“.
Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-
posażenie.
Podłączanie urządzenia chłodniczego
Podłączyć urządzenie chłodnicze do
sieci elektrycznej, zgodnie z opisem
w rozdziale „Podłączenie elektryczne“.
Tryb czuwania
Na wyświetlaczu pojawia się .
22
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
Wyświetlacz dotykowy
Wyświetlacz dotykowy może zostać
zarysowany przez spiczaste lub ostre
przedmioty, jak np. długopis.
Dotykać wyświetlacza dotykowego
wyłącznie palcami.
Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować.
Włączanie urządzenia
Aby temperatura była wystarczająco
niska, pozostawić urządzenie do
schłodzenia przez ok. 2 godziny, zanim włoży się do niego pierwsze produkty spożywcze. Produkty spożywcze wkładać do komory mrożenia dopiero wtedy, gdy temperatura będzie
wystarczająco niska (przynajmniej
-18°C).
Ekran startowy
Wskazania na wyświetlaczu zmieniają
się na ekran startowy.
Włącza się oświetlenie wnętrza, rozjaśniając się aż do osiągnięcia maksymalnej jasności. Urządzenie jest włączone i
zaczyna chłodzić. Ustalają się ustawione wstępnie temperatury:
- temperatura w komorze chłodzenia=5°C
- temperatura w komorze mrożenia=-18°C
Ekran startowy
Tryb czuwania
Naciskać przez chwilę .
Na wyświetlaczu pokazywany jest przez
ok. 3 sekundy komunikat powitalny
Miele – Willkommen.
Jeśli nie jest to możliwe i na wyświetlaczu pokazywane jest , włączona
jest blokada (patrz „Pozostałe ustawienia - Włączanie/wyłączanie blokady - Chwilowe odblokowywanie blokady“).
Ekran startowy to miejsce, z którego
można dokonać wszystkich ustawień.
23
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego
°C
5
-18
°C
W tym celu wyświetlacz jest podzielony
na kilka obszarów.
W górnym obszarze znajduje się
wskazanie temperatury dla komory
chłodzenia.
Po naciśnięciu wskazania temperatury
przechodzi się do wskazań komory
chłodzenia. Tutaj można ustawić ew.
zmienić temperaturę (patrz rozdział
„Prawidłowa temperatura, punkt „Ustawianie temperatury“) oraz wybrać funkcję SuperCool (patrz rozdział „Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost“).
W dolnym obszarze znajduje się
wskazanie temperatury dla komory
mrożenia.
Ten obszar jest również oznaczony
przez .
Po naciśnięciu wskazania temperatury
przechodzi się do wskazań komory
mrożenia. Tutaj można ustawić ew.
zmienić temperaturę oraz wybrać funkcję SuperFrost (patrz rozdział „Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost“).
Wyłączanie urządzenia
Urządzenie chłodnicze można wyłączyć
w trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“).
Ekran startowy
Nacisnąć.
Tryb ustawień
Przewijać za pomocą przycisków
strzałek lub, aż zostanie wyświetlone .
W prawym obszarze znajduje się tryb
ustawień.
Po naciśnięciu symbolu przechodzi
się do wskazań trybu ustawień. Tutaj
można wybrać dalsze ustawienia (patrz
rozdział „Pozostałe ustawienia“).
24
Wyłączanie urządzenia
Nacisnąć.
Na wyświetlaczu gaśnie wskazanie
temperatury i pojawia się .
Oświetlenie komory chłodzenia gaśnie,
a chłodzenie jest wyłączone.
gaśnie po ok. 10 minutach. Wyświe-
tlacz staje się ciemny i przechodzi do
trybu oszczędzania energii.
Komorę chłodzenia/strefę PerfectFresh
można wyłączyć oddzielnie, podczas
gdy komora mrożenia pozostaje nadal
włączona. Komory mrożenia nie można
wyłączyć oddzielnie.
Wskazówka: Podczas urlopu zaleca się
korzystanie z trybu Holiday (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt
„Włączanie/wyłączanie trybu Holiday“), ponieważ komora chłodzenia
nie zostanie wówczas wyłączona całkowicie, lecz będzie działać przy niskiej
wydajności chłodzenia.
Jeśli wcześniej został wybrany tryb
Party lub funkcja SuperCool, zostaną one wówczas automatycznie
wyłączone.
Ekran startowy - wyłączona komora chłodzenia
Na wyświetlaczu gaśnie wskazanie
temperatury dla komory chłodzenia i
pojawia się .
Komora chłodzenia/strefa PerfectFresh
jest wyłączona. Temperatura w komorze
mrożenia jest nadal wyświetlana.
Oświetlenie wnętrza komory chłodzenia
gaśnie.
Tryb czuwania
Nacisnąć na wyświetlaczu wskazanie
temperatury dla komory chłodzenia.
Wyświetlacz komory chłodzenia
Naciskać lub , aż na wyświetla-
czu pojawi się .
NacisnąćOK, żeby potwierdzić wy-
bór.
25
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego
°C
-18
4
°C
OK
Oddzielne włączanie komory chłodzenia/strefy PerfectFresh (w razie
wcześniejszego wyłączenia)
Ekran startowy - wyłączona komora chłodzenia
Nacisnąć w obszarze komory chło-
dzenia.
Wyświetlacz komory chłodzenia
Naciskać lub aż zostanie wy-
świetlone 4°C.
Nacisnąć OK, żeby potwierdzić wy-
bór.
Wrazie dłuższej nieobecności
Jeśli urządzenie chłodnicze będzie
wyłączone wprzypadku dłuższej nieobecności, ale nie zostanie umyte,
wstanie zamkniętym istnieje duże ryzyko wytworzenia pleśni.
Koniecznie umyć urządzenie chłodnicze.
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy:
Wyłączyć urządzenie chłodnicze.
Wyjąć wtyczkę zgniazdka lub wyłą-
czyć odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej.
Wyczyścić urządzenie chłodnicze i
pozostawić je otwarte, żeby zapewnić
wystarczającą wentylację iuniknąć
wytworzenia zapachu.
Przestrzegać obu ostatnich wskazówek także wtedy, gdy komora chłodzenia jest wyłączana oddzielnie na
dłuższy czas.
Komora chłodzenia/strefa PerfectFresh
jest włączona i zaczyna chłodzić. Ustala
się ustawiona temperatura. Przy otwieraniu drzwi komory chłodzenia włącza
się oświetlenie wnętrza.
26
Prawidłowa temperatura
Prawidłowe ustawienie temperatury jest
bardzo ważne dla przechowywania produktów spożywczych. Przez mikroorganizmy produkty spożywcze szybciej się
psują, co jest możliwe do uniknięcia lub
opóźnienia dzięki prawidłowej temperaturze przechowywania. Temperatura
wpływa na szybkość wzrostu mikroorganizmów. Wraz ze spadkiem temperatury procesy te ulegają spowolnieniu.
Temperatura w urządzeniu chłodniczym
podnosi się tym bardziej:
- im częściej i dłużej otwierane są
drzwi urządzenia,
- im więcej produktów spożywczych
jest przechowywanych,
- im cieplejsze są świeżo dokładane
produkty spożywcze,
- im wyższa jest temperatura otoczenia
urządzenia chłodniczego.
Urządzenie jest przystosowane do
określonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granic nie wolno przekraczać.
... w komorze chłodzenia i w
strefie PerfectFresh
W komorze chłodzenia zalecamy utrzymywanie temperatury chłodzenia 4°C.
W strefie PerfectFresh temperatura jest
regulowana automatycznie i zawiera się
w zakresie od 0do 3°C.
Automatyczne rozkładanie temperatury (DynaCool)
Urządzenie automatycznie włącza wentylator, gdy tylko włączy się chłodzenie
w komorze chłodzenia. Dzięki temu
zimno w komorze chłodzenia zostaje
równomiernie rozprowadzone, tak że
wszystkie przechowywane produkty
spożywcze są chłodzone z mniej więcej
taką samą temperaturą.
... w komorze mrożenia
Aby zamrozić świeże produkty spożywcze i dłużej przechowywać żywność,
wymagana jest temperatura -18°C.
W tej temperaturze wzrost mikroorganizmów zostaje w dużej mierze wstrzymany. Gdy tylko temperatura wzrośnie
powyżej -10°C, rozpoczyna się rozkład
przez mikroorganizmy i żywność krócej
nadaje się do spożycia. Z tego względu
produkty spożywcze rozmrożone częściowo lub całkowicie mogą zostać ponownie zamrożone dopiero wtedy, gdy
zostaną przerobione (ugotowane lub
upieczone). Wysokie temperatury
uśmiercają większość mikroorganizmów.
27
Prawidłowa temperatura
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK
Wskazania temperatury
Ekran startowy
Górne wskazanie temperatury na wyświetlaczu w normalnym trybie pracy
pokazuje średnią, rzeczywistą tem-peraturę w komorze chłodzenia, a
dolne wskazanie najniższą tempera-turę w komorze mrożenia, panujące
aktualnie w urządzeniu.
W zależności od temperatury otoczenia
i ustawień może minąć nawet kilka godzin, zanim żądana temperatura zostanie osiągnięta i będzie stale wyświetlana.
Ustawianie temperatury
Temperaturę w komorze chłodzenia i
komorze mrożenia można ustawiać niezależnie od siebie.
Nacisnąć na wyświetlaczu wskazanie
temperatury tej strefy chłodniczej, dla
której ma zostać ustawiona temperatura.
Pojawia się uprzednio ustawiona temperatura.
Wyświetlacz komory chłodzenia
28
Wyświetlacz komory mrożenia
Ustawić niższą lub wyższą tempera-
turę za pomocą i.
Prawidłowa temperatura
Bezpośrednio po ustawieniu tempe-
ratury nacisnąć OK, żeby potwierdzić
ustawioną wartość.
Albo odczekać około 8 sekund po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Temperatura zostanie wówczas zaakceptowana automatycznie.
Wskazówka: Nowo ustawiona temperatura zostanie również potwierdzona i
zaakceptowana przez zamknięcie drzwi
urządzenia.
Następnie wskazanie temperatury zmienia się na rzeczywistą wartość temperatury, panującą w danym momencie w
urządzeniu.
Zakres możliwych ustawień temperatury
- Temperaturę w komorze chłodzenia
można ustawić w zakresie od 3 do
9°C.
- Temperaturę w komorze mrożenia
można ustawić w zakresie od-15do
-26°C.
Wskazówka: Gdy temperatura została
przestawiona, należy skontrolować
wskazania temperatury przy mało na-
pełnionym urządzeniu po ok. 6 godzinach a przy pełnym urządzeniu po
ok. 24 godzinach. Dopiero wtedy usta-
wia się rzeczywista temperatura.
Jeśli po tym czasie temperatura bę-
dzie zbyt wysoka lub zbyt niska, należy ponownie ustawić temperaturę.
Temperatura w strefie PerfectFresh
Temperatura w strefie PerfectFresh jest
automatycznie utrzymywana w zakresie
0do3°C. Jeśli jednak życzą sobie Państwo, żeby było cieplej lub zimniej,
można wówczas zmienić temperaturę w
niewielkim zakresie.
Wskazówka: Np. do przechowywania
szczególnie delikatnych ryb można wybrać niższe ustawienie. Nieco wyższa
temperatura jest przyjemniejsza, gdy
np. mają być przechowywane produkty
gotowe do spożycia.
To, jak zmienić temperaturę w strefie
PerfectFresh, zostało opisane w rozdziale „Pozostałe ustawienia“, punkt
„Zmiana temperatury w strefie
PerfectFresh“.
29
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost
W zależności od strefy chłodzenia można włączyć następującą funkcję:
- komora chłodzenia
SuperCool
- komora mrożenia
SuperFrost
Funkcja SuperCool
Z funkcją SuperCool komora chłodzenia
zostanie bardzo szybko schłodzona do
najzimniejszej wartości (w zależności od
temperatury otoczenia).
Wskazówka: Włączenie funkcji SuperCool zaleca się szczególnie wtedy, gdy
mają zostać szybko schłodzone duże
ilości świeżo dołożonych produktów
spożywczych lub napojów.
Gdy tylko funkcja SuperCool zostanie
włączona, urządzenie pracuje z najwyższą możliwą wydajnością chłodzenia i
temperatura spada.
Wyłącza się ona automatycznie po ok.
12 godzinach.
Wskazówka: Aby zaoszczędzić energię, funkcję SuperCool można wyłączyć
samodzielnie, gdy tylko produkty spożywcze lub napoje zostaną wystarczająco schłodzone.
Po wyłączeniu funkcji SuperCool urządzenie chłodnicze pracuje dalej z normalną wydajnością chłodzenia.
Funkcja SuperFrost
Aby optymalnie zamrozić produkty spożywcze, przed zamrażaniem świeżych
produktów spożywczych należy włączyć funkcję SuperFrost. Dzięki temu
uzyska się szybkie przemrożenie żywności „na wskroś“ i tym samym zachowanie wartości odżywczych, witamin,
wyglądu i smaku.
Wyjątki:
- Gdy dokładane są już zamrożone
produkty spożywcze.
- Gdy dokłada się dziennie nie więcej
niż 1kg produktów spożywczych.
Funkcja SuperFrost musi zostać włączona 6godzin przed włożeniem produktów spożywczych przeznaczonych
do zamrożenia.
Aby wykorzystać maksymalną zdol-
ność mrożenia, funkcja SuperFrost
musi zostać włączona 24 godziny
wcześniej!
Gdy tylko funkcja SuperFrost zostanie
włączona, urządzenie pracuje z najwyższą możliwą wydajnością chłodzenia i
temperatura spada.
Funkcja SuperFrost wyłącza się automatycznie po ok. 65godzinach. Czas
do wyłączenia funkcji zależy od ilości
świeżo dołożonych produktów spożywczych.
30
Wskazówka: Aby zaoszczędzić energię, można wyłączyć funkcję SuperFrost
samodzielnie, gdy tylko zostanie osiągnięta stała temperatura mrożenia o
wartości przynajmniej -18°C. Proszę
kontrolować temperaturę w komorze
mrożenia.
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost
5
°C
OK
-18
°C
OK
Po wyłączeniu funkcji SuperFrost urządzenie chłodnicze pracuje dalej z normalną wydajnością chłodzenia.
Włączanie lub wyłączanie żądanej funkcji
Nacisnąć na wyświetlaczu wskazanie
temperatury żądanej strefy chłodniczej.
Wyświetlacz komory chłodzenia - SuperCool
Wyświetlacz komory mrożenia - SuperFrost
Na wyświetlaczu pokazywana jest aktualna temperatura i symbol .
Nacisnąć.
- Symbol zmienia kolor na pomarańczowy, gdy funkcja jest wybrana.
- Symbol zmienia kolor na biały, gdy
funkcja nie jest wybrana.
NacisnąćOK, żeby potwierdzić wy-
bór.
Lub odczekać około 8 sekund po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Ustawienie zostanie wówczas zaakceptowane automatycznie.
Funkcja SuperCool ew. SuperFrost jest
włączona lub wyłączona.
Włączone funkcje nie są wyświetlane
na ekranie startowym.
Po przerwie w zasilaniu włączona
wcześniej funkcja jest wyłączona.
Wyświetlanie wybranej funkcji
Nacisnąć na wyświetlaczu wskazanie
temperatury odpowiedniej strefy
chłodniczej.
Na wyświetlaczu jest pokazywana aktualna temperatura. Symbol wybranej
funkcji świeci się na pomarańczowo.
31
Alarm temperaturowy i alarm drzwi
Urządzenie jest wyposażone w system
ostrzegawczy, żeby wzrost temperatury
w komorze mrożenia nie mógł pozostać
niezauważony i żeby zapobiec utracie
energii w przypadku pozostawienia
otwartych drzwi urządzenia.
Alarm temperaturowy
Zagrożenie zdrowia przez spoży-
cie zepsutych produktów spożywczych.
Jeśli temperatura przez dłuższy czas
była wyższa niż -18°C, należy
sprawdzić, czy mrożonki nie zostały
rozmrożone całkowicie lub częściowo. Termin przydatności do spożycia
produktów spożywczych ulega wówczas skróceniu.
Proszę sprawdzić, czy mrożonki nie
są rozmrożone częściowo lub całkowicie. W takim przypadku należy zużyć takie produkty spożywcze tak
szybko, jak to możliwe, lub poddać
je dalszej obróbce (gotowaniu lub
pieczeniu), zanim zostaną ponownie
zamrożone!
Jeśli temperatura w komorze mrożenia
osiągnie zbyt wysoki zakres temperaturowy, symbol w polu wskazań temperatury świeci się na czerwono.
Dodatkowo rozlega się dźwięk ostrzegawczy dotąd, aż stan alarmowy zostanie zakończony lub dźwięk ostrzegawczy zostanie wcześniej wyłączony.
To, kiedy urządzenie rozpozna zakres
temperaturowy jako zbyt wysoki, zależy
od ustawionej temperatury.
Wskazanie alarmu temperaturowego
następuje tylko na ekranie startowym,
a nie podczas ustawień.
Alarm temperaturowy jest wyświetlany
przed występującym alarmem drzwi.
Sygnał akustyczny i optyczny pojawia
się w przypadku, gdy:
- Włączają Państwo urządzenie i temperatura w jednej ze stref temperaturowych zbyt mocno odbiega od ustawionej temperatury.
- Układają Państwo i wyjmują mrożonki, przy czym napływa zbyt wiele powietrza z pomieszczenia.
- Zamrażają Państwo dużą ilość świeżych produktów spożywczych.
- Zamrażają Państwo ciepłe świeże
produkty spożywcze.
- Wystąpiła awaria zasilania.
- Urządzenie chłodnicze jest uszkodzone.
Gdy tylko stan alarmowy zostanie zakończony, dźwięk ostrzegawczy milknie
i gaśnie .
Wcześniejsze wyłączanie alarmu
temperaturowego i sprawdzanie najwyższej temperatury
Jeśli dźwięk ostrzegawczy będzie Państwu przeszkadzał, można go wcześniej
wyłączyć. Można również sprawdzić
najwyższą temperaturę, jaka panowała
w komorze mrożenia.
Nacisnąć .
32
Komunikat błędu zostaje potwierdzony i
dźwięk ostrzegawczy milknie. Na wyświetlaczu pokazywany jest ekran star-
Alarm temperaturowy i alarm drzwi
towy: Migające wskazanie temperatury
w komorze mrożenia pokazuje przez ok.
1minutę najwyższą temperaturę, jaka
panowała dotychczas w komorze mrożenia. Następnie wskazanie temperatury zmienia się na aktualną temperaturę
w komorze mrożenia.
Migające wskazanie temperatury można
wyłączyć wcześniej:
Nacisnąć wskazanie temperatury dla
komory mrożenia.
Migająca, najwyższa temperatura zostaje skasowana. Następnie wskazanie
temperatury pokazuje z powrotem rzeczywistą temperaturę panującą obecnie
w komorze mrożenia.
Alarm drzwi
Urządzenie jest wyposażone w system
ostrzegawczy, żeby uniknąć utraty
energii w przypadku pozostawienia
otwartych drzwi urządzenia i żeby chronić chłodzone produkty przed ogrzaniem.
Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarte
przez dłuższy czas, symbol w odpowiednim obszarze wskazań temperatury świeci się na żółto. Dodatkowo rozlega się dźwięk ostrzegawczy.
Gdy tylko drzwi urządzenia zostaną
zamknięte, dźwięk ostrzegawczy milknie i gaśnie na wyświetlaczu.
Wskazanie alarmu drzwi pojawia się
tylko na ekranie startowym.
Podczas znajdowania się w trybie
ustawień alarm drzwi zostaje automatycznie wyciszony: nie jest wyświetlany żaden symbol i nie rozlega się żaden dźwięk ostrzegawczy.
Jeśli nie rozlega się dźwięk ostrzegawczy, chociaż zadziałał alarm drzwi,
dźwięk sygnału został wyłączony
wtrybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt „Ustawianie
głośności/wyłączanie dźwięków
ostrzegawczych i sygnałów“).
Wcześniejsze wyłączanie alarmu
drzwi
Jeżeli sygnał ostrzegawczy będzie Państwu przeszkadzał, można go wcześniej
wyłączyć.
Nacisnąć .
Wskazanie temperatury pokazuje aktu-
Okres czasu do uaktywnienia alarmu
drzwi zależy od wybranego ustawienia
(ustawienie fabryczne = 1minuta) i może zostać zmieniony (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt „Zmiana czasu do uaktywnienia alarmu drzw“).
Alarm drzwi może jednak również zostać wyłączony (patrz „Pozostałe ustawienia - Ustawianie głośności/wyłączanie dźwięków ostrzegawczych i sygnałów“).
33
Pozostałe ustawienia
Przegląd ustawień
Następujące ustawienia mogą zostać uaktywnione lub zmienione. Ustawienia fabryczne są wytłuszczone w tabeli lub zaznaczone na pasku segmentowym.
UstawienieWybór/Ustawienie fabryczne
Włączanie/wyłączanie trybu
Party
Włączanie/wyłączanie trybu
Holiday
Korzystanie z minutnika
wł. (symbol pomarańczowy)/
wył.
wł. (symbol pomarańczowy)/
wył.
00:00 - 9:59 godz:min
(QuickCool Timer)
/Włączanie/wyłączanie blokadywł./wył.
Wyłączanie urządzeniaOK
Włączanie i wyłączanie trybu
szabasowego
Zmiana czasu do uaktywnienia
alarmu drzwi
Zmiana temperatury w strefie
PerfectFresh
Ustawienia systemowe
Miele@home (widoczne tylko
przy włożonym wtyku WiFi)
/
Włączanie/wyłączanie dźwięku
wł. (symbol pomarańczowy)/
wył.
poziom 1–7 (poziom 1 = 30 s)
(poziom 2 = 1 min)
wartość 1 - 9
5
Dalsze możliwości ustawień są
opisane w instrukcji montażu i
instalacji, dołączonej do wtyku.
wł./wył.
przycisków
/Ustawianie głośności/wyłącza-
nie dźwięków ostrzegawczych i
wył. - poziom7
sygnałów
34
Pozostałe ustawienia
Ustawianie jasności wyświetla-
cza
°CPrzestawianie jednostek tem-
peratury
Tryb pokazowy (widoczny tylko
wtedy, gdy włączony)
Przywracanie ustawień fa-
brycznych
Wywoływanie informacji doty-
czących urządzenia chłodniczego
Przypomnienie: Wymienić filtr
zapachów
Przypomnienie: Wyczyścić
kratkę wentylacyjną
poziom 1–7
°C/°F
wył.
wskazanie (ważne dla komunikatu usterki w przypadku serwisu Miele)
wł. (symbol pomarańczowy)/
wył.
wł. (symbol pomarańczowy)/
wył.
35
Pozostałe ustawienia
°C
5
-18
°C
Podejmowanie dalszych ustawień
W trybie ustawień można przeprowadzić określone ustawienia oraz wybrać żądane funkcje, dopasowując tym
samym urządzenie chłodnicze do swoich przyzwyczajeń.
Dalsze objaśnienia i informacje dotyczące tych ustawień znajdą Państwo na
następnych stronach.
Podczas znajdowania się w trybie
ustawień alarm drzwi lub inne komunikaty ostrzegawcze zostają automatycznie wyciszone: nie jest wyświetlany żaden symbol i nie rozlega się żaden dźwięk ostrzegawczy. Wyjątek:
Wprzypadku wystąpienia usterki urządzenia (F+cyfry) tryb ustawień zostaje
natychmiast opuszczony. Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu i rozlega
się dźwięk ostrzegawczy (patrz rozdział „Co robić, gdy...“, punkt „Komunikaty na wyświetlaczu“).
Wybieranie żądanego ustawienia
Tryb ustawień
Przewinąć za pomocą przycisków
strzałek i w lewo lub w prawo.
Pośrodku na wyświetlaczu pokazywany
jest symbol możliwego do wybrania
ustawienia.
Po jego prawej i lewej stronie widoczne
są w tle symbole kolejnych ustawień,
jednak nie można ich wybrać.
Nacisnąć symbol żądanego ustawie-
nia (patrz rozdział „Przegląd ustawień“).
W zależności od wybranego ustawienia
istnieją dwie możliwości:
1. Przechodzi się do podmenu, służącego do wybierania kolejnych ustawień
lub do wprowadzania wartości.
2. Wybiera się ustawienie bezpośrednio. Symbol zmienia kolor na pomarańczowy, potwierdzając w ten sposób dokonanie wyboru. Jeśli symbol
jest biały, funkcja nie jest uaktywniona.
Ekran startowy
Nacisnąć .
36
Pozostałe ustawienia
Wprowadzanie wartości
Wszystkie dokonane wprowadzenia
muszą zostać potwierdzone przez naciśnięcie OK. Jeśli wprowadzenie nie zostanie potwierdzone, po ok. 15 sekundach wyświetlacz przechodzi do ekranu
startowego i ustawione ew. zmienione
wartości nie zostają zaakceptowane.
Opuszczanie poziomu menu („Powrót“)
Za pomocą symbolu można się dostać z powrotem do wcześniejszego
ekranu.
Wszystkie wprowadzenia, które zostały
wcześniej dokonane, ale nie zostały potwierdzone za pomocą OK, nie zostaną
zapamiętane.
Objaśnienia do poszczególnych ustawień
Włączanie/wyłączanie trybu Party
Ta funkcja jest szczególnie zalecana,
gdy zachodzi potrzeba szybkiego
schłodzenia ew. zamrożenia większej
ilości świeżych produktów spożywczych i napojów i uzyskania kostek lodu, np. na duże przyjęcie.
Funkcje SuperCool i SuperFrost są włączane automatycznie:
Komora chłodzenia i komora mrożenia
zostaną bardzo szybko schłodzone do
najniższej wartości (w zależności od
temperatury otoczenia).
Wskazówka: Włączyć funkcję ok. 4 godziny przed włożeniem produktów.
Jeśli włączenie trybu Party jest niemożliwe, oznacza to, że została oddzielnie wyłączona komora chłodzenia
lub włączony jest tryb Holiday.
Tryb Party wyłącza się automatycznie
po ok. 20godzinach. Można go jednak
w każdej chwili wyłączyć wcześniej.
Po przerwie w zasilaniu włączony
wcześniej tryb Party jest wyłączony.
37
Pozostałe ustawienia
°C
-18
Włączanie/wyłączanie trybu Holiday
Jeśli np. podczas urlopu nie chcą Państwo całkowicie wyłączać komory chłodzenia i nie jest potrzebna wysoka wydajność chłodzenia, zaleca się skorzystanie z tej funkcji.
Komora mrożenia pozostaje włączona z
temperaturą -18°C. Temperatura w komorze chłodzenia zostaje ustawiona na
15°C, przy czym w strefie PerfectFresh
ustawia się automatycznie temperatura
od 9do 12°C. Dzięki temu komora może pozostawać w użyciu, zachowując
energooszczędność.
Ze względu na podwyższoną temperaturę podczas trybu Holiday, okres
trwałości produktów spożywczych
ulega skróceniu.
W tym czasie nie należy w niej przechowywać żadnych wrażliwych i łatwo psujących się produktów spożywczych, jak owoce, warzywa, ryby,
mięso i produkty mleczne.
Włączony tryb Holiday jest wskazywany
na ekranie startowym:
Ekran startowy trybu Holiday
Jeśli włączenie trybu Holiday nie jest
możliwe, wówczas komora chłodzenia
została wcześniej oddzielnie wyłączona.
Jeśli włączony jest tryb Party lub funkcja SuperCool, wówczas po wybraniu
trybu Holiday zostaną one wyłączone.
Przy tej średniej temperaturze w komorze chłodzenia, nie psujące się łatwo
produkty spożywcze mogą pozostawać
w urządzeniu chłodniczym tylko przez
jakiś czas, a zużycie energii jest niższe
niż w normalnym trybie pracy.
Nie dochodzi przy tym również do
utworzenia zapachów i pleśni, co może
się zdarzyć przy zamkniętych drzwiach i
wyłączonej komory chłodzenia.
38
Pozostałe ustawienia
Korzystanie z minutnika
(QuickCool Timer)
Minutnik można ustawić do nadzorowania oddzielnych procesów, np. do chłodzenia ciasta. Sygnał dźwiękowy przypomni Państwu o upływie ustawionego
czasu.
Czas minutnika może zostać ustawiony
maksymalnie na 9 godzin i 59 minut.
– ustawianie minutnika
Nacisnąć .
Ustawić godziny za pomocą lub .
Potwierdzić za pomocą OK.
Ustawione godziny zostają zaakceptowane. Teraz można ustawić minuty.
Ustawić minuty za pomocą lub .
Potwierdzić za pomocą OK.
Ustawione minuty zostają zaakceptowane. Ustawiony czas minutnika jest
dalej odliczany. Jeśli drzwi urządzenia
zostaną ponownie otwarte, na wyświetlaczu pojawia się upływający czas minutnika. Po ok. 3 sekundach wskazanie
zmienia się na ekran startowy.
Przy sprawdzaniu ew. korekcie czasu
minutnika upływ czasu zostaje wstrzymany.
W przypadku awarii zasilania ew. po
przywróceniu zasilania wprowadzony
wcześniej czas minutnika zostaje skasowany.
– upłynął czas minutnika
Rozlega się sygnał akustyczny i miga
.
Dotknąć wyświetlacza.
Pojawia się ekran startowy.
–korygowanie czasu minutnika
Otworzyć drzwi urządzenia.
i upływający czas minutnika są pokazywane na wyświetlaczu przez ok.
3sekundy.
Nacisnąć w tym czasie upływający
czas minutnika.
Nacisnąć , żeby skorygować usta-
wiony czas minutnika. Postępować
dokładnie tak samo, jak przy wprowadzaniu czasu minutnika (patrz rozdział „Ustawianie czasu minutnika“).
– kasowanie czasu minutnika
Otworzyć drzwi urządzenia.
i upływający czas minutnika są pokazywane na wyświetlaczu przez ok.
3sekundy.
Nacisnąć w tym czasie upływający
czas minutnika.
Nacisnąć , żeby skasować ustawio-
ny czas minutnika.
Na wyświetlaczu pojawia się ekran startowy.
Wprowadzony czas minutnika można
również skorygować lub skasować w
trybie ustawień.
39
Pozostałe ustawienia
Włączanie/wyłączanie blokady /
Za pomocą blokady można zabezpieczyć urządzenie przed:
- niepożądanym wyłączeniem,
- niepożądanym przestawieniem temperatury,
- niepożądanym wybraniem funkcji SuperCool i SuperFrost,
- niepożądanym przestawieniem ustawień (możliwe jest tylko wyłączenie
blokady).
W ten sposób można uniknąć wyłączenia lub przestawienia urządzenia przez
osoby nieuprawnione, np. dzieci.
Po awarii zasilania włączona wcześniej
blokada pozostaje zachowana.
– chwilowe odblokowywanie blokady
Dotknąć wyświetlacza.
Pojawia się .
–wyłączanie blokady
Dotknąć wyświetlacza.
Pojawia się .
Naciskać przez ok. 6 sekund.
Pojawia się ekran startowy.
Nacisnąć .
Wybrać.
świeci się na pomarańczowo. Nacisnąć .
świeci się na wyświetlaczu. Blokada
jest wyłączona.
Wyłączanie urządzenia chłodniczego
Za pomocą tej funkcji można wyłączyć
urządzenie chłodnicze.
Na wyświetlaczu gaśnie wskazanie
temperatury i pojawia się .
Oświetlenie wnętrza gaśnie i chłodzenie
jest wyłączone.
Naciskać przez ok. 6 sekund.
Teraz można przeprowadzić dalsze
ustawienia. Jeśli drzwi urządzenia zostaną z powrotem zamknięte, blokada
znowu się włączy.
40
gaśnie po ok. 10minutach i wyświe-
tlacz robi się ciemny (tryb oszczędzania
energii).
Pozostałe ustawienia
Włączanie i wyłączanie trybu szabasowego
W celu wsparcia potrzeb religijnych
urządzenie chłodnicze dysponuje trybem szabasowym.
Podczas trybu szabasowego wyłączone
zostają następujące funkcje:
- oświetlenie wnętrza przy otwartych
drzwiach urządzenia
- wszystkie sygnały akustyczne i
optyczne
- wskazania temperatury
- funkcje SuperCool, SuperFrost, tryb
Party, tryb Holiday (jeśli były wcześniej włączone)
- minutnik (jeśli był wcześniej włączony)
Nie można również dokonywać żadnych
ustawień w trybie ustawień.
Funkcja trybu szabasowego wyłącza się
automatycznie po ok. 120godzinach.
Zagrożenie zdrowia przez spoży-
cie zepsutych produktów spożywczych.
Ponieważ ewentualna awaria zasilania podczas trybu szabasowego nie
jest wskazywana, mrożonki mogą
rozmarznąć częściowo lub całkowicie. Termin przydatności do spożycia
produktów spożywczych ulega wówczas skróceniu.
Proszę sprawdzić, czy mrożonki nie
są rozmrożone częściowo lub całkowicie. W takim przypadku należy zużyć takie produkty spożywcze tak
szybko, jak to możliwe, lub poddać
je dalszej obróbce (gotowaniu lub
pieczeniu), zanim zostaną ponownie
zamrożone!
Zwrócić uwagę na to, czy drzwi urządzenia są dobrze zamknięte, ponieważ
ostrzeżenia optyczne i akustyczne są
wyłączone.
41
Pozostałe ustawienia
– włączanie trybu szabasowego
Nacisnąć .
Symbol świeci się na pomarańczowo.
Następnie na wyświetlaczu pojawia się
świecący na biało symbol.
Wyświetlacz trybu szabasowego
Po ok.3sekundach gaśnie i wyświetlacz robi się ciemny.
– wcześniejsze wyłączanie trybu szabasowego
Dotknąć wyświetlacza.
Pojawia się .
Nacisnąć .
Symbol świeci się na pomarańczowo.
Nacisnąć .
Symbol świeci się na biało. Funkcja
została wyłączona.
Ustawianie czasu do uaktywnienia
alarmu drzwi
Urządzenie chłodnicze dysponuje alarmem drzwi. Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez dłuższy czas, rozlega się dźwięk ostrzegawczy (o ile nie
został wyłączony, patrz rozdział „Ustawianie głośności/wyłączanie dźwięków
ostrzegawczych i sygnałów“), a na wyświetlaczu świeci się (patrz rozdział
„Alarm temperaturowy i alarm drzwi“,
punkt „Alarm drzwi“).
Istnieje możliwość ustawienia na pasku
segmentowym okresu czasu do zadziałania alarmu drzwi:
Czas można ustawić stopniowo w krokach 30-sekundowych, zaczynając od
30 sekund (poziom 1 = 1 wypełniony
segment) do maksymalnie 3 minut i 30
sekund (poziom 7 = 7 wypełnionych
segmentów).
Zmiana temperatury w strefie
PerfectFresh
W strefie PerfectFresh temperatura jest
automatycznie utrzymywana w zakresie
od 0 do 3°C. Jeśli jednak powinno być
cieplej lub zimniej, np. do przechowywania ryb, wówczas można zmienić
temperaturę w niewielkim zakresie.
42
Tej zmiany można dokonać na kilku poziomach (od 1 do 9).
Przy ustawieniu poziomu1 do poziomu4 zostaną ewentualnie osiągnięte
ujemne temperatury. Produkty spożywcze mogą zamarznąć!
Należy wówczas wybrać wyższy poziom.
Pozostałe ustawienia
Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków/
Przy każdym naciśnięciu wybranego
pola na wyświetlaczu rozlega się dźwięk
przycisku. Można go włączyć lub
wyłączyć.
Ustawianie głośności/wyłączanie
dźwięków ostrzegawczych i sygnałów
Głośność dźwięków ostrzegawczych i
sygnałów można ustawić na pasku segmentowym:
Gdy wszystkie segmenty są wypełnione, wybrana jest maksymalna głośność.
Jeśli żaden segment nie jest wypełniony, dźwięki ostrzegawcze i sygnały są
wyłączone. Pojawia się .
Zmiana głośności następuje podczas
dokonywania ustawień.
Nie można wyłączyć dźwięków ostrzegawczych i ostrzeżeń towarzyszących
alarmom temperaturowym, komunikatom błędów, awariom zasilania oraz
ustawionym czasom minutnika.
Ustawianie jasności wyświetlacza
Na pasku segmentowym można ustawić jasność wyświetlacza:
Gdy wszystkie segmenty są wypełnione, wybrana jest maksymalna jasność.
Zmiana jasności jest widoczna podczas
dokonywania ustawień.
Ustawianie jednostek temperatury°C/°F
Dla wskazań temperatury na wyświetlaczu można wybierać pomiędzy stopniami Celsjusza°C i stopniami Fahrenheita°F.
Wyłączanie trybu pokazowego
Tryb pokazowy umożliwia sprzedawcom prezentację urządzenia bez włączonego chłodzenia. Do prywatnego
użytku to ustawienie nie jest potrzebne.
Jeśli tryb pokazowy został włączony fabrycznie, na wyświetlaczu pokazywane
jest. Tutaj można wyłączyć tę funkcję.
Jeśli tryb pokazowy zostanie wyłączony, nie będzie mógł zostać z powrotem włączony poprzez tryb ustawień.
43
Pozostałe ustawienia
Przywracanie ustawień fabrycznych
Wszystkie ustawienia urządzenia zostaną przywrócone do stanu fabrycznego i
urządzenie zostanie wyłączone.
Wywoływanie informacji
Na wyświetlaczu zostaną pokazane dane urządzenia (oznaczenie modelu i numer fabryczny).
Wskazówka: Te dane są ważne dla komunikatu usterki w przypadku serwisu
Miele!
Po potwierdzeniu za pomocą OK ekran
informacyjny znika.
To urządzenie chłodnicze nie jest wyposażone w filtr zapachów z uchwytem KKF-FF (Active AirClean). Jest on
do nabycia jako wyposażenie dodatkowe (patrz rozdział „Wyposażenie“,
punkt „Wyposażenie dodatkowe“).
Jeśli wskazanie wymiany filtra zapachów jest uaktywnione, po ok. 6miesiącach pojawi się przypomnienie o konieczności wymiany filtra zapachów
(patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Wymiana filtra zapachów“).
Na ekranie startowym w obszarze
wskazań temperatury pojawi się wówczas i rozlegnie się dźwięk sygnału
(jeśli jest włączony).
Naciśnięcie symbolu spowoduje potwierdzenie komunikatu. Licznik czasu
zostaje zresetowany, a wskazanie na
wyświetlaczu zmienia się z powrotem
na ekran startowy.
44
Przypomnienie: Wyczyścić kratkę
wentylacyjną
Urządzenie chłodnicze jest wyposażone
w kratkę wentylacyjną w cokole.
Jeśli to wskazanie czyszczenia kratki
wentylacyjnej jest uaktywnione, po ok.
12 miesiącach pojawi się przypomnienie o konieczności wyczyszczenia kratki
wentylacyjnej z kurzu (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“, punkt
„Czyszczenie kratki wentylacyjnej“).
Na wyświetlaczu pojawia się wówczas
symbol i rozlega się sygnał dźwiękowy (o ile jest włączony).
Wskazówka: Wyczyścić kratkę wentylacyjną pędzlem lub odkurzaczem (zastosować np. ssawkę pędzlową dla odkurzaczy Miele).
Osady kurzu zwiększają zużycie energii.
Pozostałe ustawienia
Naciśnięcie symbolu spowoduje potwierdzenie komunikatu. Licznik czasu
zostaje zresetowany, a wskazanie na
wyświetlaczu zmienia się z powrotem
na ekran startowy.
45
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia
Zagrożenie wybuchowe.
Nie przechowywać w urządzeniu
środków wybuchowych ani żadnych
produktów zasilanych gazami palnymi (np. puszek z aerozolem).
Jeśli w urządzeniu lub w
drzwiach urządzenia przechowywane
są produkty spożywcze zawierające
olej lub tłuszcz, mogą wystąpić rysy
naprężeniowe w tworzywie, tak że
tworzywo będzie pękać lub się łamać.
Zwrócić uwagę na to, żeby ewentualnie wypływający tłuszcz lub olej nie
miał kontaktu z plastikowymi elementami urządzenia.
Różne obszary chłodzenia
Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza w komorze chłodzenia tworzą
się różne strefy temperaturowe.
Zimne, ciężkie powietrze opada w dolny
obszar komory chłodzenia. Proszę wykorzystywać różne strefy chłodzenia
przy przechowywaniu produktów spożywczych.
Wskazówka: Nie przechowywać produktów spożywczych zbyt blisko siebie,
tak żeby powietrze miało możliwość
swobodnej cyrkulacji.
Jeśli cyrkulacja powietrza nie będzie
wystarczająca, zmniejszy się wydajność chłodzenia i wzrośnie zużycie
energii.
Nie zakrywać wentylatora na tylnej
ściance.
Wskazówka: Nie przechowywać produktów spożywczych w taki sposób,
żeby dotykały tylnej ścianki komory
chłodzenia. W przeciwnym razie mogą
one przymarznąć do tylnej ścianki.
46
To jest urządzenie chłodnicze z automatycznym chłodzeniem dynamicznym, w którym przy pracującym wentylatorze temperatura ustawia się równomiernie. Różne strefy chłodzenia są
dzięki temu w mniejszym stopniu zaznaczone.
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia
Najcieplejszy obszar
Najcieplejszy obszar w komorze chłodzenia jest na samej górze z przodu
iwdrzwiach urządzenia. Te obszary należy wykorzystywać np. do przechowywania masła, żeby pozostawało smarowne i sera, żeby zachował aromat.
Najzimniejszy obszar
Najzimniejszy obszar w komorze chłodzenia jest bezpośrednio nad płytą oddzielającą strefę PerfectFresh i przy tylnej ściance. Jeszcze niższe temperatury
panują jednak w pojemnikach strefy
PerfectFresh.
Proszę wykorzystać te obszary w komorze chłodzenia i w strefie
PerfectFresh do przechowywania
wszystkich wrażliwych i łatwo psujących się produktów spożywczych, jak
np.:
- ryby, mięso, drób
- wędliny, dania gotowe
Niezalecane do przechowywania w komorze chłodzenia
Nie wszystkie produkty spożywcze nadają się do przechowywania w temperaturach poniżej 5°C, ponieważ są one
wrażliwe na zimno.
Do takich wrażliwych na zimno produktów spożywczych należą między innymi:
- świeże ciasto drożdżowe, ciasto na
placek, pizzę
- sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka
- zapakowane w folię gotowe warzywa
- ogólnie wszystkie świeże produkty
spożywcze (których termin przydatności do spożycia odwołuje się do
temperatury przechowywania poniżej
4°C)
47
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia
Wskazówki dotyczące zakupu
produktów spożywczych
Najważniejszym warunkiem dla długiego przechowywania jest świeżość produktów spożywczych w momencie ich
magazynowania.
Proszę również zwrócić uwagę na datę
trwałości i właściwą temperaturę przechowywania.
W miarę możliwości nie przerywać łańcucha chłodzenia, gdy np. transportuje
się produkty spożywcze w ciepłym samochodzie.
Prawidłowe przechowywanie
produktów spożywczych
Produkty spożywcze należy przechowywać w komorze chłodzenia w opakowaniu lub dobrze przykryte (w strefie
PerfectFresh istnieją wyjątki). Dzięki temu unika się przejmowania zapachów,
wysuszenia produktów i przenoszenia
ewentualnych drobnoustrojów. Jest to
szczególnie istotne przy przechowywaniu zwierzęcych produktów spożywczych.
Proszę uważać na to, żeby szczególnie
takie produkty spożywcze jak surowe
mięso i ryby nie miały kontaktu z innymi
produktami spożywczymi.
Przy prawidłowym ustawieniu temperatury i odpowiedniej higienie można
znacznie przedłużyć okres przydatności
do spożycia produktów spożywczych,
zmniejszając w ten sposób ilość odpadów.
48
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh
W strefie PerfectFresh panują optymalne warunki przechowywania dla owoców, warzyw, ryb, mięsa i produktów
mlecznych. Produkty spożywcze pozostają znacznie dłużej świeże, zachowują
smak i witaminy.
W strefie PerfectFresh temperatura jest
regulowana automatycznie i zawiera się
w zakresie od 0do 3°C. To są niższe
temperatury niż w tradycyjnej komorze
chłodzenia, dla niewrażliwych na zimno
produktów spożywczych są to jednak
optymalne warunki przechowywania.
Ponieważ termin przydatności przedłuża się przy takich temperaturach, produkty spożywcze mogą być znacznie
dłużej przechowywane bez utraty świeżości.
Dodatkowo można tak regulować wilgotność powietrza w strefie
PerfectFresh, żeby najlepiej odpowiadała przechowywanym produktom spożywczym. Podwyższona wilgotność powietrza powoduje, że produkty spożywcze zachowują swoją własną wilgoć i
nie wysychają tak szybko. Przez dłuższy
czas pozostają soczyste i świeże.
Proszę pamiętać, że dobry stan wyjściowy produktów spożywczych ma
decydujące znaczenie dla dobrych
efektów przechowywania!
Produkty spożywcze należy wyjąć ze
strefy PerfectFresh ok.30do 60minut
przed spożyciem. Dopiero w temperaturze pokojowej rozwija się ich smak i
aromat.
Strefa PerfectFresh jest podzielona
na dwa obszary:
System informacyjny (jak przedstawio-
ny poniżej w częściach) nad strefą
PerfectFresh jest pomocny w prawidłowym doborze pojemnika i ustawienia w
wilgotnym pojemniku.
- W górnym suchym pojemniku panuje temperatura od 0do 3°C, wilgotność powietrza nie jest podwyższona
.
Tutaj można przechowywać ryby,
mięso, produkty mleczne i produkty
spożywcze każdego rodzaju, o ile są
zapakowane.
- W dolnym wilgotnym pojemniku (w
zależności od modelu w różnej ilości)
panuje temperatura od 0do 3°C, w
zależności od położenia suwaka wilgotność nie jest podwyższona lub
jest podwyższona .
Jeśli wilgotność powietrza jest podwyższona, proszę tutaj przechowywać owoce i warzywa.
Każdy produkt spożywczy ma swoje
specyficzne właściwości i wymaga
określonych warunków przechowywania.
49
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh
Suchy pojemnik
Suchy pojemnik nadaje się szczególnie
do przechowywania łatwo psujących
się produktów spożywczych, jak:
- świeże ryby, skorupiaki i owoce morza,
- mięso, drób, wędliny,
- świeże sałatki,
- produkty mleczne jak jogurty, sery,
śmietana, twaróg itd.,
- produkty spożywcze różnego rodzaju, o ile są zapakowane.
W przypadku suchego pojemnika priorytetem jest niska temperatura. Wilgotność powietrza w suchym pojemniku
odpowiada w przybliżeniu wilgotności
powietrza w tradycyjnej chłodziarce.
Proszę pamiętać, że produkty spożywcze bogate w białko psują się szybciej.
Oznacza to, że mięczaki i skorupiaki
psują się np. szybciej niż ryby, a ryby
psują się szybciej niż mięso.
Te produkty spożywcze należy przechowywać wyłącznie przykryte lub zapa-
kowane.
Wilgotny pojemnik ,
Wilgotny pojemnik dysponuje przesuwnym regulatorem, za pomocą którego
można regulować wilgotność zawartego
w nim powietrza.
W tym celu należy ustawić suwak regulatora w pozycji ew. .
Niepodwyższona wilgotność powietrza
Przy takim ustawieniu wilgotny pojemnik stanie się pojemnikiem suchym suwak regulatora otwiera otwory pojemnika, tak że wilgoć będzie mogła się
ulotnić (patrz „Suchy pojemnik“).
Podwyższona wilgotność powietrza
Przy takim ustawieniu wilgotny pojemnik nadaje się do przechowywania
owoców i warzyw.
Suwak zamyka otwory wentylacyjne
pojemnika, tak że znajdująca się w nim
wilgoć pozostaje zachowana.
Wilgotność powietrza w wilgotnym pojemniku zależy zasadniczo od rodzaju i
ilości przechowywanych produktów
spożywczych, gdy są one bez opakowania.
Przy niewielkim załadunku wilgotność
może być bardzo niska.
50
Wskazówka: Przy niewielkim załadunku produkty spożywcze należy zapakować w szczelne opakowania.
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh
Przy podwyższonej wilgotności powietrza w wilgotnym pojemniku może
dojść do tworzenia się wody kondensacyjnej zarówno na dnie, jak i pod
pokrywą.
Usunąć wodę kondensacyjną za pomocą ręcznika kuchennego.
Regulacja wilgotności w wilgotnym pojemniku
Regulator przesuwny umożliwia regulację wilgotności powietrza zawartego w
wilgotnym pojemniku za pomocą ustawień lub .
Efekty przechowywania w pojemnikach strefy PerfectFresh
Proszę jeszcze raz uwzględnić następujące porady, jeśli nie są Państwo
zadowoleni z efektów przechowywania produktów spożywczych (produkty spożywcze np. już po krótkim
okresie przechowywania stają się
oklapłe lub zwiędłe):
- Wkładać do urządzenia wyłącznie
świeże produkty spożywcze. Stan początkowy przechowywanych produktów spożywczych ma decydujące
znaczenie dla zachowania ich świeżości.
- Przed włożeniem produktów spożywczych należy wyczyścić pojemniki
strefy PerfectFresh.
- Osuszyć bardzo wilgotne produkty
spożywcze przed ich włożeniem do
urządzenia.
- Nie przechowywać w strefie
PerfectFresh żadnych produktów
spożywczych wrażliwych na zimno
(patrz „Niezalecane do trzymania w
chłodziarce“).
Przesunąć suwak w prawo lub w le-
wo, w zależności od wybranego ustawienia.
- Do przechowywania produktów spożywczych wybrać właściwy pojemnik
strefy PerfectFresh, jak również właściwą pozycję regulatora wilgotności
powietrza dla wilgotnego pojemnika
(niepodwyższona lub podwyższona
wilgotność powietrza).
51
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh
- Podwyższona wilgotność powietrza
/ w wilgotnym pojemniku jest osiągana wyłącznie przez wilgoć zawartą
w przechowywanych produktach
spożywczych, tzn. im więcej produktów znajduje się w pojemniku, tym
wyższa jest wilgotność.
Jeśli przy ustawieniu w wilgotnym
pojemniku zbiera się zbyt dużo wilgoci i ma to negatywny wpływ na przechowywaną żywność, należy zebrać
wodę kondensacyjną z dna i spod
pokrywy za pomocą ściereczki i podłożyć ruszt lub coś podobnego, żeby
nadmiar wilgoci mógł ściekać.
Jeśli jednak wilgotność powietrza jest
zbyt niska pomimo ustawienia , należy zapakować żywność w szczelne
opakowania.
- Jeśli mają Państwo wrażenie, że temperatura w strefie PerfectFresh jest
zbyt wysoka lub zbyt niska, proszę
najpierw spróbować wyregulować ją
w niewielkim zakresie poprzez ustawienie „Zmiana temperatury w strefie
PerfectFresh“, wybierając inny poziom temperaturowy.
- Jeśli zmiana nie jest wystarczająca,
należy spróbować dokonać regulacji
poprzez komorę chłodzenia, zmieniając tam temperaturę w niewielkim zakresie o 1 do 2°C. Temperaturę należy podwyższyć najpóźniej wtedy, gdy
na dnie pojemników PerfectFresh zaczynają się tworzyć kryształki lodu,
ponieważ produkty spożywcze mogą
ulec uszkodzeniu w wyniku oddziaływania zimna.
Przy ustawieniu poziomów od1do4
zostaną ewentualnie osiągnięte ujemne temperatury. Produkty spożywcze
mogą zamarznąć!
52
Organizacja wnętrza komory chłodzenia
Przekładanie półki w drzwiach/
półki na butelki
Przekładać półkę/półkę na butelki w
drzwiach urządzenia wyłącznie w
stanie niezaładowanym.
Przesunąć półkę w drzwiach/półkę na
butelki do góry i wyjąć ją do przodu.
Założyć z powrotem półkę w
drzwiach/półkę na butelki w dowolnym miejscu. Zwrócić uwagę na to,
czy półka jest prawidłowo i dokładnie
wciśnięta na wypustki.
Przekładanie półek
Półki są zabezpieczone przed niezamierzonym wyciągnięciem przez ograniczniki wysuwu.
Przekładanie półki na butelki
Półkę na butelki można założyć w różnych miejscach chłodziarki.
Unieść lekko półkę na butelki z przo-
du, pociągnąć trochę do przodu,
unieść wycięciem ponad podpórkami
i przełożyć w górę lub w dół.
Tylny pałąk oporowy musi być skierowany do góry, żeby butelki nie dotykały
tylnej ścianki.
Półka na butelki jest zabezpieczona
przed niezamierzonym wyciągnięciem
przez ograniczniki wysuwu.
Półki można przekładać w zależności
od wysokości chłodzonych produktów.
1. Unieść lekko półkę z przodu.
2. Pociągnąć półkę trochę do przodu i
unieść wycięciem nad podpórki, żeby
przełożyć ją do góry lub do dołu.
Krawędź oporowa przy tylnej listwie
ochronnej półki musi być skierowana
do góry, żeby produkty spożywcze nie
dotykały do tylnej ścianki i do niej nie
przymarzały.
53
Organizacja wnętrza komory chłodzenia
Wyjmowanie szuflad strefy
PerfectFresh
Szuflady strefy PerfectFresh są prowadzone na szynach teleskopowych i mogą zostać wyjęte do załadunku i rozładunku lub do czyszczenia.
Dla łatwiejszego wyjęcia szuflad należy usunąć półkę na butelki z drzwi urządzenia.
Wyciągnąć szufladę do oporu i zdjąć
ją do góry.
Wsunąć z powrotem szyny prowadzące, dzięki temu można uniknąć
uszkodzeń.
Wkładanie szuflad
Położyć szufladę na całkowicie wsu-
niętych szynach prowadzących.
Wsunąć szufladę do urządzenia aż do
zatrzaśnięcia.
Przesuwanie lub wyjmowanie
uchwytu na butelki
Uchwyt na butelki można przesunąć w
prawo lub w lewo. Dzięki temu można
uzyskać więcej miejsca na napoje w
kartonach.
Uchwyt na butelki może zostać wyjęty
(np. do mycia):
W tym celu ściągnąć do góry uchwyt
na butelki z tylnej krawędzi półki na
butelki w drzwiach urządzenia.
Wyciągnąć ostrożnie nieco do przodu
pokrywę pomiędzy szufladami i wyjąć
ją do dołu.
W celu ponownego założenia włożyć
pokrywę szuflady od dołu do góry w
uchwyty. Następnie wsunąć ją do tyłu, aż się zatrzaśnie.
54
Po myciu uchwyt na butelki można nałożyć z powrotem.
Organizacja wnętrza komory chłodzenia
Przekładanie filtra zapachów
Filtr zapachów z uchwytem KKF-FF
(Active AirClean) jest do nabycia jako
wyposażenie dodatkowe (patrz „Wyposażenie“, punkt „Wyposażenie dodatkowe“).
W przypadku produktów spożywczych o bardzo silnym zapachu (np.
sera pleśniowego), należy zwrócić
uwagę na następujące zasady:
- Uchwyt z filtrem zapachów należy za-
kładać na półkę, na której są przechowywane te produkty spożywcze.
- W razie potrzeby wymienić filtr zapa-
chów wcześniej.
- Włożyć do urządzenia kolejne filtry
zapachów (z uchwytami) (patrz rozdział „Wyposażenie“, punkt „Wyposażenie dodatkowe“).
Uchwyt filtra zapachów zakłada się na
tylnej listwie ochronnej półki.
Aby przełożyć filtr zapachów, ścią-
gnąć uchwyt filtra zapachów do góry
z listwy ochronnej.
Założyć uchwyt na listwę ochronną
wybranej półki.
55
Zamrażanie i przechowywanie
Maksymalna zdolność mrożenia
Aby produkty spożywcze możliwie
szybko zamarzały „na wskroś“, nie może zostać przekroczona maksymalna
zdolność mrożenia. Maksymalną zdolność mrożenia wciągu 24godzin można znaleźć na tabliczce znamionowej
„Zdolność mrożenia...kg/24h“.
Co się dzieje przy zamrażaniu
świeżych produktów spożywczych?
Świeże produkty spożywcze muszą zostać zamrożone jak najszybciej, aby zachowały wartości odżywcze, witaminy,
wygląd i smak.
Im wolniej produkty spożywcze są zamrażane, tym więcej płynu wydostaje
się z każdej pojedynczej komórki do
przestrzeni międzykomórkowej. Komórki się kurczą. Przy rozmrażaniu tylko
część utraconego wcześniej płynu może
powrócić do komórek. Praktycznie
oznacza to, że w produktach spożywczych występuje zwiększona utrata soków. Można to rozpoznać po tym, że
przy rozmrażaniu wokół produktu spożywczego tworzy się duża kałuża wody.
Przechowywanie gotowych
mrożonek
Nie zamrażać z powrotem produktów
rozmrożonych częściowo lub całkowicie. Można je ponownie zamrozić
dopiero po poddaniu ich dalszej obróbce (gotowaniu lub pieczeniu).
Jeśli chcą Państwo przechowywać gotowe mrożonki, już podczas dokonywania zakupu w sklepie należy sprawdzić:
- czy opakowanie nie jest uszkodzone,
- datę przydatności do spożycia,
- temperaturę chłodzenia chłodziarki
sklepowej.
Jeśli temperatura ta jest wyższa niż
-18 °C, wówczas trwałość mrożonek
ulega skróceniu.
Mrożonki należy kupować na koniec
zakupów i transportować je zawinięte
w papier gazetowy lub w torbie na
mrożonki.
W domu mrożonki należy natych-
miast włożyć do urządzenia chłodniczego.
Jeśli produkt spożywczy został zamrożony szybko, płyny komórkowe mają
mniej czasu na wydostanie się z komórek do przestrzeni międzykomórkowej.
Komórki kurczą się w znacznie mniejszym stopniu. Przy rozmrażaniu ta niewielka ilość płynu, która wydostała się
wcześniej do przestrzeni międzykomórkowej, może powrócić do komórek, tak
że utrata soków jest bardzo niewielka.
Tworzy się tylko mała kałuża wody.
56
Zamrażanie i przechowywanie
Zamrażanie świeżych produktów spożywczych
Do zamrażania należy wykorzystywać wyłącznie świeże i nieuszkodzone produkty spożywcze!
Na co zwrócić uwagę przed zamrażaniem
- Do zamrażania nadają się:
świeże mięso, drób, dziczyzna, ryby,
warzywa, zioła, surowe owoce, produkty mleczne, pieczywo, resztki potraw, żółtka i białka jaj oraz wiele gotowych potraw.
- Do zamrażania nie nadają się:
winogrona, sałata liściasta, rzodkiewki, rzodkiew, kwaśna śmietana, majonez, całe jaja w skorupkach, cebula,
całe surowe jabłka i gruszki.
- Aby owoce i warzywa zachowały kolor, smak, aromat i witaminęC, przed
zamrożeniem należy je sparzyć.
Wtym celu warzywa należy wkładać
porcjami do wrzącej wody na 2–3minuty. Następnie wyjąć warzywa i
szybko schłodzić w zimnej wodzie.
Pozostawić warzywa do obcieknięcia.
- Chude mięso nadaje się do zamrażania lepiej niż tłuste i może być znacznie dłużej przechowywane.
- Kotlety, steki, sznycle itp. należy
przekładać plastikową folią. Uniknie
się w ten sposób zamarznięcia mięsa
w jeden blok.
- Produktów surowych i sparzonych
warzyw nie należy solić ani przyprawiać przed zamrożeniem, a potrawy
przyprawiać i solić bardzo oszczęd-
nie. Niektóre przyprawy podczas zamrażania zmieniają intensywność
swojego smaku.
- Ciepłe potrawy lub napoje najpierw
należy schłodzić poza urządzeniem,
aby uniknąć rozmrożenia już zamrożonych produktów i zapobiec zwiększonemu zużyciu energii.
Pakowanie mrożonek
Produkty należy zamrażać w por-
cjach.
–Zalecane opakowania
- folia plastikowa
- rękaw foliowy z polietylenu
- folia aluminiowa
- pojemniki do zamrażania
–Niezalecane opakowania
- papier do pakowania
- papier pergaminowy
- celofan
- worki na śmieci
- używane torebki na zakupy
Wycisnąć powietrze z opakowania.
Opakowanie należy szczelnie za-
mknąć:
- gumką recepturką
- klipsem plastikowym
- nitką
- taśmą klejącą odporną na niskie temperatury
Wskazówka: Torebki i rękawy foliowe
zpolietylenu można również zamknąć
za pomocą zgrzewarki do folii.
57
Zamrażanie i przechowywanie
Opisać na opakowaniu zawartość
idatę zamrożenia.
Przed włożeniem
W przypadku świeżych produktów
spożywczych w ilości większej niż
1kg, na jakiś czas przed ich włożeniem należy włączyć funkcję
SuperFrost (patrz rozdział „Stosowanie funkcji SuperFrost i SuperCool“,
punkt „Funkcja SuperFrost“).
Już zamrożone mrożonki uzyskają dzięki temu rezerwę zimna.
Wkładanie mrożonek
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez zbyt ciężki ładunek.
Zbyt ciężki ładunek może doprowa-
dzić do uszkodzenia szuflady na
mrożonki/płyty szklanej.
Przestrzegać zawsze maksymalnej
wielkości załadunku:
szuflada na mrożonki = 25kg
płyta szklana = 35kg
- dokładanie maksymalnej ilości mrożonek (patrz tabliczka znamionowa)
Jeśli szczeliny wentylacyjne są zastawione, zmniejsza się wydajność
chłodzenia i wzrasta zużycie energii.
Przy dokładaniu mrożonek proszę
uważać, żeby nie zasłonić szczelin
wentylacyjnych.
Wyjąć górne szuflady na mrożonki.
Ułożyć mrożonki płasko na górnej
płycie szklanej, żeby możliwie szybko
przemarzły „na wskroś“.
Po zamrażaniu:
Włożyć zamrożone mrożonki do szu-
flady na mrożonki i wsunąć ją z powrotem do urządzenia.
Zamrażane produkty spożywcze nie
mogą dotykać już zamrożonych produktów spożywczych, aby nie spowodować ich rozmrożenia.
Aby uniknąć przymarzania produktów
spożywczych, opakowania należy
wkładać suche.
- dokładanie małej ilości mrożonek
Produkty spożywcze należy zamrażać
wgórnych szufladach na mrożonki.
Ułożyć mrożonki płasko na dnie szu-
flady na mrożonki, żeby możliwie
szybko przemarzły „na wskroś“.
58
Zamrażanie i przechowywanie
Czas przechowywania zamrożonych
produktów spożywczych
Zdolność przechowywania produktów
spożywczych jest bardzo różna, nawet
przy zachowaniu zalecanej temperatury
-18°C. Także w zamrożonych produktach odbywają się bardzo spowolnione
procesy rozkładu. Tlen z powietrza może np. powodować jełczenie tłuszczu.
Dlatego chude mięso może być ok.
dwukrotnie dłużej przechowywane niż
mięso tłuste.
Podane czasy przechowywania stanowią wartości orientacyjne dla okresu
przechowywania różnych grup produktów spożywczych w komorze mrożenia.
Grupa produktów spożywczych
Lód spożywczy2 do 6
Chleb, wypieki2 do 6
Czas przechowywania (wmiesiącach)
Przy stałej temperaturze mrożenia
-18°C i odpowiedniej higienie można
wykorzystać maksymalny czas przechowywania produktów spożywczych,
zmniejszając w ten sposób ilość odpadów.
Sery2 do 4
Ryby, tłuste1 do 2
Ryby, chude1 do 5
Wędliny, szynka1 do 3
Dziczyzna, wieprzowina1 do 12
Drób, wołowina2 do 10
Warzywa, owoce6 do 18
Zioła6 do 10
W przypadku mrożonek sklepowych
decydujący jest czas przechowywania
podany na opakowaniu.
59
Zamrażanie i przechowywanie
Rozmrażanie mrożonek
Mrożonki można rozmrażać:
- w kuchence mikrofalowej
- w piekarniku przy wykorzystaniu programu „Termonawiew“ lub „Rozmrażanie“
- w temperaturze pokojowej
- w komorze chłodzenia (oddawane
zimno jest wykorzystywane do chłodzenia innych produktów spożywczych)
- w urządzeniu do gotowania na parze.
Płaskie kawałki mięsa i ryb można
rozmrażać na gorącej patelni.
Kawałki mięsa i ryb (np. mięso siekane, kurczaki, filety rybne) rozmrażać w
taki sposób, żeby nie miały kontaktu z
innymi produktami spożywczymi. Zebrać wodę z rozmrażania i starannie ją
usunąć.
Owoce można rozmrażać w temperaturze pokojowej, zarówno w opakowaniu,
jak i w pojemniku pod przykryciem.
Szybkie schładzanie napojów
W celu szybkiego schłodzenia napojów
w komorze chłodzenia należy włączyć
funkcję SuperCool.
Jeśli chcieliby Państwo schłodzić większą ilość napojów ew. schłodzić również dodatkowe napoje w komorze mrożenia, wówczas w trybie ustawień
należy wybrać tryb Party.
Butelki, które zostały włożone do komory mrożenia celu szybkiego schłodzenia,
należy z powrotem wyjąć najpóźniej pojednej godzinie. Butelki mogą popękać.
Wskazówka: Aby nie zapomnieć o butelkach znajdujących się w komorze
mrożenia, w trybie ustawień można odpowiednio ustawić minutnik (QuickCool
Timer).
Warzywa ogólnie można wkładać do
wrzącej wody lub dusić w gorącym
tłuszczu w stanie zamrożonym. Ze
względu na zmienioną strukturę komórkową czas gotowania jest nieco krótszy
niż wprzypadku świeżych warzyw.
Nie zamrażać z powrotem produktów
rozmrożonych częściowo lub całkowicie. Można je ponownie zamrozić dopiero po poddaniu ich dalszej obróbce
(gotowaniu lub pieczeniu).
60
Zamrażanie i przechowywanie
Organizacja wnętrza
Wyjmowanie szuflad i płyt szklanych
Szuflady mogą zostać wyjęte do załadunku i rozładunku lub do czyszczenia:
W ten sposób można również elastycznie powiększyć komorę mrożenia. Do
zamrażania większych produktów, jak
np. indyk lub dziczyzna, można wyjąć
płyty szklane pomiędzy szufladami na
mrożonki.
Wyciągnąć szufladę do oporu i
unieść ją do góry.
Unieść lekko płytę szklaną i wycią-
gnąć ją do przodu.
Stosowanie wyposażenia
Stosowanie akumulatora zimna
Akumulator zimna zapobiega szybkiemu wzrostowi temperatury w komorze
mrożenia w przypadku braku prądu.
Wten sposób można przedłużyć czas
przechowywania.
Włożyć akumulator zimna do najwyż-
szej szuflady na mrożonki.
Po ok. 24 godzinach przechowywania
akumulator zimna osiąga swoją maksymalną wydajność chłodzenia.
-w przypadku awarii zasilania
Położyć zamrożony akumulator zimna
bezpośrednio na mrożonkach
wprzednim obszarze najwyższej szuflady.
Wskazówka: Gdy dokładane są świeże
produkty spożywcze, akumulator zimna
może służyć jako separator od już zamrożonych produktów, aby nie uległy
one rozmrożeniu.
Przygotowywanie kostek lodu
61
Zamrażanie i przechowywanie
Napełnić pojemnik na kostki lodu w
trzech czwartych wodą i wstawić na
dno szuflady na mrożonki.
Do podważenia przymarzniętego po-
jemnika na kostki lodu zastosować
tępy przedmiot, np. trzonek łyżki.
Wskazówka: Kostki lodu można łatwo
wyjąć z tacki, gdy przytrzyma się ją
krótko pod bieżącą wodą.
62
Odmrażanie
Komora chłodzenia i strefa
PerfectFresh
Komora chłodzenia i strefa PerfectFresh
odmrażają się automatycznie.
Podczas pracy kompresora na tylnej
ściance komory chłodzenia i strefy
PerfectFresh mogą się tworzyć, w zależności od działania urządzenia, szron i
zamarznięte kropelki wody. Nie ma potrzeby ich usuwać, ponieważ odparowują one automatycznie pod wpływem
ciepła kompresora.
Woda z odmrażania spływa poprzez rynienkę i otwór odpływowy do systemu
odparowywania z tyłu urządzenia.
Wtym celu rynienkę i otwór odpływowy na wodę z odmrażania należy
utrzymywać w czystości. Woda z odmrażania musi zawsze móc spływać
bez przeszkód.
Komora mrożenia
Urządzenie jest wyposażone w system
„NoFrost“, przez co odmrażanie odbywa się automatycznie.
Wytrącająca się z powietrza wilgoć osadza się na parowniku i od czasu do czasu jest automatycznie odmrażana i odparowywana.
Dzięki automatycznemu odmrażaniu komora mrożenia zawsze pozostaje wolna
od lodu. Ten szczególny system nie rozmraża produktów spożywczych znajdujących się w urządzeniu.
63
Czyszczenie i konserwacja
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby do
elektroniki ani do oświetlenia nie dostała się woda.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez wnikającą wilgoć.
Para z myjki parowej może uszkodzić
tworzywa i podzespoły elektryczne.
Nie stosować myjki parowej do
czyszczenia urządzenia.
Przez otwór odpływowy na wodę z
odmrażania nie może spływać woda
z mycia.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej znajdującej się we wnętrzu urządzenia chłodniczego. Będzie ona potrzebna w przypadku wystąpienia
usterki.
Wskazówki dotyczące środków czyszczących
We wnętrzu urządzenia stosować
wyłącznie środki do czyszczenia i
konserwacji obojętne dla żywności.
Aby nie uszkodzić żadnych powierzchni, do czyszczenia nie należy stosować
żadnych:
- środków zawierających sodę, amoniak, kwasy lub chlor
- środków rozpuszczających osady
wapienne
- środków szorujących (np. proszki i
mleczka do szorowania, pumeks)
- środków zawierających rozpuszczalniki
- środków do czyszczenia stali szlachetnej
- środków do czyszczenia zmywarek
do naczyń
64
- aerozoli do czyszczenia piekarników
- środków do mycia szkła
- szorujących twardych gąbek i szczotek (np. zmywaków do garnków)
- środków do ścierania zabrudzeń
- ostrych skrobaków metalowych.
Do czyszczenia zalecamy czystą ściereczkę z gąbki, ciepłą wodę z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Ważne wskazówki dotyczące czyszczenia znajdują się na kolejnych stronach.
Czyszczenie i konserwacja
Przygotowanie urządzenia do
czyszczenia
Wyłączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawia się ichło-
dzenie jest wyłączone.
Wyjąć produkty spożywcze z urzą-
dzenia izłożyć je w chłodnym miejscu.
Wyjąć półki z drzwi urządzenia.
Wyjąć szuflady strefy PerfectFresh i
pokrywy szuflad (patrz „Organizacja
wnętrza komory chłodzenia - Wyjmowanie szuflad strefy PerfectFresh“).
W płytę rozdzielającą pomiędzy ko-
morą chłodzenia i strefą PerfectFresh
jest wpuszczona płyta szklana. Wyjąć
tę płytę szklaną.
Położyć półkę na miękkiej podkładce
(np. na ścierce kuchennej) na blacie
roboczym.
Ściągnąć listwę ze stali szlachetnej
zaczynając po jednej stronie.
Ściągnąć listwę ochronną.
Po czyszczeniu zamocować z powro-
tem listwę ze stali szlachetnej ew. listwę ochronną na półce.
Chwycić płytę rozdzielającą obydwie-
ma rękami i ją wyciągnąć.
Wyjąć szuflady na mrożonki i płyty
szklane.
Do mycia należy wyjąć wszystkie po-
zostałe elementy, które można wyjąć.
Rozkładanie półek
Przed czyszczeniem półek należy zdjąć
listwę stalową i tylną listwę ochronną.
W tym celu należy postępować w następujący sposób:
65
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie wnętrza i wyposażenia
Urządzenie chłodnicze powinno być
regularnie czyszczone, przynajmniej
raz w miesiącu.
Nie pozwalać, żeby zabrudzenia
przysychały, lecz usuwać je natychmiast.
Wyczyścić wnętrze czystą gąbkową
ściereczką, za pomocą letniej wody z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu zmyć wszystko czy-
stą wodą i wytrzeć do sucha miękką
ściereczką.
Listwy stalowe na półkach nie
nadają się do mycia w zmywarce do
naczyń!
Usunąć listwy, zanim włoży się półki
do zmywarki do naczyń.
Następujące elementy nie nadają siędo mycia w zmywarce do naczyń:
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez zbyt wysokie temperatury w
zmywarce.
Elementy chłodziarki mogą się stać
nieużywalne po umyciu w zmywarce
do naczyń w temperaturze przekraczającej 55°C, np. przez deformację.
Do mycia elementów w zmywarce
wybierać programy zmywania o temperaturze maksymalnej 55°C.
Elementy plastikowe mogą się przebarwić w zmywarce do naczyń w wyniku kontaktu z barwnikami naturalnymi, zawartymi np. w marchewkach,
pomidorach i keczupie. Przebarwienia
te nie mają żadnego wpływu na stabilność tych elementów.
Następujące elementy nadają się domycia w zmywarce do naczyń:
- uchwyt na butelki, półeczka na jajka,
tacka na kostki lodu (występujące w
zależności od modelu)
- półki na butelki i półki w drzwiach
- listwy ze stali szlachetnej
- tylne listwy ochronne na półkach
- wszystkie szuflady i pokrywy szuflad
(występujące w zależności od modelu)
- półki na butelki
- płyta rozdzielająca i płyta szklana (ze
względu na nadruki)
- akumulator zimna.
To wyposażenie należy myć ręcznie.
66
- półki (bez listew i bez nadruków)
- uchwyt dla filtra zapachów (dostępny
jako wyposażenie dodatkowe)
Rynienkę i otwór odpływowy na wodę
z odmrażania należy czyścić częściej
przy pomocy patyczka higienicznego
lub czegoś podobnego, aby topniejąca woda zawsze mogła spływać bez
przeszkód.
Szuflady strefy PerfectFresh są pro-
wadzone na szynach teleskopowych.
Wyczyścić szyny teleskopowe wilgotną ściereczką.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez nieprawidłowe czyszczenie.
Szyny teleskopowe zawierają spe-
cjalny smar, który może zostać wypłukany podczas mycia, przez co
szyny teleskopowe ulegną uszkodzeniu.
Wyczyścić szyny teleskopowe wilgotną ściereczką.
Pozostawić urządzenie otwarte jesz-
cze przez jakiś czas, żeby zapewnić
wystarczającą wentylację i uniknąć
wytworzenia zapachu.
Czyszczenie frontu urządzenia
i ścianek bocznych
W przypadku dłuższego oddziaływania zabrudzeń ich usunięcie może
być więcej niemożliwe. Powierzchnie
mogą się przebarwić lub zmienić.
Zabrudzenia na froncie urządzenia i
na ściankach bocznych najlepiej jest
usuwać od razu.
Wszystkie powierzchnie są wrażliwe
na zarysowania i mogą się przebarwić lub zmienić w wyniku kontaktu z
nieodpowiednimi środkami czyszczącymi.
Proszę przeczytać informacje w
punkcie „Wskazówki dotyczące
środków czyszczących“ na początku
tego rozdziału.
Powierzchnie należy czyścić za po-
mocą czystej ściereczki gąbkowej,
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do
mycia naczyń. Do czyszczenia można
także zastosować czystą, wilgotną
ściereczkę mikrofazową bez żadnych
środków czyszczących.
Po czyszczeniu zmyć wszystko czy-
stą wodą i wytrzeć do sucha miękką
ściereczką.
Front urządzenia
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez nieprawidłowe czyszczenie.
Powłoka znajdująca się na po-
wierzchni (CleanSteel) zostanie
uszkodzona.
Do tych powierzchni nie należy uży-
wać środków do czyszczenia stali
szlachetnej.
Front urządzenia jest uszlachetniony
powłoką wysokiej jakości (CleanSteel).
Chroni ona przed zabrudzeniami i ułatwia czyszczenie.
Czyszczenie kratki wentylacyjnej
Osady kurzu zwiększają zużycie energii.
Czyścić regularnie kratkę wentylacyj-
ną pędzlem lub odkurzaczem (zastosować np. ssawkę pędzlową dla odkurzaczy Miele).
Wskazówka: Aby otrzymywać automatyczne przypomnienie o konieczności
czyszczenia co 12 miesięcy, należy włączyć wskazanie czyszczenia kratki wentylacyjnej (patrz rozdział „Pozostałe
ustawienia“, punkt „Przypomnienie: Wyczyścić kratkę wentylacyjną“).
67
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie uszczelki drzwi
Jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona lub wysunęła się z rowka, drzwi urządzenia mogą się ewentualnie nieprawidłowo zamykać i wydajność
chłodzenia ulega pogorszeniu. W
efekcie we wnętrzu tworzy się woda
kondensacyjna i może dochodzić do
oblodzenia.
Nie uszkadzać uszczelki drzwi i uważać na to, żeby uszczelka drzwi nie
wysunęła się z rowka.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez nieprawidłowe czyszczenie.
W przypadku potraktowania uszczel-
ki drzwi olejami lub tłuszczami może
się ona stać porowata.
Uszczelkę drzwi należy chronić przed
olejami i tłuszczami.
Uszczelkę drzwi należy regularnie
myć wyłącznie czystą wodą, a na koniec dokładnie wytrzeć do sucha
ściereczką.
Uruchamianie urządzenia po
czyszczeniu
Włożyć wszystkie elementy do urzą-
dzenia.
Włączyć urządzenie.
Włączyć na jakiś czas funkcję
SuperFrost, żeby komora mrożenia
szybko się schłodziła.
Włączyć na jakiś czas funkcję
SuperCool, żeby komora chłodzenia
szybko się oziębiła.
Włożyć produkty spożywcze do ko-
mory chłodzenia i zamknąć drzwi urządzenia.
Wsunąć do komory mrożenia szufla-
dy z mrożonkami i zamknąć drzwi urządzenia.
Wyłączyć funkcję SuperFrost przez
naciśnięcie przycisku funkcji
SuperFrost, gdy tylko zostanie osiągnięta stała temperatura mrożenia o
wartości przynajmniej -18°C.
68
Wymiana filtra zapachów
Filtr zapachów z uchwytem KKF-FF
(Active AirClean) jest do nabycia jako
wyposażenie dodatkowe (patrz rozdział „Opis urządzenia“, punkt „Wyposażenie“).
Wymieniać co ok. 6 miesięcy filtry zapachów w uchwycie.
Jeśli urządzenie ma przypominać o tym
automatycznie co 6miesięcy, należy
włączyć wskazanie wymiany filtra zapachów (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt „Przypomnienie: Wymienić filtr zapachów“).
Wymienne wkłady filtra zapachów
KKF-RF można nabyć w serwisie
Miele, w sklepach specjalistycznych
lub w sklepie internetowym Miele.
Wskazówka: Uchwyt dla filtra zapachów nadaje się do mycia w zmywarce
do naczyń.
Zdjąć uchwyt filtra zapachów do góry
z półki.
Założone filtry zapachów nie mogą
dotykać tylnej ścianki urządzenia,
ponieważ ze względu na wilgoć będą
się przyklejać do tylnej ścianki.
Włożyć nowe filtry zapachów na tyle
głęboko w uchwyt, żeby nie wystawały poza krawędź uchwytu.
Czyszczenie i konserwacja
Wyjąć oba wkłady filtra zapachów
izałożyć nowe wkłady filtra zapachów w uchwyt, zaokrągloną krawędzią do dołu.
Założyć uchwyt pośrodku na tylną
krawędź oporową dowolnej półki, tak
żeby się tam zatrzasnął.
Aby potwierdzić wymianę filtra, nacis-
nąć.
Wskazanie wymiany filtra zapachów gaśnie ilicznik czasu zostaje wyzerowany.
69
Co robić, gdy...
Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić
czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.
Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych usterek i błędów i ich usunięciu.
Do czasu usunięcia usterki w miarę możliwości nie należy otwierać urządzenia,
aby zminimalizować straty zimna tak bardzo, jak tylko jest to możliwe.
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Urządzenie nie chłodzi,
a oświetlenie wnętrza
nie działa przy otwartych drzwiach komory
chłodzenia.
Kompresor ciągle pracuje.
Kompresor włącza się
coraz częściej i dłużej,
temperatura w urządzeniu jest zbyt niska.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączyć urządzenie.
Wtyczka sieciowa nie jest prawidłowo włożona do
gniazdka lub wtyczka urządzenia nie jest prawidłowo
włożona do gniazda urządzenia.
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka, a wtyczkę
urządzenia do gniazda urządzenia.
Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji domowej. Urządzenie chłodnicze, instalacja domowa lub
inne urządzenie mogą być uszkodzone.
Wezwać elektryka lub serwis.
To nie jest usterka. Aby zaoszczędzić energię, przy
niskim zapotrzebowaniu na zimno kompresor przełącza się na niższą ilość obrotów. Z tego powodu
przedłuża się czas pracy kompresora.
Otwory wentylacyjne są zastawione lub zakurzone.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Regularnie oczyszczać otwory wentylacyjne z ku-
rzu.
Drzwi urządzenia były często otwierane lub dołożono
dużą ilość świeżych produktów spożywczych do
chłodzenia ew. zamrożenia.
Otwierać drzwi urządzenia tylko w razie potrzeby
itak krótko, jak tylko jest to możliwe.
Wymagana temperatura ustawi się sama z powrotem
po jakimś czasie.
Drzwi urządzenia nie są prawidłowo zamknięte.
Ewentualnie w komorze mrożenia utworzyła się gruba
warstwa lodu.
70
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Zamknąć drzwi urządzenia.
Wymagana temperatura ustawi się sama z powrotem
po jakimś czasie.
Jeśli utworzyła się już gruba warstwa lodu, pogarsza
się wydajność chłodzenia i wzrasta zużycie energii.
Odmrozić urządzenie i je wyczyścić.
Temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka. Im
wyższa temperatura otoczenia, tym dłużej pracuje
kompresor.
Przestrzegać wskazówek w rozdziale „Wskazówki
montażowe“, punkt „Miejsce ustawienia“.
Temperatura w urządzeniu jest zbyt nisko ustawiona.
Skorygować ustawienia temperatury.
Zamrażano na raz większą ilość produktów spożywczych.
Przestrzegać wskazówek w rozdziale „Zamrażanie
i przechowywanie“.
Funkcja SuperCool jest jeszcze włączona.
Aby zaoszczędzić energię, funkcję SuperCool
można wyłączyć samodzielnie wcześniej.
Funkcja SuperFrost jest jeszcze włączona.
Aby zaoszczędzić energię, funkcję SuperFrost
można wyłączyć samodzielnie wcześniej.
Co robić, gdy...
71
Co robić, gdy...
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Kompresor włącza się
coraz rzadziej ikrócej,
temperatura wurządzeniu wzrasta.
Uszczelka drzwi jest
uszkodzona lub powinna zostać wymieniona.
Urządzenie chłodnicze
jest oblodzone lub we
wnętrzu urządzenia
tworzy się woda kondensacyjna. Ewentualnie drzwi urządzenia nie
zamykają się prawidłowo.
To nie jest usterka. Ustawiona temperatura jest zbyt
wysoka.
Skorygować ustawienia temperatury.
Skontrolować temperaturę ponownie po 24godzi-
nach.
Mrożonki zaczynają rozmarzać.
Temperatura otoczenia, dla której urządzenie zostało
przystosowane, nie została osiągnięta.
Kompresor włącza się rzadziej, gdy temperatura otoczenia jest zbyt niska. Dlatego wkomorze mrożenia
może się zrobić zbyt ciepło.
Podwyższyć temperaturę otoczenia.
Uszczelkę drzwi można wymienić bez narzędzi.
Wymienić uszczelkę drzwi. Można ją nabyć w skle-
pach specjalistycznych lub w serwisie.
Uszczelka drzwi wysunęła się zrowka.
Sprawdzić, czy uszczelka drzwi jest prawidłowo
osadzona wrowku.
Uszczelka drzwi jest uszkodzona.
Sprawdzić, czy uszczelka drzwi jest uszkodzona.
72
Komunikaty na wyświetlaczu
KomunikatPrzyczyna i postępowanie
Na wyświetlaczu świeci
się, urządzenie nie
chłodzi, jednak obsługa
urządzenia jest możliwa
i oświetlenie wnętrza
jest sprawne.
Na wyświetlaczu nic nie
jest pokazywane. Wyświetlacz jest ciemny.
Na wyświetlaczu pokazywane jest i nie
można obsługiwać urządzenia.
W obszarze wskazań
temperatury komory
chłodzenia świeci się
i dodatkowo rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
Tryb pokazowy jest włączony.
Wyłączyć tryb pokazowy (patrz rozdział „Pozostałe
ustawienia“, punkt „Wyłączanie trybu pokazowego“).
Włączony jest tryb oszczędzania energii: Jeśli urządzenie nie było obsługiwane przez dłuższy czas (ok.
10 minut), wyświetlacz automatycznie wyłącza
wszystkie wskazania.
Dotknąć wyświetlacza.
Na wyświetlaczu pojawia się znowu ostatnie wskaza-
nie.
Włączony jest tryb szabasowy: Oświetlenie wnętrza
jest wyłączone, a urządzenie chłodzi.
Dotknąć wyświetlacza.
Na wyświetlaczu pojawia się świecący na biało symbol (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt
„Włączanie/wyłączanie trybu szabasowego“).
Włączona jest blokada.
Odblokować chwilowo urządzenie lub zupełnie
wyłączyć blokadę (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt „Włączanie/wyłączanie blokady“).
Uaktywnione jest ustawienie Przypomnienie: Wy-mienić filtr zapachów: Jest to wezwanie do wymiany filtra zapachów (Active AirClean).
Potwierdzić wymianę filtra, naciskając na wy-
świetlaczu i wymienić wkłady filtra znajdujące się
w uchwycie (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“, punkt „Wymiana filtra zapachów“).
Co robić, gdy...
73
Co robić, gdy...
KomunikatPrzyczyna i postępowanie
Na wyświetlaczu świeci
się i dodatkowo rozlega się sygnał dźwiękowy.
Wobszarze wskazań
temperatury dla komory
chłodzenia i/lub dla komory mrożenia świeci
się na żółto symbol
idodatkowo rozlega się
sygnał ostrzegawczy.
Ustawienie Przypomnienie: Wyczyścić kratkę wentylacyjną jest uaktywnione: To jest wezwanie do wy-
czyszczenia kratki wentylacyjnej.
Potwierdzić komunikat, naciskając na wyświe-
tlaczu i wyczyścić kratkę wentylacyjną (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Czyszczenie kratki wentylacyjnej“).
Został uaktywniony alarm drzwi.
Naciskać przez chwilę na wyświetlaczu.
Wobszarze wskazań
temperatury dla komory
mrożenia wyświetlany
jest na czerwono symbol, dodatkowo rozlega się sygnał ostrzegawczy.
Został uaktywniony alarm temperaturowy, wzależności od ustawionej temperatury wkomorze mrożenia
jest zbyt ciepło lub zbyt zimno.
Może to mieć na przykład następujące przyczyny:
– Drzwi urządzenia były często otwierane.
– Zamrażano dużą ilość produktów spożywczych
bez włączenia funkcji SuperFrost.
– Wystąpiła dłuższa przerwa wzasilaniu (awaria
zasilania).
– Urządzenie chłodnicze jest uszkodzone.
Nacisnąć.
Komunikat ostrzegawczy został potwierdzony:
gaśnie isygnał ostrzegawczy milknie.
Na wyświetlaczu przez ok. 1 minutę miga najwyższa
temperatura, jaka dotychczas panowała wkomorze
mrożenia. Następnie wskazanie temperatury zmienia
się na aktualną temperaturę wkomorze mrożenia.
Migające wskazanie temperatury można wyłączyć
wcześniej:
Nacisnąć wskazanie temperatury dla komory mro-
żenia.
Wskazanie najwyższej temperatury zostaje skasowane. Następnie na wyświetlaczu pojawia się znowu
aktualna temperatura panująca wkomorze mrożenia.
Usunąć stan alarmowy.
Wzależności od temperatury należy sprawdzić,
czy nie nastąpiło całkowite lub częściowe rozmrożenie produktów spożywczych. Jeśli tak się stało,
przed ponownym zamrożeniem rozmrożone produkty należy poddać obróbce termicznej (ugotować lub upiec).
Co robić, gdy...
75
Co robić, gdy...
KomunikatPrzyczyna i postępowanie
Na wyświetlaczu świeci
się na czerwono sym-
bol idodatkowo
rozlega się sygnał
ostrzegawczy.
Wskazywana jest awaria zasilania: Temperatura
wkomorze mrożenia przejściowo wzrosła zbyt bardzo wciągu ostatnich dni lub godzin, ze względu na
brak prądu lub przerwę wzasilaniu.
Nacisnąć.
Komunikat błędu został potwierdzony:
gaśnie isygnał ostrzegawczy milknie.
Na wyświetlaczu temperatury dla komory mrożenia
przez ok. 1 minutę miga najwyższa temperatura, jaka
dotychczas panowała wkomorze mrożenia. Następnie wskazanie temperatury zmienia się na aktualną
temperaturę wkomorze mrożenia.
Migające wskazanie temperatury można wyłączyć
wcześniej:
Nacisnąć wskazanie temperatury dla komory mro-
żenia.
Wskazanie najwyższej temperatury zostaje skasowane. Następnie na wyświetlaczu pojawia się znowu
aktualna temperatura panująca wkomorze mrożenia.
Urządzenie pracuje dalej zostatnimi ustawieniami
temperatury.
Usunąć stan alarmowy.
Wzależności od temperatury należy sprawdzić,
czy nie nastąpiło całkowite lub częściowe rozmrożenie produktów spożywczych. Jeśli tak się stało,
przed ponownym zamrożeniem rozmrożone produkty należy poddać obróbce termicznej (ugotować lub upiec).
76
KomunikatPrzyczyna i postępowanie
Na wyświetlaczu świeci
się na czerwono,
ewentualnie wyświetlany jest kod błędu F zcyframi. Dodatkowo rozlega się dźwięk ostrzegawczy.
Wystąpiła usterka.
Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając na
wyświetlaczu.
Wezwać serwis.
Do zgłoszenia usterki potrzebny jest wyświetlany kod
błędu oraz oznaczenie modelu inumer fabryczny posiadanego urządzenia chłodniczego. Te informacje
można wywołać bezpośrednio na wyświetlaczu:
Wtym celu nacisnąć na wyświetlaczu.
Na wyświetlaczu pokazywane są wymagane dane u-
rządzenia.
Po potwierdzeniu za pomocą OK ekran informacyjny
znika izostaje ponownie wyświetlony kod błędu.
Urządzenie chłodnicze można również wyłączyć bez-
pośrednio ze wskazania błędu.
Wskazywany jest błąd urządzenia: To wskazanie ma
zawsze pierwszeństwo iprzerywa natychmiast każde
ustawienie, które jest akurat przeprowadzane.
Błąd urządzenia ma pierwszeństwo przed występującym alarmem drzwi i/lub alarmem temperaturowym.
Co robić, gdy...
77
Co robić, gdy...
Nie działa oświetlenie wnętrza
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Nie działa oświetlenie
wnętrza.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączyć urządzenie chłodnicze.
Tryb szabasowy jest włączony: Wyświetlacz jest
ciemny iurządzenie chłodzi.
Dotknąć wyświetlacza.
Na wyświetlaczu pojawia się świecący na biało sym-
bol (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt
„Tryb szabasowy“).
Oświetlenie wnętrza wyłącza się automatycznie po
ok. 15minutach przy otwartych drzwiach urządzenia
ze względu na przegrzanie. Jeśli to nie jest przyczyną, wystąpiła usterka.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez
odsłonięte elementy przewodzące prąd elektryczny.
Po zdjęciu pokrywki oświetlenia można dotknąć
elementów przewodzących prąd elektryczny.
Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED
może być naprawiane iwymieniane wyłącznie
przez serwis.
78
Niebezpieczeństwo zranienia przez oświetlenie
LED.
To oświetlenie klasyfikuje się wgrupie ryzyka
RG2. Gdy pokrywka jest uszkodzona, może dojść
do zranienia oczu.
Przy uszkodzonej pokrywce lampki nie zaglądać
zbliska do oświetlenia za pomocą żadnych instrumentów optycznych (lupy itp.).
Wezwać serwis.
Co robić, gdy...
Ogólne problemy z urządzeniem
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Mrożonka przymarzła.Opakowanie produktu spożywczego nie było suche
przy wkładaniu.
Oddzielić mrożonkę za pomocą tępego przedmio-
tu, np. trzonka łyżki.
Urządzenie wydaje się
być ciepłe przy ściankach zewnętrznych.
Nie rozlega się dźwięk
ostrzegawczy, chociaż
drzwi urządzenia są
otwarte od dłuższego
czasu.
To nie jest usterka. Ciepło wytwarzane przez wymiennik ciepła jest wykorzystywane do uniknięcia
oblodzenia.
To nie jest usterka! Dźwięk ostrzegawczy został wyłączony w trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe
ustawienia“, punkt „Ustawianie głośności/wyłączanie dźwięków ostrzegawczych i sygnałów“).
79
Przyczyny powstawania hałasu
Normalne odgłosy
Wrrrrr...Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może być
Bul, bul...Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od środka chłod-
Klik...Klikanie można usłyszeć zawsze wtedy, gdy termostat włącza
Szzzzzzz...Lekki szum może pochodzić od przepływu powietrza wewnątrz
Stuk...Stukanie słychać zawsze wtedy, gdy w urządzeniu dochodzi do
Proszę pamiętać, że hałasy w układzie chłodniczym związane z pracą silnika i z
przepływem nie są możliwe do usunięcia!
HałasyPrzyczyna ipostępowanie
Grzechotanie,
klekotanie,
brzęczenie
Skąd one się biorą?
nieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika.
niczego, który przepływa przez instalację.
lub wyłącza silnik.
urządzenia.
rozprężeń materiałowych.
Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenie za pomocą poziomnicy. Zastosować wtym celu nóżki
ustawcze pod urządzeniem chłodniczym.
Urządzenie chłodnicze dotyka innych mebli lub urządzeń. Proszę
je odsunąć.
80
Szuflady, kosze lub półki chwieją się lub blokują. Sprawdzić wyjmowane elementy iewentualnie założyć je ponownie.
Butelki lub naczynia się dotykają. Rozsunąć je nieco.
Serwis
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki
W razie wystąpienia usterek, których nie
można usunąć samodzielnie, proszę
powiadomić np. sprzedawcę Miele lub
serwis Miele.
Wizytę technika serwisowego Miele
można zamówić online na stronie
www.miele.pl w zakładce Serwis.
Dane kontaktowe serwisu Miele znajdują się na końcu tego dokumentu.
Serwis wymaga podania oznaczenia
modelu i numeru fabrycznego urządzenia (Fabr./SN/Nr.). Obie te informacje
znajdują się na tabliczce znamionowej.
Tabliczka znamionowa znajduje się we
wnętrzu urządzenia.
Wyświetlanie informacji
ourządzeniu
Te informacje można znaleźć wtrybie
ustawień wpunkcie Informacje (patrz
rozdział „Pozostałe ustawienia“) lub na
tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia chłodniczego.
Od 1 marca 2021 informacje dotyczące
etykietowania energetycznego i wymogi
dotyczące ekoprojektu będą dostępne
w europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Bazę danych o produktach można znaleźć pod następującym
linkiem: https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o
wprowadzenie identyfikatora modelu
dostawcy.
Identyfikator modelu dostawcy znajduje
się na tabliczce znamionowej.
Gwarancja
Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Dalsze informacje dotyczące warunków
gwarancji w Państwa kraju można uzyskać w serwisie Miele.
81
*INSTALLATION*
Instalacja
Wskazówki dotyczące ustawienia
Zagrożenie pożarowe i ryzyko
wyrządzenia uszkodzeń przez urządzenia emitujące ciepło.
Urządzenia emitujące ciepło mogą
się zapalić i spowodować pożar urządzenia chłodniczego.
Nie stawiać urządzeń emitujących
ciepło jak np. minipiekarniki, kuchenki przenośne lub tostery na urządzeniu chłodniczym.
Zagrożenie pożarowe i ryzyko
uszkodzeń przez otwarty ogień.
Otwarty ogień może spowodować
pożar urządzenia chłodniczego.
Trzymać otwarty ogień, np. świecę,
zdaleka od urządzenia chłodniczego.
Ustawienie side-by-side
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez kondensat na zewnętrznych
ściankach urządzenia.
Przy wysokiej wilgotności powietrza
na zewnętrznych ściankach urządzenia może się osadzać kondensat, doprowadzając do korozji.
Zasadniczo nie należy ustawiać żadnych urządzeń chłodniczych w pionie
lub w poziomie bezpośrednio obok
innych modeli.
Państwa urządzenie chłodnicze w żadnym wypadku nie może zostać ustawione w zabudowie „side-by-side“, ponieważ nie jest ono wyposażone w zintegrowane ogrzewanie w ściankach bocznych.
Jeśli ma zostać ustawione obok siebie
kilka urządzeń chłodniczych, pomiędzy
urządzeniami należy zachować odstęp
o wielkości 100mm.
Proszę się dowiedzieć u swojego sprzedawcy, jakie kombinacje są możliwe z
Państwa urządzeniem chłodniczym.
Miejsce ustawienia
Zalecane jest suche i dobrze wentylowane pomieszczenie.
Przy wybieraniu miejsca ustawienia należy pamiętać, że zużycie energii urządzenia chłodniczego wzrasta, jeśli jest
ono ustawione w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, piekarnika lub innego źródła ciepła. Należy także unikać
bezpośredniego nasłonecznienia.
Im wyższa jest temperatura otoczenia,
tym dłużej pracuje kompresor i tym większe jest zużycie energii.
Przy zabudowie urządzenia należy poza
tym przestrzegać następujących zasad:
- Gniazdo elektryczne musi znajdować
się poza obszarem tylnej ścianki urządzenia i w sytuacji awaryjnej musi
być łatwo dostępne.
- Wtyczka i kabel zasilający nie mogą
dotykać tylnej ścianki urządzenia, ponieważ mogłyby zostać uszkodzone
przez wibracje.
- Także inne urządzenia nie powinny
być podłączone do gniazd w obszarze tylnej ścianki urządzenia.
82
*INSTALLATION*
Instalacja
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez korozję.
Przy wysokiej wilgotności powietrza
na zewnętrznych powierzchniach urządzenia chłodniczego może się
osadzać kondensat. Ta woda kondensacyjna może doprowadzić do
korozji zewnętrznych ścianek urządzenia.
Ustawić urządzenie chłodnicze w suchym i/lub klimatyzowanym pomieszczeniu z wystarczającą wentylacją.
Proszę się upewnić po ustawieniu, że
drzwi urządzenia prawidłowo się zamykają, zostały zachowane zalecane
przekroje wentylacyjne i urządzenie
chłodnicze zostało zabudowane
zgodnie z opisem.
Klasa klimatyczna
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą być zachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia
chłodniczego.
Niższa temperatura otoczenia prowadzi
do dłuższych przestojów kompresora.
Może to doprowadzić do podwyższenia
temperatury wurządzeniu iw efekcie
do wyrządzenia szkód.
Klasa klimatycz-
na
SN+10do +32°C
N+16do +32°C
ST+16do +38°C
T+16do +43°C
Temperatura
otoczenia
83
*INSTALLATION*
Instalacja
Wentylacja
Zagrożenie pożarowe iryzyko
uszkodzeń przez niewystarczającą
wentylację.
Gdy urządzenie chłodnicze nie jest
wystarczająco wentylowane, kompresor włącza się częściej ipracuje
przez dłuższy czas. Prowadzi to do
zwiększonego zużycia energii ipodwyższenia temperatury roboczej
kompresora, co wefekcie może spowodować uszkodzenie kompresora.
Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację urządzenia chłodniczego.
Proszę bezwzględnie zachować zalecaną wielkość otworów wentylacyjnych.
Otworów wentylacyjnych nie wolno
zasłaniać ani zastawiać.
Poza tym należy je regularnie oczyszczać zkurzu.
Powietrze przy tylnej ściance urządzenia chłodniczego ogrzewa się.
Montaż przyściennych elementów
dystansowych dostarczonych wraz
zurządzeniem
Aby osiągnąć deklarowane zużycie
energii oraz uniknąć wytwarzania wody kondensacyjnej przy wyższych
temperaturach otoczenia, należy zastosować przyścienne elementy dystansowe. Zzamontowanymi elementami dystansowymi głębokość urządzenia zwiększa się o ok.15mm. Jeśli
elementy dystansowe nie zostaną zastosowane, nie ma to żadnego wpływu na funkcjonalność urządzenia
chłodniczego. Przy mniejszym odstępie od ściany zwiększa się jednak w
nieznacznym stopniu zużycie energii.
84
Zamontować elementy dystansowe
na tylnej ściance urządzenia chłodniczego na dole po lewej i po prawej
stronie.
*INSTALLATION*
Instalacja
Ustawianie urządzenia
Niebezpieczeństwo zranień i
uszkodzeń przez przechylenie urządzenia chłodniczego.
W przypadku ustawiania urządzenia
chłodniczego przez jedną osobę, występuje zwiększone ryzyko zranień i
uszkodzeń.
Bezwzględnie ustawiać urządzenie
chłodnicze z pomocą drugiej osoby.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
podłogi.
Przesuwanie urządzenia chłodnicze-
go może doprowadzić do uszkodzenia podłogi.
Przesuwać urządzenie ostrożnie na
delikatnych podłogach.
W celu ułatwienia ustawienia, na górze
z tyłu urządzenia chłodniczego znajdują się uchwyty transportowe, a na dole
rolki transportowe.
Wskazówka: Ustawiać urządzenie
chłodnicze wyłącznie w stanie niezaładowanym.
Ustawić od razu urządzenie możliwie
blisko przewidzianego miejsca ustawienia.
Wyrównywanie urządzenia
Wypoziomować urządzenie na przed-
nich nóżkach ustawczych za pomocą
załączonego klucza płaskiego.
Podpieranie drzwi urządzenia
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
izranień przez wypadnięcie drzwi urządzenia lub przechylenie urządzenia chłodniczego.
Jeśli dodatkowa nóżka ustawcza
wdolnej podstawie zawiasu nie przylega prawidłowo do podłogi, drzwi urządzenia mogą wypaść lub urządzenie chłodnicze może się przechylić.
Wykręcić nóżkę ustawczą za pomocą dostarczonego klucza płaskiego,
tak żeby oparła się na podłodze.
Następnie wykręcić nóżkę jeszcze o
kolejne ćwierć obrotu.
Podłączyć urządzenie chłodnicze do
sieci elektrycznej, zgodnie z opisem
w rozdziale „Podłączenie elektryczne“.
Przesunąć urządzenie ostrożnie na
przewidziane miejsce ustawienia.
Ustawić urządzenie chłodnicze ele-
mentami dystansowymi (jeśli są zamontowane) lub tylną ścianką bezpośrednio przy ścianie.
85
*INSTALLATION*
Instalacja
Zabudowa urządzenia chłodniczego
w ciągu kuchennym
Zagrożenie pożarowe i ryzyko
uszkodzeń przez niewystarczającą
wentylację.
Gdy urządzenie chłodnicze nie jest
wystarczająco wentylowane, kompresor włącza się częściej i pracuje
przez dłuższy czas. Prowadzi to do
zwiększonego zużycia energii i podwyższenia temperatury roboczej
kompresora, co w efekcie może spowodować uszkodzenie kompresora.
Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację urządzenia chłodniczego.
Proszę bezwzględnie zachować zalecaną wielkość otworów wentylacyjnych. Otworów wentylacyjnych nie
wolno zasłaniać ani zastawiać.
* W przypadku urządzeń z zamontowanymi uchwytami dystansowymi głębokość urządzenia zwiększa się o
ok.15mm.
Urządzenie chłodnicze może zostać zabudowane w każdym ciągu kuchennym
i ustawione bezpośrednio obok szafki
kuchennej. Front urządzenia musi wystawać przynajmniej 65mm przed front
szafek kuchennych. Dzięki temu można
bez problemu otwierać i zamykać drzwi
urządzenia. W celu wyrównania urządzenia do wysokości zabudowy kuchennej, nad urządzeniem można zamontować odpowiednią nadstawkę.
Przy ustawieniu urządzenia obok ściany, od strony zawiasów wymagane
jest zachowanie odstępu pomiędzy
ścianą i urządzeniem o wielkości
przynajmniej 40mm.
Im większy przekrój wentylacyjny, tym
bardziej energooszczędnie pracuje
kompresor.
- Do celów wentylacyjnych należy
przewidzieć z tyłu urządzenia kanał
wylotowy o głębokości przynajmniej
50mm przez całą szerokość nadstawki.
- Przekrój wentylacyjny pod sufitem
pomieszczenia musi wynosić przynaj-
mniej 300cm2, żeby ogrzane powietrze mogło być bez przeszkód odprowadzane.
*INSTALLATION*
Wymiary urządzenia
Instalacja
* Wymiar bez zamontowanych elementów dystansowych. Jeśli są zastosowane dołączone
elementy dystansowe, głębokość urządzenia zwiększa się o 15mm.
A
[mm]
B
[mm]
KFN 29283 D edt/cs1 177787
87
*INSTALLATION*
Instalacja
Przekładanie zawiasów drzwi
Urządzenie jest dostarczane z prawymi
zawiasami. Jeśli zachodzi potrzeba
otwierania drzwi na lewą stronę, wówczas należy przełożyć zawiasy.
Niebezpieczeństwo zranień i
uszkodzeń przy zamianie zawiasów
drzwi.
Jeśli zamiana zawiasów drzwi jest
przeprowadzana przez jedną osobę,
występuje zwiększone ryzyko zranień
i uszkodzeń.
Zamiana zawiasów bezwzględnie
powinna być przeprowadzana z pomocą drugiej osoby.
Jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona lub wysunęła się z rowka, drzwi urządzenia mogą się ewentualnie nieprawidłowo zamykać i wydajność
chłodzenia ulega pogorszeniu. We
wnętrzu tworzy się woda kondensacyjna i może dochodzić do oblodzenia.
Nie uszkadzać uszczelki drzwi i uważać na to, żeby uszczelka drzwi nie
wysunęła się z rowka.
Przygotowanie zamiany zawiasów
drzwi
Do zamiany zawiasów drzwi będą potrzebne następujące narzędzia:
Aby podczas zamiany zawiasów
ochronić drzwi urządzenia i podłogę
przed uszkodzeniami, rozłożyć odpowiednią podkładkę na podłodze
przed urządzeniem.
Wyjąć półki z drzwi urządzenia.
88
*INSTALLATION*
Zdejmowanie górnych pokrywek
Otworzyć drzwi urządzenia.
Instalacja
Zsunąć prawą zewnętrzną pokryw-
kę.
Zdjąć pokrywkę z zawiasu drzwi.
Zdjąć zaślepkę z wewnętrznej
strony drzwi.
Wcisnąć wypustkę za pomocą śrubo-
kręta i wyciągnąć z zaczepu pokrywkę.
89
*INSTALLATION*
Instalacja
Zdejmowanie górnych drzwi urządzenia
Niebezpieczeństwo zranień przy
zdejmowaniu górnych drzwi urządzenia!
Gdy tylko w dalszej kolejności zostanie usunięty trzpień w podstawie zawiasu, górne drzwi urządzenia nie są
więcej zabezpieczone.
Drzwi urządzenia muszą być przytrzymywane przez drugą osobę.
Niebezpieczeństwo odniesienia
zranień przy zdejmowaniu górnych
drzwi urządzenia!
Gdy trzpień zawiasu zostanie wyciągnięty ze środkowego zawiasu wraz
z górnymi drzwiami urządzenia, dolne drzwi urządzenia nie są więcej zabezpieczone i mogą upaść.
Zwrócić uwagę na to, żeby trzpień
zawiasu pozostał w środkowym zawiasie i w dolnych drzwiach urządzenia.
Zdjąć górne drzwi urządzenia i odsta-
wić je ostrożnie na bok.
Zdejmowanie dolnych drzwi urządzenia
Niebezpieczeństwo zranień przy
zdejmowaniu dolnych drzwi urządzenia.
Gdy tylko w dalszej kolejności z dolnych drzwi urządzenia zostanie wyjęty trzpień zawiasu, drzwi nie są więcej zabezpieczone.
Drzwi urządzenia muszą być przytrzymywane przez drugą osobę.
Podważyć ostrożnie pokrywkę zabez-
pieczającą.
Wykręcić trochę trzpień (ok.¼ob-
rotu), aż kliknie.
Teraz wyciągnąć całkowicie trzpień
palcami.
90
Otworzyć dolne drzwi urządzenia.
*INSTALLATION*
Instalacja
Przekładanie dolnej podstawy zawiasu
Wyciągnąć całkowicie do góry trzpień
zawiasu wraz z podkładką i nóżką.
Odkręcić podstawę zawiasu .
Wyciągnąć trzpień zawiasu z
gniazda w dolnych drzwiach urządzenia.
Wskazówka: Uważać na szarą zatyczkę plastikową na środkowym zawiasie. Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
może ona wypaść.
Zdjąć do góry dolne drzwi urządze-
nia i odstawić je ostrożnie na bok.
Poluzować trochę śrubę elementu
pomocniczego w podstawie zawiasu.
Obrócić element pomocniczy o
90° w prawo w otwór znajdujący się
po przeciwnej stronie w podstawie
zawiasu.
Następnie dokręcić z powrotem śru-
bę.
91
*INSTALLATION*
Instalacja
Przekładanie środkowej podstawy
zawiasu
Zdjąć pokrywkę i założyć ją po
przeciwnej stronie.
Przykręcić podstawę zawiasu po
przeciwnej stronie, w tym celu rozpocząć od śruby na dole pośrodku.
Następnie wkręcić obie pozostałe
śruby.
Założyć z powrotem kompletny
trzpień zawiasu wraz z podkładką i
nóżką.
Ważne! Wypustka na trzpieniu musi
być skierowana do tyłu.
Zdjąć pokrywkę .
Odkręcić podstawę zawiasu wraz
ze znajdującą się pod spodem folią
ochronną.
Obrócić podstawę zawiasu o 180°
i przykręcić ją wraz z folią ochronną
po przeciwnej stronie.
Folia ochronna chroni przed uszkodzeniami obudowę urządzenia chłodniczego.
Założyć szarą koszulkę plastikową
obróconą o 180° z powrotem na podstawę zawiasu.
Wskazówka: Koszulka plastikowa
powinna obejmować wystającą podstawę zawiasu od dołu i z boku.
Pokrywkę obróconą o 180° założyć
z powrotem po przeciwnej stronie.
92
*INSTALLATION*
Przekładanie górnego zawiasu drzwi
Wykręcić śruby mocujące górny
zawias i go zdjąć.
Instalacja
Zsunąć na bok pokrywkę.
Pokrywkę obróconą o 180° założyć
z powrotem po przeciwnej stronie. W
tym celu nasunąć ją z boku a następnie zatrzasnąć.
Wyjąć gniazdo zawiasu z prowad-
nicy w zawiasie drzwi i założyć je z
powrotem po drugiej stronie.
Założyć górny zawias drzwi na wy-
pustki na urządzeniu chłodniczym.
Przykręcić zawias drzwi za pomo-
cą śrub.
93
*INSTALLATION*
Instalacja
Przygotowanie drzwi urządzenia
Wskazówka: Aby ochronić drzwi urzą-
dzenia przed uszkodzeniami, rozłożyć
odpowiednią podkładkę na stabilnym
podłożu. Następnie położyć na niej
frontem do dołu zdemontowane drzwi
urządzenia.
Następujące kroki należy przeprowadzić na obydwóch parach drzwi.
Przekładanie wspomagania otwierania drzwi
Zdjąć pokrywkę z otworu zagłębie-
nia uchwytu.
Nacisnąć wspomaganie otwierania
drzwi do dołu i usunąć pokrywki
po prawej i po lewej stronie zagłębienia uchwytu.
Wykręcić całkowicie śruby z szarym
kołnierzem plastikowym i śruby
bez kołnierza.
94
*INSTALLATION*
Instalacja
Wyciągnąć mocno do góry suwak
otwierania drzwi.
Wskazówka: Docisnąć wspomaganie
otwierania drzwi do dołu. Wówczas
można łatwiej wyciągnąć suwak.
Teraz wyjąć wspomaganie otwierania
drzwi.
Założyć z powrotem wspomaganie
otwierania drzwi po przeciwnej
stronie.
Przy zakładaniu suwaka otwierania
drzwi zwrócić uwagę na to, żeby
klocek plastikowy nie nachodził na
uszczelkę drzwi.
W przeciwnym razie uszczelka drzwi
zostanie uszkodzona.
Płaska strona suwaka otwierania
drzwi musi być skierowana do
uszczelki drzwi.
95
*INSTALLATION*
Instalacja
Wsunąć suwak otwierania drzwi
przez szczelinę, aż się zatrzaśnie.
Przekładanie zaślepki gniazda zawiasu drzwi
Wyjąć zaślepkę z gniazda zawiasu
drzwi i założyć ją z powrotem po
przeciwnej stronie.
wając je na podłużnych otworach w
prawo lub w lewo.
Następnie dokręcić dobrze śruby,
śruba nie musi zostać z powrotem
przykręcona.
99
*INSTALLATION*
Instalacja
Górne drzwi urządzenia wyrównuje się
na obu podłużnych otworach w środkowej podstawie zawiasu:
Wykręcić trochę obie śruby.
Wyrównać drzwi urządzenia przesu-
wając je na podłużnych otworach w
prawo lub w lewo.
Następnie dokręcić dobrze śruby.
Podłączenie elektryczne
Urządzenie chłodnicze może zostać
podłączone do gniazda ochronnego
wyłącznie za pomocą dostarczonego
przewodu zasilającego.
Wtyczka urządzenia
Wtyczka sieciowa
Dłuższy przewód zasilający jest do nabycia wserwisie.
Ustawić urządzenie chłodnicze wtaki
sposób, żeby gniazdo było łatwo dostępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodnie dostępne, proszę się upewnić, że po
stronie instalacji dostępne jest urządzenie rozłączające wszystkie bieguny.
100
Zagrożenie pożarowe przez prze-
grzanie.
Zasilanie urzadzenia chłodniczego za
pośrednictwem gniazd wielokrotnych
iprzedłużaczy może doprowadzić do
przeciążenia kabla.
Ze względów bezpieczeństwa nie
należy stosować żadnych gniazd
wielokrotnych ani przedłużaczy.
Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie zobowiązującymi normami.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.