Miele KFN 29283 D edt, KFN 29283 D cs User Manual [uk]

Page 1
Інструкція з експлуатації та монтажу Комбінація холодильник із
морозильником
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню.
uk-UA M.-Nr. 10 391 960
Page 2
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................13
Як можна заощадити електроенергію?.........................................................14
Опис приладу...................................................................................................... 16
Устаткування ......................................................................................................18
Супутнє устаткування ........................................................................................ 18
Устаткування, що можна придбати додатково ................................................. 19
Перше введення в експлуатацію.....................................................................21
Перед першим використанням........................................................................... 21
Очищення холодильника................................................................................21
Підключення приладу.......................................................................................... 21
Ввімкнення і вимкнення приладу....................................................................22
Дисплей із сенсорним керуванням .................................................................... 22
Ввімкнення приладу ............................................................................................ 22
Стартова сторінка ............................................................................................... 22
Вимкнення холодильника ................................................................................... 23
За умови тривалої відсутності............................................................................ 25
Правильна температура ................................................................................... 26
... у холодильному відділенні та в зоні PerfectFresh .......................................... 26
Автоматичне розподілення холодного повітря (DynaCool) .........................26
... у морозильному відділенні.............................................................................. 26
Індикація температури ........................................................................................ 27
Установка температури....................................................................................... 27
Можливі значення для встановлення температури..................................... 28
Температура в зоні PerfectFresh....................................................................28
Застосування суперохолодження і суперзаморожування ......................... 29
Функція суперохолоджування........................................................................ 29
Функція суперзаморожування ....................................................................... 29
Увімкнення або вимкнення бажаних функцій ................................................... 30
Індикація обраної функції............................................................................... 31
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята......................... 32
Сигнал про зміну температури........................................................................... 32
Сигнал про відчинені дверцята .......................................................................... 33
Програмування інших установок .................................................................... 34
Огляд налаштувань.............................................................................................. 34
Page 3
ЗМІСТ
Пояснення установок.......................................................................................... 37
Ввімкнення/вимкнення режиму «Вечірка» ................................................ 37
Увімкнення/вимкнення режиму «Відпустка»...........................................38
Використання таймера (таймер QuickCool)............................................. 39
Ввімкнення/вимкнення блокування /.................................................... 40
Вимкнення холодильника..........................................................................40
Увімкнення/вимкнення шабат-режиму......................................................41
Встановлення часу до спрацювання сигналу про відчинені дверцята.. 42
Зміна температури в зоні PerfectFresh .................................................... 42
Ввімкнення/вимкнення тону кнопок /...................................................43
Регулювання/вимкнення гучності попереджувальних і звукових сигналів
43
Регулювання яскравості дисплея.............................................................43
Установка одиниць температури°C/°F.........................................................43
Вимкнення режиму презентації.................................................................. 43
Відновлення заводських установок ........................................................44
Запит інформації.......................................................................................... 44
Нагадування: заміна вугільного фільтра..................................................44
Нагадування: очищення вентиляційної решітки......................................45
Зберігання продуктів в холодильному відділенні ........................................ 46
Різні зони охолодження....................................................................................... 46
Не придатні для зберігання в холодильнику продукти..................................... 47
Вказівки щодо закупівлі продуктів харчування ................................................ 48
Правильне зберігання продуктів........................................................................ 48
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh.......................................................49
Сухе відділення ................................................................................................. 50
Вологе відділення, ........................................................................................ 50
Результат зберігання у відділеннях зони PerfectFresh...................................... 51
Оформлення внутрішнього простору холодильної зони ............................ 53
Перестановка дверних полиць і полиць для пляшок........................................ 53
Перестановка полиці........................................................................................... 53
Перестановка полиці для пляшок ...................................................................... 53
Виймання контейнерів зони PerfectFresh .......................................................... 54
Перестановка або знімання тримача для пляшок............................................ 54
Перестановка вугільного фільтра ...................................................................... 55
Заморожування та зберігання......................................................................... 56
Максимальна потужність заморожування ........................................................ 56
Яким чином заморожувати свіжі продукти?..................................................... 56
Зберігання готових заморожених продуктів..................................................... 56
Самостійне заморожування харчових продуктів ............................................. 57
Page 4
ЗМІСТ
Оформлення внутрішнього простору................................................................ 61
Використання устаткування ............................................................................... 61
Розморожування................................................................................................ 63
Чищення та догляд ............................................................................................ 64
Вказівки щодо вибору миючих засобів ............................................................. 64
Підготовка приладу до очищення ...................................................................... 65
Очищення внутрішнього простору, устаткування............................................. 66
Очищення фронту приладу і бічних стінок........................................................ 67
Очищення вентиляційної решітки....................................................................... 67
Очищення ущільнення дверцят .......................................................................... 68
Введення приладу в експлуатацію після чищення............................................ 68
Заміна вугільного фільтра................................................................................... 69
Що робити, якщо ...? .........................................................................................70
Причини звуків ................................................................................................... 80
Сервісна служба ................................................................................................ 81
Куди звертатись в разі виникнення несправностей......................................... 81
–Індикація ліцензійних угод...........................................................................81
Гарантійний строк................................................................................................ 81
Підключення електроживлення......................................................................82
Вказівки щодо установки................................................................................. 84
Установлення впритул (side-by-side).................................................................. 84
Місце встановлення............................................................................................. 85
Кліматичний клас............................................................................................ 86
Вентиляція............................................................................................................ 86
Монтаж настінної дистанційної планки з комплекту ........................................ 87
Установка приладу .............................................................................................. 87
Вбудовування приладу в ряд кухонних приладів ............................................. 88
Розміри приладу .................................................................................................. 90
Зміна упору дверцят.......................................................................................... 91
Вирівнювання дверцят приладу....................................................................102
Гарантія якості товару..................................................................................... 104
Page 5

Заходи безпеки та застереження

Цей прилад відповідає нормам технічної безпеки. Однак нена­лежне використання приладу може призвести до травм кори­стувачів та матеріальних збитків.
Перш ніж почати експлуатувати прилад, уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації та монтажу. Вона містить важ­ливі відомості щодо установки, техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Ви зможете захистити себе та уникнути пошкоджень приладу.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію і по можливості передай­те її наступному власникові.

Використання за призначенням

Холодильник призначений для побутового використання та за-
стосування в умовах, схожих до побутових, як-от – у магазинах, офісах і подібних робочих приміщеннях – у сільськогосподарських садибах – для використання гостями в готелях, мотелях, пансіонатах зі сніданком та інших типових житлових приміщеннях. Цей прилад не призначений для використання на відкритому повітрі.
Використовуйте прилад виключно у домашньому господарстві
для зберігання та охолодження продуктів, для зберігання замо­рожених продуктів, для заморожування свіжих продуктів харчу­вання та приготування льоду. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Прилад не призначений для зберігання і охолодження медика-
ментів, плазми крові, лабораторних препаратів або подібних ме­дичних речовин і продуктів. Неправильне використання приладу може призвести до пошкодження продуктів, що зберігаються, або до їх псування. Загалом прилад не призначений для викори­стання в вибухонебезпечних місцях. Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкоджен­ня, причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам (зокрема дітям), які за станом здоров’я або за браком
досвіду чи відповідних знань не можуть упевнено користуватися холодильником, не рекомендується експлуатувати його без керівництва з боку відповідальної особи. Таким особам можна використовувати холодильник без нагляду лише за умови, що вони отримали інструктаж щодо безпечної експлуатації та розуміють пов’язані з експлуатацією небезпеки.

Якщо у Вас є діти

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від приладу або під постійним наглядом.
Діти старше восьми років можуть керувати холодильником
без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу не­безпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищати холодильник без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову і затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від ді­тей.
Page 7
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Корпус, в якому циркулює холодоагент, перевірений на герме-
тичність. Прилад відповідає наявним нормам технічної безпеки і відповідним нормативам.
Цей прилад містить холодоагент ізобутан (R600a), який є при-
родним газом, добре сумісним з навколишнім середовищем з погляду його охорони, але в той же час він відноситься до горю­чих газів. Він не руйнує озоновий шар Землі і не сприяє розвитку парникового ефекту. Використання цього екологічного холодоагенту частково спри­чиняє підвищення шуму у процесі експлуатації приладу. Таким чином, паралельно із шумом від працюючого компресора мо­жуть з'явитися шуми від потоку холодоагенту у контурі охолод­ження. На жаль, цього ефекту неможливо уникнути, однак це жодним чином не впливає на продуктивність приладу. Простежте під час транспортування та установлення приладу за тим, щоб компоненти контуру охолодження не були ушкоджені! За умови пошкодження контуру:
– уникайте відкритого полум'я або джерел іскріння, – від'єднайте прилад від електромережі, – провітріть приміщення, у якому знаходиться прилад, протягом
кількох хвилин та
– зверніться в сервісну службу.
Чим більше холодоагенту міститься у приладі, тим більше по-
винні бути розміри приміщення, де прилад буде встановлено. У разі утворення тeчі у малих приміщеннях може накопичуватись гoрючий газ. На кожні 11 г холодоагенту потрібно не менш ніж 1 м3 площі приміщення. Кількість холодоагенту зазначено нa ти­повій тaбличці всередині приладу.
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу приладу буде забезпечено лише
у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
Якщо пошкоджено провід, що додається, його потрібно замі-
нити оригінальною деталлю, щоб запобігти травмам користува­ча. Тліьки в разі використання оригінальних запчастин Miele га­рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов­ному обсязі.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою прилад до електромережі.
Якщо вода потрапить на струмопровідні деталі або на мере-
жевий кабель, це може призвести до короткого замикання. З метою безпеки не встановлюйте холодильник у місцях розбриз­кування води/вологи (наприклад, гараж, пральня).
Цей прилад не можна використовувати в нестаціонарних умо-
вах (наприклад, кораблях).
Пошкодження приладу можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект­ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або – повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережевий кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме-
режі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи морозильника
були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.

Належна експлуатація

Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнат-
на температура), меж якого необхідно дотримуватися. Kлімaтич­ний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу. Більш низька температура веде до збільшення часу простою ко­мпресора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну температуру.
Вентиляційні отвори не повинні бути закриті або заставлені.
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Якщо Ви зберігаєте в приладі або на його дверцятах продукти
із вмістом жиру або масла, стежте, щоб жир або масло випадко­во не пролилися на пластикові деталі приладу. Інакше від контак­ту із пластиком можливе утворення тріщин.
Забороняється зберігати в приладі вибухонебезпечні матеріа-
ли (напр., аерозолі). Сильно займисті гази можуть спалахнути від електричних деталей. Небезпека спалаху і вибуху!
Не експлуатуйте у приладі електричні пристрої (напр., для
подрібнення льоду). Можуть утворитися іскри. Небезпека вибуху!
He допускається зберігання у морозильній зоні банок і пляшок
із газованими напоями або рідинами, які можуть замерзнути. Бляшанки або пляшки можуть лопнути. Небезпека отримання травми і пошкодження приладу!
Виймайте пляшки, які були покладені в морозильне відділення
для швидкого охолодження, нe пізніше, ніж чeрeз годину. Вони можуть лопнути. Небезпека отримання травми і пошкодження приладу!
He доторкайтесь замороженого продукту та металевих дета-
лей вологими руками. Руки можуть примерзнути. Небезпека травми!
He беріть кубики льоду або морозиво до рота одразу після
виймання їx з морозильної зони. Заморожені продукти можуть примерзнути до губ або язика. Небезпека травми!
He допускається повторне заморожування підталих або роз-
морожених продуктів харчування. Необхідно якомога швидше вжити їх у їжу, тому що вони можуть втратити свою поживну здатність або зіпсуватися. Відварені та смажені продукти після відтавання можна заморожувати повторно.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження
При вживанні в їжу прострочених продуктів існує небезпека
отруєння. Термін зберігання продуктів залежить від таких фaктoрів, як ступінь свіжості, якість продуктів та температура зберігання. Враховуйте вказівки виробника щодо умов і строків зберігання продуктів!
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.

Для приладів з нержавіючої сталі актуальне наступне:

Покриття з нержавіючої сталі псується і встрачає захисні вла-
стивості перед забрудненнями. Не клейте записки, прозорі та ін­ші клейкі стрічки та подібні речі на поверхні з високоякісної не­ржавіючої сталі.
Поверхні схильні до подряпин. Навіть магніти можуть стати
причиною подряпин.

Чищення та догляд

Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
масел і жирів. Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на струмопровідні деталі і спричинити коротке замикання. Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Гострі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад вий-
де з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для:
– видалення інею та льоду, – відділення примерзлих формочок для льоду та продуктів.
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження
He допускається використання для відтавання морозильної
зони електронагрівачів або свічок. Можна пошкодити пластма­сове покриття.
He допускається використання засобів для відтавання в аеро-
зольній упаковці або засобів проти зледеніння. Вони можуть бу­ти небезпечні для здоров'я, виділяти вибухонебезпечні гази або містити в складі роз'їдаючі пластмасу розчинники або гoрючі ре­човини.

Транспортування

Транспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс-
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
Транспортуйте прилад за допомогою другої особи, так як він
дуже важкий. Небезпека пошкодження приладу та травмування!

Утилізація відпрацьованого приладу

Утилізуючи старий прилад, необхідно вивести з ладу замок.
Саме це стане перешкодою для дітей, у тому випадку, якщо вони намагатимуться сховатись всередині приладу під час гри, тим самим наражаючи себе на небезпеку.
Викид холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприклад,
– проколюванням каналів холодоагенту у випарнику, – згинанням циркуляційних трубок, – нанесенням подряпин нa покриття.
12
Page 13

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
Простежте за тим, щоб до відправ­лення холодильника на утилізацію йо­го трубки не пошкодились. Таким чином можна уникнути попа­дання в навколишнє середовище хо­лодоагенту, що знаходиться в контурі охолодження, а також масла з комп­ресора.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався у не­доступному для дітей місці. Про це вказано в розділі «Заходи безпеки та застереження».
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних та електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі
13
Page 14

Як можна заощадити електроенергію?

Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Установка та тех­обслуговування
Установка температури
У провітрюваних примі­щеннях.
У місці без впливу прямих сонячних променів.
Подалі від джерела тепла (радіатори, плита).
При оптимальній темпера­турі в приміщенні близько 20°C.
З незакритими вентиляцій­ними отворами, що регу­лярно очищуються від пи­лу.
Холодильна зона від 4 до 5°C
У зоні Perfect-Fresh близь­ко 0 °C
У морозильній зоні -18 °C
У закритих, не провітрюва­них приміщеннях.
Під впливом прямих соняч­них променів.
Поблизу джерела тепла (радіатори, плита).
При підвищеній темпера­турі в приміщенні понад 25°C.
Із закритими або брудними вентиляційними отворами.
Чим нижча встановлена температура, тим вище енергоспоживання!
14
Page 15
Як можна заощадити електроенергію?
Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Експлуатація Розташовувати контейнери
й полиці, як їх було розмі­щено на заводі.
Відчиняти дверцята лише за потреби й по можли­вості швидко закривати. Зберігати належним чином розсортовані продукти.
Під час покупок викори­стовувати сумку-холодиль­ник і швидко завантажува­ти продукти у прилад. Під час виймання частини продуктів швидко класти іншу частину назад, доки вона не нагрілась. Теплі продукти й напої охо­лоджувати не в холодиль­нику.
Зберігати продукти добре запакованими.
Часте та тривале відкри­вання дверцят призводить до втрати холоду й потра­пляння у прилад теплого повітря. Холодильник на­магається знизити темпе­ратуру, за рахунок чого підвищується час роботи компресора.
Теплі страви та продукти кімнатної температури підвищують температуру всередині приладу. Холо­дильник намагається зни­зити температуру, за раху­нок чого підвищується час роботи компресора.
Випаровування й конден­сація рідини в холодильно­му відділенні призводить до зниження продуктив­ності приладу.
Під час розморожування класти заморожені продук­ти в холодильне відділен­ня.
Не переповнювати контей­нери, щоб повітря могло циркулювати.
Погіршення циркуляції по­вітря призводить до зни­ження продуктивності при­ладу.
15
Page 16

Опис приладу

a
Панель керування з дисплеєм
b
Внутрішнє освітлення
c
Вентилятор
d
Полиця
e
Полиця для яєць / полиця на двер­цятах
f
Підставка для пляшок
g
Полиця для пляшок з тримачем
h
Інфосистема PerfectFresh
i
Сухе відділення зони PerfectFresh
j
Жолоб та отвір для зливу талої во­ди
k
Регулятор вологості повітря у во­логому відділенні
l
Вологе відділення зони PerfectFresh
m
Модуль NoFrost
n
Виїмка із ключом відчинення двер­цят (Click2open)
o
Контейнери для заморожування
p
Вентиляційна решітка
На рисунку зображено приклад моделі приладу.
16
Для полегшення установки на задній стороні приладу знаходяться транс­портувальні ручки згори і ролики зни­зу.
Зона PerfectFresh відповідає всім вимогам до холодильного обладнан­ня EN ISO 15502.
Page 17
Опис приладу

Символи на дисплеї

Керування

Символ Значення
Режим очікування Ввімкнення/вимкнення всього приладу
Увімкнення лише холодильного відділення
Режим налаштування Програмування налаштувань (див. розділ
«Програмування інших налаштувань»)
/ Мінус/плюс Змінення налаштування (наприклад, тем-
ператури)
OK Підтвердження налаштування
/ Стрілка навігації вліво/
вправо
Гортання в режимі налаштувань або вибір налаштування
Назад Вихід із пункту меню

Інформація

Символ Значення
Режим очікування Прилад підключено до електропостачан-
ня але не ввімкнено. Холодильну зону вимкнено окремо.
Морозильна зона Індикація температури в морозильній зоні
Суперохолодження
(холодильна зона) / Су­перзаморожування
Функцію можна обирати залежно від зони (див. «Використання суперзаморожуван­ня і суперохолодження»).
(морозильна зона)
Сигнал про зміну тем-
ператури
Повідомлення про помилку (див. розділ «Що робити, якщо...– Повідомлення на дисплеї»)
Сигнал про відчинені
дверцята
Повідомлення про помилку (див. розділ «Що робити, якщо...– Повідомлення на дисплеї»)
Порушення електро-
постачання
Повідомлення про помилку (див. розділ «Що робити, якщо...– Повідомлення на дисплеї»)
17
Page 18

Устаткування

Супутнє устаткування

Поличка для яєць

Тримач для пляшок

Направляючі тримача для пляшок кріпляться в полиці для пляшок, і під час відкривання дверцят пляшки бу­дуть стояти більш стійко.

Підставка для пляшок

За допомогою розмежувальної плас­тини пляшки можна горизонтально зберігати в холодильнику, тим самим заощаджуючи місце. Підставку для пляшок можна по-різ­ному розміщувати в холодильній зоні.

Ніша для льоду

Акумулятор холоду

18
Акумулятор холоду запобігає швид­кому підвищенню температури в мо­розильному відділенні в разі вимк­нення електроенергії. Таким чином можна збільшити термін зберігання продуктів.
Приблизно через 24години акумуля­тор досягне рівня максимального охолодження.
Page 19
Устаткування
Устаткування, що можна при­дбати додатково
Компанія Miele розробила допоміжне устаткування та засоби для очищення та догляду за Вашим приладом.
Універсальна серветка з мікрофі­бри
Серветка з мікрофібри допомагає ви­даляти відбитки пальців і незначні за­бруднення на фронтальній поверхні з нержавіючої сталі, панелі управління, вікнах, меблях, вікнах авто та інше.

Підставка для пляшок

Додатково до полиці для пляшок з комплекту, в холодильній зоні можна встановити інші полиці для пляшок.
Вугільний фільтр з тримачем KKF­FF (Active AirClean)
Вугільний фільтр нейтралізує не­приємні запахи в холодильній зоні і забезпечує кращу якість повітря.
Тримач вугільного фільтра чіпляється за задню планку полиці і перестав­ляється за Вашим бажанням.
Зaміна вугільного фільтра KKF-RF (ActivAirClean)
Можна придбати запасні фільтри для тримача (Active AirClean). Замінювати фільтри рекомендовано раз на 6 мі­сяців.
19
Page 20
Устаткування
Адаптер бездротової локальної ме­режі XKS3100 W (Miele@Home)
За допомогою адаптера бездротової локальної мережі можна під’єднати Ваш прилад до мережі, що дасть змогу в будь-який момент викликати параметри приладу на дисплей смартфона або планшета (ОС iOS® і Android™).
Для використання мобільного додат­ку Miele@mobile або функцій Miele@home, наприклад, увімкнення суперохолоджування/суперзаморо­жування, необхідно вставити адаптер бездротової локальної мережі у при­лад Miele та під’єднати його до Вашої бездротової локальної мережі.
У комплект постачання адаптера вхо­дить інструкція з монтажу й встанов­лення, у якій описано процес вста­новлення адаптера бездротової ло­кальної мережі, а також реєстрацію в бездротовій локальній мережі.
Устаткування, що можна придбати додатково, Ви можете замовити в онлайн-магазині Miele. Також можна придбати ці продукти в сервісній службі Miele (див. кінець інструкції з експлуатації) та в спеціалізованому магазині Miele.
20
Page 21

Перше введення в експлуатацію

Перед першим використан­ням

Пакувальний матеріал

Вийміть непотрібну упаковку зсе-
редини приладу.

Знімання захисної плівки

Планки з нержавіючої сталі на двер­них полицях і декоративні планки вкриті спеціальною захисною плів­кою, яка захищає прилад під час транспортування. Додатково за­хисною плівкою покриті дверцята приладу, можливо, також бічні стінки.
Зніміть захисну плівку лише після
встановлення приладу на місці.

Очищення холодильника

Обов’язково візьміть до уваги ін­струкції з розділу «Чищення та до­гляд».
Промийте внутрішню частину при-
ладу й устаткування.

Підключення приладу

Підключіть прилад до електромере-
жі, як вказано в розділі «Електро­підключення».
Режим очікування
На дисплеї з'явиться .
21
Page 22

Ввімкнення і вимкнення приладу

°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
Дисплей із сенсорним керу­ванням
Дисплей можна подряпати гостри­ми предметами, наприклад, олівця­ми.
Доторкайтесь до дисплея лише пальцями.
Якщо Ваші пальці холодні, дисплей може не реагувати.

Ввімкнення приладу

Для того, щоб температура стала достатньо низькою, залиште прилад охолоджуватися прибл. на 2 години, перед тим як завантажувати про­дукти. Покладіть продукти в морозильну зону лише тоді, коли температура достатньо знизиться (прибл. -18°C).

Стартова сторінка

Індикація переходить до стартової сторінки.
Внутрішнє освітлення стає яскраві­шим, доки досягне максимального рівня. Прилад ввімкнено, і він почи­нає охолоджуватись. Він охолоджує­ться до попередньо встановленої температури.
– Температура в холодильній зоні
=5°C
– Температура в морозильній зоні =
-18°C
Стартова сторінка
Режим очікування
Коротко доторкніться до кнопки . На дисплеї на 3 секунди з'являється
повідомлення
Miele - Willkommen.
Якщо це не відбулось і на дисплеї з'являється , ввімкнене блокуван­ня (див. «Програмування інших уста­новок - Ввімкнення/вимкнення бло­кування - Тимчасове вимкнення бло­кування»).
22
З індикації стартової сторінки можна програмувати всі установки.
Page 23
Ввімкнення і вимкнення приладу
°C
5
-18
°C
Дисплей для цього поділено на кілька зон:
У верхній зоні знаходиться індика­ція температури в холодильному відділенні.
Доторкніться до індикації температу­ри, щоб відобразити індикацію холо­дильного відділення. Тут можна вста­новлювати або змінювати температу­ру (див. розділ «Правильна темпера­тура», підрозділ «Установлення тем­ператури»), а також обирати функцію суперохолоджування (див. розділ «Використання функцій суперохолод­жування і суперзаморожування»).
У нижній зоні знаходиться індика­ція температури для морозильного відділення.
Ця зона позначена . Доторкніться до індикації температу-
ри, щоб відобразити індикацію моро­зильного відділення. Тут можна вста­новлювати або змінювати температу­ру, а також обирати функції суперза­морожування (див. розділ «Вико­ристання функцій суперохолоджуван­ня та суперзаморожування»).

Вимкнення холодильника

У режимі налаштувань можна вимк­нути прилад (див. розділ «Програму­вання інших налаштувань»).
Головний екран
Доторкніться до .
Режим налаштування
Гортайте стрілкамиабо, доки
не з’явиться.
У правій зоні знаходиться режим налаштувань.
Натисніть символ, щоб перейти до індикації режиму налаштувань. Тут можна вибрати інші налаштування (див. розділ «Програмування інших налаштувань»).
Вимкнення холодильника
Доторкніться до . На дисплеї згасне індикація темпера-
тури й засвітиться . Внутрішнє освітлення холодильного
відділення й охолодження вимкнено. згасне прибл. через 10хвилин.
Дисплей стає темним і переходить у режим заощадження енергії.
23
Page 24
Ввімкнення і вимкнення приладу
°C
5
-18
°C
5
°C
OK
°C
-18
°C
-18

Окреме вимкнення холодильного відділення/зони PerfectFresh

Ви можете окремо вимкнути холо­дильне відділення/зону PerfectFresh, при цьому морозильне відділення за­лишиться ввімкненим. Морозильне відділення не можна вимкнути окре­мо.
Повідомлення: Під час відпустки ре­комендовано вмикати відповідний ре­жим (див. розділ «Програмування ін­ших налаштувань», підрозділ «Увімк­нення/вимкнення режиму «Відпуст­ка»»): холодильне відділення не вимикається повністю, а працює зі зниженою потужністю.
Якщо перед цим було вибрано ре­жим «Вечірка», функцію суперо­холодження , вони автоматично вимикаються.
Доторкніться доОК для під-
твердження налаштування.
Головний екран– холодильне відділення вимкнено
На дисплеї згасне індикація темпера­тури холодильного відділення й засві­титься.
Холодильне відділення/зону PerfectFresh вимкнено. Температура в морозильному відділенні продовжує відображатись на дисплеї. Внутрішнє освітлення холодильного відділення вимикається.
Окреме ввімкнення холодильної зони/зони PerfectFresh (якщо попе­редньо була вимкнена)
Режим очікування
Доторкніться на дисплеї до індика-
ції температури холодильного від­ділення.
Дисплей холодильного відділення
Доторкайтесь до або, доки не
з’явиться.
24
Стартова сторінка - холодильну зону вимкнено
Доторкніться до в зоні індикації
холодильної зони.
Page 25
Ввімкнення і вимкнення приладу
4
°C
OK
Дисплей холодильної зони
Доторкніться до або доки
з'явиться 4°C.
Доторкніться до ОК, щоб підтвер-
дити введення.
Холодильну зону/зону PerfectFresh ввімкнено, і вона починає охолоджу­ватись. Вона охолоджується до вста­новленої температури. При відкри­ванні дверцят холодильної зони ввім­кнеться внутрішнє освітлення.

За умови тривалої відсутності

У залишеному на тривалий час із зачиненими дверцятами вимкнено­му, але не вимитому приладі може з’явитись цвіль.
Обов’язково очищуйте прилад.
Якщо Ви тривалий час не будете ко­ристуватись приладом, зверніть ува­гу на таке:
Вимкніть прилад.Витягніть мережеву вилку з розет-
ки або вимкніть запобіжник на розподільному щитку.
Вимийте холодильник і залиште йо-
го відчиненим для провітрювання, щоб уникнути утворення запаху.
Врахуйте останні дві вказівки, якщо Ви хочете вимкнути холодильну зо­ну окремо на тривалий час.
25
Page 26

Правильна температура

Правильно встановлена температура надзвичайно важлива для зберігання продуктів. Мікроорганізми швидко псують продукти– цього можна уник­нути, правильно встановивши темпе­ратуру зберігання. Температура впли­ває на швидкість розмноження мі­кроорганізмів. Знижена температура сповільнює ці процеси.
Температура у приладі підвищується, якщо
– Часто й надовго відчиняються
дверцята.
– У ньому знаходиться багато про-
дуктів.
– На зберігання завантажені теплі,
свіжі продукти.
– Висока температура в приміщенні.
Прилад розраховано на певний клі­матичний клас (кімнатна темпера­тура), меж якого необхідно дотри­муватися.

... у холодильному відділенні та в зоні PerfectFresh

Рекомендована температура охолод­жування в холодильному відділенні від 4°C.
У зоні PerfectFresh температура регу­люється автоматично та підтримуєть­ся в діапазоні від 0 до 3°C.
Автоматичне розподілення холод­ного повітря (DynaCool)
Холодильник автоматично ввімкне вентилятор, щойно ввімкнеться зни­ження температури в холодильному відділенні. Таким чином повітря в хо­лодильному відділенні розподілиться рівномірно, так що всі продукти, які там зберігаються, будуть охолоджу­ватись приблизно в однаковому се­редовищі.

... у морозильному відділенні

Для замороження свіжих продуктів і їх тривалого зберігання, необхідно встановити температуру -18°C. При цій температурі ріст мікроорганізмів припиняється. Як тільки температура піднімається вище -10°C, починаєть­ся розпад мікроорганізмів, і стійкість продуктів під час зберігання змен­шується. З цієї причини розморожені продукти можна заморожувати тільки після обробки (після варіння або сма­ження). Більшість мікроорганізмів ги­не при високих температурах.
26
Page 27
Правильна температура
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK

Індикація температури

Головний екран
Індикація температури на дисплеї показує в нормальному режимі се-
редню, фактичну температуру охолоджування і внизу найнижчу температуру морозильного від­ділення, яка в цей момент устано-
вилась у приладі.
Залежно від температури у примі­щенні й налаштувань, може пройти кілька годин, перш ніж вибрана тем­пература встановиться та буде відо­бражатись протягом тривалого часу.

Установка температури

Температуру холодильної і морозиль­ної зони можна встановлювати неза­лежно одна від одної.
Доторкніться на дисплеї до індика-
ції температури тої холодильної зо­ни, температуру для якої Ви хочете встановити.
З'являється попередня температура.
Дисплей холодильної зони
Дисплей морозильної зони
За допомогою і встановіть ви-
щу або нижчу температуру.
27
Page 28
Правильна температура
Одразу після установки температу-
ри доторкніться до ОК, щоб зберег­ти установку.
Або зачекайте прибл. 8 секунд піс-
ля останнього доторкання до кноп­ки. Температура збережеться авто­матично.
Повідомлення: Нова встановлена температура також збережеться при зачиненні дверцят приладу.
Наприкінці індикація температури пе­реходить до фактичної температури, яка на даний момент встановилась в приладі.
Можливі значення для встановлен­ня температури
– Температуру в холодильній зоні
можна встановлювати в діапазоні від 3 °C до 9 °C.
– Температуру в морозильній зоні
можна встановлювати в діапазоні від -15 °C до -26 °C.
Повідомлення: Якщо Ви змінили температуру, то перевірте індикацію температури через 6 годин, якщо в
приладі зберігається мало продук­тів і через 24 години, якщо прилад переповнений. Лише тоді встано-
виться дійсна температура. Якщо температура буде занадто
високою або низькою, встановіть температуру наново.

Температура в зоні PerfectFresh

У зоні PerfectFresh температура авто­матично підтримується в діапазоні від0 до3°C. Якщо Ви хочете зроби­ти мікроклімат відділення теплішим або холоднішим, Ви можете дещо змінити температуру.
Повідомлення: Якщо Ви зберігаєте ніжну рибу, яка швидко псується, Ви можете встановити нижчу температу­ру. Вищу температуру можна встано­вити, якщо Ви зберігаєте, наприклад, готові до споживання продукти.
28
Як змінити температуру в зоні PerfectFresh описано в розділі «Програмування інших налашту­вань», підрозділ «Зміна температури в зоні PerfectFresh».
Page 29
Застосування суперохолодження і
суперзаморожування
Залежно від зони, Ви можете ввім­кнути наступні функції.
Холодильна зона
Суперохолодження
Морозильна зона
Суперзаморожування
Функція суперохолоджуван­ня
За допомогою функції суперохолод­жування температура в холодильно­му відділенні опуститься до макси­мально низького значення (залежно від температури в приміщенні).
Повідомлення: Функцію суперохо­лоджування рекомендується вмика­ти, коли Ви бажаєте охолодити вели­ку кількість свіжих продуктів і напоїв.
Як тільки Ви ввімкнете функцію супе­рохолоджування, температура у при­ладі знижується, прилад працює з максимальною потужністю.
Приблизно через 12годин функція суперохолоджування автоматично вимкнеться.
Повідомлення: Щоб уникнути над­мірного енергоспоживання, можна самостійно вимкнути функцію супе­рохолоджування, щойно продукти або напої достатньо охолонуть.
Після вимкнення функції суперохо­лоджування прилад знову працює зі звичайною потужністю.
Функція суперзаморожуван­ня
Для оптимального заморожування продуктів, необхідно перед заморо­женням свіжих продуктів ввімкнути функцію суперзаморожування. Тим самим Ви зможете швидко заморози­ти продукти, зберегти їх поживну вартість, вміст вітамінів, належний зовнішній вигляд та смак.

Виключення:

– Якщо Ви завантажуєте продукти у
замороженому вигляді.
– Якщо Ви щоденно завантажуєте до
2 кг продуктів.
Функцію суперзаморожування необ­хідно включити за 6 годин перед за- вантаженням продуктів. Якщо Ви маєте намір завантажити прилад максимально, необхідно включити функцію суперзаморожу­вання за 24 години до завантажен- ня!
Як тільки Ви ввімкнете функцію су­перзаморожування, температура в приладі знижується, прилад працює з максимальною потужністю.
Функція суперзаморожування авто­матично вимикається прибл. через прибл. 65 годин. Тривалість до вимк­нення функцї залежить від кількості свіжо завантажених продуктів.
Повідомлення: Щоб уникнути над­мірного споживання електроенергії, Ви можете самостійно вимкнути фун­кцію суперзаморожування, як тільки у морозильній зоні постійна темпера­тура досягне відмітки мінімум -18 °C. Перевіряйте температуру в приладі.
29
Page 30
Застосування суперохолодження і
5
°C
OK
-18
°C
OK
суперзаморожування
Після вимкнення функції суперзамо­рожування, прилад знову працює із звичайною потужністю.

Винятки:

– Якщо Ви завантажуєте продукти в
замороженому вигляді.
– Якщо Ви щоденно завантажуєте до
1кг продуктів.
Функцію суперзаморожування необ­хідно вмикати за 6годин перед за- вантаженням продуктів. Якщо Ви маєте намір використати максимальну ємність, необхідно ввімкнути функцію суперзаморожу­вання за 24години до завантаження!
Як тільки Ви ввімкнете функцію су­перзаморожування, температура у приладі знижується, прилад працює з максимальною потужністю.
Приблизно через 65годин функція суперзаморожування автоматично вимкнеться. Тривалість до вимкнення функції залежить від кількості свіжих завантажених продуктів.

Увімкнення або вимкнення бажаних функцій

Доторкніться на дисплеї до індика-
ції температури бажаного холо­дильного відділення.
Дисплей холодильного відділення– супе­рохолоджування
Дисплей морозильного відділення– су­перзаморожування
На дисплеї з’являється актуальна температура та.
Повідомлення: Щоб уникнути над­мірного споживання електроенергії, Ви можете самостійно вимкнути фун­кцію суперзаморожування, як тільки в морозильному відділенні постійна температура досягне відмітки мінімум
-18°C. Перевіряйте температуру в морозильному відділенні.
Після вимкнення функції суперзамо­рожування прилад знову працює зі звичайною потужністю.
30
Page 31
Застосування суперохолодження і
Доторкніться до . – Символ позначається оранжевим–
функцію обрано.
– Символ позначається білим– фун-
кцію вимкнено.
Доторкніться доОК для під-
твердження налаштування.
Або зачекайте приблизно 8секунд
після останнього натискання кноп­ки. Встановлене налаштування ав­томатично збережеться.
Функцію суперохолоджування або су­перзаморожування ввімкнено або вимкнено.
Увімкнені функції не відображають­ся на головному екрані.
Після порушення електропостачан­ня ввімкнені функції вимкнуться.
суперзаморожування

Індикація обраної функції

На дисплеї доторкніться до індика-
ції температури відповідного холо­дильного відділення.
На дисплеї відображається поточна температура. Символ обраної функції світиться оранжевим.
31
Page 32

Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята

Прилад оснащено функцією звуково­го оповіщення, завдяки якій незнач­ний підйом температури у морозиль­ній зоні не залишиться без уваги, а також можна буде запобігти надмір­ному використанню електроенергії при відкриванні дверцят.
Сигнал про зміну температу­ри
Небезпека для здоров’я через
споживання зіпсованої їжі. Якщо протягом тривалого часу
температура залишається на по­значці менше ніж -18°C, продукти можуть відтанути або розморози­тись. Це зменшує термін придат­ності їжі.
Перевірте, чи почали продукти від­тавати або розморожуватись. У та­кому випадку якомога швидше ви­користайте продукти або піддайте їх термічній обробці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову замо­розити.
Якщо температура морозильного від­ділення досягне високого значення, на індикації температури засвітиться червоним. Додатково лунатиме сигнал, доки аварійний стан не буде завершено або його передчасно не вимкнути.
Температурний діапазон, при якому звучить сигнал, залежить від на­лаштувань регулятора температури.
Індикація сигналу про зміну темпе­ратури з’являється лише на стар­товій сторінці, а не в режимі на­лаштувань.
Індикація про зміну температури з’являється перед сигналом про від­чинені дверцята.
Сигнал про відчинені дверцята лунає, якщо
– Ви вмикаєте прилад, і температура
в одній із температурних зон дуже відрізняється від встановленої.
– Під час сортування й виймання за-
морожених продуктів у прилад по­трапляє багато теплого повітря.
– Ви заморожуєте велику кількість
продуктів.
– Ви заморожуєте продукти в тепло-
му свіжому вигляді. – Відсутнє електропостачання. – Прилад несправний. Як тільки аварійний стан усунено, по-
переджувальний сигнал вимикається і згасає.
Передчасне вимкнення сигналу і ін­дикація найвищої температури
Якщо Вам заважає сигнал, Ви його можете передчасно вимкнути. Також Ви можете переглянути найвищу тем­пературу, яка встановилась в моро­зильній зоні.
Доторкніться до .
32
Підтверджено повідомлення про по­милку, сигнал не лунає. На дисплеї з'являється стартова сторінка: на ін­дикації морозильної зони прибл.
Page 33
Сигнал про підвищення температури/відчинені
дверцята
1хвилину блимає найтепліша темпе­ратура, доки вона пануватиме в зоні. Потім індикація зміниться на актуаль­ну температуру в морозильній зоні.
Ви можете передчасно вимкнути ін­дикацію температури, що блимає.
Доторкніться до індикації темпера-
тури морозильної зони.
Індикація найтеплішої температури, що блимала, згасне. Після цього не індикаторі з'явиться фактична поточ­на температура.
Сигнал про відчинені дверця­та
Прилад оснащено функцією звуково­го оповіщення, щоб запобігти надмір­ному використанню електроенергії при відчинених дверцятах і нагріван­ню продуктів, які зберігаються.
Коли дверцята приладу залишаються відчиненими тривалий час, сим­вол на індикаторі температури ві­дображається жовтим. Також лунає попереджувальний сигнал.
Час до припинення сигналу залежить від обраного налаштування (налашту­вання виробника = 1хвилина) і може бути змінений (див. розділ «Програ­мування інших налаштувань», «Змі­нення часу до припинення сигналу»). Сигнал про відчинені дверцята можна вимкнути (див. розділ «Програмуван­ня інших налаштувань», підрозділ «Регулювання/вимкнення гучності звукових сигналів»).
Індикація символу про відчинені дверцята з’являється лише на го­ловному екрані.
Доки Ви знаходитесь у режимі на­лаштувань, сигнал про відчинені дверцята автоматично припиняєть­ся. Не відображаються жодні сим­воли, не лунають попереджувальні сигнали.
Якщо попереджувальний сигнал не лунає, незважаючи на відчинені дверцята, його було вимкнено в ре­жимі налаштувань (див. розділ «Програмування інших налаштуван­ня», «Регулювання/вимкнення гуч­ності попереджувальних і звукових сигналів»).

Передчасне вимикання сигналу про відчинені дверцята

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до . На індикації температури відобра-
жається актуальна температура. Сиг­нал припиниться.
Як тільки дверцята приладу закрива­ються, звучання сигналу припиняєть­ся і символ згасає на дисплеї.
33
Page 34

Програмування інших установок

Огляд налаштувань

Наведені нижче налаштування можна активувати або змінити. Налаштування виробника позначені жирним або відмічені на шкалі.
Налаштування Вибір/Налаштування ви-
робника
Увімкнення/вимкнення ре-
жиму «Вечірка»
Увімкнення/вимкнення ре-
жиму «Відпустка»
Використання таймера
(Таймер QuickCool)
/ Увімкнення/вимкнення блоку-
вання
Вимкнення приладу OK
Увімкнення/вимкнення ша-
бат-режиму
Змінення часу до спрацюван­ня сигналу про відчинені дверцята
Зміна температури в зоні
PerfectFresh
Системні налаштування
Miele@home (Видимі лише із вставленим адаптером бездротової ло­кальної мережі)
Ввімк. (оранжевий символ)/
Вимк.
Ввімк. (оранжевий символ)/
Вимк. 00:00–09:59год:хв
Ввімк./Вимк.
Ввімк. (оранжевий символ)/
Вимк.
Рівень 1–7 (рівень1 = 30с) (рівень2 = 1хв)
Значення 1 - 9
5
Інші можливості налаштуван­ня описані в інструкції з мон­тажу й встановлення, яка входить у комплект поста­чання адаптера.
/
Увімкнення/вимкнення звуку
кнопок
/ Регулювання/вимкнення гуч-
ності попереджувальних і звукових сигналів
Регулювання яскравості дис-
плея
°C Змінення одиниць температу-ри°C/°F
34
Ввімк./Вимк.
Вимк.– рівень7
Рівень 1–7
Page 35
Програмування інших установок
Режим презентації (відобра-
жається, якщо режим увімк­нений)
Відновлення заводських ус-
тановок
Індикація інформації про при-
лад
Нагадування: заміна вугіль-
ного фільтра
Нагадування: очищення вен-
тиляційної решітки
Вимк.
Повідомлення (важливо для повідомлення про помилку для сервісної служби Miele)
Ввімк. (оранжевий символ)/
Вимк.
Ввімк. (оранжевий символ)/
Вимк.
35
Page 36
Програмування інших установок
°C
5
-18
°C
Програмування інших на­лаштувань
У режимі налаштувань можна програмувати окремі налаштування, вибрати бажані функції та налаштува­ти прилад відповідно до Ваших впо­добань.
Подальшу інформацію та пояснення налаштувань наведено на наступних сторінках.
Доки Ви знаходитесь у режимі на­лаштувань, сигнал про відчинені дверцята автоматично припиняєть­ся. Не відображаються жодні сим­воли, не лунають попереджувальні сигнали. Виняток: при несправності приладу (F+цифри) негайно відбу­вається вихід із режиму налашту­вань. На дисплеї з’являється код по­милки, і лунає звуковий сигнал (див. розділ «Що робити, якщо...», підрозділ «Повідомлення на дисп­леї»).

Вибір бажаних налаштувань

Режим налаштування
Стрілкамиабо гортайте впра-
во або вліво.
Посередині на дисплеї з’явиться сим­вол налаштування, доступного для вибору.
Справа та зліва на задньому фоні ві­дображаються символи можливих налаштувань, які проте ще не можна обрати.
Доторкніться до символу бажаного
налаштування (див. підрозділ «Ог­ляд налаштувань»).
Залежно від обраного налаштування, існує два варіанти:
1. Ви потрапите в підменю для пода-
льшого вибору налаштування або
для введення значення.
Головний екран
Доторкніться до.
36
2. Ви виберете безпосередньо на-
лаштування. Символ засвітиться
оранжевим і таким чином підтвер-
дить вибір. Якщо символ світиться
білим, функцію не активовано.
Page 37
Програмування інших установок

Введення значень

Усі введені значення необхідно під­твердити за допомогою кнопкиОК. Якщо введення не підтвердити, прибл. через 15с дисплей знову пе­рейде до головного екрана, і введені та змінені значення не збережуться.
Вихід із пункту меню («Назад»)
За допомогою Ви потрапите на попередній рівень меню.
Усі значення, які Ви ввели до цього моменту й не підтвердили за допомо­гою кнопкиОК, не збережуться.

Пояснення установок

Ввімкнення/вимкнення режиму «Вечірка»

Цю функцію особливо рекомендова­но вмикати, коли Ви завантажуєте велику кількість свіжих продуктів та напоїв для охолодження або заморо­жування та приготування великої кількості льоду, напр., коли Ви чекає­те гостей.
Суперохолодження і суперзаморожу­вання автоматично вимкнуться: Холодильна і морозильна зони швид­ко досягнуть найнижчої температури (залежно від температури приміщен­ня).
Повідомлення: Ввімкніть функцію прибл. за 4 години до завантаження продуктів.
Якщо неможливо ввімкнути режим «Вечірка», значить холодильну зону вимкнено окремо або ввімкнено ре­жим «Відпустка».
Режим «Вечірка» автоматично вимк­неться через 20 годин. Ви можете в будь-який момент вимкнути його до­строково.
Після порушення електропостачан­ня режим «Вечірка» вимкнений.
37
Page 38
Програмування інших установок
°C
-18
Увімкнення/вимкнення режиму «Відпустка»
Якщо Ви під час відпустки не хочете повністю вимикати холодильне від­ділення, але Вам не потрібна повна потужність приладу, рекомендовано використовувати цю функцію.
Морозильне відділення залишається ввімкненим при температурі -18°C. Холодильне відділення налаштовуєть­ся на температуру 15°C, а в зоні PerfectFresh автоматично встановлю­ється температура від 9°C до 12°C. Таким чином холодильне відділення продовжує працювати в економному режимі.
Підвищена температура при ввімк­неному режимі «Відпустка» змен­шує термін придатності їжі.
Не зберігайте протягом цього часу делікатні продукти, які швидко псу­ються, наприклад, фрукти, овочі, рибу, м’ясо та молочні продукти.
Головний екран режиму «Відпустка»
Якщо режим неможливо ввімкнути, значить холодильне відділення вимкнено окремо.
Якщо ввімкнено режим «Вечірка» або функцію суперохолодження, во­ни вимикаються, як тільки буде ви­брано режим «Відпустка».
При такій температурі в холодильно­му відділенні не делікатні продукти можуть ще деякий час зберігатися у приладі, і енергоспоживання буде нижчим, ніж у звичайному режимі. Однак у приладі може утворитися за­пах і цвіль, що може також трапитися при вимкненому холодильному від­діленні, якщо дверцята закриті.
Увімкнений режим «Відпустка» відо­бражається на головному екрані:
38
Page 39
Програмування інших установок
Використання таймера (таймер QuickCool)
Щоб контролювати певні процеси, наприклад, охолодження пісочного тіста, можна використовувати тай­мер. Сигнал нагадає Вам про вста­новлений час.
Таймер можна максимально встано­вити на тривалість 9годин 59хвилин.

– Налаштування таймера

Доторкніться до.За допомогоюабо встановіть
години.
Підтвердьте за допомогою кноп-
киОК.
Введені години збережуться. Тепер можна встановити хвилини.
За допомогоюабо встановіть
хвилини.
Підтвердьте за допомогою кноп-
киОК.
Введені хвилини збережуться. Час встановленого таймера почне відра­ховуватись. Якщо дверцята приладу будуть знову відчинені, на дисплеї з’явиться відображення відліку часу таймера. Прибл. через 3секунди ін­дикація повернеться до головного екрана.
При запиті або редагуванні таймера відлік часу припиняється.
–Час таймера вийшов
Лунає звуковий сигнал, і блимає. Доторкніться до дисплея. З’являється головний екран.

– Коригування таймера

Відкрийте дверцята приладу.
і відлік часу відображаються на дисплеї прибл. 3секунди.
Протягом цього часу доторкніться
до відліку часу таймера.
Доторкніться до, щоб виправити
встановлений час таймера. Вико­найте такі ж дії, як і під час введен­ня часу таймера (див. підрозділ «Налаштування таймера»).

– Видалення часу таймера

Відкрийте дверцята приладу.
і відлік часу відображаються на дисплеї прибл. 3секунди.
Протягом цього часу доторкніться
до відліку часу таймера.
Доторкніться до, щоб видалити
встановлений час таймера.
На дисплеї з’являється головний екран.
Встановлений час таймера можна редагувати/видалити також у ре­жимі налаштувань.
При порушенні електропостачання та при його відновленні попередньо заданий час таймера видаляється.
39
Page 40
Програмування інших установок
Ввімкнення/вимкнення блокування /
За допомогою функції блокування Ви можете запобігти ненавмисному:
– вимкненню, – зміні температури, – вибору суперохолодження і супер-
заморожування,
– зміні установок (можливе лише
вимкнення блокування).
Таким чином Ви уникните небажаного використання приладу, напр., дітьми, його вимкнення або зміни установок.
Після порушення електропостачан­ня функція блокування залишається активною.
–Тимчасове вимкнення блокування
Доторкніться до дисплея.
з'являється.
–Вимкенння блокування
Доторкніться до дисплея.
з'являється.
Доторкайтесь до протягом 6 се-
кунд.
З'являється стартова сторінка.
Доторкніться до .Оберіть .
світиться оранжевим.
Доторкніться до . На дисплеї з'являється . Блокуван-
ня вимкнено.
Вимкнення холодильника
За допомогою цієї функції можна вимкнути холодильник.
На дисплеї згасне індикація темпера­тури й засвітиться.
Внутрішнє освітлення й охолодження вимкнуться.
Доторкайтесь до протягом 6 се-
кунд.
Тепер Ви можете здійснити інші уста­новки. Після зачинення дверцят при­ладу функція знову активується.
40
згасне прибл. через 10хвилин, а дисплей стане темним (режим ене­ргозбереження).
Page 41
Програмування інших установок
Увімкнення/вимкнення шабат-ре­жиму
З метою підтримання релігійних зви­чаїв прилад оснащений шабат-режи­мом.
У шабат-режимі вимикаються такі функції:
– внутрішнє освітлення при відчине-
них дверцятах – усі акустичні й візуальні сигнали – індикація температури – функції суперохолоджування та су-
перзаморожування, режими
«Вечірка» й «Відпустка» (якщо рані-
ше були ввімкнені) – таймер (якщо був увімкнений) Крім цього, у режимі налаштувань
не можна встановлювати деякі на­лаштування.
Прибл. через 120годин шабат-режим автоматично вимикається.
Небезпека для здоров’я через
споживання зіпсованої їжі. Оскільки можливе порушення еле-
ктропостачання під час шабат-ре­жиму не відображається, заморо­жені продукти можуть відтанути або розморозитись. Це зменшує термін придатності їжі.
Перевірте, чи почали продукти від­тавати або розморожуватись. У та­кому випадку якомога швидше ви­користайте продукти або піддайте їх термічній обробці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову замо­розити.

– Увімкнення шабат-режиму

Доторкніться до.світиться оранжевим.
На дисплеї засвітиться білим сим­вол.
Стежте за тим, щоб дверцята при­ладу були щільно зачинені, так як звукові й візуальні сигнали вимк­нені.
Дисплей шабат-режиму
Прибл. через 3секунди згасне, і дисплей стане темним.
41
Page 42
Програмування інших установок
– Завчасне вимкнення шабат-ре­жиму
Доторкніться до дисплея. З’явиться.
Доторкніться до.світиться оранжевим.Доторкніться до.світиться білим. Функцію вимкнено.
Встановлення часу до спрацюван­ня сигналу про відчинені дверця­та
Холодильник обладнано сигналом про відчинені дверцята. Якщо двер­цята приладу тривалий час відчинені, лунає сигнал (якщо він не вимкнений, див. підрозділ «Регулювання/вимк­нення гучності попереджувальних і звукових сигналів») і на дисплеї світиться (див. розділ «Сигнал про зміну температури та відчинені дверцята», підрозділ «Сигнал про від­чинені дверцята»).
За допомогою сегментної шкали можна встановити час до спрацюван­ня сигналу про відчинені дверця­та. Час встановлюється кроками по 30секунд, починаючи із 30секунд (рівень1=1заповнений сегмент) до максимум 3хвилин і 30секунд (рі­вень7=7заповнених сегментів).

Зміна температури в зоні PerfectFresh

У зоні PerfectFresh автоматично під­тримується температура у діапазоні від 0 до 3 °C. Якщо Ви хочете змінити температуру на теплішу або холодні­шу, наприклад, для зберігання риби, Ви можете дещо змінити температу­ру.
42
Цю устаноку можна змінювати крока­ми (від 1 до 9)
При установці рівня від 1 до 4 тем­пература досягає мінусового зна­чення. Продукти можуть заморо­зитись!
Оберіть вищий рівень.
Page 43
Програмування інших установок
Ввімкнення/вимкнення тону кнопок
/
При кожному доторканні до зони дисплея, що можна обрати, під­тверджується звуковим сигналом. Ви його можете ввімкнути  або вимк­нути .
Регулювання/вимкнення гучності попереджувальних і звукових сиг­налів
За допомогою сегментної шкали Ви можете встановити гучність поперед­жувальних і звукових сигналів: Якщо всі сегменти заповнені– обра­но максимальну гучність. Якщо жоден сегмент не заповнено– попереджувальні та звукові сигнали вимкнені. З’явиться.
Змінену гучність Ви почуєте під час переустановлення.
Попереджувальні та звукові сигнали не можна вимкнути під час тривало­го відчинення дверцят, повідомлен­ня про помилку та порушення елект­ропостачання, а також для таймера.
Регулювання яскравості дисплея
За допомогою сегментної шкали можна встановити яскравість дисп­лея: Якщо всі сегменти заповнені– обра­но максимальну яскравість.
Яскравість змінюється під час зміни налаштування.
Установка одиниць температу­ри°C/°F
Ви можете обрати одиниці індикації температури між градусами по Цель­сію °C і градусах по Фаренгейту °F.
Вимкнення режиму презентації
Режим презентації дає можливість демонструвати роботу приладу, на­приклад, у магазині, із вимкненим компресором. Для особистого вико­ристання це налаштування непо­трібне.
Якщо налаштування виробника ре­жиму презентації– увімкнено, на дис­плеї світиться. У цьому меню можна вимкнути режим.
Якщо режим презентації вимкнено, його вже не можна ввімкнути в ре­жимі налаштувань.
43
Page 44
Програмування інших установок

Відновлення заводських установок

Всі установки приладу відновляться до початкового стану, прилад вимк­неться.
Запит інформації
На дисплеї з’явиться інформація про прилад (модель і заводський номер).
Повідомлення: Ці дані потрібні сервісній службі Miele у випадку по­милки
Доторканням доОК Ви закриєте ін­формаційне вікно.
–Індикація ліцензійних угод
Ліцензійні угоди можна переглянути в меню©.
Нагадування: заміна вугільного фільтра
Цей холодильник не оснащено ву­гільним фільтром із тримачем KKF­FF (ActiveAirClean). Його можна придбати як додаткове устаткуван­ня (див. розділ «Устаткування», підрозділ «Устаткування, яке можна придбати додатково»).
Якщо індикатор заміни вугільного фільтра активований, прибл. через 6місяців з’явиться нагадування про заміну фільтра (див. розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Заміна вугіль­ного фільтра»). На головному екрані на індикаторі температури з’явиться, і пролунає сигнал (якщо ввімкнений).
Для підтвердження повідомлення до­торкніться до символу. Лічильник ча­су обнулиться, і індикація перейде на головний екран.
44
Page 45
Програмування інших установок
Нагадування: очищення вентиля­ційної решітки
Прилад у цоколі оснащено вентиля­ційною решіткою.
Якщо активовано індикатор очищен­ня вентиляційної решітки, через 12місяців надійде нагадування про необхідність очистити решітку від пи­лу (див. розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очищення вентиляційної решітки»). На дисплеї з’являється і лунає сигнал (якщо ввімкнені сигна­ли).
Повідомлення: Очищайте вентиля­ційну решітку щіткою з натуральної щетини або пилососом (використо­вуйте для цього, наприклад, насадку зі щіткою з натуральної щетини для пилососів Miele).
Скупчення пилу збільшує витрати електроенергії.
Для підтвердження повідомлення до­торкніться до символу. Лічильник ча­су обнулиться, і індикація перейде на головний екран.
45
Page 46

Зберігання продуктів в холодильному відділенні

Небезпека вибуху через зай-
мисті суміші газів. Займисті гази можуть зайнятися
від електричних деталей. Забороняється зберігати у приладі
вибухонебезпечні матеріали (на­приклад, аерозолі). На таких аеро­золях завжди є позначка з інфор­мацією про вміст або символ по­лум’я. Витік газів може призвести до займання від електричних дета­лей.
Небезпека пошкодження при-
ладу продуктами із вмістом жиру або олії.
Якщо Ви зберігаєте в приладі або на його дверцятах продукти із вмістом жиру або олії, від контакту із пластиком можливе утворення тріщин.
Стежте за тим, щоб жир або олія, які протекли, не потрапили на пла­стикові деталі холодильника.

Різні зони охолодження

Завдяки природній циркуляції повітря холодильне відділення розподіляєть­ся на різні температурні зони.
Важке холодне повітря опускається в нижню частину холодильного від­ділення. Використовуйте різні зони охолодження відділення під час за­вантаження продуктів на зберігання.
Повідомлення: Під час зберігання не розташовуйте продукти близько один до одного, щоб забезпечити гарну циркуляцію повітря.
При недостатній циркуляції повітря продуктивність приладу змен­шується, а енерговитрати підвищу­ються.
Не закривайте вентилятор на за­дній стінці.
Повідомлення: Продукти не повинні торкатися задньої стінки холодильно­го відділення. Інакше вони можуть до неї примерзнути.
46
Цей прилад має функцію автоматич­ного динамічного охолодження, зав­дяки якому при працюючому венти­ляторі встановлюється рівномірна температура. При цьому розмежу­вання на різні температурні зони ви­ражається значно менше.
Page 47
Зберігання продуктів в холодильному відділенні

Найтепліша зона

Найтепліша зона в холодильному від­діленні знаходиться зверху в перед­ній області і на дверцятах приладу. Використовуйте цю область для зберігання, наприклад, масла, щоб воно зберігалось м'яким, та сиру, щоб зберегти його аромат.

Найхолодніша зона

Найхолодніша зона в холодильному відділенні знаходиться безпосеред­ньо над розмежувальною пластиною для зони PerfectFresh і біля задньої стінки. Ще нижча температура– у контейнерах зони PerfectFresh.
Використовуйте ці відділення холо­дильної зони та зони PerfectFresh для зберігання ніжних продуктів, які шви­дко псуються, таких як:
– м’ясо, риба, птиця – ковбаси, готові страви – страви/випічка з яєць і вершків

Не придатні для зберігання в холодильнику продукти

Не всі продукти підлягають зберіган­ню при температурі 5°C, оскільки во­ни чутливі до холоду. Залежно від продукту за умови зберігання при низькій температурі може змінитися їх зовнішній вигляд, консистенція, смак та/або вміст вітамінів.
До таких чутливих до холоду продук­тів, крім інших, відносяться:
– Ананаси, авокадо, банани, гранати,
манго, дині, папайя, маракуйя, ци­трусові (лимони, апельсини, манда-
рини, грейпфрут), – Фрукти (недостиглі), – Баклажани, огірки, картопля, па-
прика, помідори, цукіні – Твердий сир (наприклад, пармезан,
гірський сир)
– готове тісто, тісто для піци та пиро-
гів
– сир зі свіжого молока й інші молоч-
ні продукти – готові овочі у пластиковій упаковці – усі свіжі продукти (середній термін
зберігання яких досягається при
температурі не менш ніж 4°C)
47
Page 48
Зберігання продуктів в холодильному відділенні
Вказівки щодо закупівлі про­дуктів харчування
Найважливішою умовою тривалого терміну зберігання є свіжість продук­тів у момент їх заморожування. Ця вихідна свіжість має вирішальне зна­чення. Звертайте також увагу на термін при­датності та правильну температуру зберігання. По можливості не порушуйте постій­ного охолодженого стану продуктів, якщо, наприклад, Ви перевозите їх у теплому автомобілі.
Повідомлення: Під час здійснення покупок беріть із собою сумку-тер­мос і швидко завантажуйте продукти у холодильник.
Правильне зберігання про­дуктів
Зберігайте продукти в холодильній камері тільки добре запакованими або закритими (для зони PerfectFresh є виключення). У такий спосіб можна запобігти утворенню сторонніх за­пахів, а також висиханню продуктів і переносу можливих бактерій. Це особливо важливо при зберіганні продуктів тваринного походження. За умови правильної установки темпера­тури і відповідної гігієни, термін зберігання продуктів можна значно підвищити.
48
Page 49

Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh

У зоні PerfectFresh створюються оп­тимальні умови для зберігання фрук­тів, овочів, риби, м’яса й молочних продуктів. Продукти, не втрачаючи свіжості, смаку та вітамінів, зберіга­ються значно довше.
У зоні PerfectFresh температура регу­люється автоматично та підтримуєть­ся в діапазоні від 0 до 3°C. Темпера­тура нижча, ніж у звичайному холо­дильному відділенні, але це опти­мальна температура зберігання для несприйнятливих до холоду продук­тів. Оскільки тривалість зберігання при такій температурі збільшується, продукти довше зберігаються свіжи­ми.
Крім цього, рівень вологості в зоні PerfectFresh регулюється так, щоб він відповідав продуктам, які зберігають­ся. Завдяки підвищеній вологості продукти зберігають свіжість і не ви­сихають. Протягом тривалого часу вони залишаються свіжими та хруст­кими.
Майте на увазі, що гарний зовнішній вигляд продуктів має вирішальне значення для довгострокового зберігання!
Виймайте продукти із зони PerfectFresh прибл. за 30–60хвилин до вживання. Смак і аромат продук­тів стає добре вираженим тільки при кімнатній температурі.
Зона PerfectFresh поділена на дві зони:
Інформаційна система (як зображе-
но поділена на зони) над зоною PerfectFresh допоможе Вам у пра­вильному виборі відділення й налаш­тування у вологому відділенні.
– У верхньому сухому відділенні
температура становить 0–3°C, во­логість повітря не підвищена . Тут добре зберігати м’ясо, рибу, молочні продукти й інші продукти, якщо вони запаковані.
– У нижньому вологому відділенні
температура становить 0–3°C, во­логість повітря, залежно від позиції регулятора, не підвищена або підвищена. Якщо встановлено підвищену воло­гість, зберігайте тут овочі та фрук­ти.
Кожен продукт має свої особливості та потребує певних умов зберігання.
49
Page 50
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh

Сухе відділення

Сухе відділення підходить для збері­гання продуктів, які швидко псують­ся, таких як:
– свіжа риба, морепродукти; – м'ясо, птиця, ковбасні вироби; – делікатесні салати; – молочні продукти, напр., йогурти,
твердий сир, вершки, сир ін; – Окрім того, тут можна зберігати ін-
ші продукти будь-якого виду, якщо
вони запаковані. В сухому відділенні встановлюється
переважно низька температура. Во­логість в сухому відділенні приблизно відповідає вологості в звичайній хо­лодильній зоні.
Зверніть увагу, що продукти зі знач­ним вмістом білка псуються швидше. Це означає, що морепродукти псу­ються швидше, ніж риба, а риба псується швидше, ніж м'ясо.
З метою забезпечення гігієни збері­гайте ці продукти тільки запаковани-
ми або закритими.
Вологе відділення,
Вологе відділення оснащено регуля­тором, яким можна регулювати воло­гість повітря у вологому відділенні.
Для цього, наприклад, установіть ре­гулятор у положення або.
Не підвищена вологість повітря
Із налаштуванням середовище во­логого відділення буде відповідати сухому– регулятор відкриє отвори відділення, випаровуючи вологу (див. розділ «Сухе відділення»).
Підвищена вологість повітря
Із цим налаштуванням відділення підходить для зберігання овочів і фруктів. Регулятор закриє отвори відділення, утримуючи всю вологу.
Рівень вологості повітря залежить го­ловним чином від виду та кількості продуктів, якщо вони зберігаються незапакованими. При малому завантаженні рівень во­логості може бути занизьким.
Повідомлення: При малому заванта­женні запаковуйте продукти в герме­тичну упаковку.
50
При підвищеній вологості повітря за певних обставин на дні й над верхньою стінкою вологого від­ділення може утворитися конден­сат.
Витріть конденсат рушником.
Page 51
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh
Регулювання вологості у во­логому відділенні
За допомогою перемикача відре­гулюйте у вологому відділенні воло­гість за допомогою установок або .
Пересуньте перемикач вправо або
вліво на бажану установку.
Результат зберігання у від­діленнях зони PerfectFresh

Зверніть увагу на наступні поради, якщо Ви не задоволені результатом зберігання продуктів (наприклад, після короткочасного зберігання продукти стають зів'ялими):

– Ставте на зберігання лише свіжі
продукти. Стан продуктів харчуван­ня під час їх розміщення є вирі­шальним для підтримання їх свіжості.
– Очистіть відділення, перш ніж
розмістити на зберігання продукти в зоні PerfectFresh.
– Перед розміщенням на зберігання
просушіть вологі продукти.
– Сприйнятливі до холоду продукти
зберігайте в зоні PerfectFresh (див. розділ «Продукти, які не зберіга­ються в холодильній зоні»).
– Для зберігання продуктів обирайте
правильне відділення зони PerfectFresh і правильне положення регулятора вологості для відділен­ня (підвищена або непідвищена во­логість).
51
Page 52
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh
– Підвищена вологість у вологому
відділенні досягається лише завдя­ки вмісту вологості у продуктах, розміщених на зберігання, тобто, чим вища вологість продуктів, тим вища вологість у відділенні. Якщо при установці волога збирає­ться на дні відділення і пошкоджує продукти, оберіть установку або витріть конденсат рушником, на­самперед дно відділення і під криш­кою, або покладіть під продукти решітку чи щось подібне, щоб ріди­на могла стікати. Якщо вологість незважаючи на ус­тановку занизька, запакуйте про­дукти.
– Якщо у Вас склалось враження, що
температура в зоні PerfectFresh за­висока або занизька, спробуйте спочатку дещо змінити її, як описа­но в розділі «Зміна температури в зоні PerfectFresh », обравши ін­ший рівень.
При установці рівня від 1 до 4 темпе­ратура досягає мінусового значен­ня. Продукти можуть заморозитись!
– Якщо зміна установки не допомог-
ла, спробуйте відрегулювати спо­чатку температуру в холодильній зоні, змінивши її на 1 - 2 градуси. Найпізніше, коли на дні зони PerfectFresh Pro утворяться криста­ли льоду, потрібно збільшити тем­пературу, інакше продукти про­мерзнуть і зіпсуються.
52
Page 53
Оформлення внутрішнього простору холодильної
зони
Перестановка дверних поли­ць і полиць для пляшок
Знімайте дверні полиці та полиці для пляшок лише, коли вони по­рожні.
Змістіть дверну полицю або поли-
цю для пляшок вгору та вийміть її вперед.
Встановітьполицю або полицю для
пляшок на потрібне місце. Стежте, щоб вони добре зафіксувалися на виступаючих елементах.

Перестановка полиці

Полиці захищені від випадкового ви­тягування спеціальним стопором.

Перестановка полиці для пляшок

Підставку для пляшок можна по-різ­ному розміщувати в приладі.
Підніміть полицю для пляшок злег-
ка попереду, підніміть із гнізд по­верх опорних ребер і вийміть, спрямовуючи її вгору або вниз.
Задній упорний кант полиці повинен бути спрямованим вгору, щоб пляшки не торкалися задньої стінки.
Полиця для пляшок захищена від випадкового витягування спеціаль­ним стопором.
Ви можете переставляти полиці, за-
лежно від висоти ємностей/продук­тів, які зберігаються:
1. Злегка підніміть полицю спереду.
2. Витягніть її трохи вперед, викори-
стовуючи виїмки, підійміть з опор-
них ребер і переставте полицю вго-
ру або вниз.
Захисна планка має бути спрямова­ною вгору, щоб продукти не торка­лися задньої стінки та не примерза­ли до неї.
53
Page 54
Оформлення внутрішнього простору холодильної зони

Виймання контейнерів зони PerfectFresh

Контейнери зони PerfectFresh на те­лескопічних напрямних можна вийма­ти для завантаження, розвантаження або чищення:
Зніміть полицю для пляшок на двер­цятах для полегшення виймання ви­сувних контейнерів.
Витягніть контейнер до упору впе-
ред і вийміть, піднімаючи його вго­ру.
Потім знову вставте висунуті на­прямні, щоб уникнути можливих пошкоджень.
Встановлення контейнерів Вставте контейнер на повністю ви-
сунуті телескопічні напрямні.
Вставте контейнер у прилад до фік-
сації.

Перестановка або знімання тримача для пляшок

Ви можете зсувати тримач для пля­шок вправо або вліво. Так Ви звільни­те місце для напоїв в тетрапаках.
Тримач для пляшок можна повністю вийняти, наприклад, для чищення:
Вийміть тримач для пляшок, почи-
наючи із задньої частини полиці.
Після очищення Ви можете знову вставити тримач для пляшок.
Вийміть частково вперед кришку
між висувними контейнерами та зніміть її, направляючи вниз.
Для встановлення вставте кришку
висувного контейнера знизу вгору у кріплення. Потім вставте її назад до фіксації.
54
Page 55
Оформлення внутрішнього простору холодильної

Перестановка вугільного фільтра

Вугільний фільтр із тримачем KKF­FF (Active AirClean) можна придбати додатково (див. розділ «Устаткуван­ня», пункт «Устаткування, що можна придбати додатково»).
Під час зберігання ароматних про­дуктів (наприклад, сиру із припра­вами) враховуйте такі інструкції:
– Поставте тримач із вугільним філь-
тром на ту полицю, де зберігається
цей продукт. – За потреби замініть фільтр раніше. – Вставте новий фільтр (із тримачем)
у холодильник (див. розділ «Устат-
кування», підрозділ «Устаткування,
яке можна придбати додатково»).
зони
Тримач вугільного фільтра знаходить­ся на задній захисній планці полиці.
Для заміни фільтра зніміть його
тримач вгору із планки.
Вставте тримач на захисну планку
потрібної полиці.
55
Page 56

Заморожування та зберігання

Максимальна потужність за­морожування
Для того, щоб продукти промерзали якнайшвидше, під час їх завантажен­ня на зберігання не можна перевищу­вати максимальну потужність замо­рожування, властиву приладу. Інфор­мацію про максимальну кількість за­морожених продуктів за 24 години Ви знайдете на типовій табличці «Потуж­ність заморожування ...кг/24 г».
Максимальна потужність заморожу­вання, вказана на типовій табличці, визначається відповідно до норми DIN EN ISO 15502.

Яким чином заморожувати свіжі продукти?

Свіжі продукти необхідно якомога швидше заморозити, тим самим Ви збережете їх поживну вартість, вміст вітамінів, належний зовнішній вигляд і смак.
Чим довше продукти заморожуються, тим більше соку витікає з кожної клітини. Клітини зморщуються. Під час розморожування тільки частина соку надходить назад у клітини. На практиці це означає, що продукти втрачають багато соку. Під час роз­морожування продукту утворюється велика кількість води.
таті продукти втрачають незначну кількість власного соку. Утворюється тільки невелика кількість води.
Зберігання готових заморо­жених продуктів
Не заморожуйте знову розморожені або підталі продукти. Тільки в тому випадку, якщо Ви піддали їх терміч­ній обробці (зварили або засмажи­ли), можливе їх повторне заморожу­вання.
Якщо Ви хочете зберігати вже замо­рожені продукти, перевірте в мага­зині:
– щільність упаковки – термін зберігання – температуру зберігання в магазині.
Якщо температура зберігання ви­ще ніж -18°C, термін зберігання продуктів скорочується.
Купуйте заморожені продукти в
останню чергу та перевозьте їх за­горненими в папір або в сумці-тер­мосі.
Вдома відразу покладіть продукти
у холодильник.
Якщо продукти заморожувати швид­ко, тоді клітинній рідині бракує часу на переміщення із клітин у проміжні камери. Клітини зморщуються значно менше. Лише незначна частина втра­ченої рідини повертається із проміж­них камер назад до клітин, і в резуль-
56
Page 57
Заморожування та зберігання

Самостійне заморожування харчових продуктів

Заморожуйте тільки свіжі продук­ти!

Перед заморожуванням зверніть увагу

– Для заморожування придатні:
свіже м’ясо, м’ясо птиці, дичина, риба, овочі, зелень, свіжі фрукти, молочні продукти, випічка, залишки страв, жовток, білок і багато гото­вих страв.
– Для заморожування не придатні:
виноград, качанний салат, редиска, редька, сметана, майонез, цілі яйця у шкарлупі, ріпчаста цибуля, цілі свіжі яблука та груші.
– Для збереження кольору, смаку,
аромату й вітаміну C перед замо­рожуванням овочі необхідно блан­шувати. Для цього овочі опуска­ються порціями в киплячу воду на 2–3хвилини. Після бланшування покладіть овочі для швидкого охо­лодження в холодну воду. Дайте воді стекти.
посолити. Деякі спеції під час замо­рожування можуть змінити смак страви.
– Теплим продуктам і напоям дайте
спочатку охолонути, не заванта­жуйте їх у прилад, щоб уникнути підтавання вже заморожених про­дуктів і скоротити споживання еле­ктроенергії.
– Нежирне м’ясо краще підходить
для заморожування та зберігаєть­ся довше, аніж жирне.
– Між котлетами, стейками або шні-
целями прокладіть поліетиленову плівку або фольгу. Завдяки цьому вони не примерзнуть один до одно­го.
– Перед заморожуванням не слід
перчити або солити сирі продукти та бланшовані овочі. Готові страви можна лише злегка приправити і
57
Page 58
Заморожування та зберігання

Пакування заморожених продуктів

Заморожуйте продукти порціями.
Відповідна упаковка
– Синтетична плівка – Плівковий рукав із поліетилену – Алюмінієва фольга – Ємності для заморожування
Невідповідна упаковка
– Пакувальний папір – Пергаментний папір – Целофан – Мішки для сміття – Використані пакети
Видавіть повітря з упаковки.Щільно закрийте упаковку
– резинками – пластиковими затискачами – кухонними нитками або – морозостійкою стрічкою. Повідомлення: Мішки або плівку з
поліетилену можна герметично зава­рити на спеціальному приладі.
Напишіть на упаковці її вміст і дату
заморожування.

Перед розміщенням

Перед розміщенням на зберігання
більше 1кг свіжих продуктів увім-
кніть на деякий час функцію супер-
заморожування (див. розділ «Вико-
ристання суперохолоджування та
суперзаморожування», підрозділ
«Функції суперзаморожування»).
Так раніше завантажені продукти на­копичать резерв холоду.
Розміщення заморожених продук­тів
Небезпека пошкодження через
перенавантаження приладу. Надмірна кількість продуктів може
призвести до пошкодження кон­тейнерів для заморожування/скля­ної полиці.
Дотримуйтесь відповідних макси­мальних значень навантаження: –верхній контейнер для заморо­жування = 25кг –скляна полиця = 35кг
Завантажені продукти, які необхід­но заморозити, не мають доторка­тися раніше заморожених, щоб за­побігти їх підтаванню.
Кладіть упаковку сухою, щоб запо-
бігти її змерзанню або примерзан­ню.
–Кладіть маленькі порції для замо­рожування
Заморожуйте продукти в нижніх кон­тейнерах для заморожування.
Щоб продукти промерзли якнай-
швидше, розмістіть їх по всій по­верхні на дні контейнерів для замо­рожування.
58
Page 59
Заморожування та зберігання
–Кладіть максимальну кількість продуктів для заморожування (див. типову табличку)
Якщо вони заставлені, продуктив­ність приладу зменшується, підви­щуються енерговитрати.
Кладіть заморожені продукти так, щоб вони не закривали вентиля­ційні отвори.
Вийміть верхні контейнери для за-
морожування. Щоб продукти промерзли якнай-
швидше, розмістіть їх рівномірно
по всій поверхні на верхній полиці.
Після заморожування: Покладіть заморожені продукти в
морозильний контейнер і знову
вставте його у прилад.
Тривалість зберігання замороже­них продуктів
Тривалість зберігання продуктів при дотриманні температури -18°C дуже відрізняється. Навіть у заморожених продуктах повільно відбуваються процеси розпаду. Унаслідок дії кисню жир може згіркнути. Тому пісне м’ясо зберігається довше, ніж жирне.
Наведені дані про тривалість збері­гання є орієнтовними для зберігання різних груп продуктів у морозильно­му відділенні.
Група продуктів Тривалість
зберігання (місяців)
Лід від 2 до 6 Хліб, випічка від 2 до 6 Сир від 2 до 4 Риба, жирна від 1 до 2 Риба, пісна від 1 до 5 Ковбаса, шинка від 1 до 3 Дичина, свинина від 1 до 12 Птиця, яловичина від 2 до 10 Фрукти, овочі від 6 до 18 Трави від 6 до 10
Для зберігання в побутових умовах упаковка продуктів має вирішальне значення для тривалості.
59
Page 60
Заморожування та зберігання

Розморожування продуктів

Не заморожуйте знову розморожені або підталі продукти. Тільки в тому випадку, якщо Ви піддали їх терміч­ній обробці (зварили або засмажи­ли), можливе їх повторне заморожу­вання.
Заморожені продукти можна розмо­розити:
– у мікрохвильовій печі – у духовці, використовуючи режим
«Конвекція» або «Розморожуван-
ня» – при кімнатній температурі – у холодильному відділенні (холод,
який вивільняється під час розмо-
рожування, буде використаний для
охолодження продуктів) – у пароварці
Пласкі скибочки м’яса або риби
після підтавання можна покласти на гарячу сковороду.

Швидке охолодження напоїв

Для швидкого охолодження напоїв у холодильному відділенні ввімкніть функцію суперохолоджування.
Якщо Ви хочете охолодити велику кількість напоїв у холодильному від­діленні й додатково– у морозильно­му відділенні, увімкніть режим «Вечір­ка» в режимі налаштувань.
Виймайте пляшки, які були покладені в морозильне відділення для швидко­го охолодження, не пізніше, ніж че-
рез годину. Пляшки можуть тріснути. Повідомлення: Щоб не забути вий-
няти пляшки з морозильного від­ділення, можна встановити таймер у режимі налаштувань (таймер QuickCool).
Розморожуйте шматочки риби та м’яса (наприклад, фарш, курятину, рибне філе) так, щоб вони не дотор­калися до інших продуктів. Не давай­те воді, яка утворюється під час роз­морожування, розтікатися під інші продукти й обов’язково вилийте її.
Фрукти можна розморожувати при кімнатній температурі як в упаковці, так і в закритій мисці.
Овочі в замороженому вигляді мож­на класти в окріп або тушкувати в га­рячому маслі. Завдяки зміненій структурі клітин готування потребує менше часу, ніж для свіжих овочів.
60
Page 61
Заморожування та зберігання

Оформлення внутрішнього простору

Виймання полиці й контейнерів із морозильного відділення

Контейнери можна виймати для за­вантаження, розвантаження або чи­щення.
Таким чином також можна збільшити морозильне відділення. Якщо Ви ба­жаєте заморозити продукти великого розміру, наприклад, індичку або ди­чину, тоді можна вийняти скляні поли­ці між двома контейнерами для замо­рожування.

Використання устаткування

Використання акумулятора холоду

Акумулятор холоду запобігає швид­кому підвищенню температури в мо­розильному відділенні в разі вимк­нення електроенергії. Таким чином можна збільшити термін зберігання продуктів.
Покладіть акумулятор холоду у
верхній морозильний контейнер.
Приблизно через 24години акумуля­тор досягне рівня максимального охолодження.
–У випадку вимкнення електроене­ргії
Покладіть акумулятор безпосеред-
ньо на продукти в передню частину верхнього контейнера.
Витягніть контейнери до упору впе-
ред і вийміть, піднімаючи їх угору.
Підніміть трохи скляну полицю та
вийміть її вперед.
Повідомлення: Якщо Ви закладаєте свіжі продукти, використовуйте аку­мулятор холоду як перегородку між замороженими та свіжими продукта­ми, щоб продукти не підтавали.
Повідомлення: Акумулятор холоду можна використовувати також для тимчасового охолодження напоїв і страв у сумці-холодильнику.
61
Page 62
Заморожування та зберігання

Приготування кубиків льоду

Заповніть ванночку для льоду на
три чверті водою та поставте на дно морозильного контейнера.
Щоб відділити примерзлий кубик
льоду від ванночки використовуйте тупий предмет, наприклад, ручку ложки.
Повідомлення: Ви з легкістю діста­нете лід із ванночки, якщо потримає­те її під проточною водою.
62
Page 63

Розморожування

Холодильне відділення та зона PerfectFresh

Холодильне відділення та зона PerfectFresh розморожуються авто­матично.
Під час роботи компресора відбува­ється технічно обумовлене утворення інею та крапельок води на задній стінці холодильного відділення та зо­ни PerfectFresh. Ви не повинні намага­тися їх видалити, тому що внаслідок тепла від роботи компресора вода випарується.
Тала вода стікає по жолобу та зливній трубці у випарну систему, розташова­ну на задній стінці холодильника.
Жолоб і отвір для зливу талої води мають бути чистими. Тала вода має стікати без перешкод.

Морозильне відділення

Прилад оснащено системою «NoFrost», завдяки якій розморожу­вання відбувається автоматично.
Волога, яка утворюється, осідає на випарнику, автоматично час від часу відтає та випаровується.
Завдяки автоматичному розморожу­ванню морозильне відділення ніколи не вкривається льодом. Продукти при цьому не розмерзаються.
63
Page 64

Чищення та догляд

Стежте за тим, щоб вода не потра­пляла в електронний блок або сис­тему освітлення.
Небезпека пошкодження через
потрапляння вологи. Пара пароструминного очищувача
може пошкодити пластик і елек­тричні деталі.
Не використовуйте пароструминні очищувачі для чищення холодиль­ника.
Не зливайте воду, використану під час чищення холодильника, в отвір для зливу талої води.
Типову табличку всередині холоди­льника не можна виймати. Вона знадобиться в разі виникнення не­справності.
Вказівки щодо вибору мию­чих засобів
Для чищення внутрішнього про­стору приладу використовуйте ли­ше прості побутові засоби для чи­щення і догляду.
Щоб не пошкодити зовнішні поверхні,
не застосовуйте для очищення:
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлори­ди,
– миючі засоби для видалення наки-
пу,
– абразивні миючі засоби, наприк-
лад, у вигляді порошка або пасти, наждак,
– миючі засоби із вмістом розчин-
ників,
– миючі засоби для чищення не-
ржавіючої сталі,
64
– засоби для чищення посудомийних
машин, – спреї для чищення духових шаф, – засоби для чищення скла, – абразивні жорсткі губки та щітки
(напр., губки для чищення ка-
струль), – губки з еластичного пінопласту, – гострі металеві скребки. Рекомендовано використовувати для
чищення чисту губку, ледь теплу воду і трохи м'якого миючого засобу.
Важливі відомості щодо чищення Ви знайдете на наступних сторінках.
Page 65
Чищення та догляд
Підготовка приладу до очи­щення
Вимкніть прилад. На дисплеї з'являється , холодиль-
ну зону вимкнено. Витягніть мережну вилку із розетки
або вимкніть запобіжник на розподільному щитку.
Вийміть із приладу продукти та по-
кладіть їх у прохолодне місце.
Вийміть полицю на дверцятах/поли-
цю для пляшок з дверцят.
Вийміть висувні контейнери із зони
PerfectFresh і кришку (див. «Оформ­лення внутрішнього простору - Ви­сувні контейнери зони PerfectFresh»).
В розмежувальній пластині між хо-
лодильною зоною і зоною PerfectFresh залишилась скляна пластина. Вийміть скляну пластину.

Знімання полиці

Перед чищенням полиці зніміть план­ки з нержавіючої сталі і задню на­кладку. Дійте наступним чином:
Покладіть полицю на робочу по-
верхню на м'яку поверхню (напр., на рушник).
Зніміть планку з нержавіючої сталі,
починаючи з одної сторони.
Зніміть задні накладки.Після чищення знову закріпіть
планки з нержавіючої сталі та задні накладки.
Візьміть розмежувальну пластину
двома руками і витягніть її.
Вийміть контейнери для заморожу-
вання і скляну полицю.
Дістаньте всі знімні деталі для чи-
щення.
65
Page 66
Чищення та догляд
Очищення внутрішнього про­стору, устаткування
Холодильник необхідно регулярно очищати, принаймні один раз на місяць.
Не допускайте засихання забруд­нень, витирайте їх одразу.
Очистіть внутрішній простір чи-
стою губкою, ледь теплою водою і невеликою кількістю побутового м'якого миючого засобу.
Промийте після очищення чистою
водою, а потім протріть все насухо рушником.
Перш ніж ставити полиці в посудо­мийну машину, зніміть деталі з не­ржавіючої сталі.
Наступні деталі не придатні для мит- тя в посудомийній машині:
– планки з нержавіючої сталі – задні накладки на полицях
Небезпека пошкодження через
зависоку температуру посудомий­ної машини.
Деякі деталі холодильника можуть бути непридатними для очищення в посудомийної машини при темпе­ратурі вище 55°C, наприклад, мо­жуть деформуватись.
Для деталей, які можна очищувати в посудомийній машині, вибирайте програму з температурою не біль­ше 55°C.
Контактуючи з натуральними барв­никами, такими як: морква, помідо­ри і кетчуп, пластмасові деталі в мийній камері машини можуть змі­нити колір. Зміна кольору не впли­ває на міцність деталей.
Наведені нижче деталі придатні для миття в посудомийній машині:
– тримач для пляшок, поличка для
яєць, ванночка для льоду
(входять у комплект залежно від
моделі)
– всі контейнери і кришки контей-
нерів (якщо в наявності залежно
від моделі) – розмежувальна пластина – розмежувальна пластина і скляна
полиця (наявність друку) – акумулятор холоду Очищуйте це устаткування вручну.
66
– полиці для пляшок та полиця з вну-
трішньої сторони дверцят – полиці (без планок і без друку) – тримач вугільного фільтра (можна
придбати як додаткове устаткуван-
ня) Очистіть жолоб і трубку для зливу
талої води за допомогою прутка або подібного предмета, щоб вода завжди могла без перешкод витіка­ти.
Page 67
Чищення та догляд
Висувні контейнери зони
PerfectFresh мають телескопічні на­прямні. Протріть телескопічні на­прямні за допомогою вологої сер­ветки.
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Телескопічні напрямні мають
спеціальну змазку, яку під час очи­щення можна вимити, що призведе до пошкодження напрямних.
Протріть телескопічні напрямні за допомогою вологої серветки.
Залиште дверцята приладу відчи-
неними для провітрювання, щоб уникнути утворення запаху.

Очищення фронту приладу і бічних стінок

За умов тривалого впливу забруд­нень поверхні за певних умов не можна буде очистити. Поверхні можуть змінити колір або зовніш­ній вигляд.
Видаляйте забруднення на перед­ній частині приладу та його бічних стінках одразу.
Усі поверхні схильні до появи под­ряпин і можуть змінити колір або зовнішній вигляд, якщо на них по­трапить невідповідний миючий за­сіб.
Прочитайте інформацію «Вказівки щодо використання миючих за­собів» на початку цього розділу.
Очищайте поверхні чистою губча-
тою серветкою, миючим засобом і теплою водою. Для чищення можна
використовувати чисту м’яку сер­ветку з мікрофібри без засобу для чищення.
Промийте після очищення чистою
водою, а потім протріть усе насухо серветкою.

Передня панель приладу

Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Покриття поверхонь (CleanSteel)
пошкоджується.
Не очищуйте поверхні засобом для нержавіючої сталі.
Передня панель приладу з нержавію­чої сталі вкриті високоякісним по­криттям (CleanSteel). Воно захищає прилад від забруднень і полегшує очищення.

Очищення вентиляційної решітки

Скупчення пилу збільшує витрати електроенергії.
Регулярно очищайте вентиляційну
решітку щіткою з натуральної ще­тини або пилососом (використовуй­те для цього, наприклад, насадку зі щіткою з натуральної щетини для пилососів Miele).
Повідомлення: Якщо Ви хочете авто­матично отримувати нагадування кожні 12місяців, увімкніть індикатор очищення вентиляційної решітки (див. розділ «Програмування інших на­лаштувань», підрозділ «Нагадування: очищення вентиляційної решітки»).
67
Page 68
Чищення та догляд
Очищення ущільнення двер­цят
Якщо ущільнення дверцят пошкод­жене, або вийшло з паза, дверцята приладу зачиняються неправиль­но, і потужність знижується. Все­редині приладу утворюється кон­денсат, що може призвести до ут­ворення шару льоду.
Стежте за тим, щоб ущільнення дверцят не пошкодилось і пра­вильно сиділо в пазу.
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Унаслідок обробки маслами або
жирами ущільнення дверцят може стати пористим.
Забороняється обробляти ущіль­нення дверцят за допомогою ма­сел і жирів.
Регулярно очищуйте ущільнення
дверцят чистою водою, ретельно витирайте насухо рушником.
Введення приладу в експлу­атацію після чищення
Встановіть на свої місця всі деталі
приладу.
Підключіть прилад до живлення,
знову ввімкніть його.
Включіть функцію суперзаморожу-
вання, щоб морозильна зона швид­ко охолонула.
Включіть функцію суперохолод-
ження, щоб холодильна зона швид­ко охолонула.
Покладіть продукти в холодильну
зону і закрийте дверцята.
Вставте полиці для заморожування
із продуктами в морозильну зону і закрийте дверцята.
Вимкніть функцію суперзаморожу-
вання натисканням на кнопку су­перзаморожування, як тільки у мо­розильній зоні постійна температу­ра досягне відмітки мінімум -18°C.
68
Page 69

Заміна вугільного фільтра

Вугільний фільтр із тримачем KKF­FF (Active AirClean) можна придбати додатково (див. розділ «Опис при­ладу», пункт «Устаткування»).
Приблизно кожні 6місяців змінюйте вугільні фільтри у тримачі.
Якщо Ви хочете отримувати про це автоматичне нагадування кожні 6мі­сяців, увімкніть індикатор заміни ву­гільного фільтра (див. розділ «Прог­рамування інших налаштувань», підрозділ «Нагадування: заміна ву­гільного фільтра»).
Запасний вугільний фільтр KKF-RF можна придбати в сервісній службі Miele, у спеціалізованому магазині або в Інтернеті.
Чищення та догляд
Вийміть обидва вугільні фільтри та
вставте нові фільтри ребром дони­зу в тримач.
Повідомлення: Тримач вугільних фільтрів придатний для миття в посу­домийній машині.
Зніміть тримач фільтрів із полиці
вгору.
Встановлені вугільні фільтри не мають доторкатися до задньої стінки приладу, так як через вологу на задній стінці вони можуть до неї приклеїтися.
Вставте нові вугільні фільтри так, щоб вони не виступали з тримача.
Вставте тримач по центру на сухий
задній край полиці так, щоб він зафіксувався.
Для підтвердження заміни фільтра
доторкніться до.
Індикація заміни вугільного фільтра згасне, і лічильник обнулиться.
69
Page 70

Що робити, якщо ...?

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви та­ким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати май­стра із сервісної служби.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
За можливості не відкривайте холодильник до усунення несправності, щоб зменшити втрату холоду.
Проблема Причина і усунення
Прилад не охолоджує, не функціонує вну­трішнє освітлення при відчинених дверцятах.
Компресор довго пра­цює.
Компресор вмикаєть­ся частіше й на довше, температура у приладі занизька.
Прилад вимкнено. Ввімкніть прилад.
Вилка неправильно вставлена в розетку або ште­кер приладу неправильно вставлений.
Правильно вставте вилку в розетку, а штекер
приладу - в прилад.
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на електрощитку. Холодильник, мережа чи інший при­лад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Це не помилка. Щоб уникнути надмірного спожи­вання електроенергії, за потреби охолодження компресор працює на малих обертах. Таким чи­ном збільшується тривалість роботи компресора.
Заставлені або запилилися вентиляційні отвори. Не заставляйте сторонніми предметами венти-
ляційні отвори.
Регулярно очищайте вентиляційні отвори від
пилу.
70
Page 71
Проблема Причина і усунення
Часто відкривалися дверцята приладу або заморо­жувалася велика кількість продуктів.
Відчиняйте дверцята лише за потреби й по
можливості швидко закривайте.
Потрібна температура встановиться знову через певний час.
Дверцята приладу неправильно зачинені. З часом у морозильному відділенні утвориться товстий шар льоду.
Закрийте дверцята приладу. Потрібна температура встановиться знову через
певний час. Якщо вже утворився товстий шар льоду, потуж-
ність охолодження зменшується, а енергоспожи­вання збільшується.
Розморозьте та вимийте прилад. Температура у приміщенні зависока. Чим вища
температура у приміщенні, тим довше працює компресор.
Дотримуйтесь вказівок із розділу «Вказівки що-
до встановлення», «Місце встановлення».
Встановлена занизька температура у приладі. Змініть налаштування температури.
Велика кількість продуктів була відразу заванта­жена у прилад.
Візьміть до уваги поради з розділу «Заморожу-
вання та зберігання».
Ще ввімкнена функція суперохолоджування. Для економії електроенергії можна самостійно
вимкнути функцію суперохолоджування.
Функція суперзаморожування ще ввімкнена. Для економії електроенергії можна самостійно
вимкнути функцію суперзаморожування.
Що робити, якщо ...?
71
Page 72
Що робити, якщо ...?
Проблема Причина і усунення
Компресор вмикаєть­ся рідше й на корот­ший час, температура у приладі зростає.
Ущільнення дверцят пошкоджено та потре­бує заміни.
Прилад вкрився ша­ром льоду або всере­дині приладу утворив­ся конденсат.
Це не помилка! Установлено зависоку температу­ру.
Змініть налаштування температури.Через 24години ще раз перевірте температуру.
Продукти починають розморожуватись. Температура у приміщенні, де стоїть прилад, ниж­че потрібної. Компресор вмикається рідко, коли температура у приміщенні занизька. Тому в морозильному від­діленні може стати надто тепло.
Візьміть до уваги поради з розділу «Вказівки
щодо монтажу», підрозділ «Місце встановлен­ня».
Збільште температуру у приміщенні. Ущільнення дверцят можна замінити без інстру-
мента. Замініть ущільнення дверцят. Їх можна придба-
ти у фірмових магазинах або сервісній службі компанії Miele.
Ущільнення дверцят вийшло з паза. Перевірте, чи правильно знаходиться ущільнен-
ня дверцят в пазу.
Пошкоджено ущільнення дверцят. Перевірте ущільнення дверцят на пошкоджен-
ня.
72
Page 73

Повідомлення на дисплеї

Помилка Причина і усунення
На дисплеї світиться, прилад не охолоджує, приладом можна керу­вати, функціонує вну­трішнє освітлення.
На дисплеї нічого не відображається. Він темний.
На дисплеї світить­ся, приладом не можна керувати.
На індикації темпера­тури холодильного від­ділення світиться, додатково лунає сиг­нал.
Увімкнено режим презентації.
Вимкніть режим презентації (див. розділ «Прог-
рамування інших налаштувань», підрозділ «Вимкнення режиму вимірювання»).
Увімкнено режим енергозбереження: якщо при- лад не використовується протягом тривалого часу (прибл. 10хвилин), дисплей автоматично вимикає всі індикатори.
Доторкніться до дисплея. На дисплеї знову відображається остання індика-
ція. Увімкнено шабат-режим: внутрішнє освітлення
вимкнено, прилад охолоджує. Доторкніться до дисплея.
Потім на дисплеї світиться білим (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Увімкнення/вимкнення шабат-режиму»).
Увімкнено функцію блокування. Тимчасово або повністю вимкніть блокування
(див. розділ «Програмування інших налашту­вань», підрозділ «Увімкнення/вимкнення блоку­вання»).
Активовано налаштування Нагадування: заміна вугільного фільтра. Потрібно замінити вугільний фільтр (ActiveAirClean).
Підтвердьте заміну вугільного фільтра, дотор-
кнувшись до на дисплеї, і замініть вугільний фільтр у тримачі (див. розділ «Чищення та до­гляд», підрозділ «Заміна вугільного фільтра»).
Що робити, якщо ...?
73
Page 74
Що робити, якщо ...?
Помилка Причина і усунення
На дисплеї світить­ся, і додатково лу­нає сигнал.
На індикації темпера­тури холодильного та/ або морозильного від­ділення світиться жов­тим і додатково лу­нає попереджувальний сигнал.
Активовано налаштування Нагадування: очищен­ня вентиляційної решітки: це нагадування про не-
обхідність очищення вентиляційної решітки. Підтвердьте повідомлення, доторкнувшись
до на дисплеї, і очистьте вентиляційну решіт­ку (див. розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очищення вентиляційної решітки»).
Активовано сигнал про відчинені дверцята (див. розділ «Сигнал про зміну температури та відчинені дверцята»).
Доторкніться на дисплеї до. Повідомлення про помилку підтверджено, і зву-
чання сигналу припиняється. Після цього на індикаторі знову з’явиться фактич­на поточна температура.
Закрийте відповідні дверцята приладу. Звучання сигналу припиняється.
74
Page 75
Помилка Причина і усунення
На індикаторі темпера­тури в морозильному відділенні червоним світиться, додатко­во лунає сигнал.
Активовано сигнал про зміну температури (див. також розділ «Сигнал про зміну температури та відчинені дверцята»): температура в морозильному відділенні значно вище або нижче встановленої. Причиною може бути, наприклад:
– Часто відкриваються дверцята приладу. – Охолодження великої кількості продуктів без
вмикання функції суперзаморожування.
– Протягом тривалого часу було відсутнє елект-
ропостачання (порушення електропостачання).
– Прилад несправний.
Доторкніться на дисплеї до. Повідомлення про помилку підтверджено:  зга-
сне, звучання сигналу припиняється. На дисплеї з’являється головний екран: на індика-
торі температури в морозильному відділенні про­тягом прибл. 1хвилини блимає значення найвищої температури, яка встановилась у морозильному відділенні. Потім на індикаторі температури відо­бражається поточна температура в морозильному відділенні.
Ви можете передчасно вимкнути індикацію темпе­ратури, яка блимає:
Доторкніться до індикатора температури в мо-
розильному відділенні.
Відображувана найвища температура видаляєть­ся. Після цього на індикаторі з’явиться фактична поточна температура в морозильному відділені.
Вирішіть проблему.Залежно від температури, перевірте, чи продук-
ти не відтанули або взагалі розморозились. У такому випадку відразу використайте продукти або піддайте їх термічній обробці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову заморозити.
Що робити, якщо ...?
75
Page 76
Що робити, якщо ...?
Помилка Причина і усунення
На дисплеї червоним світиться , додат-
ково лунає сигнал.
Індикація порушення електропостачання: протя­гом останніх днів або годин температура в приладі сильно підвищилася.
Доторкніться на дислпеї до . Повідомлення про помилку підтверджено:
згасне, припинить звучання сигнал.
На дисплеї з'являється стартова сторінка: На інди­кації температури морозильної зони прибл. 1 хви­лину блимає найтепліша температура, що встано­вилась в зоні. Потім відображається актуальна температура в морозильній зоні.
Ви можете передчасно вимкнути індикацію темпе­ратури, що блимає.
Доторкніться до індикації температури моро-
зильної зони.
Індикація найтеплішої температури згасне. Після цього на індикаторі з'явиться фактична поточна температура в морозильній зоні. Прилад далі пра­цює із останньою температурною установкою.
Вирішіть проблему.Перевірте, чи не підтанули продукти. Якщо це
трапилось, тоді піддайте продукти термічній об­робці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову заморозити.
76
Page 77
Помилка Причина і усунення
На дисплеї червоним світиться , код по­милки F і цифри та до­датково лунає сигнал.
Виникла несправність. Вимкніть попереджувальний сигнал, доторкнув-
шись до на дисплеї.
Зверніться в сервісну службу. Для повідомлення про несправність Вам крім коду
помилки також потрібно знати модель і заводсь­кий номер приладу. Їх Ви можете одразу дізнатись.
Для цього доторкніться на дисплеї до . На дисплеї відобразяться потрібні дані про прилад. Доторкнувшись до ОК Ви закриєте вікно і код по-
милки з'явиться знову. Ви можете одразу вимкнути прилад з індикації про
помилку. Доторкніться до .
Індикація несправності приладу: ця індикація пріоритетна і завжди перериває установку, яку Ви встановлюєте/встановили. Повідомлення про помилку має пріоритет перед сигналом про відчинені дверцята і/або зміну тем­ператури.
Що робити, якщо ...?
77
Page 78
Що робити, якщо ...?

Не вмикається внутрішнє освітлення

Проблема Причина і усунення
Не вмикається вну­трішнє освітлення.
Прилад вимкнено. Увімкніть прилад.
Увімкнено шабат-режим. Дисплей темний, прилад охолоджує.
Доторкніться до дисплея. Потім на дисплеї світиться білим (див. розділ
«Програмування інших налаштувань», підрозділ «Увімкнення/вимкнення шабат-режиму»).
При відчинених дверцятах внутрішнє освітлення вимикається прибл. через 15хв. для уникнення пе­регрівання. Якщо це не є причиною, виникла не­справність.
Ураження електричним струмом через від-
криті, струмопровідні деталі. Під час зняття плафона можливий контакт із
струмопровідними деталями. Не знімайте плафон. Заміну ламп і ремонт світ-
лодіодної підсвітки повинна здійснювати виклю­чно сервісна служба.
78
Небезпека ураження світлодіодною підсвіт-
кою. Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не дивіться на підсвічування через оптичні інстру­менти (наприклад, лупи тощо).
Зверніться в сервісну службу.
Page 79
Що робити, якщо ...?

Загальні проблеми з приладом

Проблема Причина і усунення
Продукти змeрзлиcь. Упаковка продуктів під час завантаження була во-
лога. Розділіть продукти тупим предметом, наприк-
лад, ручкою ложки.
У приладі біля зовніш­ніх стінок відчувається тепло.
Попереджувальний сигнал не лунає, хоча дверцята приладу за­лишалися відчиненими тривалий час.
Це не помилка. Тепло, яке утворюється від про­цесу охолодження, використовується для запобі­гання виділенню конденсату.
Це не помилка! Попереджувальний сигнал було вимкнено в режимі налаштувань (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Регулювання/вимкнення гучності попереджу­вальних і звукових сигналів»).
79
Page 80

Причини звуків

Звуки, ха­рактерні для роботи приладу
Гудіння Гудіння виникає внаслідок роботи мотора (компресора). При
Булькіт Булькіт, бурління або дзижчання виникає під час циркуляції
Короткі ме­талеві звуки
Дзюркіт Тихий дзюркіт, який виникає як результат переміщення по-
Тріск, хрускіт Хрускіт завжди чути, коли відбувається розширення ма-
Майте на увазі, що шуми, спричинені роботою мотора і циркуляцією холодо­агенту, неминучі!
Шуми Причина й усунення
Клацання, стукіт, де­ренчання
Через що вони виникають?
вмиканні мотора протягом деякого часу звук може лунати голосніше.
по трубках всередині приладу холодоагенту. Такі звуки чутні завжди при вмиканні або вимиканні мотора
термостатом.
токів повітря всередині приладу.
теріалу, з якого вироблено прилад.
Прилад стоїть нерівно. Вирівняйте прилад за допомогою ва­терпаса. Використовуйте для цього ніжки під приладом або покладіть щось під низ.
80
Прилад доторкається до інших меблів або приладів. Відсунь­те прилад.
Контейнери, бокси й полиці гойдаються або заїдають. Пе­ревірте положення знімних деталей і при необхідності вста­новіть їх заново.
Ємності або пляшки доторкаються одна до одної. Відсуньте ємності одна від одної.
Page 81

Сервісна служба

Куди звертатись в разі ви­никнення несправностей
При виникненні несправностей, які Ви не можете усунути самостійно, зверніться до Вашого продавця Miele або до сервісної служби Miele.
Телефон сервісної служби Ви знай­дете наприкінці інструкції.
Сервісній службі необхідно повідоми­ти модель та заводський номер Ва­шого приладу. Ці дані Ви знайдете на типовій табличці.
Типову табличку розміщено всередині приладу.
Індикація інформації про при­лад
Цю інформацію Ви знайдете в режимі налаштувань у підменю «Інформа­ція» (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Запит інформації») або на типовій табличці всередині приладу.

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію щодо га-
рантійних положень в Вашій країні Ви отримаєте в сервісній службі Miele.
–Індикація ліцензійних угод
Ліцензійні угоди можна переглянути в меню©.
81
Page 82

Підключення електроживлення

Прилад призначено для підключення виключно за допомогою кабелю, який додається (до мережі змінного стру­му 50Гц, 220–240В).
Розетка приладуМережеварозетка
Довший кабель можна придбати в сервісній службі.
Номінал застосовуваного запобіжни­ка має бути мінімум 10А.
Підключення дозволяється виконува­ти тільки до правильно встановленої розетки із заземленням. Електропід­ключення має здійснюватись лише до стаціонарної електропроводки із за­земленням згідно з VDE0100.
Для можливості екстреного від’єд­нання приладу від електромережі ро­зетка має перебувати поза межами області задньої стінки приладу та бу­ти легкодоступною.
Якщо після вбудовування приладу доступ до розетки неможливий, у місці підключення мають бути перед­бачені пристрої відключення від ме­режі для кожного полюса. Це можуть бути вимикачі з контактним отвором щонайменше 3мм. До них відносять­ся лінійні вимикачі, запобіжники й за­хисні реле (EN60335).
Розетка й мережний провід не мають доторкатися до задньої стінки при­ладу, оскільки це може призвести до їхнього пошкодження внаслідок вібрацій приладу. Це може спричини­ти коротке замикання.
Інші прилади також не можна підклю­чати до розеток, якщо вони знаходя­ться позаду приладу.
Не допускається використання по­довжувачів кабелю для підключення приладу до мережі живлення, тому що вони не забезпечують належної безпеки (наприклад, небезпека заго­ряння внаслідок перегріву).
82
Page 83
Підключення електроживлення
Прилад не можна підключати до острівних інверторів, які застосову­ються при автономному електропо­стачанні, наприклад, у разі викори­стання сонячної енергії. Під час увімкнення холодильник мо­же автоматично вимкнутися через пікову напругу. Електроніка може по­шкодитись. Також заборонено вико­ристовувати прилад у поєднанні з так званими пристроями економії енер- гії, оскільки вони зменшують подачу електроенергії до приладу, унаслідок чого він перегрівається.
Підключення приладу
Вставте штекер приладу на задній
стінці.
Стежте за тим, щоб штекер приладу було встановлено правильно.
Вставте мережеву вилку в розетку. Прилад підключено до електромере-
жі: На дисплеї з’явиться.
Виконуйте дії, описані в розділі «Увім­кнення та вимкнення приладу», підрозділ «Увімкнення приладу».
83
Page 84

Вказівки щодо установки

Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які утво­рюють тепло.
Прилади, які утворюють тепло, мо­жуть зайнятися та призвести до займання холодильника.
Не ставте прилади, які утворюють тепло, наприклад, міні-духовки, подвійні панелі конфорок або то­стери, поблизу холодильника.
Небезпека пошкодження при-
ладу та займання через відкрите полум’я.
Відкрите полум’я може призвести до займання холодильника.
Стежте, щоб відкрите полум’я, на­приклад, свічки, знаходилось по­далі від холодильника.
Установлення впритул (side­by-side)
Небезпека займання через
конденсат на зовнішніх стінках приладу.
При високій вологості конденсат збирається на зовнішніх стінках приладу та може призвести до ко­розії.
Не ставте холодильники інших мо­делей безпосередньо один біля од­ного.
У жодному разі цей прилад не можна встановлювати впритул (side-by-side), зверху чи знизу інших приладів, оскільки його не оснащено системою внутрішнього підігріву.
Дізнайтесь у фірмових магазинах Miele, які комбінації можливі з Вашим приладом.
84
Page 85
Вказівки щодо установки

Місце встановлення

Підходящим місцем буде сухе примі­щення з гарною вентиляцією.
Під час вибору місця встановлення враховуйте той факт, що енергоспо­живання холодильника підвищується, якщо він перебуває безпосередньо біля опалювального приладу, плити та інших джерел тепла. Також слід уникати потрапляння прямого соняч­ного проміння. Чим вища температура в приміщенні, тим довше працює компресор, а це в свою чергу збільшує витрати енергії.
При вбудовуванні приладу звертайте увагу на такі чинники:
– Розетка не має знаходитися позаду
приладу; вона має бути легкодо­ступною в аварійному випадку.
– Вилка та мережний кабель не має
торкатися задньої стінки приладу, так як внаслідок вібрацій вони мо­жуть пошкодитись.
Небезпека займання через
конденсат на зовнішніх стінках приладу.
При високій вологості конденсат збирається на зовнішніх стінках приладу та може призвести до ко­розії.
Для запобігання корозії рекомен­довано встановлювати прилад у сухому приміщенні з достатньою вентиляцією та/або з кондиціоне­ром.
Після установки переконайтесь, що дверцята приладу правильно зачиняються, забезпечені достатні вентиляційні отвори, і прилад уста­новлено так, як описано.
– Інші прилади також не можна під-
ключати до розеток, якщо вони знаходяться позаду приладу.
85
Page 86
Вказівки щодо установки

Кліматичний клас

Прилад розраховано для певного клі­матичного класу (кімнатна температу­ра), меж якого необхідно дотримува­тися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Кліматичний
клас
SN від +10 до +32 °C
N від +16 до +32 °C
ST від +16 до +38 °C
T від +16 до +43 °C
Нижча температура в приміщенні призводить до збільшення часу про­стою компресора. Це може призвес­ти до підвищення температури і до пошкоджень.
Кімнатна темпе-
ратура

Вентиляція

Небезпека пошкодження при-
ладу та займання через недостат­ню вентиляцію.
Якщо холодильник вентилюється недостатньо, компресор буде вми­катися частіше та працюватиме довше. Це призведе до підвищення енергоспоживання та збільшення робочої температури компресора, у результаті чого він може пошко­дитися.
Стежте, щоб вентиляція холодиль­ника була достатньою.
Обов’язково дотримуйтеся вказа­них відстаней для вентиляції. Вен­тиляційні отвори не мають бути за­криті або заставлені.
Повітря біля задньої стінки приладу нагрівається.
86
Page 87
Вказівки щодо установки
Монтаж настінної дистанцій­ної планки з комплекту
Для роботи із задекларованими енерговитратами та з метою запобі­гання утворенню конденсату при ви­щій температурі приміщення потріб­но встановити дистанційну планку. З дистанційною планкою глибина при­ладу збільшується прибл. на 15мм. Якщо дистанційну планку не стави­ти, це ніяк не вплине на функціо­нальність приладу. Хоча енергови­трати приладу при меншій відстані до стіни будуть вищими.
Встановіть дистанційну планку на
задню стінку приладу знизу зліва або знизу справа.

Установка приладу

Поставте прилад за допомогою
другої особи.
Ставте прилад лише в незаван-
таженому стані.
Обережно рухайте прилад по
делікатній підлозі, щоб уникнути її пошкодження.
Для полегшення установки на задній стороні приладу знаходяться транс­портувальні ручки згори і ролики знизу.
По можливості поставте прилад
поблизу місця установки.
Підключіть прилад до електромере-
жі, як це описано в розділі «Елек­тропідключення».
Обережно пересуньте прилад на
передбачене місце установки.
Поставте прилад із дистанційною
планкою (якщо вона монтована) або задньою стінкою до стіни.
87
Page 88
Вказівки щодо установки

Вирівнювання приладу

Вирівняйте прилад з передньої сто-
рони ніжками за допомогою гайко­вого ключа, що додається, щоб він стояв рівно і чітко.

Кріплення дверцят приладу

Вбудовування приладу в ряд кухонних приладів

Небезпека пошкодження при-
ладу та займання через недостат­ню вентиляцію.
Якщо холодильник вентилюється недостатньо, компресор буде вми­катися частіше та працюватиме довше. Це призведе до підвищення енергоспоживання та збільшення робочої температури компресора, у результаті чого він може пошко­дитись.
Стежте, щоб вентиляція холодиль­ника була достатньою.
Обов’язково дотримуйтеся вказа­них відстаней для вентиляції. Вен­тиляційні отвори не мають бути за­криті або заставлені.
За допомогою вилкоподібного клю-
ча, який входить у комплект поста­чання, на всяк випадок викрутіть ніжку в нижньому кронштейні, щоб вона встановилась на підлогу. Потім викрутіть ніжку ще на ¼оберту.
88
Антресольна тумбочкаХолодильникКухонна шафаСтіна
Page 89
* У приладах із монтованою дистан­ційною планкою глибина приладу збільшується прибл. на 15мм.
Прилад можна вмонтувати в будь­який ряд кухонних меблів і встанови­ти безпосередньо поруч із кухонною шафою. Передня частина приладу має видаватися вперед відносно фронтальної поверхні кухонної шафи принаймні на 65мм. Таким чином дверцята приладу мають без зусиль відкриватися й закриватися. Щоб вирівняти прилад по висоті з рядом кухонних меблів, над приладом мож­на встановити відповідну антресоль­ну тумбочку.
Під час встановленняприладу біля стіни зі сторони шарнірів між сті­ною і приладом необхідно збе­регти відстань не менше 40мм.
Чим більша відстань, тим економні­ше працює компресор.
Вказівки щодо установки
– Для забезпечення циркуляції повіт-
ря із задньої сторони приладу слід передбачити вентиляційний канал глибиною не менше ніж 50мм над всією шириною ніші антресольної тумбочки.
– Вентиляційний отвір під стелею має
становити принаймні 300см2, щоб тепле повітря могло без перешкод виходити.
89
Page 90
Вказівки щодо установки

Розміри приладу

* Розміри без монтованої дистанційної планки. Під час монтажу дистанційної планки глибина приладу збільшується на 15мм.
A
[мм]
KFN29283 D edt/cs 1.177 787
90
B
[мм]
Page 91

Зміна упору дверцят

Під час постачання холодильника шарніри дверцят розташовуються справа. Якщо Ви хочете, щоб шар­ніри знаходилися зліва, навішування дверцят потрібно змінити.
Небезпека травмування та
пошкодження приладу під час змі­нення навішування дверцят.
Якщо навішування дверцят змі­нюється однією особою, існує ве­ликий ризик травмування та пошкодження.
Зміну навішування дверцят необ­хідно обов’язково здійснювати за допомогою ще однієї особи.
Якщо ущільнення дверцят пошкод­жене, або вийшло з паза, дверцята приладу зачиняються неправиль­но, і потужність знижується. Все­редині приладу утворюється кон­денсат, що може призвести до ут­ворення шару льоду.
Стежте за тим, щоб ущільнення дверцят не пошкодилось і пра­вильно сиділо в пазу.
Підготовка до зміни навішування дверцят
Для зміни навішування дверцят по­трібен такий інструмент:
Щоб під час зміни навішування
дверцят не пошкодити дверцята приладу та підлогу, постеліть щось на підлогу перед приладом.
Вийміть дверну полицю/полицю для
пляшок із дверцят приладу.
91
Page 92
Зміна упору дверцят
Знімання верхньої облицю­вальної деталі
Відкрийте дверцята приладу.
Здвиньте праву зовнішню деталь
.
Натисніть на планку широкою ви-
круткою і зніміть деталь із фікса­тора.
Зніміть облицювальну деталь з
шарнірів.
Зніміть бленду із внутрішньої сто-
рони дверцят .
92
Page 93
Зміна упору дверцят

Знімання верхніх дверцят приладу

Небезпека травмування під час
знімання верхніх дверцят. Після знімання болта з шарніра
дверцят верхні дверцята більше не будуть зафіксовані.
Дверцята приладу повинна міцно тримати друга особа.
Небезпека травмування під час
знімання верхніх дверцят! Коли болт знаходиться не в серед-
ньому кронштейні, а у верхніх дверцятах, нижні дверцята вже не зафіксовані та можуть впасти.
Стежте за тим, щоб болт залишив­ся в середньому кронштейні та в нижніх дверцятах.
Зніміть верхні дверцята, направля-
ючи їх вгору, і обережно поставте вбік.

Знімання нижніх дверцят приладу

Небезпека травмування під час
знімання нижніх дверцят. Як тільки Ви далі виймете болт із
нижніх дверцят, вони більше не бу­дуть зафіксовані.
Дверцята приладу повинна міцно тримати друга особа.
Обережно підніміть захисний ко-
впачок.
Викрутіть трохи болт
(прибл.¼оберту) до клацання.
Пальцями повністю вийміть
болт.
Відкрийте нижні дверцята приладу.
93
Page 94
Зміна упору дверцят

Перестановка нижнього кронштейна

Вийміть кронштейн з шайбою та
ніжкою, направляючи його вгору.
Відкрутіть кронштейн .
Вийміть болт із втулки нижніх
дверцят приладу.
Повідомлення: Стежте за тим, щоб сірий пластиковий ковпачок зали­шився на середньому болті. Він може впасти під час знімання дверцят при­ладу.
Зніміть нижні дверцята вгору, і
обережно поставте вбік.
94
Трохи послабте шуруп ключа
дверцят на кронштейні .
Поверніть механізм зачинення
дверцят на 90° вправо в отвір на кронштейні, що знаходиться напро­ти .
Міцно затягніть шуруп знову.
Page 95
Зміна упору дверцят

Перестановка середнього кронштейна

Зніміть облицювальну деталь і
поставте її на протилежну сторону.
Прикрутіть шуруп на протилеж-
ній стороні, для цього починайте з шурупа внизу посередині.
Потім закрутіть обидва інші шурупи
.
Знову повністю встановіть крон-
штейн з шайбою та ніжкою.
Важливо! Фіксуюча деталь біля кронштейна повинна знову вказува­ти назад.
Зніміть облицювальну деталь .  Відкрутіть кронштейн із за-
хисною плівкою знизу.
Поверніть кронштейн на 180° і
прикрутіть його із плівкою на про­тилежній стороні.
Плівка захищає корпус від пошкод­жень.
Встановіть сірий пластиковий ко-
впачок , повернувши його на 180°, знову на кронштейн .
Повідомлення: Пластиковий ковпа­чок сидить так на опорній втулці, що виступає, щоб бути закритим зни­зу і збоку.
Вставте облицювальну деталь ,
повернувши її на 180°, на проти­лежну сторону.
95
Page 96
Зміна упору дверцят

Перестановка верхнього шарніра дверцят

Викрутіть шурупи на шарнірі
дверцят , вийміть їх.
Вставте деталь  зі сторони.Поставте облицювальну деталь ,
повернувши її на 180°, на проти­лежну сторону. Для цього встав­ляйте її збоку і ведіть до фіксації.
Вийміть втулку з паза на шарнірі
дверцят , вставте її на протилеж­ній стороні.
96
Вставте верхній шарнір дверцят
на цапфу приладу.
Міцно прикрутіть шарнір за до-
помогою шурупа .
Page 97

Підготовка дверцят приладу

Повідомлення: Для запобігання по-
шкоджень приладу, постеліть щось на підлозі. Покладіть на підготовлену поверхню зняті дверцята зовнішньою стороною донизу.
Виконайте наступні кроки для обох дверцят.
Перестановка механізма відчинен­ня дверцят
Зміна упору дверцят
Викрутіть повністю шуруп із сірим
виступом і шуруп без виступу .
Зніміть облицювальну деталь з
отвору для виїмки.
Натисніть на ключ відчинення двер-
цят всередину, зніміть облицюван­ня справа і зліва від ручки виїм­ки.
Із силою зніміть заслінку прорізу
дверцят вгору.
Повідомлення: Натисніть на ме­ханізм відчинення вниз. Заслінку тоді вийняти простіше.
97
Page 98
Зміна упору дверцят
Вийміть механізм відчинення двер-
цят .
Вставте механізм відчинення двер-
цят на протилежній стороні.
При встановленні ключа дверцят слідкуйте за тим, щоб підставка на заслінці не потрапила на ущіль­нення дверцят.
Інакше буде пошкоджено ущіль­нення дверцят.
Пласка сторона заслінки прорізу дверцят повинна вказувати на ущільнення дверцят.
Вставте заслінку прорізу дверцят
крізь паз до фіксації.
Закріпіть ключ відчинення шурупом
разом з пластиковим виступом і шурупом без виступу ! Не приг­винчуйте туго!
Повідомлення: Перевірте, чи пе­ханізм відчинення дверцят легко ру­хається. В іншому випадку послабте трохи шуруп.
Зніміть облицювання і .
98
Page 99

Перестановка заглушки втулки дверцят

Зніміть заглушку з втулки і пере-
ставте її на протилежну сторону.
Нижні дверцята морозильного від­ділення: заміна пружинного за­тискача
Вставте пружинний затискач
(фіксувальний гачок) на протилеж­ну сторону:
Зміна упору дверцят
Вставте затискач у напрямну на
протилежній стороні до фіксації.
Верхні дверцята холодильного від­ділення: встановленнявтулки та заміна пружинного затискача
Натисніть на виступаючу деталь
донизу, вставте затискач у сто­рону з напрямної.
Вставте втулку (додається до
приладу) в отвір на нижньому канті дверцят до чіткої фіксації.
99
Page 100
Зміна упору дверцят
Вставте пружинний затискач
(фіксувальний гачок) на протилеж­ну сторону:
Натисніть на виступаючу деталь
донизу, вставте затискач у сто­рону з напрямної.

Монтаж нижніх дверцят

Вставте затискач у напрямну на
протилежній стороні до фіксації.
Зніміть втулку із протилежної сто-
рони.
Повідомлення: Підніміть втулку, як­що Ви хочете пізніше змінити навішу­вання дверцят знову.
100
Вставте дверцята зверху на болт
.  Закрийте дверцята приладу .  Вставте середній болт  крізь се-
редній кронштейн у втулку.
Важливо! Виступаюча деталь на болті повинна знову вказувати на­зад, щоб ввійти в паз кронштейна.
Loading...