Miele KFN 29283 D edt, KFN 29283 D cs User manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri­ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun­zione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT M.-Nr. 10 369 400
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze.............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Come risparmiare energia..................................................................................14
Descrizione apparecchio....................................................................................16
Accessori .............................................................................................................18
Accessori in dotazione .......................................................................................... 18
Accessori su richiesta ........................................................................................... 19
Al primo avvio ...................................................................................................... 21
Al primo avvio........................................................................................................ 21
Pulire l'elettrodomestico...................................................................................21
Collegare l'apparecchio......................................................................................... 21
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 22
Display touch......................................................................................................... 22
Accendere il frigo/congelatore .............................................................................. 22
Schermata di avvio................................................................................................ 22
Spegnere l'elettrodomestico ................................................................................. 23
In caso di assenza prolungata............................................................................... 25
La giusta temperatura......................................................................................... 26
... nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh ................................................... 26
Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool) .................................. 26
... nel vano congelatore......................................................................................... 26
Indicatore temperatura .......................................................................................... 27
Impostare la temperatura ...................................................................................... 27
Valori temperatura impostabili..........................................................................28
Temperatura nella zona PerfectFresh...............................................................28
Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost ..................................... 29
Funzione Superraffreddamento ........................................................................ 29
Funzione SuperFrost ......................................................................................... 29
Accendere o spegnere la funzione desiderata...................................................... 30
Visualizzare la funzione desiderata...................................................................30
Allarmi temperatura e sportello ......................................................................... 31
Allarme temperatura.............................................................................................. 31
Allarme sportello.................................................................................................... 32
Altre impostazioni................................................................................................ 33
Elenco impostazioni .............................................................................................. 33
Page 3
Indice
Spiegazioni relative alle singole impostazioni ....................................................... 36
Attivare/disattivare la modalità Party ............................................................ 36
Attivare/disattivare la modalità Holiday ...................................................... 37
Utilizzare il timer (QuickCool Timer) ............................................................38
Attivare/disattivare il blocco /................................................................... 39
Spegnere l'apparecchio ...............................................................................39
Attivare/disattivare la modalità Sabbath .......................................................40
Impostare l'intervallo fino all'attivazione dell'allarme sportello .................... 41
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh ..................................... 41
Attivare/disattivare l'acustica tasti /......................................................... 42
Attivare/disattivare il volume dei segnali acustici e dell'allarme ................. 42
Impostare la luminosità del display .............................................................42
Impostare l'unità della temperatura °C/°F ........................................................ 42
Disattivare la modalità fiera ...........................................................................42
Resettare le impostazioni di serie ............................................................... 43
Accedere alle informazioni ............................................................................ 43
Ricorda: sostituire il filtro antiodore .............................................................43
Ricorda: pulire la griglia di aerazione ...........................................................44
Disposizione degli alimenti................................................................................. 45
Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 45
Da non conservare in frigorifero............................................................................ 46
Indicazioni per l'acquisto degli alimenti ................................................................ 47
Corretta conservazione degli alimenti................................................................... 47
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh................................................... 48
Cassetto aria secca ............................................................................................ 49
Cassetto aria umida , ...................................................................................... 49
Risultato di conservazione negli scomparti della zona PerfectFresh .................... 50
Disposizione degli alimenti all'interno del vano frigorifero ............................. 52
Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................... 52
Spostare i ripiani.................................................................................................... 52
Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 52
Estrarre i cassetti della zona PerfectFresh ............................................................ 53
Spostare o estrarre il sostegno per bottiglie ......................................................... 53
Spostare i filtri antiodore ....................................................................................... 54
Congelamento e conservazione ........................................................................55
Capacità massima di congelamento..................................................................... 55
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?.......................................... 55
Introdurre alimenti surgelati................................................................................... 55
Congelare alimenti freschi..................................................................................... 56
Tempo di conservazione alimenti surgelati ......................................................58
Page 4
Indice
Disposizione degli alimenti.................................................................................... 60
Utilizzare gli accessori........................................................................................... 60
Sbrinamento......................................................................................................... 62
Pulizia e manutenzione....................................................................................... 63
Indicazioni sui prodotti per la pulizia..................................................................... 63
Operazioni preliminari............................................................................................ 64
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 65
Pulire il pannello frontale e le pareti laterali ........................................................... 66
Pulire la griglia di aerazione................................................................................... 66
Pulire la guarnizione sportello ............................................................................... 67
Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia................................................................. 67
Sostituire i filtri antiodore....................................................................................... 68
Guasti, cosa fare... .............................................................................................. 69
Possibili cause di rumori.....................................................................................79
Assistenza tecnica ..............................................................................................80
Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 80
- Visualizzare gli accordi di licenza................................................................... 80
Garanzia ................................................................................................................ 80
Allacciamento elettrico.......................................................................................81
Indicazioni di posizionamento............................................................................ 83
Disposizione Side-by-Side.................................................................................... 83
Luogo di posizionamento...................................................................................... 83
Classe climatica ...............................................................................................84
Aerazione e sfiato dell'aria .................................................................................... 85
Montare i distanziatori da parete in dotazione...................................................... 85
Incassare l'apparecchio ........................................................................................ 86
Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina......................................... 87
Misure apparecchio............................................................................................... 89
Modificare l'incernieratura dello sportello........................................................90
Registrare gli sportelli....................................................................................... 101
Garanzia Italia.................................................................................................... 102
Page 5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo elettrodomestico è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico, leggere attenta­mente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del­le presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even­tuali futuri utenti.

Uso corretto

Il presente elettrodomestico è destinato esclusivamente all’uso
domestico, o simile al domestico, qualora installato in ambienti lavo­rativi come ad esempio
-negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi,
- alberghi, pensioni o strutture ricettive similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti. Questo apparecchio non è de­stinato all'impiego in ambienti esterni.
Utilizzare questo elettrodomestico sempre nei limiti del normale
uso domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'elettrodomestico non è predisposto per la conservazione e il raf-
freddamento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostan­ze e prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medi­ci. Un uso non adeguato dell'elettrodomestico può causare il dete­rioramento dei prodotti conservati. Inoltre l'elettrodomestico non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appro­priato o scorretto.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente l'elettrodomestico devono essere sorvegliate durante l'uso. Dette persone possono usare l'elettrodomestico senza essere sorve­gliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'u­so.

Bambini

Tenere lontano dall'elettrodomestico i bambini al di sotto degli ot-
to anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'elettrodomestico senza sorve­glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia­no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'elettrodomestico.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'elettrodomestico.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'elettrodomestico. Evitare
che i bambini giochino con l'elettrodomestico.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.
L'elettrodomestico risponde alle disposizioni di sicurezza così come alle direttive europee in materia.
Questo elettrodomestico contiene refrigerante isobutano (R600a),
un gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo strato di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamento dell'elettrodomestico. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono purtroppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzio­nalità dell'elettrodomestico. Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'elettrodomesti­co prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. In caso di danneggiamento:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione, – staccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica, – aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'elettrodo-
mestico e
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'elettrodomestico, più
grande deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela in­fiammabile di gas e aria. Per ogni 11 g di refrigerante dovrebbe corri­spondere almeno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'elettrodomestico.
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'elettrodomestico devono corrispondere asso­lutamente a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è garantita solo se
l'elettrodomestico è allacciato con un regolare conduttore di prote­zione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'elettrodomestico è garan-
tito solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione in dotazione fosse danneggiato, deve
essere sostituito con un pezzo di ricambio originale per evitare che costituisca un pericolo per l'utente. Miele garantisce la sicurezza del­l'apparecchio solo se si usano ricambi originali.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'elettrodomestico alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se l'umidità giunge a parti dell'elettrodomestico sotto tensione,
può causare un corto circuito. Non utilizzare l'elettrodomestico in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavande­rie ecc.).
Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Se l'elettrodomestico è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
garantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Accertarsene com­piendo le seguenti operazioni:
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure – svitare del tutto i fusibili, oppure – staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza ti­rare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'elettrodomestico non viene ripa-
rato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Impiego corretto

L'elettrodomestico è predisposto per una determinata classe cli-
matica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispet­tati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situa­ta all'interno dell'elettrodomestico. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'elettrodomestico non riesce a mantenere la temperatura neces­saria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola­zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'elettrodomestico.
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se nell'elettrodomestico o nello sportello dell'elettrodomestico
vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'elettro­domestico in materiale plastico. Si possono formare delle crepe do­vute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Non conservare nell'elettrodomestico sostanze esplosive o pro-
dotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gas infiammabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici. Pericolo di incendio e di esplosione.
Non azionare all'interno dell'elettrodomestico congegni elettrici
(ad es. per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature si potreb­bero ustionare (ustioni da freddo) labbra e lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'elet-
trodomestico. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Per gli apparecchi in acciaio inox

Il rivestimento delle superfici in acciaio inox rivestito potrebbe
danneggiarsi a causa degli adesivi e perdere l'effetto protettivo con­tro le impurità. Non incollare post-it, nastro adesivo trasparente, na­stro adesivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossi­dabile.
La superficie potrebbe graffiarsi. Persino i magneti potrebbero
provocare dei graffi.

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un elettrodomestico di pulizia a vapore può giungere
alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'elettrodomestico non utilizzare mai un apparecchio a va­pore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'elettrodomestico può rimanere danneggiato. Non usare quindi og­getti appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio, – staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non introdurre nell'elettrodomestico dispositivi elettrici di riscalda-
mento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure esse­re nocivo alla salute.

Trasporto

Trasportare l'elettrodomestico sempre in posizione eretta e
nell'imballaggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Trasportare l'elettrodomestico facendosi aiutare da un'altra perso-
na, perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico.

Smaltimento delle apparecchiature

Rendere inservibile la serratura sportello del vecchio elettrodome-
stico. In questo modo si evita che i bambini giocando vi si chiudano all'interno e si mettano in pericolo di vita.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore; – piegando le condutture; – raschiando i rivestimenti della superficie.
12
Page 13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori­ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l'elettrodomestico anche in un successivo momento. Inoltre è ne­cessario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento apparecchio

Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar­zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret­tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal­timento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Accertarsi che le tubature dell'elettro­domestico non si danneggino fino al momento dello smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento del suo effettivo smaltimento la vecchia appa­recchiatura venga tenuta fuori dalla por­tata dei bambini. Il capitolo “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze” delle pre­senti istruzioni d’uso riporta informazio­ni a riguardo.
13
Page 14

Come risparmiare energia

Posizionamento/ manutenzione
Impostazione temperatura
Consumo energetico nor­male
in ambienti aerati. in ambienti chiusi, non aera-
non direttamente esposto a raggi solari.
non adiacente a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica).
a una temperatura ambiente ideale di 20°C.
Non coprire le sezioni di ae­razione ed eliminare regolar­mente la polvere depositata­si.
Vano frigorifero 4 - 5°C Più bassa è la temperatura
Zona PerfectFresh vicina a 0°C
Congelatore -18°C
Consumo energetico più alto
ti. direttamente esposto a raggi
solari. adiacente a una fonte di ca-
lore (termosifoni, cucina elet­trica).
a una temperatura ambiente elevata a partire da 25°C.
In caso di sezioni di aerazio­ne nascoste o ricoperte di polvere.
impostata, maggiore sarà il consumo energetico.
14
Page 15
Come risparmiare energia
Consumo energetico nor­male
Uso Disposizione dei cassetti,
dei ripiani e delle mensole come da fornitura.
Aprire lo sportello solo quan­do necessario e per breve tempo. Disporre gli alimenti in modo ordinato.
Quando si fa la spesa porta­re sempre con sé una borsa termica e, al rientro, inserire gli alimenti subito nel conge­latore. Riporre rapidamente gli ali­menti prelevati dal congela­tore prima che si riscaldino eccessivamente. Attendere che alimenti e be­vande calde si raffreddino all'esterno dell'apparecchio.
Consumo energetico più alto
Aprire lo sportello di fre­quente e a lungo comporta una perdita di freddo e l'aria ambiente entra nell'apparec­chio. L'elettrodomestico pro­va a raffreddare e la durata di funzionamento del com­pressore aumenta.
Alimenti caldi e riscaldati a temperatura ambiente ap­portano calore nell'elettrodo­mestico. L'elettrodomestico prova a raffreddare e la du­rata di funzionamento del compressore aumenta.
Disporre gli alimenti ben confezionati oppure ben co­perti.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Non riempire eccessivamen­te gli scomparti per permet­tere all'aria di circolare.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

a
Pannello comandi con display
b
Illuminazione interna
c
Ventola
d
Ripiano
e
Portauova / mensola
f
Supporto per bottiglie
g
Mensola con sostegno per bottiglie
h
Sistema informativo PerfectFresh
i
Cassetto aria asciutta zona PerfectFresh
j
Canaletta di raccolta e foro di scari­co acqua di sbrinamento
k
Regolatore tasso di umidità nel cas­setto aria umida
l
Cassetto aria umida zona PerfectFresh
m
Modulo NoFrost
n
Impugnatura con apertura assistita sportello (Click2open)
o
Cassetti congelatore
p
Griglia di aerazione
Questa immagine illustra a titolo esemplifi­cativo un modello di elettrodomestico.
16
Per facilitare il posizionamento, sul lato posteriore dell'elettrodomestico si tro­vano delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso.
La zona PerfectFresh risponde ai re­quisiti di uno scomparto di conserva­zione del freddo secondo EN ISO
15502.
Page 17
Descrizione apparecchio

Simboli a display

Comandi

Simbolo Significato
Standby Accendere l'intero apparecchio,
accendere solo il vano frigorifero
Modalità impostazioni Effettuare impostazioni (v. cap. “Altre impo-
stazioni”)
/ Meno/Più Modificare l'impostazione (ad es. temperatu-
ra)
OK Confermare l'impostazione
/ Freccia per navigare a
sinistra/destra
Sfogliare nella modalità impostazioni per se­lezionare un'impostazione
Indietro Uscire dal livello menù

Informazioni

Simbolo Significato
Standby L'apparecchio è collegato alla rete elettrica,
ma non è acceso. Il vano frigorifero è spento separatamente.
Vano congelatore Indica la temperatura del vano congelatore
Superraffreddamento
(vano frigorifero) / SuperFrost (vano conge-
La funzione può essere selezionata in base al vano (v. “Superraffreddamento e SuperFrost”).
latore)
Allarme temperatura Allarme (v. “Guasti, cosa fare...”, “Segnala-
zioni a display”)
Allarme sportello Segnalazioni di avvertenza (v. “Guasti, cosa
fare...”, “Segnalazioni a display”)
Interruzione di corrente Allarme (v. “Guasti, cosa fare...”, “Segnala-
zioni a display”)
17
Page 18

Accessori

Accessori in dotazione

Contenitore per uova

Sostegno per bottiglie

Le lamelle del sostegno per bottiglie sporgono nella mensola e danno stabili­tà alle bottiglie quando si apre e si chiu­de lo sportello dell'apparecchio.

Supporto per bottiglie

Il supporto per bottiglie consente di si­stemare le bottiglie in orizzontale per ottenere maggior spazio nel frigorifero. Il supporto si può sistemare in diversi punti del vano frigorifero.

Vaschetta cubetti di ghiaccio

Accumulatore di freddo

18
L'accumulatore di freddo impedisce un rapido aumento della temperatura nel vano congelatore in caso di interruzione della corrente. In questo modo è possi­bile prolungare il tempo di conservazio­ne.
Dopo ca. 24 ore l'accumulatore di fred­do fornisce la sua massima potenza di raffreddamento.
Page 19
Accessori

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia dell'elettrodomestico.

Panno in microfibra multiuso

Il panno in microfibra è un valido aiuto nella rimozione di impronte e sporco lie­ve su frontali in acciaio inossidabile, pannelli, finestre, mobili, finestrini di au­tomobili, ecc.

Kit MicroCloth

Il kit MicroCloth è composto da un pan­no universale, un panno per vetri e un panno per lucidare. Questi panni sono estremamente robu­sti e resistenti agli strappi. Grazie alle sottili microfibre le prestazioni di pulizia sono ottime.

Supporto per bottiglie

Nel vano frigorifero è possibile aggiun­gere ulteriori supporti al supporto per bottiglie presente.

Filtro antiodore con supporto KKF-FF (Active AirClean)

Il filtro antiodore neutralizza gli odori sgradevoli nel vano frigorifero, garan­tendo così una migliore qualità dell'aria.
Il supporto del filtro antiodore viene in­serito sul listello di protezione posteriore e può essere spostato a piacere.

Sostituire il filtro antiodore KKF-RF (Active AirClean)

Sono disponibili dei filtri sostitutivi per questo supporto (Active AirClean). Si consiglia di sostituire i filtri antiodore ogni 6 mesi.
19
Page 20
Accessori
Chiavetta WLAN XKS 3100W (Miele@Home)
La chiavetta WLAN consente di connet­tere l'apparecchio di refrigerazione in rete, così da poter accedere in qualun­que momento ai dati apparecchio da smartphone o tablet (sistemi iOS® e Android™).
Per poter utilizzare l'applicazione Miele@mobile o le funzioni Miele@home, ad es. Superraffredda­mento/SuperFrost, l'apparecchio Miele deve essere collegato alla rete WLAN.
Insieme alla chiavetta vengono fornite le istruzioni di montaggio e di installazio­ne, che descrivono l'installazione della chiavetta WLAN e la connessione a una rete WLAN.
Gli accessori si possono ordinare e acquistare su internet, presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele o un negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it
20
Page 21

Al primo avvio

Al primo avvio

Materiali d'imballaggio

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.

Rimuovere la pellicola protettiva

I listelli in acciaio inox sui balconcini e sui ripiani sono dotati di una pellicola protettiva per il trasporto. Anche gli sportelli apparecchio ed eventualmente le pareti laterali sono dotati di una pelli­cola protettiva.
Rimuovere la pellicola protettiva solo
dopo aver posizionato l'apparecchio nel luogo desiderato.

Pulire l'elettrodomestico

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico e
gli accessori in dotazione.

Collegare l'apparecchio

Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica, come descritto nel capitolo “Al­lacciamento elettrico”.
Standby
A display compare .
21
Page 22

Accendere e spegnere l'apparecchio

°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C

Display touch

Il display touch può graffiarsi con og­getti appuntiti o affilati.
Toccare il display touch solo con le dita.

Schermata di avvio

Se le dita sono fredde è possibile che il display touch non reagisca.
L'indicazione commuta alla schermata di avvio.

Accendere il frigo/congelatore

Affinché la temperatura sia sufficiente­mente bassa, far raffreddare l'appa­recchio per ca. 2 ore prima di introdur­re gli alimenti per la prima volta. Introdurre gli alimenti solo quando la temperatura nel vano congelatore è sufficientemente bassa (min. - 18°C).
Standby
Premere brevemente . A display compare per ca. 3 secondi la
segnalazione
Miele – Willkommen.
Se questo non fosse possibile e a di­splay comparisse , significa che è attivo il blocco (v. “Altre impostazioni ­Attivare/disattivare il blocco - Disatti­vare brevemente il blocco”).
L'illuminazione interna si accende e di­venta più chiara, finché raggiunge la massima luminosità. L'apparecchio è acceso e inizia a raffreddare. Raggiunge la temperatura preimpostata:
– Temperatura nel vano frigorifero =
5°C
– Temperatura nel vano congelatore =
-18°C
Schermata di avvio
La schermata di avvio è la visualizzazio­ne da cui è possibile effettuare tutte le impostazioni.
22
Page 23
Accendere e spegnere l'apparecchio
°C
5
-18
°C
Il display è suddiviso in più campi:
Nel campo superiore si trova l'indica­zione della temperatura del vano fri­gorifero.
Se si tocca l'indicazione della tempera­tura si accede al display del vano frigo­rifero. Si può impostare o modificare la temperatura (v. cap. “La giusta tempe­ratura”, par. “Impostare la temperatura”) così come selezionare la funzione Su­perraffreddamento (v. cap. “Superraf­freddamento e SuperFrost”).
Nel campo inferiore si trova l'indica­zione della temperatura del vano congelatore.
Quest'area è contraddistinta anche da .
Se si tocca l'indicazione della tempera­tura si accede al display del vano con­gelatore. Qui è possibile impostare o modificare la temperatura, così come selezionare la funzione SuperFrost (v. cap. “Superraffreddamento e SuperFrost”).
Nel campo di destra si trova la moda­lità impostazioni.
Premendo il simbolo si passa alla vi­sualizzazione della modalità imposta­zioni. Qui è possibile effettuare altre im­postazioni (v. cap. “Altre impostazioni”).
Schermata di avvio
Toccare .
Modalità impostazioni
Con i tasti freccia o sfogliare fino
a visualizzare .

Spegnere l'elettrodomestico

Toccare . A display scompare l'indicazione della
temperatura e si accende . L'illuminazione interna del vano frigori-
fero si spegne e l'apparecchio non raf­fredda più.
Spegnere l'elettrodomestico
Nella modalità impostazioni è possibile spegnere l'elettrodomestico (v. cap. “Al­tre impostazioni”).
si spegne dopo ca. 10minuti. Il di­splay si oscura e passa alla modalità ri­sparmio energetico.
23
Page 24
Accendere e spegnere l'apparecchio
°C
5
-18
°C
5
°C
OK
°C
-18
°C
-18
4
°C
OK
Spegnere separatamente il vano fri­gorifero/la zona PerfectFresh
È possibile spegnere il vano frigorifero/ la zona PerfectFresh e lasciare acceso il vano congelatore. Non è possibile spe­gnere separatamente il vano congelato­re.
Suggerimento: durante il periodo delle vacanze si consiglia la funzione modali­tà Holiday (v. cap. “Altre impostazioni”, par. “Attivare/disattivare la modalità Ho­liday ”), dal momento che non spe­gne completamente il vano frigorifero, ma viene azionato con minore potenza refrigerante.
Schermata di avvio - Vano frigorifero spento
A display scompare l'indicazione della temperatura del vano frigorifero e si ac­cende .
Il vano frigorifero/la zona PerfectFresh è spento/a. Si continua a visualizzare la temperatura nel vano congelatore. L'il­luminazione interna del vano frigorifero si spegne.
Se prima sono state selezionate le funzioni modalità Party e Superraf­freddamento , queste si spengono in automatico.
Standby
Toccare a display l'indicazione della
temperatura nel campo del vano fri­gorifero.
Display vano frigorifero
Toccare o finché compare .Toccare OK per confermare l'immis-
sione.
24
Accendere il vano frigorifero/la zona PerfectFresh separatamente (se era­no stati spenti precedentemente).
Schermata di avvio - Vano frigorifero spento
Toccare nell'area del vano frigorife-
ro.
Display vano frigorifero
Toccare o finché compare 4°C.Toccare OK, per confermare l'immis-
sione.
Page 25
Accendere e spegnere l'apparecchio
Il vano frigorifero / la zona PerfectFresh è acceso/a e inizia a raffreddare. S'im­posta la temperatura immessa. Quando si apre lo sportello del vano frigorifero si accende l'illuminazione interna.

In caso di assenza prolungata

Se in caso di assenza prolungata non si pulisce l'apparecchio e lo si lascia spento e chiuso, all'interno po­trebbe formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, atte­nersi a quanto segue:
spegnere l'elettrodomestico.Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Pulire l'apparecchio e lasciarlo aperto
per aerarlo abbastanza ed evitare che si formino odori sgradevoli.
Considerare le ultime indicazioni an­che quando si spegne il vano frigorife­ro per un periodo di tempo più lungo.
25
Page 26

La giusta temperatura

Impostare la giusta temperatura è molto importante per la conservazione degli alimenti. Gli alimenti si deteriorano in fretta per via dei microrganismi, cosa che può essere impedita o rallentata con la giusta temperatura di conserva­zione. La temperatura influenza la velo­cità di sviluppo di tali microrganismi. Con temperature basse questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec­chio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più calda è la temperatura
ambiente dell'elettrodomestico. L'ap­parecchio è predisposto per una de­terminata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati.

... nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh

Nel vano frigorifero si consiglia una temperatura di 4 °C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura viene regolata in automatico e oscilla tra
0 e 3 °C.
Distribuzione automatica della tem­peratura (DynaCool)
Il frigorifero attiva in automatico la ven­tola ogni volta che il compressore entra in funzione. In questo modo il freddo si distribuisce uniformemente all'interno del vano frigorifero e gli alimenti si raf­freddano a una temperatura approssi­mativamente uguale.

... nel vano congelatore

Per congelare alimenti freschi e conser­varli a lungo è necessaria una tempera­tura di -18°C. A questa temperatura la proliferazione di microorganismi è pres­soché esclusa. Non appena la tempera­tura sale oltre i -10°C, i microorganismi iniziano a proliferare e il periodo di con­servazione dei prodotti alimentari si ri­duce. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima non ven­gano cotti. Le alte temperature consen­tono di eliminare i microrganismi.
26
Page 27
La giusta temperatura
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK

Indicatore temperatura

Schermata di avvio
A display l'indicazione superiore della temperatura indica durante il normale funzionamento la temperatura media effettiva del vano frigorifero e l'indi­cazione inferiore della temperatura la
temperatura più bassa nel vano congelatore, al momento presenti
nell'apparecchio.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione selezionata è possi­bile che passino ore fino al raggiungi­mento della temperatura desiderata e la sua costante visualizzazione.

Impostare la temperatura

La temperatura del vano frigorifero e del vano congelatore può essere regolata indipendentemente l'una dall'altra.
Toccare a display l'indicazione della
temperatura del vano frigorifero, che si vuole impostare.
Compare la temperatura impostata pre­cedentemente.
Display vano frigorifero
Display vano congelatore
Servendosi di e impostare la
temperatura più bassa o più alta.
27
Page 28
La giusta temperatura
Toccare direttamente OK dopo l'im-
postazione della temperatura per confermare l'immissione.
O attendere dopo l'ultima pressione
dei tasti ca. 8 secondi. La temperatu­ra s'imposta in automatico.
Suggerimento: la nuova temperatura impostata viene confermata e salvata chiudendo lo sportello dell'apparecchio.
Infine l'indicazione della temperatura commuta sul valore reale della tempera­tura, al momento presente nell'apparec­chio.

Valori temperatura impostabili

– La temperatura nel vano frigorifero è
impostabile da 3°C a 9°C.
– La temperatura nel vano congelatore
è impostabile da -15°C a -26°C.
Suggerimento: se la temperatura è sta­ta modificata si consiglia di controllare l'indicazione dopo circa 6 ore se l'ap-
parecchio non è completamente cari­co e dopo circa 24 ore se l'apparec­chio è carico. Solo a questo punto
nell'apparecchio è impostata la tempe­ratura reale.
Qualora la temperatura fosse troppo
alta o troppo bassa dopo questo las­so di tempo, si consiglia di procedere nuovamente all'impostazione.

Temperatura nella zona PerfectFresh

Nella zona PerfectFresh si mantiene in automatico una temperatura tra 0 e 3°C. Se si vuole aumentare o abbassa­re la temperatura, questa può essere leggermente modificata.
Suggerimento: se si desidera conser­vare del pesce particolarmente delicato, è possibile selezionare un'impostazione più bassa. Una temperatura leggermen­te più alta è più indicata, ad es. per conservare piatti pronti.
28
Le operazioni per modificare la tempe­ratura nella zona PerfectFresh sono ri­portate nel capitolo “Altre impostazio­ni”, par. “Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh ”.
Page 29

Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost

A seconda del vano è possibile attivare la seguente funzione.
Vano frigorifero
Superraffreddamento
Vano congelatore
SuperFrost

Funzione Superraffreddamento

Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente).
Suggerimento: la funzione Superraf­freddamento è indicata soprattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o bevande.
Non appena si accende Superraffred­damento, l'apparecchio funziona alla massima potenza e la temperatura nel vano si abbassa.
Si disattiva automaticamente dopo ca. 12 ore.
Suggerimento: per risparmiare energia elettrica è possibile disattivare manual­mente la funzione Superraffreddamen­to, quando gli alimenti oppure le bevan­de raggiungono una temperatura suffi­cientemente bassa.
Dopo lo spegnimento della funzione Su­perraffreddamento l'apparecchio lavora di nuovo a potenza normale.

Funzione SuperFrost

Per congelare in modo ottimale alimenti freschi, attivare la funzione SuperFrost prima del congelamento. In questo mo­do gli alimenti si congelano rapidamen­te e valori nutrizionali, vitamine, aspetto e sapore rimangono inalterati.

Eccezioni:

– se si introducono nel congelatore ali-
menti già congelati.
– Se giornalmente si congelano solo fi-
no a 1 kg di alimenti.
SuperFrost deve essere attivato 6 ore prima di sistemare gli alimenti freschi nel congelatore. Se si sfrutta la quantità massima di
congelamento, SuperFrost deve esse- re attivato 24 ore prima di sistemare
gli alimenti freschi nel congelatore. Non appena è stato attivato SuperFrost,
l'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura si abbassa più in fretta.
La funzione SuperFrost si disattiva au­tomaticamente dopo ca. 65 ore. La du­rata di attivazione della funzione dipen­de dalla quantità di alimenti freschi si­stemati.
Suggerimento: per risparmiare elettrici­tà è possibile disattivare manualmente la funzione SuperFrost appena il vano congelatore ha raggiunto la temperatura costante di almeno -18°C. Controllare la temperatura nel vano congelatore.
Dopo lo spegnimento della funzione SuperFrost l'apparecchio funziona di nuovo a potenza normale.
29
Page 30
Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost
5
°C
OK
-18
°C
OK
Accendere o spegnere la fun­zione desiderata
Toccare a display l'indicazione della
temperatura della zona desiderata.
Display vano frigorifero - Superraffredda­mento
Display vano congelatore - SuperFrost
A display compaiono la temperatura at­tuale e .
Toccare . – Il simbolo si colora di arancione, la
funzione è selezionata.
– Il simbolo si colora di bianco, la fun-
zione non è selezionata.
Toccare OK per confermare l'immis-
sione.
Oppure aspettare 8secondi circa do-
po aver premuto il tasto l'ultima volta. L'immissione viene salvata automati­camente.
La funzione Superraffreddamento o Su­perfrost è accesa o spenta.
Le funzioni accese non vengono indi­cate nella schermata di avvio.
Dopo un'interruzione della corrente si disattiva la funzione attivata preceden­temente.

Visualizzare la funzione desiderata

Toccare a display l'indicazione della
temperatura del relativo vano.
30
A display compare la temperatura at­tuale. Il simbolo della funzione selezio­nata si accende di colore arancione.
Page 31

Allarmi temperatura e sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempera­tura nel vano congelatore si innalza op­pure per evitare perdite di freddo se gli sportelli rimangono inavvertitamente aperti.

Allarme temperatura

Pericolo per la salute a causa del
deperimento degli alimenti. Se per un periodo prolungato la tem-
peratura è superiore a -18 °C, gli ali­menti possono scongelarsi legger­mente o del tutto. In questo modo si riduce la durata degli alimenti.
Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, pri­ma di ricongelarli.
Se la temperatura del vano congelatore si alza troppo, sul display temperatura del vano congelatore si visualizza  di colore rosso. Inoltre suona un segnale acustico fin­ché cessa lo stato di allarme o se il se­gnale viene spento in anticipo.
Se all'interno dell'elettrodomestico la temperatura è troppo alta, dipende dalla temperatura impostata.
L'indicazione dell'allarme temperatura avviene solo nella schermata di avvio e non durante un'impostazione.
Un allarme temperatura viene indicato prima di un allarme sportello.
I segnali acustico e visivo si attivano in questi casi:
– quando si accende l'elettrodomestico
e la temperatura interna di una zona diverge troppo da quella impostata.
– Quando si scelgono o si prelevano
alimenti dal congelatore ed entra molta aria ambiente calda.
– Quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti.
– Quando si congelano alimenti ancora
caldi.
– Si è verificata un'interruzione di cor-
rente. – L'elettrodomestico è difettoso. Terminata la condizione che ha fatto
scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e  si spegne.

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo e richiedere la temperatura più calda

Se il segnale acustico dovesse distur­bare, disattivarlo in anticipo. Allo stesso modo è possibile richiedere la tempera­tura più calda della zona congelatore.
Toccare . La segnalazione di errore è stata con-
fermata e il segnale acustico si è spen­to. A display compare la schermata di avvio: nell'indicazione della temperatura del vano congelatore lampeggia per ca. 1 minuto la temperatura più calda pre­sente fino a quel momento nel vano congelatore. Poi commuta alla tempera­tura attuale del vano congelatore.
31
Page 32
Allarmi temperatura e sportello
È possibile uscire anzitempo dalla vi­sualizzazione lampeggiante della tem­peratura:
toccare il display temperatura del va-
no congelatore.
Si cancella la temperatura più alta vi­sualizzata, che lampeggia. Successiva­mente a display riappare la temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al momento.

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello dell'elettrodomestico ri­mane aperto per più tempo, sul relativo display temperatura si visualizza con luce gialla. Inoltre suona il segnale acustico.
Il tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impo­stazione selezionata (impostazione di serie = 1minuto) e può essere modifi­cata (v. cap.“Altre impostazioni”, par. “Modificare il tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello”). L'allarme spor­tello può però anche essere spento (v. cap. “Altre impostazioni”, par. “Attivare/ disattivare il volume dei segnali acustici e dell'allarme”).
L'indicazione dell'allarme sportello vie­ne visualizzata solo nella schermata di avvio.
Quando è attivata la modalità impo­stazioni, l'allarme sportello viene auto­maticamente ignorato: non viene vi­sualizzato alcun simbolo e non si atti­va alcun segnale acustico.
Se non suona alcun segnale acustico di allarme nonostante sia presente l'al­larme sportello, significa che il segnale acustico di allarme è stato disattivato nella modalità impostazioni (v. cap.“Altre impostazioni”, par.“Attiva­re/disattivare il volume dei segnali acustici”).
Disattivare l'allarme sportello in anti­cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
Toccare . Sul display temperatura viene indicata
la temperatura presente in quel momen­to. Il segnale acustico si spegne.
Appena lo sportello viene chiuso, il se­gnale acustico si spegne e scom­pare dal display.
32
Page 33

Altre impostazioni

Elenco impostazioni

È possibile attivare o modificare le seguenti impostazioni. Le impostazioni di serie sono evidenziate ingrassetto nella tabella oppure come livello marcato nel grafico a barre.
Impostazione Selezione/Impostazione di
serie
Accendere/spegnere la modali-
On (simbolo arancione) / Off
tà Party
Accendere/spegnere la modali-
On (simbolo arancione) / Off
tà Holiday
Utilizzare il timer
0:00 - 9:59 h:min.
(QuickCool Timer)
/ Attivare/disattivare il blocco On/Off
Spegnere l'apparecchio OK
Attivare/disattivare la modalità
On (simbolo arancione) / Off
Sabbath
Modificare l'intervallo fino all'attivazione dell'allarme
Livello 1 - 7 (livello 1 = 30 sec.) (livello 2 = 1 min.)
sportello
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Impostazioni sistema
Miele@home (visibili solo se la chiavetta WLAN è inserita)
Valori da 1 a 9
5
Ulteriori possibilità di imposta­zione vengono descritte nelle istruzioni di montaggio e di in­stallazione allegate alla chia­vetta.
/
Attivare/disattivare l'acustica
tasti
/ Attivare/disattivare il volume
dei segnali acustici e di allarme
Impostare la luminosità del di-
splay
°C Cambiare l'unità della tempera-
tura
On/Off
off - livello 7
Livello 1 - 7
°C/°F
33
Page 34
Altre impostazioni
Modalità fiera (visibile solo
quando attivata)
Ripristinare le impostazioni di
serie
Accedere alle informazioni sul
frigo/congelatore
Ricorda: sostituire il filtro antio-
dore
Ricorda: pulire la griglia di ae-
razione
off
Segnalazioni (importanti per segnalare un guasto al servizio di assistenza Miele)
On (simbolo arancione) / Off
On (simbolo arancione) / Off
34
Page 35

Altre impostazioni

°C
5
-18
°C
In modalità impostazioni è possibile effettuare determinate impostazioni e selezionare le funzioni desiderate, ade­guando così l'apparecchio alle proprie abitudini.
Alle pagine seguenti si trovano ulteriori spiegazioni e informazioni in merito a queste impostazioni.
Quando è attivata la modalità impo­stazioni, l'allarme sportello viene auto­maticamente ignorato: non si visualiz­za alcun simbolo e non si attiva alcun segnale acustico. Eccezione: con un guasto dell'apparecchio (F+cifra) si abbandona immediatamente la moda­lità impostazioni. A display compare il codice guasto e suona un allarme acustico (v. “Guasti, cosa fare...”, par. “Segnalazioni a display”).
Selezionare l'impostazione desidera­ta
Altre impostazioni
Modalità impostazioni
Con i tasti freccia o sfogliare a
sinistra o a destra.
Al centro del display compare il simbolo dell'impostazione selezionabile.
Sullo sfondo a destra e a sinistra risulta­no visibili i simboli delle successive im­postazioni, ma non si possono selezio­nare.
Toccare il simbolo dell'impostazione
desiderata (v. par. “Elenco imposta­zioni”).
A seconda dell'impostazione seleziona­ta vi sono due possibilità:
1. si accede a un sottomenù per sele-
zionare un'impostazione o per im-
mettere un valore.
Schermata di avvio
Toccare .
2. Scegliere l'impostazione direttamen-
te. Il simbolo si colora di arancione e
conferma la selezione. Se il simbolo è
bianco, la funzione non è attiva.
35
Page 36
Altre impostazioni

Immettere valori

Tutte le scelte effettuate devono essere confermate con OK. Se l'immissione non viene confermata, dopo ca. 15se­condi il display passa alla schermata di avvio e i valori impostati o modificati non vengono memorizzati.
Uscire dal livello menù (“Indietro” )
Con è possibile tornare alla scher­mata precedente.
Tutte le immissioni sinora effettuate e non confermate con OK, non vengono salvate.
Spiegazioni relative alle singo­le impostazioni

Attivare/disattivare la modalità Party

Si raccomanda questa funzione quando occorre raffreddare o congelare in fretta grandi quantitativi di alimenti freschi e bevande oppure se servono cubetti di ghiaccio, ad es. quando si attendono molti ospiti.
Si attivano in automatico Superraffred­damento e SuperFrost: il vano frigorifero così come il vano con­gelatore vengono raffreddati in fretta al valore più basso (a seconda della tem­peratura ambiente).
Suggerimento: attivare la funzione ca. 4 ore prima di iniziare la conservazione degli alimenti.
Se non fosse possibile attivare la mo­dalità Party, allora significa che il vano frigorifero è stato spento separata­mente o è attiva la modalità Holiday.
36
La modalità Party si disattiva in automa­tico dopo ca. 20 ore. È sempre possibi­le disattivarla in anticipo.
Dopo un'interruzione della corrente si disattiva la modalità Party attivata pre­cedentemente.
Page 37
Attivare/disattivare la modalità Holi-
°C
-18
day
Questa funzione è particolarmente indi­cata, se non si desidera spegnere com­pletamente il vano frigorifero ad es. du­rante il periodo delle ferie e non occorre attivare una potenza refrigerante eleva­ta.
Il vano congelatore rimane acceso a -18 °C. Il vano frigorifero viene impostato su una temperatura di 15 °C e la zona PerfectFresh si regola in automatico a una temperatura tra 9 e 12 °C. Il vano frigorifero può quindi rimanere in funzio­ne a risparmio energetico.
Per via della temperatura più alta du­rante la modalità Holiday, la durata di conservazione degli alimenti si ridu­ce.
Durante questo periodo non conser­vare alimenti delicati e che possono deteriorarsi facilmente come frutta, verdura, pesce, carne e prodotti ca­seari.
Altre impostazioni
Schermata di avvio modalità Holiday
Se non fosse possibile attivare la mo­dalità Holiday, allora significa che il va­no frigorifero è stato spento separata­mente.
Se sono attive le funzioni modalità Party o Superraffreddamento, queste si disattivano non appena si seleziona la modalità Holiday.
Con questa temperatura media del vano frigorifero gli alimenti non facilmente deperibili possono rimanere nell'appa­recchio ancora per un po' di tempo e il consumo energetico è più basso rispet­to al funzionamento standard. Allo stesso modo non si formano odori o muffa come si può verificare con una zona frigorifero spenta a sportello chiu­so.
La modalità Holiday attivata viene vi­sualizzata nella schermata di avvio:
37
Page 38
Altre impostazioni
Utilizzare il timer (QuickCool Ti­mer)
Il timer è utile per controllare procedi­menti di cottura separati, p.es. raffred­dare la pasta frolla. Il segnale acustico si attiva all'ora impostata.
È possibile impostare un timer massimo di 9 ore e 59 minuti.

- Impostare il timer

Toccare .Impostare le ore con o .Confermare con OK.
Le ore impostate vengono memorizzate. Impostare i minuti.
Immettere i minuti con o .Confermare con OK.
I minuti impostati vengono memorizzati. Un timer impostato continua a scorrere. Se si riapre lo sportello, a display com­pare il timer che scorre a ritroso. Dopo ca. 3 secondi l'indicazione passa alla schermata di avvio.
Quando si vuole sapere o correggere il timer, il tempo che scorre a ritroso si ferma.
Con un'interruzione di corrente o con il ritorno della corrente si cancella il ti­mer immesso precedentemente.

- Il timer è decorso

Suona un segnale acustico e lam­peggia.
Toccare il display. Compare la schermata di avvio.

- Correggere il tempo impostato sul timer

Aprire lo sportello. A display per ca. 3 sec. compaiono e
il tempo che scorre a ritroso del timer. Durante questo lasso di tempo tocca-
re il tempo del timer che scorre a ri­troso.
Toccare per correggere il timer im-
postato. Procedere come per l'immis­sione del timer (v. par. “Impostare il ti­mer”).

- Cancellare il timer

Aprire lo sportello. A display per ca. 3 sec. compaiono e
il tempo che scorre a ritroso del timer. Durante questo lasso di tempo tocca-
re il tempo del timer che scorre a ri­troso.
Toccare per cancellare il timer im-
postato.
A display compare la schermata di av­vio.
38
È possibile correggere o cancellare il timer immesso anche in modalità Im­postazioni.
Page 39
Altre impostazioni
Attivare/disattivare il blocco /
Il dispositivo di blocco evita: – lo spegnimento involontario, – una variazione involontaria della tem-
peratura,
– la selezione involontaria di Superraf-
freddamento e SuperFrost,
– la modifica involontaria delle impo-
stazioni (è possibile solo la disattiva­zione del blocco).
In questo modo si impedisce che per­sone non autorizzate, p.es. dei bambini possano spegnere l'apparecchio o mo­dificarne le impostazioni.
Dopo un'interruzione della corrente ri­mane attivo il blocco precedentemen­te selezionato.

- Sbloccare brevemente il blocco

Toccare il display. Compare . Toccare per ca. 6 secondi. Adesso è possibile effettuare altre im-
postazioni. Se si chiude nuovamente lo sportello dell'apparecchio, il blocco è di nuovo attivo.

- Disattivare il blocco

Toccare il display. Compare . Toccare per ca. 6 secondi. Compare la schermata di avvio.
Toccare .Selezionare .
si illumina di arancione. Toccare . compare a display. Il blocco è disat-
tivato.

Spegnere l'apparecchio

Con questa funzione è possibile spe­gnere l'intero apparecchio.
A display scompare l'indicazione della temperatura e si accende .
L'illuminazione interna si spegne e l'elettrodomestico non raffredda più.
si spegne dopo ca.10minuti e il di­splay diventa scuro (modalità risparmio energetico).
39
Page 40
Altre impostazioni
Attivare/disattivare la modalità Sab­bath
Per rispettare le tradizioni religiose, l'elettrodomestico è dotato della moda­lità Sabbath.
Nel corso della modalità Sabbath le se­guenti funzioni non sono attive:
– l'illuminazione interna a sportello
aperto – tutti i segnali acustici e visivi – il display temperatura – le funzioni Superraffreddamento,
SuperFrost, modalità Party, modalità
Holiday (qualora precedentemente
attivate) – il timer (se attivato). Allo stesso modo, non è possibile effet-
tuare impostazioni nella modalità impo­stazioni.
La modalità Sabbath si disattiva in au­tomatico dopo ca. 120 ore.
Pericolo per la salute a causa del
deperimento degli alimenti. Poiché un'eventuale interruzione di
corrente non viene visualizzata men­tre è attiva la modalità Sabbath, gli alimenti nel congelatore si possono scongelare leggermente o del tutto. In questo modo si riduce la durata degli alimenti.
Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, pri­ma di ricongelarli.
Controllare che gli sportelli siano ben chiusi dato che i segnali di allarme acustici e ottici sono disattivati.
40
Page 41
Altre impostazioni

- Attivare la modalità Sabbath

Toccare . si illumina di arancione.
Quindi a display compare illuminato di bianco.
Display modalità Sabbath
Dopo ca. 3 sec. scompare e il display si oscura.

- Disattivare la modalità Sabbath in anticipo

Toccare il display. Appare .
Toccare . si illumina di arancione.
Toccare . Si accende . La funzione è stata disat-
tivata.
Impostare l'intervallo fino all'attiva­zione dell'allarme sportello
L'elettrodomestico di refrigerazione è dotato di un allarme sportello. Se uno sportello dovesse rimanere aperto per più tempo, suona un segnale acustico (qualora non disattivato: v. par. “Attiva­re/disattivare volume segnali acustici”) e a display si accende  (v. cap. “Allar­me temperatura e allarme sportello”, par. “Allarme sportello”).
Nel grafico a barre è possibile imposta­re il lasso di tempo fino all'allarme spor­tello : il lasso di tempo può essere impostato gradualmente, iniziando con 30 secondi (livello 1 = 1 segmento pieno) fino a max. 3 minuti e 30 secondi (livello 7 = 7 segmenti pieni).

Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh

Nella zona PerfectFresh la temperatura viene mantenuta automaticamente tra 0°C e 3°C. Se si vuole abbassare o aumentare la temperatura, ad es. per conservare del pesce, è possibile modi­ficare la temperatura in modo limitato.
Effettuare queste modifiche per livelli (da 1 a 9).
Con un'impostazione compresa tra 1 e 4 si possono raggiungere tempera­ture molto basse sotto lo zero e gli alimenti potrebbero congelare.
Selezionare quindi un livello più alto.
41
Page 42
Altre impostazioni
Attivare/disattivare l'acustica tasti
/
A ogni pressione di un campo selezio­nabile a display suona un segnale acu­stico. È possibile attivarlo  o disatti­varlo .
Attivare/disattivare il volume dei se­gnali acustici e dell'allarme
Nel grafico a barre è possibile imposta­re il volume dei segnali acustici e dell'allarme: se tutti i segmenti sono pieni, significa che il volume è al massimo. Se non è indicato alcun segmento, si­gnifica che il volume del segnale acusti­co e dell'allarme è disattivato. Appare .
La variazione del volume si sente acu­sticamente mano a mano che lo si mo­difica.
Non è possibile disattivare i segnali acustici in caso dell'allarme tempera­tura, di una segnalazione di guasto, di un'interruzione di corrente così come di un timer impostato.

Impostare la luminosità del display

Nel grafico a barre è possibile imposta­re la luminosità del display: se tutti i segmenti sono pieni, è stata selezionata la massima luminosità.
La variazione di luminosità risulta visibi­le mano a mano che la si modifica.
Impostare l'unità della temperatura °C/°F
È possibile selezionare a display l'unità della temperatura tra gradi Celsius °C e gradi Fahrenheit °F.

Disattivare la modalità fiera

La modalità fiera consente di presen­tare l'apparecchio senza attivare il raf­freddamento. Per l'uso domestico, questa funzione non ha alcun utilizzo.
Qualora la modalità fiera fosse stata at­tivata di serie, a display appare. È possibile disattivare la funzione.
Se la modalità fiera è stata disattivata, non può più essere attivata tramite la modalità impostazioni.
42
Page 43
Altre impostazioni

Resettare le impostazioni di serie

Tutte le impostazioni dell'apparecchio vengono resettate a quelle di serie e l'apparecchio si spegne.

Accedere alle informazioni

A display compaiono i dati dell'appa­recchio (denominazione modello e Fa­br.Nr.).
Suggerimento: questi dati relativi all'apparecchio sono importanti per se­gnalare un eventuale guasto all'assi­stenza tecnica Miele.
Confermando con OK si esce dalle in­formazioni visualizzate.

- Visualizzare gli accordi di licenza

È possibile mostrare le licenze utilizzate sotto ©.

Ricorda: sostituire il filtro antiodore

Questo elettrodomestico non è dotato di filtri antiodore con supporto KKF-FF (Active AirClean). Il supporto è dispo­nibile come accessorio su richiesta (v. cap. “Accessori”, par. “Accessori su ri­chiesta”).
Se la spia per la sostituzione del filtro a carboni attivi è attivata, dopo circa 6 mesi si viene esortati a sostituire il filtro (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Sostituire il/i filtro/i a carboni attivi”). Nella schermata di avvio compare sul display temperatura e suona un se­gnale acustico (se acceso).
Toccando il simbolo si conferma la se­gnalazione. Il contatore si resetta e il di­splay commuta alla schermata di avvio.
43
Page 44
Altre impostazioni

Ricorda: pulire la griglia di aerazione

Nello zoccolo, l'apparecchio è dotato di una griglia di aerazione.
Se la segnalazione di pulire la griglia di aerazione è attiva, dopo ca. 12 mesi si viene esortati a togliere la polvere dalla griglia (v. “Pulizia e manutenzione - Puli­re la griglia di aerazione”). A display compare e suona un segnale acusti­co (se attivo).
Suggerimento: pulire con regolarità la griglia di aerazione servendosi di un pennello o dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).
Eventuali depositi di polvere accresco­no il consumo di energia elettrica.
Toccando il simbolo si conferma la se­gnalazione. Il contatore si resetta e il di­splay commuta alla schermata di avvio.
44
Page 45

Disposizione degli alimenti

Pericolo di esplosione a causa di
composti gassosi infiammabili. I composti gassosi infiammabili pos-
sono incendiarsi a causa di compo­nenti elettrici.
Non conservare nell'apparecchio so­stanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Le bombolette spray sono ri­conoscibili dall'indicazione del con­tenuto o dal simbolo della fiamma. Gas eventualmente in uscita posso­no incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di danneggiamento a
causa di alimenti che contengono grassi o olio.
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, ac­certarsi che il grasso che eventual­mente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale pla­stico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventual­mente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co.
Aree di raffreddamento diffe­renti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe­ratura differenti.
L'aria fredda, più pesante, scende nell'area inferiore del vano frigorifero. Sfruttate le diverse zone di raffredda­mento per conservare gli alimenti!
Suggerimento: conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.
Se la circolazione dell'aria non è suf­ficiente, si riduce la potenza di raf­freddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
non coprire la ventola situata sulla parete posteriore.
Suggerimento: non disporre gli alimen­ti in modo che tocchino la parete poste­riore del vano frigorifero. Si potrebbero congelare e attaccare alla parete poste­riore.
Questo frigorifero è dotato di raffred­damento dinamico automatico, per cui quando la ventola è in funzione all'in­terno del vano si imposta una tempe­ratura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omo­genee in termini di temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zo­na anteriore e nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e for­maggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sapo­re del formaggio rimane inalterato.
45
Page 46
Disposizione degli alimenti

Area con temperatura più bassa

L'area più fredda nel vano frigorifero si trova sopra la piastra divisoria verso la zona PerfectFresh e sulla parete poste­riore. Temperature ancora più basse si trovano negli scomparti della zona PerfectFresh.
Utilizzare le aree più fredde del vano fri­gorifero e nella zona PerfectFresh per la conservazione di alimenti facilmente deteriorabili come:
– pesce, carne, pollame, – insaccati, pietanze cotte, – pietanze o dolci contenenti uova o
panna, – pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza, – formaggi e latticini di latte non pasto-
rizzato, – verdura precotta confezionata, – in generale alimenti freschi la cui data
di scadenza si riferisce all'alimento
conservato a una temperatura di al-
meno 4 °C.
Da non conservare in frigorife­ro
Non tutti gli alimenti sono idonei alla conservazione a temperature inferiori a 5°C, perché sensibili al freddo. A se­conda dell'alimento, in caso di una con­servazione a temperature troppo basse si potrebbero presentare variazioni nell'aspetto, nella consistenza, nel gu­sto e/o nel contenuto di vitamine dell'alimento stesso.
Sono da considerarsi alimenti sensibili alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi), – frutta non completamente matura, – melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine, – formaggio duro (ad es. parmigiano,
formaggio di montagna).
46
Page 47

Indicazioni per l'acquisto degli alimenti

La premessa più importante per una lunga durata di conservazione è la fre­schezza iniziale degli alimenti, quando li si introduce nell'elettrodomestico. Tale freschezza iniziale è di fondamentale importanza. Tenere presente anche la data di sca­denza e la giusta temperatura di con­servazione. Non si dovrebbe interrompere la catena del freddo, ad es. quando si trasporta­no gli alimenti nell'automobile calda.
Suggerimento: quando si fa la spesa accertarsi di avere sempre con sé una borsa frigo e, una volta a casa, riporre immediatamente gli alimenti nell'appa­recchio.

Corretta conservazione degli alimenti

Conservare gli alimenti nel vano frigori­fero confezionati oppure coperti (nella zona PerfectFresh ci sono delle ecce­zioni). Si impedisce così che si secchino o emanino odori sgradevoli e che even­tuali germi possano diffondersi tra le al­tre pietanze conservate in frigorifero. Osservare queste disposizioni in parti­colare nella conservazione degli alimen­ti di origine animale. Se si imposta correttamente la tempe­ratura di conservazione e si mantiene una corretta igiene, si può allungare considerevolmente la durata degli ali­menti.
Disposizione degli alimenti
47
Page 48

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh

Nella zona PerfectFresh vi sono le con­dizioni di conservazione ottimali per frutta, verdura, pesce, carne e prodotti caseari. Gli alimenti rimangono freschi più a lungo, mantenendo gusto e vita­mine.
Nella zona PerfectFresh la temperatura è regolata automaticamente ed è com­presa tra 0 e 3°C. Si tratta di tempera­ture più basse rispetto ad una zona di raffreddamento tradizionale, ma per gli alimenti poco sensibili al freddo si tratta di una temperatura ottimale. Poiché con questa temperatura il periodo di conser­vazione si prolunga, gli alimenti posso­no essere conservati molto più a lungo senza perdere freschezza.
Inoltre, nella zona PerfectFresh l'umidità presente può essere regolata in modo da essere adatta agli alimenti conserva­ti. Una maggiore umidità dell'aria fa in modo che l'umidità contenuta negli ali­menti venga conservata, impedendo una loro rapida disidratazione. Gli ali­menti rimangono così croccanti e fre­schi più a lungo.
Ricordarsi che il grado di freschezza dell'alimento è fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Estrarre gli alimenti dalla zona PerfectFresh ca. 30-60 minuti prima di consumarli. Solo a temperatura am­biente si sprigionano l'aroma e il gusto dell'alimento.
La zona PerfectFresh è suddivisa in due parti:
Il sistema informativo (raffigurato per zone) sopra la zona PerfectFresh è di aiuto a scegliere lo scomparto giusto o l'impostazione nello scomparto umido.
– Nello scomparto secco superiore la
temperatura è di0–3°C, l'umidità
dell'aria non è aumentata.
Qui è possibile conservare pesce,
carne, prodotti caseari e alimenti di
tutti i tipi, a condizione che siano
confezionati.
– Nello scomparto umido inferiore la
temperatura è di 0–3°C, l'umidità
dell'aria in base alla posizione del
cursore non è aumentata o è au-
mentata.
Se l'umidità dell'aria è aumentata,
conservare qui frutta e verdura. Ogni alimento ha caratteristiche proprie
e necessita di particolari condizioni di conservazione.
48
Page 49
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh

Cassetto aria secca

Questo scomparto è adatto in particola­re per conservare alimenti facilmente deperibili come:
– pesce fresco, molluschi; – carne, pollame, insaccati; – insalate gourmand; – latticini come yogurt, formaggio, pan-
na, ricotta, ecc.
– Inoltre qui si possono conservare tutti
gli alimenti confezionati.
Nel cassetto aria secca è quindi fonda­mentale la bassa temperatura. L'umidità dell'aria nel cassetto aria secca corri­sponde all'umidità dell'aria di un vano frigorifero tradizionale.
Gli alimenti ricchi di proteine si deterio­rano più facilmente. Questo significa che molluschi e crosta­cei si deteriorano prima del pesce e il pesce prima della carne.
È opportuno conservare questi alimenti per motivi igienici solo coperti o confe-
zionati.
Cassetto aria umida ,
Il cassetto aria umida dispone di un cursore con il quale si può regolare l'umidità dell'aria contenuta nel casset­to.
Posizionare il cursore sull'impostazione o .

Umidità dell'aria non aumentata

Con questa impostazione , il cassetto aria umida diventa il cassetto aria asciutta. Il cursore apre le fessure verso lo scomparto in modo che l'umidità possa fuoriuscire (v. “Cassetto aria sec­ca ”).

Umidità dell'aria aumentata

Con questa impostazione lo scom­parto secco è adatto alla conservazione di frutta e verdura. Il cursore chiude le fessure verso lo scomparto, di modo che l'umidità ri­manga dentro.
Il livello di umidità dell'aria nello scom­parto con aria umida dipende sostan­zialmente dal tipo e dalla quantità di ali­menti conservati, se non sono confezio­nati. Nel caso di un minimo carico, l'umidità può risultare troppo bassa.
Suggerimento: confezionare gli alimen­ti in piccole buste ermetiche.
Con un'umidità dell'aria aumentata nello scomparto con aria umida, sul fondo e sotto il coperchio si può for­mare della condensa.
Rimuovere l'acqua di condensa con un panno.
49
Page 50
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh

Regolare l'umidità dell'aria nel cassetto con aria umida

Con il cursore regolare l'umidità dell'aria contenuta nel cassetto aria umida me­diante le impostazioni o .
Spostare il cursore a destra o a sini-
stra, a seconda dell'impostazione de­siderata.
Risultato di conservazione ne­gli scomparti della zona PerfectFresh
In caso di risultati di conservazione degli alimenti insoddisfacenti (p.es. perché risultano flosci e vizzi), osser­vare le seguenti indicazioni:
– conservare solo alimenti freschi. Lo
stato di freschezza iniziale degli ali­menti è fondamentale per un buon ri­sultato di conservazione.
– Pulire i cassetti della zona
PerfectFresh prima di introdurvi degli alimenti.
– Far sgocciolare gli alimenti particolar-
mente umidi prima di riporli per la conservazione.
– Non conservare nella zona
PerfectFresh alimenti particolarmente sensibili al freddo (v. “Alimenti non adatti alla conservazione nel vano fri­gorifero”).
50
– Per conservare gli alimenti scegliere il
cassetto corretto e la posizione giu­sta del cursore per il cassetto aria umida (umidità dell'aria non aumenta­ta o aumentata).
Page 51
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh
– Un'elevata percentuale di umidità
nello scomparto secco si raggiunge anche solo con l'umidità presente ne­gli alimenti conservati, vale a dire che più alimenti sono presenti nello scomparto, maggiore sarà l'umidità presente. Se con questa impostazione nello scomparto si forma troppa umidità, rischiando di compromettere la con­servazione degli alimenti, rimuovere l'acqua di condensa soprattutto dal fondo e al di sotto del coperchio, uti­lizzando un panno e collocare una griglia o un oggetto simile, in modo che l'umidità in eccesso possa goc­ciolare. Nel caso in cui l'umidità dovesse es­sere ancora una volta troppo bassa, nonostante l'impostazione, confe­zionare gli alimenti in imballaggi a te­nuta d'aria.
– Se si ha il presentimento che la tem-
peratura nella zona PerfectFresh sia troppo alta o bassa, provare dappri­ma a regolarla tramite l'impostazione “Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh ” modificandola di poco e selezionando un altro livello.
– Se la modifica non dovesse essere
sufficiente, provare a regolare la tem­peratura attraverso il vano frigorifero, variandola di 1, massimo 2 °C. Suc­cessivamente, se sul fondo degli scomparti PerfectFresh si sono for­mati cristalli di ghiaccio, la tempera­tura deve essere aumentata, altrimen­ti gli alimenti potrebbero subire danni da gelo.
Con un'impostazione compresa tra 1 e
4 si possono raggiungere temperature
molto basse sotto lo zero. Gli alimenti possono congelare!
51
Page 52

Disposizione degli alimenti all'interno del vano frigorifero

Spostare il balconcino/la men­sola per bottiglie
Spostare i balconcini/le mensole per bottiglie nello sportello solo da vuo­te.
Sollevare il balconcino/la mensola per
bottiglie ed estrarli tirandoli verso di sé.
Reinserire il balconcino dello sportel-
lo/la mensola per bottiglie nel punto desiderato. Accertarsi che il balconci­no sia fissato e quindi stabile nelle apposite guide.

Spostare i ripiani

I ripiani sono stabili grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possano essere inavvertitamente estratti.
Spostare il supporto per botti­glie
Il supporto per bottiglie può essere in­serito in modo variabile nell'apparec­chio.
Sollevare leggermente il supporto sul
davanti, tirarlo leggermente verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
L'asta posteriore di arresto deve essere rivolta verso l'alto affinché le bottiglie non tocchino la parete posteriore.
Il supporto per bottiglie è dotato di un dispositivo di arresto per evitare di estrarlo inavvertitamente.
I ripiani possono essere spostati a se-
conda dell'altezza degli alimenti:
1. sollevarli leggermente nella parte an­teriore.
2. Sollevare leggermente il supporto sul davanti, tirarlo leggermente verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
Il bordo di battuta del listello protettivo posteriore deve essere rivolto verso l'alto per evitare che gli alimenti toc­chino il pannello posteriore e gelino.
52
Page 53
Disposizione degli alimenti all'interno
del vano frigorifero

Estrarre i cassetti della zona PerfectFresh

I cassetti della zona PerfectFresh si spostano su guide telescopiche che permettono di estrarli completamente quando vi si introducono gli alimenti o quando li si deve pulire.
Eliminare la mensola per bottiglie dallo sportello per un'estrazione facilitata dei cassetti.
Estrarre il cassetto completamente e
sollevarlo.
Successivamente reinserire le guide telescopiche. In questo modo si evi­teranno danni.
Inserire i cassetti Appoggiare il cassetto sulle guide te-
lescopiche completamente inserite.
Far rientrare i cassetti fino alla battuta
di arresto.

Spostare o estrarre il sostegno per bottiglie

Il sostegno per bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. In questo modo si crea più spazio per le bevande contenute in confezioni di car­tone.
Il sostegno può essere anche smontato, ad es. per pulirlo.
Per farlo estrarre verso l'alto il soste-
gno dal bordo posteriore della men­sola per bottiglie.
Tirare leggermente verso di sé il co-
perchio esistente tra i cassetti ed estrarlo rivolgendolo verso il basso.
Per rimontarlo, inserire il coperchio
del cassetto, dal basso verso l'alto, negli appositi sostegni. Spingerlo ver­so l'interno, finché si aggancia.
Dopo la pulizia è possibile rimontare il sostegno per bottiglie.
53
Page 54
Disposizione degli alimenti all'interno del vano frigorifero

Spostare i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF­FF (Active AirClean) è disponibile co­me accessorio su richiesta (v. cap. “Accessori”, par. “Accessori su richie­sta”).
Con alimenti dall'odore particolar­mente intenso (p.es. formaggio sapo­rito) fare attenzione a quanto segue:
– posizionare il supporto con i filtri anti-
odore sul ripiano dove verranno con­servati questi alimenti.
– All'occorrenza sostituire i filtri antio-
dore prima del previsto.
– Posizionare altri filtri antiodore (con
supporto) nell'elettrodomestico (v. cap. “Accessori”, par. “Accessori su richiesta”).
Il supporto dei filtri antiodore si posizio­na sul listello protettivo posteriore della mensola o del ripiano.
Per spostare il filtro antiodore, tirare il
supporto del filtro antiodore verso l'alto e rimuoverlo dal listello protetti­vo.
Posizionare il supporto sul listello
protettivo della mensola o del ripiano desiderati.
54
Page 55

Congelamento e conservazione

Capacità massima di congela­mento
Affinché gli alimenti congelino il più ra­pidamente possibile fino al nucleo, non superare la capacità massima di conge­lamento. La capacità massima di con­gelamento in un periodo di 24 ore è ri­portata sulla targhetta dati “Capacità di congelamento ...kg/24 h”.
La capacità massima di congelamento indicata sulla targhetta dati è stata sta­bilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
Cosa succede quando si con­gelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce dalle singole cellule negli interstizi. Il restrin­gimento delle cellule è sensibilmente in­feriore. Durante lo scongelamento, una piccola quantità di liquido giunta agli in­terstizi, può tornare alle cellule. In prati­ca l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è riconoscibile dal liquido che si forma attorno agli ali­menti durante la fase di scongelamento.
alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta. Intorno agli alimenti si forma so­lo una modesta quantità di liquidi.

Introdurre alimenti surgelati

Quando si conservano alimenti surgelati verificare già all'atto dell'acquisto,
– che la confezione sia integra, – la data di scadenza del prodotto e – la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem­peratura di raffreddamento è superio­re ai -18 °C, la durata dei surgelati si riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un'apposita busta per surge­lati fino all'introduzione nel vano con­gelatore di casa.
A casa mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Se invece l'alimento viene congelato ra­pidamente, il liquido delle cellule non ha il tempo di fuoriuscire e giungere agli in­terstizi. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, la piccola quantità di li­quido giunta agli interstizi, può tornare
55
Page 56
Congelamento e conservazione

Congelare alimenti freschi

Congelare solo alimenti freschi e di buona qualità.

Da sapere

Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina, pesce, verdura, erbe, frutta cruda, latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e albume d'uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti al congelamen-
to: uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova intere nel guscio, ci­polla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver­dura prima di congelarla. Allo scopo immergere la verdura in porzioni per 2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla e raffreddarla sotto l'acqua fredda. Infine sgocciolarla.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evita­re che gli alimenti già surgelati possa­no iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corrente.
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne grassa e si conserva più a lungo.
– Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc. da congelare. Si impedisce così che gli alimenti si congelino in blocco.
– Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di congelarli; salare e insaporire solo leggermente gli alimenti. Alcune spe­zie infatti cambiano di intensità du­rante il processo di congelamento.
56
Page 57
Congelamento e conservazione

Confezionare i surgelati

Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
- Materiali adatti
– Pellicola di plastica – Sacchetti in polietilene – Pellicola di alluminio – Contenitori per surgelati
- Materiali non adatti
– Carta da pacchi – Carta oleata – Cellofan – Sacchetti per l'immondizia – Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con – elastici di gomma – clip di plastica – filo oppure – nastro adesivo per surgelati. Suggerimento: i sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
SuperFrost (v. cap. “Superraffredda­mento e SuperFrost”, par. “SuperFrost”).
Gli alimenti già presenti accumulano così una riserva di freddo.

Congelare alimenti

Pericolo di danneggiamento a
causa di un carico pesante. Un carico troppo pesante può dan-
neggiare il cassetto del congelatore/il ripiano in vetro.
Rispettare la quantità massima di ca­rico:
- cassetto vano congelatore = 25 kg
- ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati, altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attac­chino.
- Introdurre piccole quantità da con­gelare
Congelare gli alimenti nei cassetti di congelamento più in basso.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo dei cassetti, affinché possano congelare rapida­mente.

Prima di conservare gli alimenti

Per una quantità superiore a 1 kg di
alimenti freschi, poco prima di intro-
durre gli alimenti attivare la funzione
57
Page 58
Congelamento e conservazione

- Introdurre la quantità massima da congelare (v. targhetta dati)

Se le fessure della ventola sono co­perte, si riduce la potenza di raffred­damento e aumenta il consumo energetico.
Quando si introducono i surgelati fa­re attenzione a non coprire le fessure della ventola.
Estrarre i cassetti di congelamento
superiori. Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sui ripiani in vetro in al-
to, affinché possano congelare rapi-
damente.
Al termine del processo di congelamen­to:
disporre gli alimenti congelati nel cas-
setto e reinserire quest'ultimo.
Tempo di conservazione alimenti sur­gelati
La capacità di conservazione degli ali­menti può variare di molto persino man­tenendo la temperatura prevista di
-18°C. Anche nei prodotti surgelati si verificano processi di degradazione for­temente rallentati. A causa dell'ossige­no presente nell'aria ad es. il grasso può irrancidire. Per questo motivo la carne magra si conserva il doppio del tempo rispetto alla carne grassa.
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi per la durata di conser­vazione di svariati gruppi di alimenti nel vano congelatore.
Gruppo di alimenti Tempo di
conserva­zione (mesi)
Gelato da 2 a 6 Pane, dolci da 2 a 6
58
Formaggio da 2 a 4 Pesce, grasso da 1 a 2 Pesce, magro da 1 a 5 Insaccati, prosciutto da 1 a 3 Selvaggina, maiale da 1 a 12 Pollame, manzo da 2 a 10 Verdura, frutta da 6 a 18 Erbette da 6 a 10
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la da­ta di scadenza indicata sulla confezio­ne.
Page 59
Congelamento e conservazione

Scongelare gli alimenti

Non ricongelare alimenti leggermente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Come scongelare alimenti congelati: – nel forno a microonde, – nel forno con la modalità “Thermo-
vent” oppure “Scongelare”, – a temperatura ambiente, – nel frigorifero (il freddo ceduto dai
surgelati viene utilizzato per raffred-
dare gli altri alimenti presenti in frigo), – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da, anche se non sono completamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad es. carne macinata, pollo, filetto di pe­sce) senza che questi entrino in contat­to con altri alimenti. Raccogliere il liqui­do di scongelamento ed eliminarlo ac­curatamente.

Raffreddamento rapido di bevande

Per raffreddare rapidamente le bevande attivare nel vano frigorifero la funzione Superraffreddamento.
Se si desidera raffreddare una grande quantità di bevande oppure se si desi­dera raffreddare delle bevande anche nel vano congelatore, allora selezionare la funzione modalità Party in modalità Impostazioni .
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapida­mente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Le bottiglie potrebbero scoppiare.
Suggerimento: per non dimenticare le bottiglie nel vano congelatore, è possi­bile attivare il timer(QuickCool Timer) nella modalità impostazioni.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione, che in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg­germente inferiore rispetto al tempo ne­cessario per preparare la verdura fre­sca, perché la struttura cellulare si è modificata.
59
Page 60
Congelamento e conservazione

Disposizione degli alimenti

Estrarre il cassetto e la piastra in ve­tro
I cassetti si possono estrarre per intro­durre o prelevare alimenti oppure quan­do li si deve pulire.
In questo modo è possibile aumentare in modo flessibile lo spazio del vano congelatore. Per congelare alimenti di grandi dimensioni, ad es. tacchino o selvaggina, estrarre i ripiani in vetro si­tuati tra i cassetti.
Estrarre completamente il cassetto e
sollevarlo.
Sollevare leggermente il ripiano in ve-
tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.

Utilizzare gli accessori

Utilizzare l'accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce un rapido aumento della temperatura nel vano congelatore in caso di interruzione della corrente. In questo modo è possi­bile prolungare il tempo di conservazio­ne.
Posizionare l'accumulatore di freddo
nel cassetto più alto del vano conge­latore.
Dopo ca. 24 ore l'accumulatore di fred­do fornisce la sua massima potenza di raffreddamento.
- In caso di interruzione della corren­te.
Posizionare l'accumulatore di freddo
congelato direttamente sull'alimento congelato nel cassetto superiore sul davanti.
Suggerimento: se si desidera introdur­re alimenti freschi, utilizzare l'accumula­tore di freddo come separatore tra gli alimenti freschi e quelli già conservati per non far scongelare questi ultimi.
Suggerimento: l'accumulatore di fred­do può essere utilizzato anche per raf­freddare in poco tempo alimenti o be­vande in una borsa frigo.
60
Page 61
Congelamento e conservazione

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionar­la sul fondo di un cassetto.
Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono esse­re facilmente estratti dalla vaschetta te­nendola brevemente sotto acqua cor­rente.
61
Page 62

Sbrinamento

Vano frigorifero e zona PerfectFresh

Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete posteriore del vano frigori­fero e della zona PerfectFresh si posso­no formare brina o goccioline d'acqua. Non occorre eliminarle poiché esse evaporano automaticamente grazie al calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un fo­ro di scarico nel sistema di evaporazio­ne sul retro dell'apparecchio.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbri­namento e il foro di deflusso. L'ac­qua di sbrinamento deve poter de­fluire sempre senza impedimenti.

Vano congelatore

L'elettrodomestico è dotato di sistema “NoFrost”, grazie al quale si sbrina auto­maticamente.
L'umidità che ne deriva si deposita sull'evaporatore; di tanto in tanto si sbrina ed evapora automaticamente.
Grazie allo sbrinamento automatico nel vano congelatore non si forma mai ghiaccio. Gli alimenti non iniziano a scongelarsi grazie a questo particolare sistema.
62
Page 63

Pulizia e manutenzione

Fare attenzione che non giunga del­l'acqua all'elettronica o all'illumina­zione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità. Il vapore di un apparecchio a vapore
può danneggiare le plastiche e i componenti elettrici.
Non utilizzare mai un apparecchio a vapore per pulire l'elettrodomestico.
Attraverso la canaletta destinata allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
Non rimuovere la targhetta dati dall'in­terno dell'elettrodomestico. In caso di guasti è necessaria.

Indicazioni sui prodotti per la pulizia

All'interno del frigorifero utilizzare so­lo prodotti per la pulizia che non pos­sano compromettere gli alimenti.
Per non danneggiare le superfici, per la pulizia evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomme cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo. Per la pulizia si consiglia un panno in
spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si trovano alle pagine seguenti.
63
Page 64
Pulizia e manutenzione

Operazioni preliminari

Spegnere l'apparecchio. A display compare e il raffreddamen-
to è spento. Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Rimuovere i balconcini e le mensole
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
Rimuovere i cassetti dalla zona
PerfectFresh unitamente ai coperchi (v. “Modificare la disposizione interna
- Estrarre i cassetti della zona PerfectFresh”).
Nel ripiano divisorio tra il vano frigori-
fero e la zona PerfectFresh si trova un ripiano in vetro. Rimuoverlo.

Smontare il ripiano

Prima di pulire i ripiani, asportare i listelli in acciaio e il listello protettivo posterio­re. Procedere come segue:
appoggiare il ripiano su una base
morbida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
Togliere il listello in acciaio inox par-
tendo da un lato.
Rimuovere il listello protettivo.Dopo la pulizia fissare nuovamente il
listello protettivo al ripiano.
Afferrare con entrambe le mani il pia-
no divisorio ed estrarlo.
Estarre i cassetti di congelamento e i
ripiani in vetro.
Per pulirle, smontare tutte le ulteriori
parti interne, estraibili dell'apparec­chio.
64
Page 65
Pulizia e manutenzione
Pulire il vano interno e gli ac­cessori
L'apparecchio deve essere pulito re­golarmente, almeno una volta al me­se.
Non far seccare le impurità, ma ri­muoverle subito.
Pulire i vani interni servendosi di un
panno in spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno.
I listelli in acciaio dei ripiani di
appoggio non si possono lavare in lavastoviglie!
Rimuovere i listelli prima di inserire i ripiani in lavastoviglie.
I seguenti pezzi non si possono lavare
in lavastoviglie:
– i listelli in acciaio inossidabile – i listelli protettivi posteriori sulle men-
sole
– tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello). – il supporto bottiglie – il ripiano divisorio e il ripiano in vetro
(per via delle parti serigrafate) – l'accumulatore di freddo Pulire questi accessori a mano.
Pericolo di danneggiamento a
causa delle temperature troppo ele­vate in lavastoviglie.
Alcune parti dell'apparecchio posso­no diventare inutilizzabili o addirittura deformarsi a causa del lavaggio in la­vastoviglie a una temperatura supe­riore a 55 °C.
Per le parti adatte al lavaggio in lava­stoviglie scegliere esclusivamente programmi che utilizzano una tempe­ratura max. di 55 °C.
Le parti in materiale plastico possono tingersi nella lavastoviglie se vengono a contatto con sostanze coloranti pre­senti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Questa decolo­razione non pregiudica la stabilità dei pezzi.
I seguenti pezzi si possono lavare in lavastoviglie:
– il sostegno per bottiglie, il contenitore
per le uova, la vaschetta dei cubetti di ghiaccio (in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per bottiglie e il balconci-
no dello sportello
– i ripiani di appoggio (senza listelli e
senza parti serigrafate)
– il supporto per i filtri antiodore (dispo-
nibile come accessorio su richiesta)
Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del vano frigorifero con l'ausilio di uno stuzzicadenti o simili affinché l'acqua possa scorrere senza impedimenti.
65
Page 66
Pulizia e manutenzione
I cassetti della zona PerfectFresh si
muovono su guide telescopiche. Puli­re le guide telescopiche con un pan­no umido.
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Le guide telescopiche contengono
un lubrificante speciale, che può es­sere eliminato durante i lavori di puli­zia e le guide telescopiche si potreb­bero danneggiare.
Pulire le guide telescopiche con un panno umido.
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abba­stanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.

Pulire il pannello frontale e le pareti laterali

Se lo sporco agisce a lungo, a deter­minate condizioni diventa impossibile eliminarlo. Le superfici potrebbero decolorarsi o alterarsi.
Rimuovere subito lo sporco dal pan­nello frontale e dalle pareti laterali.
Tutte le superfici si graffiano facil­mente. Se si trattano con prodotti non adeguati possono subire anche alterazioni di colore o modifiche.
Leggere le informazioni riportate all'inizio del presente capitolo “Indi­cazioni sui prodotti per la pulizia”.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno morbido.

Frontale della macchina

Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Il rivestimento delle superfici
(CleanSteel) si danneggia.
Non pulire queste superfici con prodotti specifici per acciaio inos­sidabile.
Il frontale dell'apparecchio e la superfi­cie dello sportello sono dotati di un rive­stimento pregiato in CleanSteel, che protegge dallo sporco e ne facilita la pulizia.

Pulire la griglia di aerazione

Eventuali depositi di polvere accresco­no il consumo di energia elettrica.
pulire con regolarità la griglia di aera-
zione servendosi di un pennello o dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).
Suggerimento: se si desidera essere esortati a pulire la griglia ogni 12 mesi, attivare l'indicazione di pulizia della gri­glia di aerazione (v. cap. “Altre imposta­zioni”, par. “Ricorda: pulire la griglia di aerazione ”).
Pulire le superfici con una spugna pu-
lita, poco detersivo per i piatti e del­l'acqua calda. Per la pulizia è adatto anche un panno in microfibra legger­mente inumidito senza detersivo.
66
Page 67
Pulizia e manutenzione

Pulire la guarnizione sportello

Se la guarnizione sportello fosse danneggiata o fuoriuscita dalla sca­nalatura, lo sportello non si chiude correttamente e la potenza refrige­rante diminuisce. Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congelare.
Non danneggiare la guarnizione sportello e fare attenzione che la guarnizione non fuoriesca dalla sca­nalatura.
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare poro­sa.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.

Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia

Sistemare tutte le parti nel frigorifero.Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'elettrodo­mestico.
Attivare la funzione SuperFrost affin-
ché il congelatore raffreddi rapida­mente.
Attivare per un po' la funzione Super-
raffreddamento per abbassare più ce­lermente la temperatura interna.
Reintrodurre gli alimenti nell'elettro-
domestico e chiudere lo sportello.
Inserire i cassetti di congelamento
con gli alimenti nel vano congelatore e chiudere lo sportello.
Disattivare la funzione SuperFrost
premendo l'apposito tasto, quando si raggiunge una temperatura nel vano congelatore di almeno -18°C.
67
Page 68
Pulizia e manutenzione

Sostituire i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF­FF (Active AirClean) è disponibile co­me accessorio su richiesta (v. cap. “Descrizione apparecchio”, par. “Ac­cessori su richiesta”).
Sostituire ca. ogni 6 mesi i filtri antiodo­re nel supporto.
Se si desidera che l'apparecchio ricordi in automatico di sostituire il filtro a car­boni attivi ogni 6 mesi, attivare l'apposi­ta spia (v. cap. “Altre impostazioni”, par. “Ricorda: sostituire i filtri a carbone atti­vo”).
I filtri antiodore sostituibili KKF-RF si possono acquistare presso l'assisten­za tecnica autorizzata Miele, presso i rivenditori specializzati o sul sito inter­net di Miele.
Estrarre entrambi i filtri antiodore e in-
serire i nuovi filtri con il bordo circola­re nel supporto verso il basso.
Suggerimento: il supporto per i filtri an­tiodore è adatto al lavaggio in lavastovi­glie.
Rimuovere il supporto per i filtri antio-
dore dal ripiano tirandolo verso l'alto.
I filtri antiodore impiegati non devono toccare la parete posteriore dell'ap­parecchio, perché a causa dell'umi­dità potrebbero incollarsi a quest'ulti­ma.
Inserire i nuovi filtri antiodore il più a fondo possibile nel supporto, di mo­do che non sporgano dal bordo del supporto.
68
Applicare la sede del filtro central-
mente sul bordo posteriore del ripia­no affinché si agganci.
Per confermare l'avvenuta sostituzio-
ne del filtro, toccare .
La spia per la sostituzione del filtro anti­odore si spegne e il contatore viene re­settato.
Page 69

Guasti, cosa fare...

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac­china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi­le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'elettrodomestico per evitare perdite di freddo.
Problema Causa e rimedio
L'apparecchio non ha potere refrigerante e la luce interna non funzio­na con lo sportello aperto del vano frigori­fero.
Il compressore funziona costantemente.
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita correttamente nella presa o la spina dell'apparecchio non è inserita correttamente nella presa dell'apparecchio.
Inserire la spina di alimentazione nella presa elet-
trica e la spina dell'apparecchio nella presa dell'­apparecchio.
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scatta­to, in caso contrario l'apparecchio, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
Non è un guasto. Per risparmiare energia, il compres­sore funziona con un numero inferiore di giri se non deve raffreddare l'apparecchio. In questo modo au­menta il tempo di funzionamento del compressore.
Le fessure di aerazione e sfiato sono ostruite o impol­verate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure con regolarità.
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti di fre­quente oppure sono stati congelati grandi quantitativi di alimenti freschi.
Aprire gli sportelli solo all'occorrenza e per il minor
tempo possibile.
69
Page 70
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
La temperatura necessaria si imposta dopo breve tempo di nuovo in automatico.
Gli sportelli non sono chiusi bene. È possibile che nel vano congelatore si sia già formato uno spesso strato di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli. La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico. Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza refrigerante e aumenta­no i consumi di energia elettrica.
Sbrinare l'elettrodomestico e pulirlo. La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più di frequente si attiva il compressore.
Seguire le indicazioni riportate al cap. “Indicazioni
di posizionamento”, par. “Posizionamento”.
È stata impostata una temperatura troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in una volta sola.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Conge-
lamento e conservazione”.
La funzione Superraffreddamento è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione Superraffreddamento.
La funzione SuperFrost è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione SuperFrost.
70
Page 71
Problema Causa e rimedio
Il compressore si attiva meno di frequente e per periodi più brevi; la tem­peratura interna aumen­ta.
La guarnizione sportello è danneggiata o do­vrebbe essere sostitui­ta.
L'elettrodomestico è ri­coperto di brina/ghiac­cio oppure all'interno si forma dell'acqua di condensa.
Non è un guasto. La temperatura impostata è troppo alta.
Correggere l'impostazione della temperatura.Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
Gli alimenti congelati iniziano a decongelarsi. Non è stata raggiunta la temperatura ambiente in ba­se alla quale è stato impostato l'elettrodomestico. Il compressore si attiva di rado, se la temperatura è troppo bassa. Per questo nel congelatore la tempera­tura diventa troppo alta.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Istruzio-
ni di montaggio”, par. “Luogo di posizionamento”.
Aumentare la temperatura ambiente. Si può sostituire la guarnizione sportello senza attrez-
zi. Sostituire la guarnizione sportello. È reperibile
presso i rivenditori specializzati o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
La guarnizione sportello è fuoriuscita dalla scanalatu­ra.
Verificare che la guarnizione sportello si trovi cor-
rettamente nella scanalatura.
La guarnizione sportello è danneggiata. Controllare se la guarnizione dello sportello è dan-
neggiata.
Guasti, cosa fare...
71
Page 72
Guasti, cosa fare...

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio
A display si accende , il frigorifero non raffred­da, tuttavia sia i coman­di che la luce interna funzionano.
A display non compare nulla. È nero.
A display si accende e i comandi dell'elettro­domestico non funzio­nano.
Sul display temperatura del vano frigorifero si accende , inoltre suo­na un segnale acustico.
A display compare e si attiva un segnale acustico.
La modalità fiera è accesa.
Disattivare la modalità fiera (v. cap. “Altre imposta-
zioni”, par. “Disattivare la modalità fiera”).
La modalità risparmio energetico è attivata: se per lungo tempo i comandi dell'apparecchio non sono stati azionati (ca. 10minuti), il display disattiva in au­tomatico tutte le segnalazioni.
Toccare il display. A display compare l'ultima indicazione.
È attiva la modalità Sabbath: l'illuminazione interna è spenta e l'apparecchio raffredda.
Toccare il display. Quindi a display compare illuminato di bianco (v.
cap. “Altre impostazioni”, par. “Attivare/disattivare la modalità Sabbath”).
È attivo il blocco. Sbloccare brevemente il frigo/congelatore oppure
disattivare il blocco (v. “Altre impostazioni - Attiva­re/disattivare il blocco”).
È attiva l'impostazione Ricorda: sostituire il filtro antiodore: si tratta dell'esortazione a sostituire il filtro antiodore (Active AirClean).
Confermare la sostituzione del filtro premendo a
display e sostituire i filtri antiodore nel supporto (v. “Pulizia e manutenzione - Sostituire i filtri antio­dore”).
L'impostazione Ricorda: pulire la griglia di aerazio- ne è attiva: è necessario eseguire la pulizia della gri­glia di aerazione.
Confermare la segnalazione premendo sul di-
splay e procedere alla pulizia della griglia di aera­zione (v. “Pulizia e manutenzione - Pulire la griglia di aerazione”).
72
Page 73
Segnalazione Causa e rimedio
Sul display temperatura del vano frigorifero e/o congelatore si illumina di giallo , inoltre suo­na un segnale acustico.
È stato attivato l'allarme sportello (v. anche “Allarme temperatura e allarme sportello”).
Toccare a display . È stata confermata la segnalazione di allarme e si
spegne il segnale acustico. Successivamente sull'indicatore di temperatura viene nuovamente visualizzata la temperatura effettiva.
Chiudere lo sportello della zona in questione. Il segnale acustico non suona più.
Guasti, cosa fare...
73
Page 74
Guasti, cosa fare...
Segnalazione Causa e rimedio
Sul display temperatura del vano congelatore
 s'illumina di rosso,
inoltre suona un segna­le acustico.
È stato attivato l'allarme temperatura (v. anche “Al­larme temperatura e allarme sportello”): il vano con­gelatore a seconda della temperatura impostata è troppo caldo o troppo freddo. I motivi possono essere:
– lo sportello è stato aperto di frequente. – È stata congelata una grande quantità di alimenti
freschi senza accendere la funzione SuperFrost.
– Si è verificata un'interruzione prolungata della cor-
rente.
– L'elettrodomestico è difettoso.
Toccare a display . È stata confermata la segnalazione di allarme:
scompare e si spegne il segnale acustico. Sul display appare la schermata di avvio: sul display
temperatura del vano congelatore lampeggia per ca. 1 minuto la gradazione più calda presente fino a quel momento nel vano congelatore. L'indicatore della temperatura passa poi alla temperatura effettiva nel vano congelatore.
È possibile uscire anzitempo dalla visualizzazione lampeggiante della temperatura:
toccare il display temperatura del vano congelato-
re.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc­cessivamente sul display temperatura riappare la tem­peratura effettiva del vano congelatore rilevata al mo­mento.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consuma­re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
74
Page 75
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di rosso  e suona un
segnale acustico.
Compare un'interruzione di corrente: negli ultimi giorni o nelle ultime ore la temperatura nell'apparec­chio è salita troppo a causa di un'interruzione o della mancanza di corrente.
Toccare a display . È stata confermata la segnalazione di errore:
scompare e si spegne il segnale acustico.
A display compare la schermata di avvio: nell'indica­zione della temperatura del vano congelatore lampeg­gia per ca. 1 minuto la temperatura più calda, presen­te fino a quel momento nel vano congelatore. Quindi il display temperatura commuta alla temperatura attual­mente presente nel vano congelatore.
È possibile uscire anzitempo dalla visualizzazione lampeggiante della temperatura:
toccare il display temperatura del vano congelato-
re.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc­cessivamente a display riappare la temperatura effet­tiva del vano congelatore rilevata al momento. Il frigo/ congelatore lavora con l'ultima temperatura imposta­ta.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli ali­menti prima di reintrodurli nell'apparecchio.
Guasti, cosa fare...
75
Page 76
Guasti, cosa fare...
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di rosso , compare un codice di errore F se­guito da cifre e inoltre suona un segnale acu­stico.
Si tratta di un guasto. Disattivare il segnale acustico, toccando a display
.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. Per segnalare un guasto oltre al codice errore appar-
so a display occorrono anche la denominazione del modello e il Fabr.Nr. del proprio apparecchio. Questi dati si possono visualizzare a display.
Per farlo toccare il display . A display compaiono i dati necessari relativi all'appa-
recchio. Confermando con OK si esce dalla visualizzazione
delle informazioni e compare nuovamente il codice di errore.
È possibile disattivare l’apparecchio anche diretta­mente dalla segnalazione di errore.
Toccare . Compare un errore apparecchio: questa segnalazio-
ne ha sempre la precedenza e interrompe immediata­mente qualsiasi impostazione, che si intende effettua­re. La segnalazione di errore ha la precedenza rispetto a un allarme sportello e/o temperatura.
76
Page 77

L'illuminazione interna non funziona

Problema Causa e rimedio
L'illuminazione interna non funziona.
L'elettrodomestico non è acceso. Accendere l'elettrodomestico.
È attiva la modalità Sabbath: il display è scuro e l'elettrodomestico raffredda.
Toccare il display. Quindi a display compare illuminato di bianco (v.
cap. “Altre impostazioni”, par. “Attivare/disattivare la modalità Sabbath”).
La luce si spegne in automatico per surriscaldamento, se lo sportello rimane aperto per ca. 15minuti. Qualo­ra non fosse questo il motivo, si è verificato un gua­sto.
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di
cavi esposti. Quando si rimuove la copertura della luce è possi-
bile venire a contatto con parti che conducono cor­rente.
Non rimuovere la copertura della luce. L'illumina­zione a LED può essere riparata e sostituita esclu­sivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Guasti, cosa fare...
Pericolo di ferirsi con le luci a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di ri­schio RG 2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di copertura della lampadina difettosa non osservare la luce con strumenti ottici da vicino (una lente di ingrandimento o simili).
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
77
Page 78
Guasti, cosa fare...

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio
I surgelati si sono attac­cati sul fondo.
L'apparecchio è caldo sulle pareti esterne.
Il segnale acustico non suona, sebbene lo spor­tello sia aperto da un certo lasso di tempo.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando sono stati conservati.
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito,
ad es. il manico di un cucchiaio.
Non è un guasto. Il calore generato dalla produzione di freddo viene utilizzato per evitare la formazione e il deposito di condensa.
Non si tratta di un guasto! Il segnale acustico di allar­me è stato spento in modalità impostazioni (v. cap. “Altre impostazioni”, par. “Attivare/disattivare il volu­me dei segnali acustici ”).
78
Page 79

Possibili cause di rumori

Rumori “nor­mali”
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo può
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
Fruscio Si genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo so­no inevitabili.
Rumori Causa e rimedio Strepitii, ci-
golii, tintinnii
A cosa attribuirli?
diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
nei vani interni.
nell'apparecchio.
L'apparecchio non è in piano. Posizionarlo in piano, servendosi di una livella a bolla d'aria. A tale scopo utilizzare i piedini di re­golazione al di sotto dell'apparecchio o mettere uno spessore sotto.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Spostare l'apparecchio.
I cassetti, i cestelli oppure i ripiani traballano oppure sono inca­strati. Controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirle.
Le bottiglie o i recipienti si toccano. Spostarli leggermente.
79
Page 80

Assistenza tecnica

Contatti in caso di guasto

In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle pre­senti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Que­sti dati possono essere rilevati dalla tar­ghetta dati.
I dati sono riportati sulla targhetta nella parte anteriore dell'elettrodomestico.
Visualizzare le informazioni ap­parecchio
Queste informazioni si trovano in moda­lità impostazioni alla voce Informazio­ni (v. cap. “Altre impostazioni”, par. “Accedere alle informazioni”) o sulla tar­ghetta dati nel vano interno dell'appa­recchio.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni di garanzia rivolgersi all'assistenza tec­nica Miele.

- Visualizzare gli accordi di licenza

È possibile mostrare le licenze utilizzate sotto ©.
80
Page 81

Allacciamento elettrico

L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente al cavo di alimentazione in dotazione (corrente alternata 50 Hz, 220 – 240 V).
spina apparecchio spina cavo
Presso l'assistenza tecnica Miele è pos­sibile ottenere un cavo di allacciamento più lungo.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
L'elettrodomestico può essere allaccia­to solo a una presa elettrica realizzata a regola d'arte. L'impianto elettrico deve essere realizzato a regola d'arte (VDE
0100) e nel rispetto delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo moti­vo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora dopo l'incasso la presa non fosse più accessibile, deve essere di­sposto da parte dell'installatore un di­spositivo di separazione per ogni polo. L'apertura tra i contatti deve essere di almeno 3mm. Ad es. interruttori di sicu­rezza LS, fusibili e protezione (EN
60335). La presa elettrica e il cavo di collega-
mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi­brazioni dell'apparecchio. Di conse­guenza potrebbe verificarsi un corto cir­cuito.
Non collegare altri elettrodomestici alle prese poste dietro l'apparecchio.
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
81
Page 82
Allacciamento elettrico
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per fonti di energia alternative, per es. energia solare. All'atto dell'accensione si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. I componenti elettronici potrebbero danneggiarsi! L'elettronica potrebbe subire dei danni! Non collegare l'elettrodomestico utiliz­zando le spine a risparmio energeti- co, perché l'alimentazione di energia è ridotta e l'apparecchio si surriscalda.
Collegare l'apparecchio
Inserire la spina sul retro dell'appa-
recchio.
Fare attenzione che la spina dell'appa­recchio sia agganciata correttamente.
Inserire la spina dell'apparecchio nel-
la presa.
L'apparecchio è ora collegato alla rete elettrica.
82
A display compare . Seguire le istruzioni descritte al capitolo “Accendere/spegnere l'elettrodomesti­co”, par. “Accendere l'elettrodomesti­co”.
Page 83

Indicazioni di posizionamento

Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di apparecchi che rilasciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore possono incendiarsi e incendiare l'elettrodomestico.
Non posizionare apparecchi che rila­sciano calore come ad es. mini-forni, zone cottura doppie o tostapane sull'elettrodomestico.
Pericolo di incendio e di danneg-
giamento a causa di fiamme libere. Le fiamme libere possono incendiare
l'apparecchio. Tenere le fiamme libere, come p.es.
una candela, lontane dall'apparec­chio.

Disposizione Side-by-Side

Pericolo di danneggiamento a
causa della condensa sulle pareti esterne dell'apparecchio.
In caso di umidità elevata la conden­sa può depositarsi sulle pareti ester­ne dell'apparecchio e causarne la corrosione.
Non posizionare l'uno sull'altro nes­sun apparecchio del freddo.

Luogo di posizionamento

Un ambiente secco e con possibilità di aerazione è l'ideale.
Al momento di scegliere il luogo di posi­zionamento tenere conto che il consu­mo energetico dell'elettrodomestico au­menta se nelle immediate vicinanze si trovano il riscaldamento, una cucina elettrica o altre fonti di calore. Anche i raggi diretti del sole sono da evitare. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e di conseguenza il consumo di energia elettrica aumenta.
Al momento di incassare l'elettrodome­stico osservare che:
– la presa non deve trovarsi dietro
l'elettrodomestico e in caso di neces­sità deve essere facilmente raggiun­gibile.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore del­l'apparecchio perché potrebbero ri­manere danneggiati dalle vibrazioni.
– Non collegare altri elettrodomestici
alle prese poste dietro l'elettrodome­stico.
L'apparecchio non può essere collocato “side-by-side”, perché non è dotato di riscaldamento integrato nelle pareti late­rali.
Informarsi presso il rivenditore sulle possibili combinazioni dell'apparecchio.
83
Page 84
Indicazioni di posizionamento
Pericolo di danneggiamento a
causa della condensa sulle pareti esterne dell'apparecchio.
In caso di umidità elevata la conden­sa può depositarsi sulle pareti ester­ne dell'apparecchio e causarne la corrosione.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'apparecchio in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli sportelli chiudano correttamente, sia­no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tutto l'apparecchio sia stato incassa­to, come descritto.

Classe climatica

L'elettrodomestico è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devo­no essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati nel vano interno dell'elettrodomestico.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a +32°C
N da +16°C a +32°C
ST da +16°C a +38°C
T da +16°C a +43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più lungo. Con­seguentemente la temperatura all'inter­no dell'elettrodomestico può salire e provocare danni.
84
Page 85
Indicazioni di posizionamento

Aerazione e sfiato dell'aria

Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di aerazione insuf­ficiente.
Se l'apparecchio non è sufficiente­mente aerato, il compressore si azio­na più spesso e funziona per un pe­riodo prolungato. Questo causa un eccessivo consumo di energia elettri­ca e anche la temperatura di funzio­namento del compressore aumenta: due situazioni che potrebbero dan­neggiare il compressore.
Garantire un'aerazione e una fuori­uscita ottimali dell'aria dall'apparec­chio.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria in­dicate. Non coprire o ostruire le fes­sure di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
L'aria sulla parete posteriore del frigo/ congelatore si riscalda.
Montare i distanziatori da pa­rete in dotazione
Utilizzare i distanziatori da parete in modo da raggiungere il consumo energetico dichiarato ed evitare la for­mazione di acqua di condensa. Con i distanziatori da parete montati la pro­fondità dell'apparecchio aumenta di ca. 15 mm. Se non si utilizzano i di­stanziatori da parete, questo non ha alcun influsso sulla funzionalità del­l'apparecchio. Tuttavia in caso di pic­cole distanze dal muro aumenta leg­germente il consumo energetico di questo apparecchio.
Montare i distanziatori da parete sul
lato posteriore dell'apparecchio in basso a sinistra e a destra.
85
Page 86
Indicazioni di posizionamento

Incassare l'apparecchio

Per le operazioni d'incasso farsi
aiutare da un'altra persona.
Incassare l'apparecchio vuoto.
Fare particolare attenzione quan-
do si sposta l'apparecchio su pavi­menti delicati, onde evitare di dan­neggiare i pavimenti.
Per facilitare il posizionamento, sul la­to posteriore dell’apparecchio si trova­no delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso.
Posizionare l'apparecchio il più possi-
bile vicino al luogo d'incasso previ­sto.
Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica, come descritto nel capitolo “Al­lacciamento elettrico”.
Facendo attenzione, spostare l'appa-
recchio verso il luogo d'incasso previ­sto.

Registrare l'apparecchio

Registrare l'apparecchio in posizione
stabile e piana servendosi dei piedini regolabili anteriori e della chiave in­glese in dotazione.
Sostegno sportello apparec­chio
Posizionare l'apparecchio con i di-
stanziatori da parete (se montati) o con il lato posteriore contro la parete.
86
Svitare con la chiave allegata in ogni
caso il piedino sul supporto infe-
riore finché poggia sul pavimento. Poi svitarlo ulteriormente di ¼di rotazio­ne.
Page 87

Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina

Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di aerazione insuf­ficiente.
Se l'apparecchio non è sufficiente­mente aerato, il compressore si azio­na più spesso e funziona per un pe­riodo prolungato. Questo causa un eccessivo consumo di energia elettri­ca e anche la temperatura di funzio­namento del compressore aumenta: due situazioni che potrebbero dan­neggiare il compressore.
Garantire un'aerazione e una fuori­uscita ottimali dell'aria dall'apparec­chio.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria in­dicate. Non coprire o ostruire le fes­sure di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
Indicazioni di posizionamento
mobile soprapiano apparecchio mobile cucina parete
* Apparecchi con distanziatori montati: la profondità dell'apparecchio aumen­ta di ca. 15mm.
L'apparecchio può essere incassato in qualsiasi fila di mobili da cucina a fian­co del mobile cucina. Il frontale dell'ap­parecchio deve sporgere di almeno 65mm rispetto al frontale del mobile da cucina. In questo modo è possibile aprirlo e chiuderlo in maniera ineccepi­bile. Per pareggiare l'apparecchio all'al­tezza della fila di mobili da cucina, è possibile montare sopra l'apparecchio un armadietto soprapiano .
Posizionando l'apparecchio accanto a un muro dalla parte della cerniera tra il muro e l'apparecchio occorre mantenere una distanza di ca. 40mm.
87
Page 88
Indicazioni di posizionamento
Più grande è la sezione di sfiato, più il compressore funziona in modalità di risparmio energetico.
– Per l'aerazione e lo sfiato dell'appa-
recchio, sulla parte posteriore si do-
vrà lasciare uno spazio di almeno
50mm di profondità per tutta la lar-
ghezza del mobile soprapiano. – La sezione di sfiato deve essere di al-
meno 300cm2 affinché l’aria riscal-
data possa circolare senza impedi-
menti.
88
Page 89

Misure apparecchio

Indicazioni di posizionamento
* Misure senza i distanziatori da parete. Se si utilizzano i distanziatori da parete in dotazione, la profondità dell'elettrodomestico aumenta di 15mm.
A
[mm]
KFN 29283 D edt/cs 1.177 787
B
[mm]
89
Page 90

Modificare l'incernieratura dello sportello

Il congelatore viene fornito con incernie­ratura a destra. Se fosse necessaria l'in­cernieratura a sinistra, occorre spostar­la.
Pericolo di ferimento e danneg-
giamento quando si modifica l'incer­nieratura dello sportello.
Se l'incernieratura dello sportello vie­ne cambiata da una sola persona, sussiste pericolo di ferimento e dan­neggiamento.
Eseguire questa operazione assolu­tamente con l'aiuto di qualcuno.
Se la guarnizione sportello fosse danneggiata o fuoriuscita dalla sca­nalatura, lo sportello non si chiude correttamente e la potenza refrige­rante diminuisce. Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congelare.
Non danneggiare la guarnizione sportello e fare attenzione che la guarnizione non fuoriesca dalla sca­nalatura.
Preliminari modifica incernieratura sportello
Per modificare l'incernieratura servono i seguenti attrezzi:
Per proteggere gli sportelli dell'appa-
recchio e il pavimento durante la mo­difica dell'incernieratura, stendere una base adeguata di supporto sul pavimento davanti all'apparecchio.
Rimuovere i balconcini e la mensola
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
90
Page 91
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere le coperture supe­riori
Aprire lo sportello.
Rimuovere la copertura esterna di de-
stra .
Rimuovere lo sportello supe­riore
Pericolo di ferimento quando si
smonta lo sportello superiore. Lo sportello non è più fissato dopo
aver smontato il perno della cerniera dello sportello.
Lo sportello dell'apparecchio deve essere tenuto da una seconda perso­na.
Rimuovere la copertura dalla cer-
niera dello sportello.
Rimuovere il pannello dalla parte
interna dello sportello.
Servendosi di un cacciavite a punta,
premere verso il basso la linguetta ed estrarre la copertura dalla sede.
Rimuovere con cautela la copertura di
sicurezza .
Svitare leggermente il perno (ca. ¼
di giro) finché scatta.
Estrarre il perno con le dita.
91
Page 92
Modificare l'incernieratura dello sportello
Pericolo di ferimento quando si
smonta lo sportello superiore! Non appena il perno non si trova più
nel supporto cerniera centrale, ma ri­mane nello sportello superiore del­l'apparecchio, lo sportello inferiore non è più assicurato e può cadere.
Fare attenzione che il perno rimanga nel supporto cerniera centrale e nello sportello inferiore.
Rimuovere lo sportello superiore e
appoggiarlo di lato.
Rimuovere lo sportello inferio­re
Pericolo di ferimento quando si
rimuove lo sportello inferiore. Quando si rimuove il perno dallo
sportello inferiore, lo sportello non è più assicurato.
Lo sportello dell'apparecchio deve essere tenuto da una seconda perso­na.
Aprire lo sportello inferiore.
Estrarre il perno dalla boccola di
supporto dello sportello inferiore .
Suggerimento: fare attenzione al tappo di plastica grigia sul supporto cernie­ra centrale. Potrebbe cadere quando si rimuove lo sportello.
Sfilare lo sportello inferiore con
cautela verso l'alto e appoggiarlo di lato.
92
Page 93
Modificare l'incernieratura dello sportello

Spostare il supporto cerniera inferiore.

Estrarre verso l'alto il perno com-
pleto di rondella e piedino.
Svitare il supporto cerniera .
Togliere la copertura  e applicarla
sul lato opposto.
Svitare leggermente la vite del
supporto chiusura sportello sul supporto cerniera .
Ruotare il supporto di 90° verso
destra nel foro opposto del supporto cerniera .
Quindi riavvitare saldamente la vite
.
Avvitare il supporto cerniera  sul la-
to opposto, cominciare con la vite sotto al centro.
Quindi avvitare le altre due viti .  Reinserire il perno completo di
rondella e piedino.
Importante! Il nasello d'arresto sul per­no deve essere nuovamente rivolto all'indietro.
93
Page 94
Modificare l'incernieratura dello sportello

Spostare il supporto cerniera centrale

Rimuovere la copertura .  Svitare il supporto centrale con la
pellicola protettiva sottostante.
Svitare il supporto cerniera , ruo-
tandolo di 180°, e riavvitarlo provvisto di pellicola protettiva sul lato oppo­sto.

Spostare la cerniera superiore dello sportello

Svitare le viti dalla cerniera sportel-
lo e rimuoverla.
La pellicola protettiva protegge l'appa­recchio da danni all'involucro.
Applicare il tappino in plastica grigio
ruotato di 180° di nuovo sul sup- porto cerniera .
Suggerimento: il tappino in plastica è posizionato sulla boccola di supporto che sporge, in modo da rivestirla da sotto e di lato.
Posizionare la copertura ruotata di
180° di nuovo sul lato opposto.
94
Estrarre la boccola di supporto
dalla guida sulla cerniera sportello e posizionarla sul lato opposto.
Page 95
Modificare l'incernieratura dello sportello
Estrarre la copertura spingendola
di lato.
Posizionare la copertura ruotata di
180° di nuovo sul lato opposto. Inse­rire la copertura di lato e fissarla a in­castro.
Preparare gli sportelli apparec­chio
Suggerimento: per proteggere lo spor-
tello da eventuali danni, stendere una base adeguata su una superficie stabi­le. Quindi appoggiarvi lo sportello smontato con il frontale esterno rivolto verso il basso.
Eseguire le seguenti fasi rispettiva­mente per entrambi gli sportelli.
Spostare l'ausilio di apertura sportel­lo
Posizionare la cerniera superiore dello
sportello sui perni dell'apparec­chio.
Avvitare saldamente la cerniera dello
sportello con le viti .
Rimuovere la copertura dall'incavo
della maniglia.
Premere l'ausilio di apertura sportello
verso il basso e rimuovere le copertu­re a destra e sinistra dell'incavo.
95
Page 96
Modificare l'incernieratura dello sportello
Estrarre la vite con il rivestimento in
plastica grigio e la vite senza rive­stimento .
Tirare con forza verso l'alto i cursori
di apertura dello sportello .
Suggerimento: spingere verso il basso l'ausilio di apertura sportello. In questo modo è più facile estrarre i cursori più facilmente.
Rimuovere l'ausilio di apertura spor-
tello .
Rimontare l'ausilio di apertura dello
sportello sul lato opposto.
Posizionando i cursori di apertura dello sportello , fare attenzione che la plastica di rivestimento non tocchi la guarnizione dello sportello.
La guarnizione sportello potrebbe al­trimenti danneggiarsi.
Il lato a filo dei cursori di apertura dello sportello deve essere rivolto verso la guarnizione.
96
Page 97
Modificare l'incernieratura dello sportello
Spingere i cursori di apertura dello
sportello nell'incavo finché si inca­stra.

Spostare il tappino della boccola supporto sportello

Estrarre il tappino dalla boccola sup-
porto sportello e rimontarlo sul lato opposto.
Sportello inferiore del vano congela­tore: sostituire la piastrina elastica
Posizionare la piastrina elastica
(gancio di chiusura) sul lato opposto:
Fissare l'ausilio di apertura sportello
con la vite assieme al rivestimento di plastica e alla vite senza rivesti­mento . Non stringere troppo le viti.
Suggerimento: verificare che l'ausilio di apertura sportello si muova liberamente. Se così non fosse, allentare ulterior­mente le viti.
Applicare le coperture e .
Premere il nasello d'arresto verso il
basso e spingere la piastrina elastica di lato fuori dalla guida.
97
Page 98
Modificare l'incernieratura dello sportello
Posizionare la piastrina elastica
(gancio di chiusura) sul lato opposto:
Inserire la piastrina elastica nella
guida sul lato opposto, finché s'inca­stra percettibilmente.
Sportello superiore vano frigorifero: inserire la boccola di supporto in do­tazione e sostituire la piastrina elasti­ca
Premere il nasello d'arresto verso il
basso e spingere la piastrina elastica
di lato fuori dalla guida.
Inserire la boccola di supporto (in
dotazione con l'apparecchio) nell'apertura del bordo inferiore dello sportello, finché s'incastra percettibil­mente.
98
Inserire la piastrina elastica nella
guida sul lato opposto, finché s'inca­stra percettibilmente.
Rimuovere la boccola di supporto sul
lato opposto.
Suggerimento: nel caso in cui si desi­derasse modificare nuovamente l'incer­nieratura dello sportello, sollevare la boccola di supporto.
Page 99
Modificare l'incernieratura dello sportello

Montare lo sportello inferiore

Montare lo sportello superiore

Posizionare lo sportello superiore
sul perno centrale e infilate l'aper­tura superiore (lato cerniera) nella cer­niera dello sportello.
Infilare lo sportello dall'alto sul per-
no di supporto .
Chiudere lo sportello .  Posizionare il perno centrale  nel
supporto cerniera centrale nella boccola di supporto.
Attenzione! Il nasello d'arresto sul per­no deve essere nuovamente orientato verso il retro e inserito nella scanalatu­ra del supporto cerniera.
Con le dita, inserire il perno nella
boccola di supporto dello sportello.
Avvitare il perno (ca. ¼ di giro) fin-
ché scatta.
Sistemare la copertura di sicurezza
sul perno .
Lo sportello dell'apparecchio è fis­sato e sicuro solo quando la copertura di sicurezza è stata posizionata cor­rettamente.
99
Page 100
Modificare l'incernieratura dello sportello
1
Posizionare le coperture supe­riori
Inserire la copertura finché si inca-
stra.
Posizionare la copertura sulla cer-
niera dello sportello.
Inserire il pannello di lato, finché si
incastra.
Inserire la copertura esterna .  Chiudere lo sportello superiore.
100
Loading...