Miele KFN29132D ws User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 10 709 500
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности................................................................................................ 19
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 19
Включение и выключение прибора................................................................ 21
Перед первым использованием......................................................................... 21
При длительном отсутствии ............................................................................... 22
Правильная температура ................................................................................. 23
. . . в холодильной камере................................................................................... 23
. . . в морозильной камере.................................................................................. 23
Индикатор температуры ..................................................................................... 24
Установка температуры в холодильной и морозильной камерах ................... 25
Применение суперзамораживания и функции DynaCool ........................... 26
Функция суперзамораживания .......................................................................... 26
Функция DynaCool ............................................................................................... 27
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................28
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 28
Сигнал об открытой дверце ............................................................................... 28
Преждевременное отключение звукового сигнала.......................................... 28
Выполнение других установок ........................................................................ 29
Режим установок................................................................................................. 29
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 32
Различные температурные области................................................................... 32
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 33
На что необходимо обратить внимание при покупке продуктов .................... 34
Правильное хранение продуктов....................................................................... 34
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............35
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ......................... 35
Перестановка полок............................................................................................ 35
Перестановка или снятие держателя для бутылок .......................................... 35
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 36
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 36
2
Замораживание и хранение............................................................................. 37
Максимальная мощность замораживания........................................................ 37
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 37
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 37
Замораживание продуктов................................................................................. 38
Использование принадлежностей ..................................................................... 41
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 41
Размораживание................................................................................................ 42
Чистка и уход...................................................................................................... 43
Указания по чистящему средству...................................................................... 43
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 44
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 45
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора....................... 46
Для приборов из нержавеющей стали: ........................................................ 46
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 46
Обратная сторона - очистка компрессора и металлической решётки .......... 47
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 47
Эксплуатация прибора после чистки ................................................................ 47
Замена угольного фильтра................................................................................. 48
Что делать, если ................................................................................................ 49
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 55
Сервисная служба............................................................................................. 56
Сервисная служба............................................................................................... 56
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 56
Сертификат соответствия .................................................................................. 56
Условия транспортировки и хранения............................................................... 56
Дата изготовления............................................................................................... 57
Технические характеристики........................................................................... 58
Электроподключение ....................................................................................... 59
Указания по установке...................................................................................... 61
Установка Side-by-side........................................................................................ 61
Место установки.................................................................................................. 61
Климатический класс..................................................................................... 62
Система вентиляции............................................................................................ 62
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены....... 62
Установка прибора .............................................................................................. 63
Выравнивание прибора ...................................................................................... 63
3
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 64
Размеры прибора ................................................................................................ 65
Изменение навески дверцы............................................................................. 66
Гарантия качества товара ................................................................................ 69
Контактная информация о Miele..................................................................... 71
4

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например,
- в магазинах, офисах и т.п.
- в загородных домах
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор
должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю­ченным от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы
отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про­водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
10
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
12
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе "Указания по безо­пасности и предупреждения".
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
14

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кую решетку (теплообмен­ник) на задней стороне прибора следует очищать от пыли как минимум раз в год.
В холодильной камере от 4 до 5°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении - от 25 °C.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
В морозильной камере
-18°C
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Вынутые продукты по воз­можности быстро убрать обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор снижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор понижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
16
Хранить продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Класть замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.

Панель управления

Описание прибора

Элементы управления холодиль- ной камеры
a
Кнопка Вкл./Выкл. холодильной
камеры
b
Кнопка установки температуры
c
Кнопка режима DynaCool
(автоматическое распределение
температуры)
Дисплей
f
Символ меню (режим установок:включение/выключение блокировки)
g
Символ неполадки
h
Символ режима суперзамораживания
i
Символ блокировки
j
Индикатор температуры
k
Символ системы динамического охлаждения
Основная кнопка Вкл./Выкл. всего прибора
Элементы управления моро- зильной камеры
d
Кнопка установки температуры
e
Кнопка суперзамораживания
Кнопка выключения звукового сигнала
17
Описание прибора
a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Дверная полка
d
Вентилятор
e
Полка
f
Полка с держателем для бутылок
g
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
h
Контейнер для фруктов и овощей, сплошной
i
Скрытые ручки
j
Модуль NoFrost
k
Морозильные боксы
Для более лёгкой установки на зад­ней стороне прибора вверху находят­ся ручки для транспортировки, а вни­зу – полозья.
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
18

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.

Форма для льда

Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru

Подставка для яиц

Полочка для бутылок

Вы можете разложить бутылки в хо­лодильной камере на полочке в гори­зонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере на разной высоте.
19
Принадлежности

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Угольный фильтр нейтрализует не­приятные запахи в холодильной ка­мере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра наде­вается на заднюю защитную планку полки и может быть по желанию передвинут в другую позицию.
Сменные угольные фильтры KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю (Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6ме­сяцев.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
20

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Боковые стенки, а также, возможно, дверцы прибора, покрыты специаль­ной пленкой, которая защищает при­бор при транспортировке.
Снимайте защитную пленку только
после размещения прибора в мес­те установки.

Чистка

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.

Включить прибор

Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте моро­зильной камере охладиться в тече­ние примерно 4часов, чтобы темпе­ратура стала достаточно низкой. Положите продукты в морозильную камеру, как только температура ста­нет достаточно низкой (минимум
-18°C).
Правой основной кнопкой Вкл/Выкл можно одновременно включить мо­розильную и холодильную камеры.
Компрессор может включиться с задержкой до 8 минут по причине встроенной задержки включения. Эта задержка увеличивает срок службы компрессора.
Нажмите правую основную кнопку
Вкл/Выкл, чтобы включить мо­розильную и холодильную камеры.
Прибор начинает охлаждаться, и ин­дикатор температуры показывает предварительно установленную тем­пературу в морозильной камере. Внутренняя подсветка холодильной камеры горит при открытой дверце.
21
Включение и выключение прибора

Выключить прибор

Нажмите правую основную кнопку
Вкл/Выкл для выключения моро­зильной и холодильной камер и удерживайте до тех пор, пока дисп­лей не погаснет.
Холодильная и морозильная камеры отключены. Если этого не произо­шло, значит включена блокировка (см. главу «Выполнение других уста­новок – Выключение блокировки»).
Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре­кратится.
Отдельное выключение холодиль­ной камеры
Можно выключить холодильную ка­меру отдельно, при этом морозиль­ная камера останется включённой. Это может быть полезно, напри­мер,на время отпуска.
Если на индикаторе температуры видна температура холодильной ка­меры, можно выключить её отдель­но.
Нажмите левую кнопку Вкл/
Выкл для выключения холодиль­ной камеры и удерживайте её до тех пор, пока дисплей не погаснет.
Внутреннее освещение и индикатор температуры холодильной камеры погаснут. Холодильная камера будет выключена. На индикаторе темпера­туры появляется температура моро­зильной камеры.

Повторное включение холодильной камеры

Холодильную камеру можно затем снова включить отдельно.
Для включения холодильной каме-
ры дважды нажмите левую кнопку Вкл/Выкл.
Загорается индикатор температуры холодильной камеры. Камера начи­нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве­щение.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
очистите прибор иоставьте прибор открытым, чтобы
он проветривался и не появился запах.
22

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нем хранится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе­ратура поднимается выше -10 °C, на­чинается разложение микроорганиз­мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо­женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой темпе­ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.
23
Правильная температура

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее в нормальном режиме отображает либо нужную температуру в холо-
дильной камере, либо нужную температуру в морозильной каме­ре.
Совет: Можно переходить к соответ-
ствующему другому индикатору тем­пературы, нажимая кнопку установки температуры нужной зоны охлаж­дения.
Установленная температура мига­ет, если устанавливается другая тем-
пература.
Установленная температура моро­зильной камеры и символ неполад­ки мигают:
– Температура вышла за пределы
возможной индикации.
– Температура повысилась на не-
сколько градусов (указание на по­тери холода). Одновременно раз­дается звуковой сигнал.
Данная кратковременная потеря хо­лода не должна вызывать опасений, если она вызвана следующими при­чинами:
– Дверцы прибора были долго
открыты, например,для взятия или укладывания большого количества продуктов,
– Были заморожены свежие продук-
ты.
24
Если температура в течение дли­тельного времени оставалась вы­ше -18°C, то проверьте, не подта­яли ли замороженные продукты. В этом случае используйте эти про­дукты по возможности как можно скорее!
Правильная температура
Установка температуры в хо­лодильной и морозильной ка­мерах
Температура может быть выбрана в следующем диапазоне:
– в холодильной камере от 3°C до
9°C.
– в морозильной камере от -16°C
до -26°C.
Температуры для холодильной и мо­розильной камер можно настроить соответствующими кнопками регули­ровки температуры.
Нажимайте кнопку установки тем-
пературы так часто, пока на ин­дикаторе температуры не будет отображена желаемая температу­ра.
При первом нажатии начнёт мигать значение последней установленной температуры.
Совет: Если вы изменили темпера­туру, то проверьте индикацию темпе­ратуры примерно через6часов,
если в приборе хранится немного продуктов, и примерно через24ча­са при заполненном приборе. Толь-
ко спустя данное время в нём уста­навливается фактическая температу­ра.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите её снова.
Затем температура непрерывно из­меняется; когда будет достигнуто максимальное значение, отсчёт нач­нется заново с минимального значе­ния.
Новое выбранное значение темпера­туры спустя короткое время автома­тически принимается и появляется на индикаторе температуры. Горит установленное значение темпе­ратуры холодильной камеры. Уста­новленная температура морозильной камеры продолжает мигать до тех пор, пока не будет достигнута.
Теперь температура в приборе медленно дойдёт до нового установ­ленного значения.
25

Применение суперзамораживания и функции DynaCool

Функция суперзаморажива­ния
Для оптимального замораживания продуктов перед началом процесса замораживания свежих продуктов необходимо активировать функцию суперзамораживания.
При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи­ваться. Функция суперзаморажива­ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита­мины, а также их внешний вид и вкус.
Исключения:
– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 2кг продуктов.
Если в индикаторе температуры отображается температура моро­зильной камеры, можно включить функцию суперзамораживания.
Включение функции суперзамора­живания
Функция суперзамораживания долж­на быть включена за 6часов до раз- мещения замораживаемых продук­тов. Если закладывается максималь-
ное количество продуктов, функ­цию суперзамораживания необхо­димо включить за 24часа до этого!
Компрессор может включиться с задержкой до 8 минут по причине встроенной задержки включения. Эта задержка увеличивает срок службы компрессора.
Нажмите и отпустите кнопку режи-
ма суперзамораживания.
Символ режима суперзаморажива­ния загорается. Температура в мо­розильной камере понижается, так как прибор работает при максималь­ной холодильной мощности.

Выключение суперзамораживания

Функция суперзамораживания авто­матически отключается примерно че­рез 65часов. Символ суперзамора­живания гаснет, и прибор снова работает в нормальном режиме.
26
Для экономии электроэнергии функ­цию суперзамораживания можно от­ключить досрочно.
Нажмите кнопку суперзаморажи-
вания, чтобы погас символ.
Система охлаждения прибора снова работает в обычном режиме.
Применение суперзамораживания и функции
DynaCool

Функция DynaCool

Без функции динамического охлаж­дения (DynaCool) из-за естественной циркуляции воздуха возникают раз­личные температурные зоны в холо­дильной камере (холодный, тяжёлый воздух опускается в нижнюю об­ласть). Эти зоны следует соответ­ственно использовать при размеще­нии продуктов на хранение (см. главу «Хранение продуктов в холодильной камере»). Если же вы захотите разместить на хранение большое количество одно­родных продуктов (например, для ве­черинки), вы сможете с помощью ди­намического охлаждения создать от­носительно равномерное распреде­ление температур для всех полок, чтобы все продукты в холодильной камере охлаждались примерно оди­наково. Температуру можно установить на нужное значение.
Включение динамического охлаж­дения
Нажмите и сразу отпустите кнопку
DynaCool.
Символ DynaCool светится. Венти­лятор включается автоматически.
Выключение динамического ох­лаждения
Так как при включённой функции ди­намического охлаждения расход электроэнергии несколько повыша­ется, эту функцию необходимо вы­ключать в обычных условиях эксп­луатации прибора.
Нажмите кнопку DynaCool, что-
бы погас символ DynaCool.
Для сохранения электроэнергии вентилятор временно автоматиче­ски отключается при открытой дверце.
Кроме того, динамическое охлажде­ние нужно включать при
– высокой температуре в помещении
(более 30°C) и
– высокой влажности воздуха (такой
как, например, в летние дни).
Если в индикаторе температуры отображается температура холо­дильной камеры, можно включить функцию динамического охлажде­ния.
27

Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце

Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро­зильной камере не могла незаметно подниматься, а также во избежание потерь электроэнергии, если дверца остается открытой.
Сигнал об изменении темпе­ратуры
Если температура замораживания достигает диапазона слишком высо­ких значений, мигают индикатор тем­пературы и символ предупрежда­ющего сигнала . Дополнительно раздается звуковой сигнал.
Температура, при которой раздаётся звуковой сигнал, зависит от установ­ленной.
Акустический и оптический сигналы подаются,например,
– если прибор включается и темпе-
ратура в какой-либо температур­ной зоне сильно отличается от ус­тановленной;
– если вы перекладываете и вынима-
ете продукты, и при этом в прибор попадает много тёплого воздуха из помещения;
– если вы замораживаете большое
количество продуктов;
– если вы замораживаете тёплые
свежие продукты;
– после перерыва в электроснабже-
нии;
туры будет снова гореть непрерывно, а символ предупреждающего сигнала
погаснет.
Если температура в течение
длительного времени оставалась выше -18°C, то проверьте, не под­таяли ли замороженные продукты.
Если это так, используйте продук­ты как можно быстрее или, преж­де чем их снова замораживать, подвергните дальнейшей кулинар­ной обработке (отварите или по­жарьте)!

Сигнал об открытой дверце

Если дверца прибора остается от­крытой более 60секунд, раздается звуковой сигнал.
Как только дверца прибора закроет­ся, звучание сигнала прекратится.
Преждевременное отключе­ние звукового сигнала
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
Нажмите кнопку выключения зву-
кового сигнала.
Звуковой сигнал перестает звучать. При срабатывании сигнала об изме­нении температуры символ преду­преждения продолжает высвечи­ваться, пока не прекратится поступ­ление сигнала о неполадке.
– если прибор неисправен.
Как только прекратится поступление сигнала о неполадке, звуковой сиг­нал выключится, индикатор темпера-
28

Выполнение других установок

Режим установок

Определённые установки прибора вы можете выполнить в режиме уста­новок.
Включение / выключение бло­кировки
Включение режима «Шаббат»
Режим установок обозначается на дисплее символом меню .
Далее описано, как можно перейти в режим установок и как их изменить.
Включение / выключение блоки­ровки
При помощи блокировки вы можете предотвратить нежелательное вы­ключение прибора.

- Включить блокировку

Нажмите и удерживайте ок. 5се-
кунд кнопку режима суперзамора­живания.
Символ меню светится, и на дис­плее мигает. Теперь режим установок активиро­ван.
Нажмите кнопку установки темпе-
ратуры морозильной камеры, и на дисплее замигает
На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы вызвать функцию блокировки.
На дисплее появится.
Загорится символ блокировки. Чтобы выйти из режима установок,
нажмите главную кнопку Вкл/ Выкл морозильной камеры.
На дисплее отобразится температу­ра.

- Выключить блокировку

Нажмите и удерживайте ок. 5се-
кунд кнопку режима суперзамора­живания.
Загораются символ блокировки и символ меню, и на дисплее мига­ет. Теперь режим установок активиро­ван.
Нажмите кнопку установки темпе-
ратуры морозильной камеры, и на дисплее замигает
На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы вызвать функцию блокировки.
На дисплее появится. На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы выключить блокиров­ку.
Символ блокировки погаснет. Чтобы выйти из режима установок,
нажмите главную кнопку Вкл/ Выкл морозильной камеры.
На дисплее отобразится температу­ра.
На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы включить блокировку.
29
Выполнение других установок

Включение режима «Шаббат»

После отключения сетевого
питания прибор переходит снова в режим «Шаббат».
Проверьте качество продуктов. Не употребляйте в пищу подтаявшие­ся продукты.
Для того чтобы помочь пользователю при соблюдении религиозных обыча­ев, прибор оснащен режимом «Шаб­бат».
При этом отключаются
– внутренняя подсветка при откры-
той дверце;
– все звуковые и оптические сигна-
лы;
– индикация температуры;
– функции суперзамораживания и
DynaCool (если перед этим были включены).
Для отключения режима «Шаббат» можно нажать кнопку суперзамора­живания.
Режим «Шаббат» автоматически вы­ключается примерно через 120 ча­сов.
Следите за тем, чтобы дверцы при­бора были плотно закрыты, так как оптический и звуковой предупре­ждающие сигналы отключены.

– Включение режима «Шаббат»

Нажмите и удерживайте ок. 5се-
кунд кнопку режима суперзамора­живания.
Символ меню светится, и на дис­плее мигает. Теперь режим установок активиро­ван.
На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы вызвать функцию ре­жима «Шаббат».
На дисплее появится. На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы подтвердить установ­ку.
Режим «Шаббат» включён. Чтобы выйти из режима установок,
нажмите главную кнопку Вкл/ Выкл.

– Выключение режима «Шаббат»

На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы вызвать функцию ре­жима «Шаббат».
На короткое время нажмите на
кнопку режима суперзаморажива­ния, чтобы подтвердить установ­ку.
Символ меню светится, и на дис­плее мигает. Теперь режим установок активиро­ван.
30
Чтобы выйти из режима установок,
нажмите главную кнопку Вкл/ Выкл.
Режим «Шаббат» выключен.
Выполнение других установок
31

Хранение продуктов в холодильной камере

Опасность взрыва!
Не храните в приборе никакие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом (напри­мер, аэрозоли).
Если Вы храните в приборе
или в его дверце продукты с со­держанием жира или масла, то в пластике могут образоваться тре­щины, что приведет к его разруше­нию.
Следите за тем, чтобы жир или масло в случае их вытекания не попадали на пластиковые детали прибора.

Различные температурные области

Из-за естественной циркуляции воз­духа в холодильной камере устанав­ливаются разные диапазоны темпе­ратур.
Продукты не должны касаться зад­ней стенки холодильной камеры, т. к. они могут к ней примерзнуть.
Этот прибор имеет динамическое охлаждение, благодаря которому при работающем вентиляторе уста­навливается равномерный уровень температуры. Тем самым разграни­чение на различные температурные области выражено меньше.
Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю область холодильной ка­меры. Используйте разные зоны ка­меры при закладке продуктов на хра­нение!
Не храните продукты слишком близко друг к другу, между ними должен свободно циркулировать воздух.
Не закрывайте ничем вентилятор у задней стенки – он играет важную роль для охлаждающей способ­ности прибора!
32
Хранение продуктов в холодильной камере

Самая теплая область

Самая теплая область в холодильной камере находится в самой верхней ее части спереди и в дверце прибора. Используйте эту область для хране­ния масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.

Самая холодная область

Самая холодная область в холодиль­ной камере находится непосред­ственно над контейнером для фрук­тов и овощей и у задней стенки.
Используйте эти области для хране­ния нежных скоропортящихся про­дуктов, таких как:
– рыба, мясо, птица;
– колбасы, готовые блюда;
– блюда / выпечка из яиц и сливок;
– готовое тесто, тесто для пирогов,
пиццы и кишей;
– сыр из свежего молока и другие
молочные продукты;
Что не подходит для хране­ния в холодильной камере
Не все продукты подходят для хране­ния при температурах ниже 5 °C из­за своей чувствительности к холоду. В зависимости от продукта, при слишком холодном хранении воз­можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа­ния витаминов в продуктах.
К таким восприимчивым к холоду продуктам относятся:
– ананасы, авокадо, бананы, грана-
ты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфру­ты),
– недозрелые фрукты,
– баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини,
– твердые сыры (например, парме-
зан, альпийский сыр).
– готовые овощи в пластиковой упа-
ковке и все свежие продукты, ко­торые должны храниться при тем­пературе не менее 4 °C.
33
Хранение продуктов в холодильной камере
На что необходимо обратить внимание при покупке про­дуктов
Важнейшим условием длительного срока хранения продуктов является их свежесть при закладке на хране­ние. Их свежее состояние имеет ре­шающее значения для срока хране­ния. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте по­стоянного охлажденного состояния продуктов. Например, следите, чтобы они не находились слишком долго в теплом автомобиле.
Совет: Для покупок берите с собой в магазин сумку-холодильник, затем быстро размещайте их на хранение в холодильник.
Правильное хранение про­дуктов
Храните продукты в холодильной ка­мере хорошо упакованными или в закрытом виде. Таким образом мож­но предотвратить образование пос­торонних запахов, а также высыха­ние продуктов и перенос имеющихся бактерий. Это особенно важно учи­тывать при хранении продуктов жи­вотного происхождения. При правильном выборе темпера­туры и соответствующей гигиене можно увеличить срок годности про­дуктов.

Фрукты и овощи

Фрукты и овощи можно, однако, хра­нить неупакованными в контейнерах для фруктов и овощей.

Богатые белками продукты

Обратите внимание, что богатые бел­ками продукты портятся быстрее. Это означает, что морепродукты пор­тятся быстрее, чем рыба, а рыба пор­тится быстрее, чем мясо.
34
Оформление внутреннего пространства
холодильной камеры
Перестановка дверных по­лок / полок для бутылок в дверце
Опасность получения травм! Передвигайте дверные полки/пол-
ки для бутылок в дверце прибора только в незаполненном состоя­нии.
Сдвиньте дверную полку/полку для
бутылок вверх и выньте её вперёд.
Установите дверную полку/полку
для бутылок на любой уровень. Следите за тем, чтобы полка хоро­шо зафиксировалась на выпуклых элементах.

Перестановка полок

Полки защищены от непреднаме­ренного вытягивания специальным стопором.

Перестановка или снятие держателя для бутылок

Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Бла­годаря этому появится больше места для картонных упаковок с напитками.
Держатель для бутылок можно вы­нуть (например, для чистки):
Для этого снимите держатель для
бутылок с заднего канта полки для бутылок.
После чистки держатель можно сно­ва поставить на место.
Полки вы можете переставить по
высоте в зависимости от размеров хранящихся продуктов: слегка при­поднимите их спереди и выньте их.
Задний упорный кант полки должен быть направлен вверх, чтобы про­дукты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Затем задвиньте их на нужный уро-
вень.
35
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры
Перестановка полки для бу­тылок
Полку для бутылок можно приоб­рести дополнительно (см. "Принад­лежности - Дополнительно приоб­ретаемые принадлежности").
Полку для бутылок Вы можете уста­новить в приборе на разной высоте.
Слегка приподнимите полку спере-
ди, вытяните ее частично вперед, используя выемки, поднимите с опорных выступов и переставьте вверх или вниз.
Задний упорный бугель полки должен быть направлен вверх, чтобы бутыл­ки не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полка для бутылок защищена от не­преднамеренного вытягивания спе­циальным стопором.

Перестановка угольного фильтра

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean) можно при­обрести дополнительно (см. "При­надлежности - Дополнительно при­обретаемые принадлежности".)
При хранении сильно пахнущих про­дуктов (напр., пряного сыра) обрати­те внимание на следующее:
– Поставьте держатель с угольными
фильтрами на полку, на которой хранятся эти продукты.
– При необходимости меняйте уголь-
ные фильтры раньше срока.
– Установите в прибор дополнитель-
ные угольные фильтры (с держате­лем) (см. "Принадлежности - До­полнительно приобретаемые при­надлежности").
Держатель угольных фильтров нахо­дится на задней защитной планке полки.
Чтобы сдвинуть угольный фильтр,
потяните держатель фильтра вверх и снимите его с защитной планки.
36
Установите его на защитную планку
нужной полки.

Замораживание и хранение

Максимальная мощность за­мораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ­ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо­женных продуктов за 24 часа Вы най­дете на типовой табличке "Gefriervermцgen ...kg/24 h".
Указанная на типовой табличке мак­симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замора­живании свежих продуктов?
Свежие продукты должны заморажи­ваться в максимально короткий срок, так Вы лучше сохраните их натураль­ные вкус, витамины, цвет, питатель­ные вещества.
Чем дольше продукты заморажива­ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают­ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клет­ки. На практике это означает, что продукты теряют много сока. При размораживании продукта образует­ся большое количество воды.
Если продукт замораживается бы­стро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. При разморажива­нии в клетки поступает лишь совсем незначительное количество жидкос­ти, выделившейся в промежутки
между клетками, поэтому потери со­ка очень низкие. Образуется совсем немного талой воды!
Хранение готовых глубокоза­мороженных продуктов
Если Вы хотите хранить готовые глу­бокозамороженные продукты, то уже при их покупке проверьте
– целостность упаковки,
– срок хранения и
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения больше, чем -18 °C, то срок хране­ния продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завер­нутыми в бумагу или в сумке-тер­мосе.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в холодильник или морозильник.
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова, если Вы не подвергли их термической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное замо­раживание!
37
Замораживание и хранение

Замораживание продуктов

Замораживайте только свежие продукты без каких-либо повреж­дений!

Перед замораживанием

– Для замораживания пригодны:
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и ос­татки блюд, яичные желтки и бел­ки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригодны:
виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витамина C овощи бланширу­ются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порциями в кипящую воду на 2-3минуты, по­сле чего их вынимают, быстро охлаждают в холодной воде и дают воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэти­леновую пленку или фольгу, так Вы предотвратите их примерзание друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продук­ты и бланшированные овощи. Гото­вые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые специи при замораживании могут изменить вкус блюда.
– Теплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их в прибор, чтобы избежать подтаи­вания уже замороженных продук­тов и сократить потребление электроэнергии.

Упаковка

Замораживайте небольшими пор-
циями.
Пригодная упаковка
– пластиковая пленка
– полиэтиленовая пленка
– фольга
– банки для замораживания
Непригодная упаковка
– упаковочная бумага
– пергаментная бумага
– целлофан
– мусорные мешки
– использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Пакеты или пленку из поли­этилена Вы можете герметично зава­рить на специальном аппарате.
38
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке ее содержи-
мое и дату замораживания.

Перед размещением

Перед закладыванием на хранение
продуктов в количестве более 2кг включите за некоторое время до этого функцию суперзаморажива­ния (см. главу «Применение супер­замораживания и динамического охлаждения – Функция суперзамо­раживания»).
Благодаря этому уже хранящиеся продукты получат дополнительный резерв холода.

Размещение продуктов

Следует соблюдать макси-
мальное значение загрузки про­дуктов, равное 25кг на каждый морозильный бокс.
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы исключить их подтаи­вание.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.

- небольшое количество продуктов

Продукты следует замораживать в верхних морозильных боксах.
- максимальное количество замо­раживаемых продуктов (см. типо­вую табличку)
Вентиляционное отверстие с зад­ней стороны морозильной камеры должна всегда оставаться откры­той.
Если вентиляционное отверстие будет чем-либо заставлено, умень­шится холодильная мощность при­бора, и повысится его энергопо­требление.
Размещайте продукты на стеклян­ной полке таким образом, чтобы они не загораживали вентиляцион­ное отверстие.
Если вы вынимаете морозильные боксы, учитывайте, пожалуйста, что самый нижний бокс должен всегда оставаться в приборе.
Выньте верхние морозильные бок-
сы.
Кладите замораживаемые продук-
ты по всей поверхности на верхние стеклянные полки, чтобы они про­мерзли как можно быстрее.
После замораживания: Положите замороженные продукты
в морозильный бокс и задвиньте его вовнутрь.
Кладите продукты на дно боксов
по всей поверхности, чтобы они промерзли как можно быстрее.
39
Замораживание и хранение
Срок хранения замороженных про­дуктов
Срок хранения продуктов очень раз­личается даже при соблюдении пред­писанной температуры -18°C. Даже в замороженных продуктах происхо­дят сильно замедленные процессы распада определенных веществ. На­пример, под воздействием кислоро­да, содержащегося в воздухе, может прогоркнуть жир. Поэтому нежирное мясо может храниться примерно в два раза дольше, чем жирное.
Указанные данные являются ориен­тировочными сроками хранения в морозильной камере продуктов, от­носящихся к разным группам.
Продуктовая группа Срок хра-
нения (месяцы)
Мороженое от 2 до 6
Хлеб, изделия из теста от 2 до 6
Сыр от 2 до 4
Рыба, жирная от 1 до 2
Рыба, нежирная от 1 до 5
Колбаса, ветчина от 1 до 3
Дичь, свинина от 1 до 12
Птица, говядина от 2 до 10
Овощи, фрукты от 6 до 18
Травы от 6 до 10

Размораживание замороженных продуктов

Замороженные продуты могут быть разморожены
– в микроволновой печи,
– в духовом шкафу в режиме "Кон-
векция" или "Размораживание",
– при комнатной температуре,
– в холодильной камере (холод, кото-
рый отдают замороженные продук­ты, используется для охлаждения хранящихся продуктов),
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Собери­те талую воду и вылейте ее.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упаков­ке, так и в закрытой миске.
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление зай­мет при этом немного меньше вре­мени, чем для свежих овощей, в свя­зи с изменением клеточной структу­ры продуктов.
У стандартных, имеющихся в прода­же продуктов глубокой заморозки решающее значение имеет срок хра­нения, указанный на упаковке.
40
Замораживание и хранение
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова, если Вы не подвергли их термической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное замо­раживание!

Быстрое охлаждение напитков

Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Использование принадлеж­ностей

Приготовление кубиков льда

Оформление внутреннего пространства

Вынимание боксов морозильной камеры

Боксы можно вынуть для закладыва­ния или вынимания продуктов или для чистки.
Также можно увеличить вместимость морозильной камеры, вынув оттуда один из морозильных боксов, если нужно заморозить продукт большого размера, например,индейку или дичь.
Вытяните боксы до упора и сними-
те их, направляя вверх.
Заполните форму для льда на три
четверти водой и поставьте ее на дно морозильного бокса.
Для отделения примерзшей формы
для льда используйте какой-нибудь тупой предмет, например, ручку ложки.
Совет: Вы легко вынете лед из фор­мы, если подержите ее под проточ­ной водой.
41

Размораживание

Холодильная камера

Холодильная камера размораживает­ся автоматически.
Во время работы компрессора воз­можно технически обусловленное об­разование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры. Вы не должны пытаться их удалить, так как они улетучиваются автомати­чески благодаря теплу компрессора.
Талая вода стекает по желобу и слив­ной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке прибора.
Талая вода должна всегда сте-
кать беспрепятственно. Поддерживайте желоб и отверстие
для слива талой воды в чистоте.

Морозильная камера

Прибор оснащен системой "NoFrost", благодаря чему он будет оттаивать автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаивает время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому оттаива­нию морозильная камера никогда не покрывается льдом. Продукты при этом не оттаивают!
42

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не
попадала в электронику или систе­му освещения.
Пар из пароструйного очисти-
теля может осесть на находящиеся под напряжением части прибора и вызвать короткое замыкание.
Не используйте для очистки паро­струйные очистители.
Не сливайте воду, использованную при чистке прибора, в отверстие для слива талой воды.
Не удаляйте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится Вам в случае неисправ­ности!
Указания по чистящему сред­ству
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Мы рекомендуем использовать для чистки чистую губчатую салфетку и теплую воду с небольшим количест­вом мягкого моющего средства.
Важные указания по чистке Вы най­дете на следующих страницах.
Чтобы избежать повреждений всех поверхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
43
Чистка и уход

Подготовка прибора к чистке

Выключите прибор.
Дисплей гаснет и выключается охла­ждение. Если это не произошло, значит вклю­чена блокировка (см. главу "Выпол­нение других установок – Включение/ выключение блокировки").
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по-
ложите их в прохладное место.
Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полки для бутылок.
Извлеките морозильные боксы.Выньте все съемные детали для
чистки.

Демонтаж полки

Положите полку на столешницу на
мягкую ткань (например,полотенце для посуды).
Перед чисткой полки снимите с неё
пластмассовую планку и заднюю защитную планку.
1. Снимите пластмассовую планку, начиная с одной стороны.
2. Снимите защитную планку.
После чистки снова закрепите на
полке пластмассовую планку или защитную планку.
44
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Регулярно очищайте прибор, не ме­нее одного раза в месяц.
Не допускайте высыхания загрязне­ний, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего про-
странства используйте чистую губ-
чатую салфетку, чуть теплую воду и немного моющего средства.
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью салфетки.
Пластмассовые планки, сня-
тые с полки для бутылок / дверной полки и полок прибора, непригод­ны для мойки в посудомоечной ма­шине.
Снимите планки, прежде чем класть полки в посудомоечную ма­шину.
Следующие части можно мыть в по- судомоечной машине:
Температура выбранной про-
граммы посудомоечной машины должна составлять максимум 55°C!
Вследствие контакта с природны­ми красителями, содержащимися, например, в моркови, томатах и кетчупе, пластиковые детали по­судомоечной машины могут окра­ситься. Это изменение окраски не оказывает влияния на прочность деталей.
– держатель для бутылок, полку для
яиц, форму для льда (если имеются, в зависимости от модели)
– полки для бутылок и полки во внут-
ренней дверце (без пластмассовой планки)
– полки (без планок и без нанесен-
ных изображений)
Следующие части нельзя мыть в по- судомоечной машине:
– пластмассовые планки
– все контейнеры и крышки контей-
неров (если имеются в зависимос­ти от модели),
Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
– держатель угольных фильтров (до-
полнительно приобретаемая при­надлежность)
Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вытекать.
Оставьте дверцу прибора еще на
некоторое время открытой, чтобы его достаточно проветрить и избе­жать образования запаха.
45
Чистка и уход
Чистка фронтальной поверх­ности и боковых стенок при­бора
При достаточно длительном воз­действии загрязнений на поверх­ности возможно, что их больше нельзя будет устранить.
Поверхности могут изменить цвет или внешний вид в целом.
Рекомендуется устранять загряз­нения фронта и боковых стенок прибора сразу.
Все поверхности подвержены об­разованию царапин и могут изме­нить цвет или внешний вид в це­лом, если их очищать неподходя­щими средствами.
Прочтите, пожалуйста, информа­цию "Указания по чистящему сред­ству" в начале этой главы.
Очистите поверхности прибора с
помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды. Для очистки Вы можете использовать также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющего сред­ства.

Для приборов из нержавеющей стали:

Фронт прибора имеет высококаче­ственное покрытие поверхности (CleanSteel). Оно защищает от загряз­нений и облегчает очистку.
Не обрабатывайте эти поверх-
ности чистящими средствами для нержавеющей стали. Покры-
тие будет повреждено!
Не обрабатывайте эти поверхнос­ти средством для ухода за не- ржавеющей сталью Miele. Обра­зуются заметные разводы!
Чистка вентиляционных от­верстий
Скопления пыли вызывают повыше­ние расхода электроэнергии.
Регулярно чистите вентиляционные
отверстия кисточкой или пылесо­сом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки к пылесосу Miele).
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью мягкой салфетки.
46
Чистка и уход
Обратная сторона - очистка компрессора и металличес­кой решётки
Следите, чтобы при чистке
компрессора и металлической решётки кабели или какие-либо другие конструктивные элементы не были оборваны, перегнуты или повреждены.
Компрессор и металлическую решёт­ку (теплообменник) с обратной сто­роны прибора необходимо очищать от пыли минимум один раз в год. Скопления пыли повышают расход электроэнергии.

Чистка дверного уплотнения

Если уплотнение дверцы по-
вреждено или выскочило из паза, дверца прибора может неправиль­но закрываться, и холодопроизво­дительность снижается.
Внутри прибора образуется кон­денсат, это может привести к об­леденению.
Не повреждайте уплотнение двер­цы, следите за тем, чтобы уплотне­ние не выскальзывало из паза.

Эксплуатация прибора после чистки

Установите на свои места все дета-
ли прибора.
Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его.
Включите на некоторое время
функцию суперзамораживания, чтобы морозильная камера быстро охладилась.
Положите в холодильную камеру
продукты и закройте дверцу при­бора.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную камеру и закройте дверцу прибора.
Выключите функцию суперзамора-
живания, как только будет достиг­нута постоянная температура мо­розильной камеры -18°C.
Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит­ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
47
Чистка и уход

Замена угольного фильтра

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean) предлагает­ся в качестве дополнительно приоб­ретаемой принадлежности (см. "Принадлежности - Дополнительно приобретаемые принадлежности").
Меняйте угольные фильтры в держа­теле примерно раз в 6 месяцев.
Заменяемый угольный фильтр KKF­RF можно приобрести в сервисной службе Miele, торговой точке или в интернет-магазине Miele.
Совет: Держатель угольных фильт­ров подходит для мытья в посудомо­ечной машине.
Снимите держатель угольных
фильтров с полки движением вверх.
Установленные угольные фильтры не должны касаться задней стенки прибора, поскольку из-за влаж­ности они могут приклеиться к стенке.
Вставьте новые угольные фильтры в держатель на такую глубину, что­бы они не выступали над краем держателя.
Извлеките оба угольных фильтра и
вставьте новые фильтры ободком (по периметру) вниз в держатель.
Вставьте гнездо посередине на
заднем упорном канте любой полки так, чтобы оно зафиксировалось внутри.
48

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу холо­дильника, чтобы минимизировать потерю холода.
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется всё чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Вентиляционные отверстия заставлены или запы­лились.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия от пыли.
Часто открывались дверцы прибора или замора­живалось большое количество свежих продуктов.
Открывайте дверцы прибора только при необ-
ходимости и на как можно короткий срок.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Дверцы прибора неправильно закрыты. Возмож­но, в морозильной камере уже образовался толс­тый слой льда.
Закройте дверцы прибора.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
При образовании толстого слоя льда снижается охлаждающая мощность, из-за чего увеличивает­ся потребление электроэнергии.
Разморозьте и вымойте прибор.
Температура в помещении слишком высокая. Чем выше температура в помещении, тем дольше ра­ботает компрессор.
49
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Учитывайте информацию в главе «Указания по
установке – Место установки».
В приборе установлена слишком низкая темпера­тура.
Исправьте настройку температуры.
Вы замораживали сразу большое количество про­дуктов.
Учитывайте указания в главе «Замораживание
и хранение».
Еще включена функция суперзамораживания. Для экономии электроэнергии вы можете само-
стоятельно преждевременно отключить функ­цию суперзамораживания.
Компрессор включа­ется все реже и на бо­лее короткое время, температура в прибо­ре повышается.
Компрессор работает длительное время.
Уплотнение дверцы повреждено или его надо заменить.
Это не является неполадкой! Установленная тем­пература слишком высокая.
Исправьте настройку температуры.Проверьте температуру еще раз через 24 часа.
Замороженные продукты начинают оттаивать. Возможно, температура в помещении ниже того уровня, на который рассчитан прибор. Компрессор включается реже, если температура в помещении слишком низкая. Поэтому в морозиль­ной камере могло стать теплее.
Учитывайте указания в главе "Указания по уста-
новке - Место установки".
Повысьте температуру в помещении.
Это не является неполадкой! В целях экономии электроэнергии компрессор включается при низ­ком расходе холода в режим с пониженным чис­лом оборотов. В связи с этим увеличивается вре­мя работы компрессора.
Уплотнение дверцы можно заменить без исполь­зования инструментов.
Замените уплотнение дверцы. Его можно при-
обрести в специализированных магазинах или в сервисной службе.
50
Проблема Причина и устранение
В приборе образовал­ся слой льда, или вну­три прибора образует­ся конденсат.
Уплотнение дверцы выскочило из паза. Проверьте, правильно ли уплотнение дверцы
расположено в пазу.
Уплотнение дверцы повреждено. Проверьте, не повреждено ли уплотнение двер-
цы.
Что делать, если ...
51
Что делать, если ...

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее мигает символ предупрежда­ющего сигнала вместе с индикацией температуры.
На дисплее появится индикация "от F0 до F9".
На дисплее горит сим­вол , прибор не ох­лаждается, однако, управление прибором и внутренняя подсвет­ка работают.
Сработал сигнал об изменении температуры (см. также «Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце»): в морозильной камере, в зави­симости от установленной температуры, слишком тепло или слишком холодно. Причиной этого могло быть то, что, например,
– часто открывалась дверь;
– замораживалось большое количество продук-
тов, но не была включена функция суперзамо­раживания;
– был длительный перебой в сети электропита-
ния.
Устраните причину появления предупреждения.
Когда поступление сигнала о неполадке прекра­тится, символ предупреждающего сигнала погас­нет .
В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли или не разморозились ли продук­ты. Если это так, переработайте продукты (сва­рите или обжарьте) перед повторной замороз­кой.
Имеется техническая неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Включен режим презентации. Он позволяет пред­ставлять прибор в специализированных магазинах без включенного охлаждения. Для личного при­менения эта установка Вам не понадобится.
Запросите у сервисной службы, как Вам вы-
ключить режим презентации в Вашем приборе.
52

Не работает внутренняя подсветка

Проблема Причина и устранение
Не работает внутрен­няя подсветка.
Прибор или холодильная камера не включены. Включите прибор или холодильную камеру.
Включён режим «Шаббат»: дисплей не горит, охлаждение прибора работает.
На короткое время нажмите на кнопку суперза-
мораживания, чтобы отключить режим «Шаб­бат».
Затем на дисплее отображается температура, и включается внутренняя подсветка (см. «Выполне­ние других установок – Включение/выключение режима «Шаббат»).
Внутренняя подсветка отключается автоматически из-за перегрева примерно через 15 минут при от­крытой дверце. Если это не является причиной, значит имеется неисправность.
Опасность получения травм из-за удара то-
ком! Под плафоном находятся токоведущие детали. Замену и ремонт системы LED-подсветки долж-
ны выполнять исключительно специалисты сер­висной службы.
Что делать, если ...
Опасность получения травм: LED-подсвет-
ка! Интенсивность света соответствует классу лазера 1/1M.
Не допускается снятие и повреждение плафо­нов ламп или удаление плафонов в результате повреждения! Возможны травмы глаз.
Запрещается смотреть на LED-подсветку (ла­зерное излучение класса1/1M) с помощью оп­тических инструментов (лупы или т.п.)!
Обратитесь в сервисную службу.
53
Что делать, если ...

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
После нескольких по­пыток не удается открыть дверцу моро­зильной камеры.
Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещении
Внешние стенки при­бора теплые на ощупь.
Это не является неполадкой! Из-за всасывающего эффекта дверца прибора сможет быть открыта без усилий только примерно через 1 минуту.
сухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-
мер, ручкой ложки.
Это не является неполадкой! Тепло, возникающее при образовании холода, используется для того, чтобы избежать конденсации.
54

Посторонние звуки и их причины

Нормальные шумы
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие металличес­кие звуки
Журчание Тихое журчание может быть вызвано потоком воздуха вну-
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хлада­гента, неизбежны!
Шумы Причина и устранение
Щелчки, стук, дребез­жание
Из-за чего они возникают?
Звук может быть некоторое время более громким при вклю­чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении мотора термостатом.
три прибора.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте его положение, используя уровень. Используйте для этого регулируемые ножки под прибором или подложите что-либо снизу.
Прибор соприкасается с другими предметами мебели или другими приборами. Отодвиньте его.
Боксы или полки качаются или застревают. Проверьте поло­жение съёмных деталей и при необходимости установите их по-другому.
Бутылки или другие ёмкости соприкасаются. Слегка раз­двиньте их.
Транспортный держатель кабеля ещё висит на задней стен­ке прибора. Снимите его.
55

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти вну­три прибора.
Условия гарантии и гарантий­ный срок
Гарантийный срок составляет 2 года.
Более подробную информацию об условиях гарантийного срока Вы сможете прочитать в главе "Гарантия качества товара".
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям "Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.АЯ46.В.81263 с 31.07.2017 по 30.07.2022
Соответствует требованиям Техни­ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопас­ности низковольтного оборудова­ния"; ТР ТС 020/2011 "Электромаг­нитная совместимость технических средств"

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
56
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления состоит из трех цифр и указана на типовой табличке в нижней строке следующим обра­зом:
1. Цифра: последняя цифра года изготовления
2. Цифра /буква: 1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь; A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь, декабрь
3. Цифра: 1 = 1-й - 9-й день в месяце; 2 = 10-й - 19-й день в месяце; 3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовле­ния (например, 2014)
B: ноябрь 1: (период с 1 по 9 ноября)
Сервисная служба
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
57

Технические характеристики

Сетевое напряжение 220–240В
Частота 50Гц
Предохранитель мин. 10А
Потребление тока 1,0А
Класс энергоэффективности A++
Брутто-объем
KFN 28132 D ws 340л
KFN 28132 D edt/cs 340л
KFN 29132 D edt/cs 390л
58

Электроподключение

В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети 50 Гц 220– 240В.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть не менее 10А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно существующим нормам.
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если после встраивания прибора до­ступ к розетке не возможен, то в месте подключения должны быть предусмотрены устройства отключе­ния от сети для каждого полюса. Это любые доступные выключатели c расстоянием между контактами не менее 3 мм.K ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева).
Прибор нельзя подключать к остров­ным инверторам, которые применя­ются при автономном электроснаб­жении, например, при использова- нии солнечной энергии. Иначе при включении прибора во время пика напряжения может про­изойти его защитное отключение. Возможны повреждения электрони­ки! Также прибором нельзя пользо­ваться вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами, так как при этом уменьшается подача электроэнергии и прибор может пе­регреться.
Если требуется замена сетевого ка­беля, то ее должен производить толь­ко квалифицированный специалист по электромонтажу.
Вилка и сетевой кабель прибора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть по­вреждены из-за вибрации. Это может привести к короткому замыканию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
59
Электроподключение
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПО­РАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
60

Указания по установке

Пожароопасно, возможны по-
вреждения! Бытовые приборы, вы­деляющие тепло, например,мини­духовки, двойные конфорки или тостеры могут воспламениться.
Не ставьте их на прибор.
Пожароопасно, возможны по-
вреждения! Запрещается помещать в прибор
или размещать рядом с ним источ­ники открытого огня, например, свечи.

Установка Side-by-side

Холодильники/морозильники не должны устанавливаться горизон­тально с другими моделями, так как это может привести к образованию конденсата и, следовательно, к по­вреждениям приборов.
Данный прибор не должен устанавли­ваться непосредственно рядом с другим аналогичным прибором (Side­by-side), поскольку он не имеет на­грева боковых стенок. Запросите ин­формацию об этом в торговой точке.

Место установки

Для установки прибора подходит су­хое, проветриваемое помещение.
При выборе места установки учтите, что энергопотребление холодильника повышается, если он находится в не­посредственной близости от отопле­ния, плиты или иного источника теп­ла. Также следует избегать прямого попадания солнечных лучей на при­бор.
Чем выше температура воздуха в по­мещении, тем дольше работает ком­прессор и тем выше энергопотребле­ние.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области задней стенки прибора и в экстренном случае быть легко доступной.
– Сетевая вилка и кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
При высокой влажности воз-
духа на внешних поверхностях
прибора может образовываться конденсат.
Этот конденсат может привести к коррозии на внешних стенках при­бора.
Для того, чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор с соблюдением размеров вен­тиляционных отверстий в сухом и/ или кондиционируемом помеще­нии.
Пожалуйста, после установки убе­дитесь, что двери прибора закры­ваются правильно, указанные диа­метры вентиляционных отверстий соблюдены, и что прибор установ­лен в соответствии с описанием.
61
Указания по установке

Климатический класс

Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), грани­цы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может привести к повышению температуры в приборе и, как следствие, к порче хранящихся продуктов.
Комнатная тем-
пература

Система вентиляции

Воздух на задней стенке прибора на­гревается.
Монтаж прилагаемых проста­вок для соблюдения расстоя­ния от стены
Для достижения заявленного расхо­да электроэнергии, а также во избе­жание образования конденсата при высокой температуре воздуха в по­мещении следует использовать про­ставки для соблюдения расстояния от стены. При монтаже проставок глубина прибора увеличивается примерно на35мм. Если проставки не используются, это никак не вли­яет на работу холодильника. Тем не менее, при небольшом расстоянии от стены незначительно увеличива­ется потребление электроэнергии.
Вентиляционные отверстия не
должны быть закрыты или застав­лены, чтобы обеспечить безупреч­ную вентиляцию. Кроме того, их следует регулярно очищать от пы­ли.
62
Смонтируйте проставки на задней
стороне холодильника вверху меж­ду транспортными ручками.
Указания по установке

Установка прибора

При установке прибора вам
понадобится помощь второго че­ловека.
Устанавливайте прибор только
в незаполненном состоянии.
Передвигайте прибор по на-
польным покрытиям, подвержен­ным царапинам, с осторожностью, чтобы предотвратить поврежде­ния.
Для более лёгкой установки на зад­ней стороне прибора вверху нахо­дятся ручки для транспортировки, а внизу – полозья.
Установите прибор сразу как мож-
но ближе к предусмотренному для него месту.
Снимите сетевой кабель с задней
стенки прибора.

Выравнивание прибора

Выровняйте прибор, поворачивая
передние регулируемые ножки с помощью прилагаемого гаечного ключа так, чтобы он стоял ровно и устойчиво.

Укрепление дверцы

Сначала снимите держатель кабеля
с задней стенки прибора.
Аккуратно передвиньте прибор на
предусмотренное для него место.
Установите прибор проставками
(при наличии) или непосредственно задней стенкой к стене.
На всякий случай выверните нож-
ку у нижнего кронштейна на­столько, чтобы она опиралась на пол. Затем выверните ножку еще на ¼оборота.
63
Указания по установке

Встраивание прибора в ряд кухонной мебели

Если указанные размеры вен-
тиляционных отверстий не будут соблюдаться, компрессор будет чаще включаться и дольше рабо­тать.
Это приведет к повышению энер­гопотребления и нагрева компрес­сора в процессе работы. В резуль­тате компрессор может выйти из строя.
Обязательно соблюдайте указан­ные размеры вентиляционных от­верстий.
* У приборов со смонтированными проставками для соблюдения рас­стояния от стены глубина прибора увеличивается примерно на35мм.
Прибор можно встроить в любой ряд кухонной мебели и установить непо­средственно рядом с кухонным шка­фом. Фронтальная поверхность при­бора должна выступать вперед по от­ношению к фронтальной поверхнос­ти кухонного шкафа как минимум на 65мм. Таким образом, дверца прибо­ра должна без усилий открываться и закрываться. Чтобы выровнять при­бор по высоте с рядом кухонной ме­бели, над прибором можно устано­вить соответствующий наставной шкаф.
При установке прибора рядом со стеной необходимо со стороны шарниров отрегулировать между сте­ной и прибором расстояние, равное минимум 40 мм.
Наставной шкафПриборКухонный шкафСтена
64
Чем больше вентиляционное отвер­стие, тем больше электроэнергии при работе экономит компрессор.
– Для вентиляции с задней стороны
прибора предусматривается канал для выхода воздуха глубиной ми­нимум 50мм по всей ширине на­ставного шкафа.
– Вентиляционное отверстие под по-
толком должно иметь поперечное сечение минимум 300см2 для бес-
препятственного отвода нагретого воздуха.

Размеры прибора

Указания по установке
* Размер без смонтированных проставок для соблюдения расстояния от стены. При использовании прилагаемых проставок глубина прибора увеличивается на 35мм.
A
[мм]
KFN 28132 D ws 1 051 750 1 861 1 850
KFN 28132 D edt/cs 1 051 750 1 861 1 850
KFN 28133 D ws 1 051 750 1 861 1 850
KFN 28133 D edt/cs 1 051 750 1 861 1 850
KFN 29132 D ws 1 201 750 2 011 2 000
KFN 29132 D edt/cs 1 201 750 2 011 2 000
KFN 29133 D ws 1 201 750 2 011 2 000
KFN 29133 D edt/cs 1 201 750 2 011 2 000
B
[мм]
C
[мм]
D
[мм]
65

Изменение навески дверцы

Прибор поставляется с правым двер­ным упором. Если требуется навеска дверцы с левой стороны, то дверной упор необходимо поменять.
Обязательно проводите изме-
нение навески дверцы при участии второго человека.
Если уплотнение дверцы по-
вреждено или выскочило из паза, дверца прибора может неправиль­но закрываться, и холодопроизво­дительность снижается.
Внутри прибора образуется кон­денсат, это может привести к об­леденению.
Не повредите дверное уплотнение, следите за тем, чтобы уплотнение не выскочило из паза.
Изменение навески дверцы
Для изменения навески дверцы вам потребуются следующие инструмен­ты:
Используются следующие прилага­емые инструменты:
Чтобы защитить от повреждений
дверцы прибора и пол во время из­менения навески, расстелите под­ходящую подложку на полу перед прибором.
Снимите дверные полки / полку для
бутылок с дверцы прибора.
66
Потяните крышку вперёд и сни-
мите её вверх.
Поднимите крышку .
Осторожно! Как только в дальнейшем будет
удален болт из дверного шарнира, верхняя дверца больше не будет зафиксирована. Дверцу должен придерживать другой человек.
Выкрутите шурупы и снимите
кронштейн.
Снимите верхнюю дверцу прибора
и поставьте её в сторону.
Изменение навески дверцы
Откройте нижнюю дверцу прибора.
Осторожно! Как только в дальнейшем будет
удален болт из дверного шарнира, нижняя дверца больше не будет зафиксирована. Дверцу должен придерживать другой человек.
Выкрутите шурупы , снимите
кронштейн и вытяните его из втулки нижней дверцы прибора.
Извлеките пластиковый диск .  Поднимите нижнюю дверцу прибо-
ра и поставьте её в сторону.
Осторожно снимите облицовочную
деталь .
Установите деталь облицовки на
противоположную сторону.
Установите кронштейн на проти-
воположную сторону, повернув его на 180°.
Снова наденьте пластиковый диск
на шарнир дверной петли.
67
Изменение навески дверцы
Раскрутите винты , и снимите
нижний кронштейн вместе с шарниром дверной петли , пла­стиковым диском и регулиру­емой ножкой .
Полностью выкрутите шарнир
дверной петли с пластиковым диском , и снова плотно вверни­те его в противоположное отвер­стие на кронштейне.
Осторожно снимите облицовочную
деталь и снова наденьте её на противоположную сторону.
Наденьте верхнюю дверцу прибо-
расверху на шарнир дверной пет­ли.
Вставьте кронштейн , повернув
его на 180°, во втулку верхней дверцы прибора.
Теперь закрутите кронштейн винта-
ми .
Наденьте облицовочную деталь
с противоположной внешней сто­роны до тех пор, пока она не за­фиксируется.
Наденьте деталь облицовки с
противоположной стороны сверху до тех пор, пока она не зафиксиру­ется.
Выверните ножку нижнего крон-
штейна, пока она не встанет на пол.
Вверните нижний кронштейн
вместе с шарниром дверной петли , пластиковым диском и регу­лируемой ножкой .
Наденьте нижнюю дверцу прибора
сверху на шарнир дверной пет­ли.
Закройте дверцу прибора.Вставьте кронштейн , повернув
его на 180°, во втулку нижней двер­цы прибора. Важно! Проконтроли­руйте, чтобы пластиковый диск был снова надет на шарнир двер­ной петли.
Теперь закрутите кронштейн
винтами .
68

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования). Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
69
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
70

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
71
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Радиново, 4202 Пловдив, Болгария Radinovo, 4202 Bezirk Plovdiv, Bulgarien
KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 28133 D ws, KFN 28133 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN 29133 D ws, KFN 29133 D edt/cs
M.-Nr. 10 709 500 / 02ru–RU, UA, KZ
Loading...