Miele KFN 28032 D ws, KFN 29042 D ws, KFN 29032 D ws, KFN 29032 D edo User manual

Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio­nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 10 368 060
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 14
Consejos para el ahorro energético..................................................................15
Descripción del aparato...................................................................................... 17
Accesorios ........................................................................................................... 19
Accesorios que forman parte del suministro ........................................................ 19
Accesorios especiales........................................................................................... 19
Primera puesta en funcionamiento....................................................................21
Antes de la primera utilización .............................................................................. 21
Conectar el aparato............................................................................................... 21
Conectar y desconectar el aparato ................................................................... 22
Display Touch........................................................................................................ 22
Conexión del aparato............................................................................................ 22
Pantalla de bienvenida .......................................................................................... 23
Desconexión del aparato....................................................................................... 24
En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 26
La temperatura más adecuada .......................................................................... 27
. . . en el frigorífico................................................................................................. 27
. . . en el congelador.............................................................................................. 27
Indicación de temperatura..................................................................................... 28
Ajustar la temperatura........................................................................................... 28
Posibles valores de ajuste de temperatura ......................................................29
Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool................................ 30
Función SuperFrost........................................................................................... 30
Función SuperFrío............................................................................................. 30
Función DynaCool............................................................................................ 31
Conectar o desconectar la función deseada ........................................................ 31
Mostrar la función seleccionada ......................................................................32
Alarma de la temperatura y de la puerta........................................................... 33
Alarma de temperatura.......................................................................................... 33
Alarma de la puerta ............................................................................................... 34
Realizar otros ajustes ......................................................................................... 35
Relación de ajustes ............................................................................................... 35
Contenido
Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes ......................................... 38
Conectar / desconectar el modo Party........................................................ 38
Conectar / desconectar el modo Holiday...................................................39
Utilizar un aviso (Timer QuickCool) .............................................................40
Desconectar/conectar la función Bloqueo /............................................ 41
Desconectar el aparato................................................................................ 41
Conectar / desconectar el modo Sabbat..................................................... 42
Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta.........................43
Activar o desactivar el sonido del teclado/............................................. 44
Conectar / desconectar el volumen de las señales acústicas y de los tonos de
alarma.........................................................................................................44
Ajustar la luminosidad del display............................................................... 44
Ajustar la unidad de temperatura°C/°F ........................................................... 44
Desconectar el modo Demo......................................................................... 44
Volver a los ajustes de fábrica.................................................................... 45
Activar la información.................................................................................... 45
Recordatorio: sustituir el filtro de olores......................................................45
Almacenar alimentos en el frigorífico ............................................................... 46
Distintas zonas de refrigeración............................................................................ 46
No aptos para la zona fría ..................................................................................... 47
Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos.......................................... 47
Almacenamiento correcto de los alimentos.......................................................... 47
Distribución de los alimentos en el frigorífico..................................................48
Cambiar la posición del estante/botellero............................................................. 48
Adaptar la altura de las baldas.............................................................................. 48
Cambiar la posición del soporte para botellas o retirar ........................................ 48
Cambiar la posición del botellero.......................................................................... 49
Ajustar el filtro de olores........................................................................................ 49
Congelar y conservar..........................................................................................50
Capacidad máxima de congelación...................................................................... 50
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 50
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 50
Congelar alimentos en casa.................................................................................. 51
Utilizar los accesorios ........................................................................................... 54
Distribución de los elementos en el interior .......................................................... 55
Descongelar.........................................................................................................56
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 57
Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... 57
Preparar el aparato para la limpieza...................................................................... 58
Contenido
Limpieza del interior del aparato y accesorios...................................................... 59
Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato .................................. 60
Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 60
Parte posterior - limpieza del compresor y de la rejilla de metal .......................... 60
Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 61
Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza................................ 61
Sustituir el filtro de olores...................................................................................... 62
¿Qué hacer si ...? .................................................................................................63
Causas de ruidos................................................................................................. 73
Servicio Post-Venta ............................................................................................. 74
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 74
Garantía................................................................................................................. 74
Conexión eléctrica ..............................................................................................75
Consejos de instalación ..................................................................................... 76
Lugar de emplazamiento....................................................................................... 76
Clase climática ...................................................................................................... 77
Entrada y salida de ventilación.............................................................................. 77
Montar los soportes distanciadores de pared del suministro............................... 77
Emplazar el aparato............................................................................................... 78
Montar el aparato en un módulo de cocina .......................................................... 79
Dimensiones del aparato....................................................................................... 80
Cambiar el sentido de apertura de la puerta .................................................... 81
Nivelar las puertas del aparato .......................................................................... 88
ES/DE/GB.............................................................................................................89

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje­tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon­taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie­tario posterior!

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo, – en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares – en propiedades agrícolas – por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re­sidenciales. Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para
refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contie­nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al­macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi­ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane­jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta
la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui­dos de funcionamiento del compresor además se pueden producir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi­ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi­miento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten­ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición, – desconecte el aparato de la red eléctrica, – procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even­tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada 11g de refrigerante deberá calcularse al menos 1m3 de tamaño de la estancia. En la placa de características situada en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi­tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co­nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala­ción de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec­tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-
tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca­ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo­sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon­dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si­tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa­rato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez­clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com­ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-
lado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan be-
bidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-
fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre­madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela­dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto­res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera­tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica­ciones de conservación indicadas por el fabricante!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o heladas, – despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re­sultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul­santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci­vos para la salud.

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad

Reciclaje de aparatos inservibles

Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta
del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com­ponente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, – doblando las conducciones, – raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (según el modelo)

Esta advertencia solo es transcendente para el reciclaje. ¡En el funcionamiento normal, no existe ningún peligro!
El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
13

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los dispositivos eléctricos y electróni­cos contienen diversos materiales valio­sos. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes ne­cesarios para su funcionamiento y se­guridad. Estos pueden resultar perjudi­ciales para la salud y el medio ambiente si se eliminan junto con los residuos domésticos o no son tratados adecua­damente. Por lo tanto, nunca elimine un aparato inservible con los residuos do­mésticos.
distribuidores o Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un esta­blecimiento especializado para su reci­claje ecológico! De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará información al respecto en las instruc­ciones de manejo, en el capítulo "Ad­vertencias e indicaciones de seguri­dad".
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial­mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos disponibles en el municipio,
14

Consejos para el ahorro energético

Emplazamien­to/manteni­miento
Ajuste de temperatura
Consumo energético normal
En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin
Protegido de la radiación solar directa.
Alejado de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20°C.
No cubrir las secciones de en­trada y salida para la ventila­ción y limpiar el polvo regular­mente.
Eliminar el polvo del compre­sor y de la rejilla de metal (in­tercambiador de calor) situa­dos en la parte posterior del aparato al menos una vez al año.
Frigorífico desde 4 hasta 5°C ¡Cuanto más baja sea la tem-
Consumo energético elevado
ventilación. Expuesto a la radiación solar
directa. Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina). A una temperatura ambiente
alta a partir de 25ºC. En caso de que las secciones
de entrada y salida de ventila­ción estén cubiertas o tengan polvo.
En caso de acumulación de polvo sobre el compresor y la rejilla de metal (intercambiador de calor).
peratura ajustada, mayor será el consumo energético!
Recinto congelador -18 °C
15
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético normal
Manejo Distribución de los cajones,
baldas y bandejas igual que en el estado de suministro.
Abrir la puerta únicamente cuando sea necesario y lo más brevemente posible. Co­locar los alimentos correcta­mente clasificados.
Cuando vaya a la compra lle­ve consigo una bolsa isotér­mica y guarde inmediatamen­te los alimentos en el aparato. Una vez extraídos, introdúzca­los cuanto antes para evitar así que se calienten demasia­do. Deje enfriar los platos recién cocinados o las bebidas ca­lientes fuera del aparato.
Consumo energético elevado
La apertura de la puerta repe­tida y prolongadamente pro­voca pérdida de frío y que en­tre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la tem­peratura y el tiempo de fun­cionamiento del compresor aumenta.
Los platos calientes y los ali­mentos que se han calentado a temperatura ambiente apor­tan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de fun­cionamiento del compresor.
16
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el conge­lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
La evaporación y condensa­ción de líquidos en el frigorífi­co originan pérdidas en la po­tencia frigorífica.
Una corriente de aire insufi­ciente causa pérdidas en la potencia frigorífica.

Descripción del aparato

a
Panel de mandos con display
b
Iluminación interior
c
Estante
d
Ventilador
e
Balda
f
Botellero
g
Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada
h
Cajones para fruta y verduras
i
Botellero con soporte para botellas
j
Tiradores integrados en la puerta
k
Módulo NoFrost
l
Cajones congeladores
Para facilitar el emplazamiento, el apa­rato está dotado de asas de transporte y de ruedas.
Esta figura muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
17
Descripción del aparato

Símbolos en el display

Manejo

Símbolo Función
Standby Conectar el aparato completo;
conectar solo el frigorífico
Modo ajustes Realizar ajustes (ver capítulo "Realizar otros
ajustes")
/ Menos / Más Modificar ajuste (p.ej. la temperatura)
OK Confirmar el ajuste
/ Flecha de navegación
Izquierda/Derecha
Navegar por el modo Ajustes para seleccio­nar un ajuste
Atrás Salir del nivel de menú

Información

Símbolo Significado
Standby El aparato está enchufado a la red eléctrica
pero no está conectado. El frigorífico está desconectado por separa­do.
Congelador Indica la temperatura del congelador
SuperFrío (frigorífico)/
SuperFrost (congelador)
Se puede seleccionar la función dependien­do de la zona de frío (ver "Utilizar las funcio­nes SuperFrost, SuperFrío y DynaCool").
DynaCool (frigorífico) Se puede seleccionar la función dependien-
do de la zona de frío (ver "Utilizar las funcio­nes SuperFrost, SuperFrío y DynaCool").
Alarma de temperatura Mensaje de aviso (ver capítulo "Qué hacer
si ... - Mensajes en el display".
Alarma de la puerta Mensaje de aviso (ver capítulo "Qué hacer
si ...
- Mensajes en el display")
Corte de corriente Mensaje de aviso (ver capítulo "Qué hacer
si ...
- Mensajes en el display")
18

Accesorios

Accesorios que forman parte del suministro

Soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor se­guridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.

Cubitera

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen­te para estos electrodomésticos.
Podrá adquirir los accesorios especia­les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in­formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es­pecializados.

Botellero

En el botellero podrá almacenar bote­llas horizontalmente en el frigorífico y así ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de dife­rentes formas.
19
Accesorios

Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean)

El filtro de olores neutraliza los olores desagradables del frigorífico consi­guiendo así que el aire sea de mejor ca­lidad.
El soporte del filtro de olores se coloca sobre el listón protector de la bandeja y puede ajustarse.
Sustitución del filtro de olores KKF­RF (ActiveAirClean)
Existen filtros de recambio para el so­porte (Active AirClean). Se recomienda la sustitución de los filtros cada 6me­ses.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige­ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta­nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.
20

Primera puesta en funcionamiento

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalaje
del interior.

Lámina protectora

Las paredes laterales y, en ocasiones, también las puertas del aparato están provistas de una lámina protectora ne­cesaria para su correcto transporte.
No retire la lámina protectora hasta
haber emplazado el aparato en su lu­gar.

Limpieza

Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios.

Conectar el aparato

Conecte el aparato a la red eléctrica.
Standby
En el display aparece.
21

Conectar y desconectar el aparato

Display Touch

Evite arañar el display Touch con
objetos afilados, p.ej. lápices. Toque el display Touch solo con los
dedos.
Al tocar con el dedo se emiten peque­ñas cargas eléctricas y de esta forma se dispara un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch. El display Touch no reacciona si lo toca con objetos.
Es posible que el display Touch no re­accione, si tiene los dedos fríos.

Conexión del aparato

Antes de introducir alimentos por pri­mera vez es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante aprox. 2ho­ras para que pueda alcanzar una tem­peratura adecuada. No introduzca alimentos en el conge­lador hasta que haya alcanzado una temperatura lo suficientemente baja (mín. -18°C).
Standby
Para un tiempo breve pulse . Durante aprox. 3 segundos en el dis-
play aparece el mensaje
Miele - Willkommen.
Si esto no es posible y en el display aparece, el bloqueo está activado (ver "Realizar otros ajustes - Conectar/ desconectar el bloqueo - Desbloquear brevemente".
22
Conectar y desconectar el aparato
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
Para ello el display está dividido en di­ferentes campos:
En el campo superior se encuentra la indicación de temperatura del frigorí­fico.

Pantalla de bienvenida

La indicación cambia a la pantalla de bienvenida.
La iluminación interior se enciende y se va aclarando hasta alcanzar la máxima luminosidad. El aparato está conectado y comienza a enfriar hasta alcanzar las temperaturas preajustadas:
– Temperatura del frigorífico=5°C – Temperatura del congelador=
-18°C
Pantalla de bienvenida
Desde la pantalla de bienvenida podrá realizar todos los ajustes.
Pulsando la indicación de temperatura llegará a la indicación del frigorífico donde podrá ajustar o modificar la tem­peratura (ver "Temperatura correcta ­Ajustar la temperatura"), así como se­leccionar la función SuperFrío y/o la función DynaCool (ver capítulo "Utili­zar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool").
En el campo inferior se encuentra la indicación de temperatura del conge­lador.
Esta zona se indica también con . Pulsando la indicación de temperatura
llegará a la indicación del congelador donde podrá ajustar o modificar la tem­peratura, así como seleccionar la fun­ción SuperFrost (ver capítulo "Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool").
En el campo de la derecha se en­cuentra el modo ajustes.
Pulsando el símbolo llegará a la indi­cación del modo de ajustes donde po­drá seleccionar otros ajustes (ver "Rea­lizar otros ajustes").
23
Conectar y desconectar el aparato
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
5
°C
OK

Desconexión del aparato

En el modo ajustes puede desconectar el aparato (ver también "Realizar otros ajustes").
Pantalla de bienvenida
Pulse.
Modo ajustes
Utilice las teclas flechas o para
desplazarse hasta que se muestre .
Desconectar el frigorífico por separa­do
Puede desconectar el frigorífico por se­parado mientras el congelador perma­nece conectado.
Consejo: Durante las vacaciones le re­comendamos el modo Holiday (ver "Re­alizar otros ajustes - Conectar/desco­nectar el modo Holiday) para que el frigorífico no se desconecte por com­pleto si no que funcione a una potencia más baja.
En caso de haber seleccionado antes las funciones modo Party, DynaCool y SuperFrío, se des­conectarán automáticamente.
Standby
Pulse la indicación de temperatura en
el campo del frigorífico.
Desconexión del aparato
Pulse. En el display se apaga la indicación de
temperatura y se ilumina . La iluminación interior del frigorífico se
apaga y la refrigeración está desconec­tada.
se apaga transcurridos aprox. 10 mi­nutos. El display se vuelve negro y cambia al modo de ahorro de energía.
24
Display del frigorífico
Pulse o hasta que se mues-
tre.
Pulse.Para confirmar la indicación, pulse
OK.
Conectar y desconectar el aparato
°C
-18
°C
-18
4
°C
OK
Pantalla de bienvenida - Frigorífico desco­nectado
En el display se apaga la indicación de temperatura del frigorífico y se ilumi­na.
El frigorífico está desconectado. En adelante, se mostrará la temperatura del congelador. La iluminación interna del frigorífico se apaga.

Conectar el frigorífico por separado (en caso de estar desconectado)

Pantalla de bienvenida - Frigorífico desco­nectado
Pulse en el campo del frigorífico.
Display del frigorífico
Pulse o hasta que se muestre
4°C.
Para confirmar la indicación, pulse
OK.
El frigorífico está conectado y comienza a enfriar hasta alcanzar la temperatura ajustada. Al abrir la puerta del frigorífico se enciende la iluminación interior.
25
Conectar y desconectar el aparato
En caso de ausencias prolon­gadas
Si se desconecta el aparato du-
rante un período de ausencia prolon­gado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo ce­rrado.
Es imprescindible que limpie el apa­rato.
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
desconéctelo,desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica,
limpie el aparato ydeje el aparato abierto para que se
ventile y evitar así la formación de olores.
Tenga en cuenta también estas dos últimas indicaciones, en caso de des­conectar solo el frigorífico durante un periodo de tiempo largo.
26

La temperatura más adecuada

El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena­miento de los alimentos. Estos se dete­rioran rápidamente debido a la presen­cia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co­rrecta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatu­ra, estos procesos se ralentizan.
La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuanto mayor sea la cantidad de ali-
mentos almacenados,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto más alta sea la temperatura
ambiente del aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.

. . . en el frigorífico

En el frigorífico, recomendamos una temperatura de refrigeración de 4°C.

. . . en el congelador

Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci­miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la tem­peratura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de des­composición por la acción de microor­ganismos y se reduce el tiempo de con­servación de los alimentos. Por esta ra­zón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan co­cinado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la ma­yor parte de los microorganismos.
27
La temperatura más adecuada
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK

Indicación de temperatura

Pantalla de bienvenida
La indicación de temperatura superior del display muestra, en funcionamien­to normal, la temperatura media real del frigorífico y la indicación de tem­peratura inferior muestra el punto más caliente del congelador que se registra en el aparato en ese momen­to.
En función de la temperatura ambiente y del ajuste pueden transcurrir algunas horas antes de que se alcancen y se in­diquen de forma permanente las tem­peraturas deseadas.
Si la temperatura fuese superior
a -18 °C durante un tiempo prolon­gado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmen­te descongelados.
¡En este caso deberá consumir di­chos alimentos lo antes posible o elaborarlos (cocer o asar) antes de volver a congelarlos!

Ajustar la temperatura

Puede ajustar la temperatura en el frigo­rífico y en el congelador de forma inde­pendiente.
Pulse en el display la indicación de
temperatura de la zona que desee ajustar.
Aparece la temperatura ajustada ante­riormente.
Display del frigorífico
Display del congelador
Ajuste una temperatura más baja o
más alta con y.
28
Loading...
+ 64 hidden pages