Miele KFN 29032 D edo User Manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и подготовкой к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения.
ru - RU, UA, KZ M.-Nr. 10 417 060
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности................................................................................................ 20
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 20
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 20
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 22
Перед первым использованием......................................................................... 22
Подключение прибора ........................................................................................ 22
Включение и выключение прибора................................................................ 23
Сенсорный дисплей ............................................................................................ 23
Включить прибор................................................................................................. 23
Стартовый экран ................................................................................................. 24
Выключить прибор .............................................................................................. 25
При длительном отсутствии ............................................................................... 27
Правильная температура ................................................................................. 28
. . . в холодильной камере................................................................................... 28
. . . в морозильной камере.................................................................................. 28
Индикатор температуры ..................................................................................... 29
Установка температуры ...................................................................................... 29
Возможные значения установки температуры............................................ 30
Применение суперохлаждения, суперзамораживания и DynaCool .........31
Функция суперзамораживания...................................................................... 31
Функция суперохлаждения............................................................................ 31
Функция DynaCool.......................................................................................... 32
Включение или отключение нужной функции................................................... 33
Отображение выбранной функции ............................................................... 33
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................34
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 34
Сигнал об открытой дверце ............................................................................... 35
Выполнение других установок ........................................................................ 36
Обзор установок.................................................................................................. 36
Содержание
Пояснения к установкам..................................................................................... 39
Включение/выключение режима "Вечеринка" ........................................ 39
Включение/выключение режима "Отпуск"............................................. 40
Таймер кратковременных процессов (QuickCool Timer) ........................ 41
Включение/выключение блокировки /.................................................. 42
Выключение прибора................................................................................ 42
Включение/выключение режима "Шаббат"............................................. 43
Установка времени до сигнала об открытой дверце.............................. 44
Включение/выключение звука нажатия кнопок/................................ 44
Настройка/выключение громкости звуковых сигналов........................ 44
Настройка яркости дисплея..................................................................... 45
Установка единицы измерения температуры°C/°F..................................... 45
Выключение демо-режима......................................................................... 45
Восстановление заводских установок................................................... 45
Запрос информации................................................................................... 45
Напоминание: замена угольного фильтра............................................... 46
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 47
Различные температурные области................................................................... 47
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 48
На что необходимо обратить внимание при покупке продуктов .................... 48
Правильное хранение продуктов....................................................................... 48
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............49
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ......................... 49
Перестановка полок............................................................................................ 49
Перестановка или снятие держателя для бутылок .......................................... 49
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 50
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 50
Замораживание и хранение............................................................................. 51
Максимальная мощность замораживания........................................................ 51
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 51
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 51
Замораживание продуктов................................................................................. 52
Использование принадлежностей ..................................................................... 55
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 56
Размораживание................................................................................................ 57
Чистка и уход...................................................................................................... 58
Указания по чистящему средству...................................................................... 58
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 59
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 60
Содержание
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора....................... 61
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 61
Обратная сторона - очистка компрессора и металлической решетки .......... 61
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 62
Эксплуатация прибора после чистки ................................................................ 62
Замена угольного фильтра................................................................................. 63
Что делать, если . . . ?........................................................................................ 64
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 74
Сервисная служба и гарантия качества........................................................75
Сертификат соответствия .................................................................................. 76
Условия транспортировки и хранения............................................................... 76
Дата изготовления............................................................................................... 76
Технические характеристики........................................................................... 77
Электроподключение ....................................................................................... 78
Указания по установке...................................................................................... 79
Место установки.................................................................................................. 79
Климатический класс.......................................................................................... 80
Система вентиляции............................................................................................ 80
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены....... 80
Установка прибора .............................................................................................. 81
Выравнивание прибора ...................................................................................... 81
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 82
Размеры прибора ................................................................................................ 83
Изменение навески дверцы............................................................................. 84
Выравнивание дверец прибора ......................................................................91
Гарантия качества товара ................................................................................ 92
Контактная информация о Miele..................................................................... 94

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Этот прибор предназначен исключительно для использования
в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания, ремонта и работ
по подключению прибора к стационарной системе водоснабже­ния он должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы
отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про­водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
10
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
12
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе "Указания по безо­пасности и предупреждения".
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
14

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кую решетку (теплообмен­ник) на задней стороне прибора следует очищать от пыли как минимум раз в год.
В холодильной камере от 4 до 5°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
В морозильной камере
-18°C
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Вынутые продукты по воз­можности быстро убрать обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор снижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор понижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
16
Хранить продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Класть замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.

Описание прибора

a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Дверная полка
d
Вентилятор
e
Полка
f
Полочка для бутылок
g
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
h
Контейнеры для фруктов и ово­щей
i
Полка с держателем для бутылок
j
Скрытые ручки
k
Модуль NoFrost
l
Морозильные боксы
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
Для более легкой установки на зад­ней стороне прибора вверху находят­ся ручки для транспортировки, а вни­зу - ролики.
17
Описание прибора

Символы на дисплее

Управление прибором

Символ Функция
Режим ожидания Включение всего прибора;
отдельное включение холодильной каме­ры
Режим установок Выполнить настройки (см. "Выполнение
других установок")
/ Минус / плюс Изменение настройки (например, темпе-
ратуры)
OK Подтверждение настройки
/ Стрелка для навигации
влево/вправо
Пролистывание в режиме установок для выбора опции
Назад Покинуть уровень меню

Информация

Символ Значение
Режим ожидания Прибор подключен к электросети, но не
включен. Холодильная камера выключена отдель­но.
Морозильная камера Обозначает индикацию температуры мо-
розильной камеры
Суперохлаждение (хо-
лодильная камера)/ су­перзамораживание (морозильная камера)
Система динамическо-
го охлаждения DynaCool (холодильная камера)
Сигнал об изменении
температуры
Функцию можно выбрать в зависимости от камеры охлаждения (см. "Применение суперзамораживания, суперохлаждения и DynaCool").
Функцию можно выбрать в зависимости от камеры охлаждения (см. "Применение суперзамораживания, суперохлаждения и DynaCool").
Предупреждающее сообщение (см. "Что делать, если...
-Сообщения на дисплее")
18
Описание прибора
Сигнал об открытой
дверце
Перебой в сети элект-
ропитания.
Предупреждающее сообщение (см. "Что делать, если ...
-Сообщения на дисплее")
Предупреждающее сообщение (см. "Что делать, если ...
-Сообщения на дисплее")
19

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.

Форма для льда

Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru

Полочка для бутылок

20
Вы можете разложить бутылки в хо­лодильной камере на полочке в гори­зонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере на разной высоте.

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Угольный фильтр нейтрализует не­приятные запахи в холодильной ка­мере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра наде­вается на заднюю защитную планку полки и может быть по желанию передвинут в другую позицию.
Сменные угольные фильтры KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю (Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6ме­сяцев.
Принадлежности
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
21

Ввод в эксплуатацию

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Боковые стенки, а также, возможно, дверцы прибора, покрыты специаль­ной пленкой, которая защищает при­бор при транспортировке.
Снимайте защитную пленку только
после размещения прибора в мес­те установки.

Чистка

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.

Подключение прибора

Подключите прибор к электросети.
Режим ожидания
На дисплее появится .
22

Включение и выключение прибора

Сенсорный дисплей

Сенсорный дисплей можно по-
царапать остроконечными или острыми предметами, например, карандашом.
Касайтесь экрана сенсорного дис­плея только кончиками пальцев.
Касание пальцем сенсорного экрана дисплея инициирует электрический импульс, и электроника сенсорного дисплея распознает место касания экрана. Сенсорный дисплей не реагирует, если его касаться каким-либо пред­метом.
Если пальцы холодные, то сенсор­ный дисплей может не реагировать на касания.

Включить прибор

Для того, чтобы температура стала достаточно низкой, оставьте прибор охлаждаться примерно на 2часа, прежде чем положить в него в пер­вый раз продукты. Кладите продукты в морозильную камеру только при достаточно низ­кой температуре (мин. -18°C).
Режим ожидания
На некоторое время дотроньтесь
до .
На дисплее примерно на 3 секунды появляется сообщение
Miele - Willkommen.
Если это невозможно и на дисплее появляется, значит включена блокировка (см. главу "Выполнение других установок - Включение/вы­ключение блокировки - Отмена бло­кировки на короткое время".
23
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
Для этого дисплей разделен на не­сколько полей:
В верхнем поле находится индика­тор температуры холодильной ка­меры.

Стартовый экран

Индикация перейдет в режим старто­вого экрана.
Внутренняя подсветка загорается и усиливается до тех пор, пока не бу­дет максимально яркой. Прибор включен и начинает охлаждаться. Он настраивается на предварительно ус­тановленную температуру:
– Температура в холодильной каме-
ре=5°C
– Температура в морозильной каме-
ре=
-18°C
Стартовый экран
Стартовый экран - это область инди­кации, в которой можно выполнять все настройки.
Прикоснувшись к индикатору темпе­ратуры, можно перейти к индикации холодильной камеры. Здесь можно установить или изменить темпера­туру (см. "Правильная температура ­установка температуры"), а также вы­брать функции суперохлаждения и/или динамического охлаждения DynaCool (см. "Применение супер­замораживания, суперохлаждения и DynaCool").
В нижнем поле находится индика­тор температуры морозильной ка­меры.
Эта зона обозначена также .
Прикоснувшись к индикатору темпе­ратуры, можно перейти к индикации морозильной камеры. Здесь можно установить и изменить температуру, а также выбрать функцию суперза­мораживания (см. "Применение суперзамораживания, суперохлажде­ния и DynaCool").
В правом поле находится режим установок.
Касанием символа можно перейти к индикации режима установок. В нем можно выбрать дальнейшие ус­тановки (см. "Выполнение других ус­тановок").
24
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
5
°C
OK

Выключить прибор

В режиме установок можно выклю­чить прибор (см. также "Выполнение других установок").
Стартовый экран
Коснитесь .
Режим установок
Пролистайте кнопками со стрелка-
ми или, до тех пор, пока на дисплее не появится .
Отдельное выключение холодиль­ной камеры
Можно выключить холодильную ка­меру отдельно, при этом морозиль­ная камера останется включенной.
Совет: На время отпуска рекоменду­ется активировать режим "Отпуск" (см. "Выполнение других ус­тановок - Включение/выключение ре­жима "Отпуск""), так как холо­дильная камера отключается не пол­ностью, а работает с низкой охлаж­дающей способностью.
Если ранее были выбраны режим "Вечеринка", функции DynaCool или суперохлажде­ние, они будут автоматически вы­ключены.
Выключить прибор
Коснитесь .
На дисплее погаснет индикатор тем­пературы, и загорится .
Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре­кратится.
погаснет примерно через 10 минут. Дисплей станет темным и перейдет в режим экономии энергии.
Режим ожидания
Коснитесь индикации температуры
в поле холодильной камеры.
Дисплей холодильной камеры
Коснитесь или до тех пор, по-
ка на дисплее не отобразится.
Коснитесь.
25
Включение и выключение прибора
°C
-18
°C
-18
4
°C
OK
КоснитесьOK, чтобы подтвердить
введенные данные.
Стартовый экран - холодильная камера отключена
На дисплее гаснет индикатор темпе­ратуры холодильной камеры и заго­рается.
Холодильная камера отключена. Тем­пература в морозильной камере по­прежнему отображается на дисплее. Внутреннее освещение холодильной камеры выключается.

Отдельное включение холодильной камеры (если была отключена)

Стартовый экран - холодильная камера отключена
Коснитесь в поле холодильной
камеры.
Дисплей холодильной камеры
Коснитесь или до тех пор, по-
ка на дисплее не отобразится 4°C.
Коснитесь OK, чтобы подтвердить
введенное значение.
26
Холодильная камера включена и на­чинает охлаждаться. Она настраива­ется на установленную температуру. При открывании дверцы холодильной камеры включается внутренняя под­светка.
Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
очистите прибор иоставьте прибор открытым, чтобы
он проветривался и не появился запах.
Примите во внимание два послед­них указания также, если Вы на бо­лее длительное время отдельно вы­ключаете холодильную камеру.
27

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нем хранится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе­ратура поднимается выше -10 °C, на­чинается разложение микроорганиз­мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо­женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой темпе­ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.
28
Правильная температура
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK

Индикатор температуры

Стартовый экран
Верхний индикатор температуры на дисплее показывает в обычном ре­жиме среднюю, фактическую тем- пературу в холодильной камере, а нижний индикатор - самую низкую
температуру в морозильной каме­ре, которая в данный момент уста-
новилась в приборе.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужные температуры будут достигнуты и нач­нется длительная индикация их зна­чений.

Установка температуры

Температуру в холодильной и моро­зильной камерах можно устанавли­вать независимо друг от друга.
Коснитесь на дисплее индикатора
температуры той камеры, темпера­туру которой Вы хотели бы устано­вить.
Отобразится значение предваритель­но установленной температуры.
Дисплей холодильной камеры
Если температура в течение
длительного времени оставалась выше -18°C, то проверьте, не под­таяли ли замороженные продукты.
Если это так, используйте продук­ты как можно быстрее или, преж­де чем их снова замораживать, подвергните дальнейшей кулинар­ной обработке (отварите или под­жарьте)!
Дисплей морозильной камеры
С помощью и установите тем-
пературу ниже или выше.
29
Loading...
+ 67 hidden pages