Miele KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt, KFN 28132 D cs, KFN 28133 D ws, KFN 28133 D edt Instructions Manual [bg]

...
Page 1
Ръководство за експлоатация и монтаж
Комбиниран хладилник с фризер
Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация. Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BG M.-Nr. 11 199 350
Page 2
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения................................................. 4
Вашият принос към опазването на околната среда ................................... 13
Как можете да спестите електроенергия? ................................................... 14
Описание на уреда ............................................................................................16
Аксесоари ........................................................................................................... 18
Доставени принадлежности ............................................................................... 18
Допълнителни закупувани принадлежности..................................................... 18
Включване и изключване на фризера........................................................... 20
Преди първото включване.................................................................................. 20
При продължително отсъствие.......................................................................... 21
Правилната температура .................................................................................22
... в зоната за охлаждане.................................................................................... 22
... в зоната за замразяване................................................................................. 22
Индикация на температурата ............................................................................. 23
Настройване на температурата в зоната за охлаждане/замразяване........... 23
Използване на функциите “SuperFrost” и “DynaCool” ................................25
Функция “SuperFrost” .......................................................................................... 25
Функция “DynaCool” (динамично охлаждане) ................................................... 26
Аларма за температурата и за вратата ......................................................... 27
Зона за замразяване с аларма за температурата............................................ 27
Аларма за отворена врата.................................................................................. 27
Преждевременно изключване на предупредителния сигнал .......................... 27
Предприемане на други настройки ................................................................ 29
Режим за настройки............................................................................................ 29
Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство.......... 31
Участъци с различно охлаждане........................................................................ 31
Продукти, неподходящи за зоната за охлаждане ............................................ 32
Указания за закупуване на хранителни продукти ............................................ 33
Правилно съхранение на хранителните продукти............................................ 33
Оформление на вътрешното пространство в зоната за охлаждане........ 34
Преместване на отделенията за съхранение/отделението за бутилки .......... 34
Поставяне на рафтовете за съхранение ........................................................... 34
Преместване или премахване на държача за бутилки .................................... 34
Преместване на поставката за бутилки ............................................................ 35
Поставяне на филтър за миризми ..................................................................... 35
Page 3
Съдържание
Замразяване и съхраняване............................................................................ 37
Максимален капацитет на замразяване............................................................ 37
Какво се случва при замразяване на пресни хранителни продукти? ............ 37
Съхранение на готови дълбокозамразени продукти ....................................... 37
Замразяване на хранителни продукти от потребителя.................................... 38
Поставяне на продуктите...............................................................................39
Използване на аксесоари................................................................................... 41
Оформление на вътрешното пространство...................................................... 42
Обезскрежаване................................................................................................ 43
Почистване и поддръжка................................................................................. 44
Указания за препарата за почистване............................................................... 44
Подготовка на хладилника за почистване ........................................................ 45
Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите............................... 46
Почистване на предния панел на уреда и на страничните стени.................... 47
За уреди от неръждаема стомана е в сила:................................................. 47
Почистване на вентилационните и обезвъздушителните отвори ................... 47
Задна страна – почистване на компресора и металната решетка ................. 48
Почистване на уплътненията на вратата........................................................... 48
Пускане на хладилника в експлоатация след почистване............................... 49
Смяна на филтъра за миризми .......................................................................... 49
Какво да правим, когато ... .............................................................................. 51
Причини за шумовете........................................................................................ 57
Сервизно обслужване ...................................................................................... 58
Контакт при неизправности ............................................................................... 58
Гаранция ............................................................................................................... 58
Свързване към електричеството.................................................................... 59
Указания за поставяне ..................................................................................... 60
Поставяне Side-by-side ....................................................................................... 60
Място за монтаж ................................................................................................. 60
Климатичен клас............................................................................................. 61
Вентилация........................................................................................................... 62
Монтиране на доставените дистанционери...................................................... 62
Монтиране на хладилника .................................................................................. 63
Нивелиране на хладилника................................................................................. 63
Монтиране на хладилника в кухненски бокс .................................................... 64
Размери на уреда ................................................................................................ 66
Промяна на отварянето на вратата................................................................ 68
Page 4

Указания за безопасност и предупреждения

Този фризер отговаря на задължителните норми за техниче­ска безопасност. Въпреки това неправилната употреба може да причини наранявания на хора и материални щети.
Преди да започнете да използвате фризера, внимателно про­четете това ръководство за експлоатация и монтаж. В него се съдържат важни указания за вграждането, техниката за безо­пасност, експлоатацията и техническата поддръжка. Така ще гарантирате собствената си безопасност и ще избегнете по­вреди на фризера.
Фирма Miele не носи отговорност за повреди, предизвикани от неспазването на настоящите указания.
Пазете това ръководство за експлоатация и монтаж и по въз­можност ги предайте на евентуален следващ собственик!

Употреба по предназначение

Този хладилник е предназначен за употреба в домакинството
и в среда, подобна на домашната, например – в магазини, офиси и друга подобна работна среда – в селскостопански постройки – от клиенти в хотели, мотели, закусвални и други типични жи­лищни пространства. Този хладилник не е предназначен за употреба на открито.
Използвайте хладилника единствено и само в домакинство за
охлаждане и съхраняване на хранителни продукти, както и за съхраняване на замразени храни, за замразяване на пресни продукти и за приготвяне на лед. Не се разрешава използването за никакви други цели.
Page 5
Указания за безопасност и предупреждения
Фризерът не е предназначен за съхранение и охлаждане на
медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или други подобни вещества и продукти, базирани на основата на насоки­те за медицински продукти. Неправилното използване на фризе­ра може да доведе до увреждане или разваляне на съхранява­ните продукти. В допълнение фризерът не трябва да се използ­ва във взривоопасни помещения. Miele не носи отговорност за възможни повреди, причинени вследствие на неправилна употреба или неправилна експлоата­ция.
Лица, които поради своите физически, сетивни или умствени
способности, или своята неопитност, или незнание, не са в със­тояние да използват правилно фризера, трябва да бъдат наблю­давани по време на експлоатацията. Тези лица могат да използват фризера без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин и да разберат потенциалните опасности вследствие на неправилната употреба.

Деца в домакинството

Деца под осем години трябва да се държат далеч от фризера,
освен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с фризера
без надзор единствено и само ако предварително им е обяснено как да работят безопасно с него. Децата трябва да са в състоя­ние да разпознават и разбират потенциалните опасности вслед­ствие на неправилната употреба.
Децата не трябва да почистват или поддържат фризера без
надзор.
Наблюдавайте децата, които се намират близо до фризера.
Не позволявайте на децата да си играят с фризера.
Page 6
Указания за безопасност и предупреждения
Опасност от задушаване! В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на недостъпно за деца място.

Техническа безопасност

Системата на охлаждащата течност е тествана за течове.
Фризерът отговаря на нормативните изисквания за безопасност, както и на съответните норми на ЕС.
Този фризер съдържа охладителя изобутан (R600a), природен
газ, който не уврежда околната среда, но е леснозапалим. Той не уврежда озоновия слой и не увеличава парниковия ефект. Използването на този охладител води до леко увеличаване на нивата на шум на уреда. Освен това може да се случи да чувате движението на охладителя в системата. Това е неизбежно, но няма сериозно влияние върху работата на фризера. Трябва да се внимава по време на транспортиране и монтиране на фризера да не се увредят частите на охлаждащата система. Изтичането на охладител може да увреди очите! В случай на повреда:
– избягвайте пламъци или запалителни източници,
– изключете фризера от контакта,
– проветрете за няколко минути помещението, в което се нами-
ра фризерът и
– се свържете с центъра за обслужване на клиенти.
Колкото повече хладилен агент има в един хладилен уред, в
толкова по-голямо помещение трябва да бъде монтиран той. При евентуален теч в по-малки помещения може да се образува запалима смес от газ и въздух. За всеки 11g хладилен агент трябва да се осигури поне 1m3 пространство. Количеството хладилен агент в уреда е указано на типовата табелка, поставе­на във вътрешността му.
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Параметрите за свързване (предпазител, честота, напреже-
ние) върху Табелката с данни на фризера трябва задължително да съвпадат с данните на електрическата мрежа, за да се избег­не опасността от увреждане на уреда. Сравнете ги преди свърз­ването. Ако се колебаете, консултирайте се с квалифициран електротех­ник.
Електрическата безопасност на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към правилно инсталирана система от защит­ни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва да бъде гарантирано. При съмнения възложете проверката на електрическата инсталация на квалифициран електротехник.
Надеждната и сигурна работа на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към централната електрическа мрежа.
Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от оторизиран от Miele специалист, за да се избе­гнат опасности за потребителя.
Разклонителите или удължителите не осигуряват необходима-
та безопасност (опасност от пожар). Поради това не включвайте фризера чрез тях към електрическата мрежа.
Ако до токопроводящите части на електрическата мрежа или
до захранващия кабел проникне влага, тя може да предизвика късо съединение. Поради тази причина не използвайте хладил­ника във влажна среда (например гараж, перално помещение).
Този фризер не трябва да се използва в подвижни съоръже-
ния (например кораби).
Повреди на фризера могат да застрашат вашата безопасност.
Проверете го за видими повреди. Никога не използвайте неиз­правен фризер.
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения
При работи по монтажа и поддръжката или ремонтни дейнос-
ти хладилникът трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. Уредът се счита за изключен, когато:
– са изключени предпазителите на електротаблото или
– изцяло са развити предпазителите на електротаблото или
– щепселът е изключен от контакта. За да изключите щепсела
от контакта, издърпайте самия щепсел, а не захранващия ка­бел.
В следствие на неправилно извършена работа по монтажа,
техническото обслужване или ремонтни дейности може да въз­никне сериозна опасност за потребителя. Такъв вид дейности могат да бъдат извършвани само от специа­листи, оторизирани от Miele.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
фризера се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Miele гарантира безопасната работа на уреда само ако са из-
ползвани оригинални резервни части. Повредените компоненти трябва да бъдат заменяни само с оригинални резервни части на Miele.

Употреба по предназначение

Охладителният уред е създаден за употреба в определени
климатични условия (обхват на околните температури) и не тряб­ва да се използва извън тях. Климатичният клас за вашия елек­троуред е упоменат на Табелката с данни, разположена вътре в него. Монтирането му в помещение с твърде ниска околна тем­пература може да доведе до изключване на компресора за дъ­лъг период от време, без да се поддържа зададената температу­ра.
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Не трябва да бъдат закривани или запушвани вентилационни-
те и обезвъздушителните отвори. В противен случай вече не е гарантирано безпрепятственото постъпване на въздух в уреда. Консумацията на електроенергия се повишава и не се изключ­ват повреди на отделни компоненти.
Ако държите във фризера или на вратата му хранителни про-
дукти със съдържание на мазнини или масло, се уверете, че те­зи мазнини или масло няма да попаднат върху пластмасовите части на уреда. В пластмасата могат да се образуват пукнатини и да се разруши.
В никакъв случай не съхранявайте във фризера взривоопасни
вещества или продукти, съдържащи леснозапалими материали (напр. спрейове). Леснозапалимите газови смеси могат да се възпламенят от електрическите компоненти. Опасност от пожар и взрив!
Не използвайте никакви електрически уреди във фризера (на-
пример, за приготвяне на мек сладолед). Може да се образуват искри. Опасност от експлозия!
Не съхранявайте в зоната за замразяване кутии или бутилки с
газирани напитки или течности, които могат да замръзнат. Кути­ите или бутилките могат да се пръснат. Опасност от наранява­ния и повреди!
Изваждайте бутилките, които сте сложили в зоната за замра-
зяване, след не повече от един час. Бутилките могат да се пръс­нат. Опасност от наранявания и повреди!
Не докосвайте замразени храни или металните части на уреда
с мокри ръце. Ръцете ви могат да замръзнат. Опасност от нара­няване!
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения
Не хващайте ледени кубчета с голи ръце и никога не поста-
вяйте лед или сладолед на клечка в устата си направо от фризе­ра. Прекалено ниската температура на замразения продукт мо­же да предизвика ледено изгаряне на устните или езика. Опас­ност от наранявания!
Не замразявайте повторно частично или напълно размразени
хранителни продукти. Консумирайте размразените хранителни продукти възможно най-скоро, тъй като те губят своите храни­телни стойности и се развалят. Размразените хранителни проду­кти могат да бъдат повторно замразени само след като са били термично обработени (варене или печене).
При консумация на хранителни продукти с изтекъл срок на
годност съществува риск от хранително отравяне. Срокът на годност зависи от много фактори, като например от свежестта и качеството на хранителните продукти, както и от температурата, при която те се съхраняват. Спазвайте инструк­циите на производителя по отношение на условията за съхране­ние и срока на годност!
Използвайте само оригинални аксесоари Miele. Ако се монти-
рат или вграждат други части, се губят правата на гаранция, га­ранционни услуги и/или отговорността на производителя.

Почистване и поддръжка

Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Това ще увреди уплътнението на вратата и с течение на времето то ще започне да пропуска въздух.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение. Никога не използвайте парочистачка за почистване и размразя­ване на фризера.
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Предметите с остри върхове или ръбове могат да повредят
ледогенератора и фризерът да стане негоден за експлоатация. Поради тази причина не използвайте никакви остри предмети за:
– отстраняване на слой скреж или лед,
– разделяне на замразени хранителни продукти или отстраня-
ване на формички за лед.
Не поставяйте електрически уреди за отопление или свещи
във фризера, за да го размразите. Те могат да повредят пласт­масовите части.
Не използвайте спрейове за размразяване или размразяващи
агенти. Те могат да образуват експлозивни газове, могат да съ­държат пенообразуващи вещества или разтворители, или да са опасни за здравето.

Транспорт

Винаги транспортирайте фризера във вертикално положение
и в оригиналната му опаковка, за да го защитите от повреди.
При транспортирането е желателно да ви помага втори човек,
тъй като фризерът е тежък. Опасност от наранявания или по­вреди!

Изхвърляне на стария Ви уред

При необходимост разглобете ключалката на вратата на ста-
рия Ви хладилник. Така предотвратявате опасността играещи деца да се заключат сами вътре и да поставят живота си в опас­ност.
Изтичането на охладител може да увреди очите! Не увреждай-
те никакви части на охлаждащата верига, като например чрез:
– пробиване на охлаждащите канали в изпарителя,
– изкривяване на тръбопроводите,
– надраскване на покритията на повърхностите.
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения

Символ на компресора (в зависимост от модела)

Това указание е от значение само при рециклиране. При нормална експлоа­тация не съществува опасност.
Маслото в компресора може да бъде смъртоносно при поглъ-
щане и навлизане в дихателните пътища.
12
Page 13

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва фризера от повреди при транспортирането. Опа­ковъчните материали са избрани по аспекти на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на стар уред

Старите електрически и електронни уреди съдържат много ценни матери­али. Също така те съдържат и опре­делени вещества, смеси и компонен­ти, които са били необходими за тях­ната функционалност и безопасност. В битовата смет, както и при непра­вилно третиране, те могат да бъдат опасни за човешкото здраве и за околната среда. Затова в никакъв случай не изхвърляйте остарелия уред в битовата смет.
Вместо това, за предаване и рецик­лиране на електрически и електронни уреди се обърнете към официалните пунктове за събиране и приемане на отпадъци към общината, към търго­веца или към Miele. По закон само Вие сте отговорни за изтриване на евентуално запаметените персонални данни на уреда, който се предава.
Уверете се, че до предаването на хладилния уред за рециклиране тръ­бите му няма да бъдат повредени. По този начин ще бъде предотврате­но попадането в околната среда на хладилен агент от охладителната сис­тема и на масло от компресора.
До момента на предаване старият уред трябва да се съхранява по без­опасен за децата начин. Информаци­ята и инструкциите за това са пред­ставени в глава “Указания за безо­пасност и предупреждения”.
13
Page 14

Как можете да спестите електроенергия?

Инсталира­не/поддръж­ка
Настройка на темпера­турата
нормална консумация на електроенергия
В проветриви помещения. В затворени, непроветриви
На място, защитено от пряка слънчева светлина.
Далеч от топлинни източници (радиатор, готварска печка).
При оптимална температура на помещението от прибли­зително 20°C.
Не покривайте вентилацион­ните отвори и редовно ги по­чиствайте от праха.
Компресорът и металната решетка (топлообменникът) на задната страна на уреда трябва да се обезпрашават най-малко един път в година­та.
Хладилно пространство с 4 до 5°C
повишена консумация на електроенергия
помещения.
На място, изложено на пряка слънчева светлина.
Близо до топлинен източник (радиатор, готварска печка).
При висока температура в помещението от над 25°C.
При затворени или зацапани с прах вентилационни отво­ри.
При натрупване на прах по компресора и металната ре­шетка (топлообменник).
Колкото по-ниска е настрое­ната температура, толкова е по-висока консумацията на електроенергия!
14
Зона за замразяване -18°C
Page 15
Как можете да спестите електроенергия?
нормална консумация на електроенергия
Употреба Разположение на подвижни-
те чекмеджета, рафтове за съхранение и поставки като при доставката.
Отваряйте вратата само ко­гато е необходимо и за кол­кото е възможно по-кратко време. Съхранявайте храни­телните продукти сортирани по оптимален начин.
При пазаруване носете със себе си хладилна чанта, след което бързо поставете хра­нителните продукти на съх­ранение в хладилника. Поставете взетите продукти възможно най-бързо, преди да се стоплят твърде много. Оставете топлите храни и на­питки да изстинат, преди да ги поставите във фризера.
повишена консумация на електроенергия
Честото отваряне на вратата за дълъг период от време во­ди до загуба на студенина и навлизане на топъл въздух от помещението. Хладилният уред се опитва да намали температурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Топлите храни и хранителни­те продукти със стайна тем­пература внасят топлина в хладилника. Хладилният уред се опитва да намали темпе­ратурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Съхранявайте хранителните продукти опаковани или добре покрити.
Слагайте продуктите за раз­мразяване в хладилното пространство.
Не препълвайте чекмеджета­та, за да може въздухът в тях да циркулира свободно.
Изпарението или конденза­цията на течности води до загуба на студенина в хла­дилното пространство.
Възпрепятстването на въз­душния поток води до загуба на студенина.
15
Page 16

Описание на уреда

Панел за управление

Панел за управление зона за ох- лаждане
a
Бутон за включване/изключване на
зоната за охлаждане
b
Бутон за настройка на температу-
рата
c
Бутон “DynaCool”
(автоматично разпределение на
температурата)
Дисплей
f
Символ за меню (Режим за настройки:Включване/изключване на заключ­ването, Включване/изключване на режим “Шабат”)
g
Символ “Аларма”
h
Символ “Супер охлаждане”
i
Символ “Заключване”
j
Индикация за температурата
k
Символ “DynaCool” (динамично охлаждане)
Главен бутон за включване/из- ключване на целия хладилник
Панел за управление зона за замразяване
d
Бутон за настройка на температу­рата
e
Бутон “Супер охлаждане”
Бутон за изключване на преду- предителния звуков сигнал
16
Page 17
Описание на уреда
a
Панел за управление с дисплей
b
Вътрешно осветление
c
Отделение за съхранение
d
Вентилатор
e
Рафт за съхранение
f
Отделение за бутилки с поставки
g
Улей и отвор за изтичане на вода­та от обезскрежаването
h
Чекмедже за плодове и зеленчуци, единично
i
Ръкохватки
j
Модул на система NoFrost
k
Фризерни чекмеджета (броят за­виси от модела)
За по-лесно поставяне на задната страна на хладилника се намират транспортни дръжки горе и транс­портни плъзгачи долу.
Тази фигура показва примерен модел на уреда.
17
Page 18

Аксесоари

Доставени принадлежности

Държач за бутилки

Ламелите на държача за бутилки вли­зат в отделението за бутилки и не позволяват на шишетата да паднат при отваряне и затваряне на вратата на уреда.

Форма за ледени кубчета

Допълнителни закупувани принадлежности

В асортимента на Miele се предлагат помощни аксесоари и препарати за почистване и поддръжка, съобразени с хладилния уред.
Допълнително закупуваните при­надлежности можете да поръчате в интернет магазина на Miele. Можете да поръчате тези продукти и чрез сервиза на Miele (вижте края на Ръ­ководството за употреба) и Вашия специализиран търговец на Miele.

Поставка за бутилки

Поставка за яйца

18
С поставката за бутилки можете да складирате бутилки хоризонтално в зоната за охлаждане и по този начин да ги съхранявате, спестявайки мяс­то. Поставката за бутилки може да се позиционира по различни начини в зоната за охлаждане.

Универсална микрофибърна кърпа

Микрофибърната кърпа спомага за отстраняване на отпечатъци от пръ­сти и леки замърсявания по фрон­талните части от неръждаема стома­на, капаците на уреда, прозорци, ме­бели, автомобилни стъкла и др.
Page 19

Комплект MicroCloth

Комплектът MicroCloth се състои от една универсална, една предназначе­на за стъкло и една гланцираща кър­па. Кърпите са особено здрави и из­дръжливи. Благодарение на своите деликатни микрофибърни влакна те притежават висока почистваща сила.

Филтър за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean)

Филтърът за миризми неутрализира неприятните миризми в хладилното пространство и по този начин се гри­жи за по-доброто качество на възду­ха там.
Аксесоари
Поставката за филтъра за миризми се поставя на задната предпазна лай­стна на рафта за съхранение и може да се премества произволно.
Смяна на филтъра за миризми KKF-RF (ActiveAirClean)
Можете да закупите подходящи ре­зервни филтри за миризми за по­ставката (Active AirClean). Препоръчи­телно е филтърът за миризми да се сменя на всеки 6месеца.
19
Page 20

Включване и изключване на фризера

Преди първото включване

Опаковъчни материали

Отстранете всички опаковъчни ма-
териали, намиращи се във вътрешността на уреда.
Отстраняване на предпазното фо­лио
Хладилникът е покрит с предпазно фолио, което служи за защита при транспортиране.
Отстранете предпазното фолио ед-
ва след като сте поставили хладил­ника на неговото място.

Почистване на хладилника

Спазвайте съответните указания в глава “Почистване и поддръжка”.
Почистете вътрешната част на уре-
да и аксесоарите.

Включване на хладилника

Преди да поставите хранителни продукти за първи път, оставете зо­ната за замразяване да се охлажда за ок. 2часа, за да понижи темпе­ратурата достатъчно. Поставете хранителни продукти в зоната за замразяване едва когато температурата е достатъчно ниска (най-малко -18°C).
С десния главен бутон можете да включвате зоните за охлаждане и замразяване едновременно.
Компресорът може да се включи с до 8минути закъснение поради вграден отложен старт. Това отлага­не удължава експлоатационния жи­вот на компресора.
Натиснете десния главен бутон
за включване на зоните за охлаж­дане и замразяване.
20
Хладилникът започва да охлажда и индикацията на температурата показ­ва предварително зададената темпе­ратура в зоната за замразяване. Вътрешното осветление на зоната за охлаждане свети при отворена врата на уреда.

Изключване на хладилника

Ако се показва температурата на зоната за замразяване, можете да изключите целия хладилник.
Натиснете продължително десния
главен бутон, докато не угасне дисплеят, за изключване на зоните за охлаждане и замразяване.
Page 21
Включване и изключване на фризера
Зоните за охлаждане и замразяване са изключени. Ако това не е възмож­но, значи е включено заключването (вижте глава “Предприемане на други настройки”, раздел “Изключване на заключването”).
Вътрешното осветление на зоната за охлаждане угасва и охлаждането се изключва.
Изключване на зоната за охлажда­не отделно
Можете да изключите зоната за ох­лаждане отделно, като зоната за зам­разяване ще остане включена. Това е подходящо, например, за периода на отпуск.
Ако индикацията на температурата на зоната за охлаждане се вижда, можете да изключите зоната за ох­лаждане отделно.
Натиснете продължително левия
бутон за включване/изключване, докато не угасне дисплеят, за включване на зоната за охлаждане.
Вътрешното осветление и индикация­та на температурата на зоната за ох­лаждане угасват. Зоната за охлажда­не е изключена. Температурата на зо­ната за замразяване се появява в ин­дикацията на температурата.

Повторно включване на зоната за охлаждане

Зоната за охлаждане може отново да бъде включена отделно след това.
Натиснете двукратно левия бу-
тон за включване на зоната за охлаждане.
Индикацията на температурата на зо­ната за охлаждане светва. Зоната за охлаждане започва да се охлажда, а вътрешното осветление се включва при отворена врата.
При продължително отсъст­вие
Ако хладилникът бъде оставен за дълго време изключен, но непо­чистен, при затворена врата съ­ществува опасност от образуване на плесени.
Непременно почистете хладилни­ка.
Ако няма да използвате хладилника за продължителен период от време, тогава спазвайте следното:
Изключете хладилника.Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
Почистете хладилника и го оставе-
те отворен, за да се проветри дос­татъчно и да се избегне образува­нето на миризми.
21
Page 22

Правилната температура

Правилната настройка на температу­рата е много важна за съхранението на хранителни продукти. Микроорга­низмите развалят храната много бър­зо, но това може да бъде предотвра­тено или забавено чрез настройване на правилната температура на съхра­нение. Температурата влияе върху скоростта на растеж на микроорга­низмите. Понижаването на темпера­турата забавя тези процеси.
Температурата в хладилника се пови­шава:
– Колкото по-често и по-дълго се от-
варя вратата.
– Колкото повече хранителни проду-
кти се съхраняват в него.
– Колкото по-топли са поставените
за съхранение свежи хранителни продукти.
– Колкото по-висока е околната тем-
пература. Уредът е с точно опреде­лен климатичен клас (диапазон на стайната температура), чиито гра­ници трябва да бъдат спазвани.

... в зоната за охлаждане

За зоната за охлаждане препоръчва­ме температура 4°C.

... в зоната за замразяване

За да се замразят и да се съхраняват продължително пресни хранителни продукти, е необходима температура от -18°C. При тази температура на­пълно се спира развитието на микро­организми. Когато температурата се покачи над -10°C, започва разлага­нето чрез микроорганизмите, храни­телните продукти стават по-нетрай­ни. По тази причина разтопените или размразени продукти трябва да бъ­дат повторно замразени едва след като са били обработени (сготвени или печени). Чрез високите темпера­тури повечето микроорганизми уми­рат.
22
Page 23
Правилната температура

Индикация на температурата

Индикацията на температурата на дисплея показва при нормална ра­бота или желаната температура в
зоната за охлаждане, или желана­та температура в зоната за замра­зяване.
Съвет: Можете да превключвате към
съответната индикация на температу­рата като натискате бутона на же­ланата зона.
Показваната температура започва да мига, когато бъде настроена дру-
га температура.
Желаната температура в индикаци­ята на температурата на зоната за замразяване и символът започ­ват да мигат:
– Температурата е излязла извън
границите на възможната индика­ция.
– Температурата се е повишила с
много градуси, като указание за загуба на студен въздух. Едновре­менно с това прозвучава и преду­предителен сигнал.
Тази краткотрайна загуба на студен въздух не е проблем, когато е възни­кала по следните причини:
– Вратите на уреда са били отворени
за дълго време, напр. за изважда­не или за поставяне на голямо ко­личество хранителни продукти.
– Замразили сте пресни продукти.
Настройване на температу­рата в зоната за охлаждане/ замразяване
Температурата може да се настрой­ва:
– в зоната за охлаждане от 3°C до
9°C.
– в зоната за замразяване от -16°C
до -26°C.
Можете да настройвате температури­те за зоните за охлаждане и замразя­ване със съответния бутон.
Натиснете бутона толкова пъти,
колкото е необходимо, за да се по­каже на дисплея желаната темпе­ратура.
Последно настроената стойност на температурата се показва и започва да мига при първото натискане.
След това стойността на температу­рата се променя последователно; ако се достигне най-високата настройка, се започва отново от най-ниската на­стройка.
След кратък период от време ново­избраната температурна стойност се приема автоматично и започва да се показва в индикацията на температу­рата. Настроената температура на зоната за охлаждане светва. Настроената температура на зоната за замразява­не свети дотогава, докато не бъде достигната.
Температурата в уреда сега се про­меня бавно до новоизбраната стой­ност на температурата.
23
Page 24
Правилната температура
Съвет: Ако сте променили темпера-
турата, проверете индикацията за температура след 6часа, ако в хла-
дилника се съхраняват малко про­дукти, и след около 24часа при пъ­лен хладилник. Едва тогава настрое-
ната температура ще бъде достигна­та в действителност.
Ако след този период от време
температурата е твърде висока или твърде ниска, я настройте отново.
24
Page 25

Използване на функциите “SuperFrost” и “DynaCool”

Функция “SuperFrost”

За оптимално замразяване на свежи хранителни продукти преди поставя­нето им в уреда включвайте функция­та “SuperFrost”.
При използването на тази функция хранителните продукти ще бъдат замразени много бързо, като по този начин ще съхранени полезните веще­ства, витамините, външният вид и вкусът.
Изключения:
– Ако поставите вече замразени хра-
нителни продукти.
– Ако всекидневно поставяте не по-
вече от 2kg хранителни продукти.
Ако индикацията за температурата на зоната за замразяване се вижда, можете да включите функцията “SuperFrost”.

Включване на функцията “Супер замразяване”

Функцията “Супер замразяване” трябва да се включи 6 часа преди поставянето на подлежащото на замразяване количество хранителни продукти. Ако искате да поставите
максималното количество проду­кти, трябва да включите функцията “Супер замразяване” 24часа по-ра­но!
Компресорът може да се включи с до 8минути закъснение поради вграден отложен старт. Това отлага­не удължава експлоатационния жи­вот на компресора.
Натиснете кратко бутона. Символът светва. Температурата в
зоната за замразяване се понижава, тъй като уредът работи с максимална мощност на охлаждане.

Изключване на функцията “Супер замразяване”

Функцията “Супер замразяване” се изключва автоматично след ок. 65часа. Символът угасва и уредът работи отново с нормална мощност на охлаждане.
С цел икономия на електроенергия, можете предварително сами да из­ключите функцията “Супер замразя­ване”.
Натиснете бутона, така че сим-
волът да угасне.
Охлаждането на уреда отново започ­ва да работи на нормална мощност.
25
Page 26
Използване на функциите “SuperFrost” и “DynaCool”
Функция “DynaCool” (дина­мично охлаждане)
Без динамичното охлаждане (система с динамично охлаждане DynaCool), вследствие на естествената циркула­ция на въздуха в зоната за охлажда­не се обособяват зони с различна температура (студеният, тежък въз­дух се отлага в долната част). Тези зони на охлаждане трябва да се из­ползват оптимално при поставянето на хранителни продукти (вижте глава ”Съхранение на хранителни продукти в зоната за охлаждане”). Ако, обаче, инцидентно поискате да съхранявате големи количества ед­нородни хранителни продукти (напр. за парти), с помощта на динамичното охлаждане имате възможност да по­стигнете сравнително равномерно разпределение на температурата, та­ка че всички хранителни продукти да се охладят еднакво добре. Температурата може допълнително да се регулира.
Включване на динамичното охлаж­дане
Натиснете кратко бутона. Символът светва.
Вентилаторът е готов за работа и се включва, когато компресорът работи.
Изключване на динамичното ох­лаждане
Тъй като потреблението на енергия при включване на динамичното ох­лаждане леко се повишава, при нор­мални условия е добре да го изклю­чите.
Натиснете бутона, така че сим-
волът да угасне.
При отворена врата вентилаторът автоматично спира да функционира временно, за да се пести енергия.
Освен това трябва да включите дина­мичното охлаждане при следните ус­ловия:
– висока температура в помещение-
то над около 30°C)
– висока влажност на въздуха, напр.
през летните дни
Ако индикацията за температурата на зоната за охлаждане се вижда, можете да включите функцията “DynaCool”.
26
Page 27

Аларма за температурата и за вратата

Хладилникът е оборудван със систе­ма за предупреждение, за да не мо­же температурата в зоната за замра­зяване да се повиши незабелязано, а също така и за предотвратяване на загуби на електроенергия, ако врати­те на уреда са оставени отворени.
Зона за замразяване с алар­ма за температурата
Когато температурата за замразява­не стане твърде висока, започват да мигат индикацията на температурата и символът. Допълнително проз­вучава и предупредителен сигнал.
Определеният от хладилника като твърде висок обхват на температура­та зависи от настроената температу­ра.
Акустичният и оптичният сигнал се подават, когато:
– Включвате хладилника и темпера-
турата в някоя температурна зона силно се отличава от настроената температура.
– Сортирате и изваждате замразени
продукти, при което навлиза твър­де голямо количество топъл въздух от помещението.
– Замразявате голямо количество
хранителни продукти.
– Замразявате топли свежи храни-
телни продукти.
– Възникнало е прекъсване на елек-
трозахранването.
– Хладилникът е повреден.
В момента, в който проблемът бъде отстранен, предупредителният сигнал спира, индикацията на температурата отново свети непрекъснато и симво­лът угасва.
Опасност за здравето вслед-
ствие на консумация на развалени хранителни продукти.
Ако температурата остане по-ви­сока от -18°C за по-дълъг период от време, замразените продукти могат да се разтопят или размра­зят. Така се скъсява срокът на годност на хранителните продукти.
Проверете дали замразените про­дукти не са разтопени или размра­зени. В този случай трябва да из­ползвате тези хранителни проду­кти възможно най-скоро или да ги обработите допълнително (варене или печене), преди да ги замразите отново.

Аларма за отворена врата

Ако вратата на уреда остане отворе­на за повече от 60секунди, прозву­чава предупредителен сигнал.
Предупредителният сигнал спира веднага след затварянето на вратата на уреда.
Преждевременно изключва­не на предупредителния сиг­нал
Ако предупредителният сигнал Ви пречи, можете да го изключите преж­девременно.
Натиснете бутона.
27
Page 28
Аларма за температурата и за вратата
Предупредителният сигнал спира. При температурна аларма симво­лът продължава да свети, докато аварийното състояние не бъде от­странено.
28
Page 29

Предприемане на други настройки

Режим за настройки

Определени настройки на хладилни­ка можете да извършите само в ре­жима за настройки.
Включване/изключване на за­ключването
Настройване на режим “Ша­бат”
Режимът за настройки се показва на дисплея със символа .
По-нататък е описано как да стигнете до режима за настройки и как да промените настройките.
Включване/изключване на заключ­ването
Чрез заключването можете да защи­тите хладилника от нежелано из­ключване.

– Включване на заключването

Натиснете бутона за ок. 5секун-
ди.
Символът светва, а на дисплея за­почва да мига. Сега режимът за настройки е активи­ран.
Натиснете бутона на зоната за
замразяване и на дисплея започва да мига.
Натиснете за кратко бутона , за
да извикате функцията “Заключва­не”.
Символът светва. За да излезете от режима за на-
стройки, натиснете десния главен бутон на зоната за замразяване.
На дисплея се показва температура­та.

– Изключване на заключването

Натиснете бутона за ок. 5секун-
ди.
Символът и символът светват, а на дисплея започва да мига. Сега режимът за настройки е активи­ран.
Натиснете бутона на зоната за
замразяване и на дисплея започва да мига.
Натиснете за кратко бутона , за
да извикате функцията “Заключва­не”.
На дисплея се появява. Натиснете за кратко бутона, за
да изключите функцията “Заключ­ване”.
Символът изчезва. За да излезете от режима за на-
стройки, натиснете главния бу­тон на зоната за замразяване.
На дисплея се показва температура­та.
На дисплея се появява. Натиснете за кратко бутона, за
да включите функцията “Заключва­не”.
29
Page 30
Предприемане на други настройки

Включване/изключване на режим “Шабат”

Опасност за здравето вслед-
ствие на консумация на развалени хранителни продукти.
Понеже евентуалното прекъсване на електрозахранването по време на режима “Шабат” не се показва, замразените продукти могат да се разтопят или размразят. Така се скъсява срокът на годност на хра­нителните продукти.
Проверете дали замразените про­дукти не са разтопени или размра­зени. В този случай трябва да из­ползвате тези хранителни проду­кти възможно най-скоро или да ги обработите допълнително (варене или печене), преди да ги замразите отново.
За подпомагане на религиозните оби­чаи хладилникът разполага с режим “Шабат”.
По време на режим “Шабат” се из­ключват следните функции:
– вътрешното осветление при отво-
рена врата на уреда
– всички звукови и оптични сигнали
– индикацията на температурата
– функциите “Супер замразяване” и
”DynaCool” (ако преди това са били включени)
Може да бъде селектиран бутонът за изключване на режим “Шабат”.
Внимавайте вратите на уреда да са плътно затворени, защото оптични­те и акустичните предупредителни сигнали са изключени.

– Включване на режим “Шабат”

Натиснете бутона за ок. 5секун-
ди.
Символът светва, а на дисплея за­почва да мига. Сега режимът за настройки е активи­ран.
Натиснете за кратко бутона, за
да извикате функцията “Режим Шабат”.
На дисплея се появява . Натиснете за кратко бутона, за
да потвърдите настройката.
Дисплеят угасва и режимът “Шабат” е включен.

– Изключване на режим “Шабат”

Натиснете двукратно бутона, за
да изключите функцията “Режим Шабат”.
Символът светва, а на дисплея за­почва да мига. Сега режимът за настройки е активи­ран.
Режимът “Шабат” е изключен. За да излезете от режима за на-
стройки, натиснете главния бу­тон.
Функцията режим “Шабат” се из­ключва автоматично след около 120часа.
30
Page 31
Съхранение на хранителни продукти в хладилното
пространство
Опасност от експлозия вслед-
ствие на запалими газови смеси. Запалимите газови смеси могат да
се запалят от електрически компо­ненти.
Не съхранявайте в хладилника взривоопасни вещества или про­дукти, съдържащи леснозапалими материали (напр. флакони със сп­рей). Съответните спрейове се разпознават чрез отпечатаните данни за съдържанието или чрез символ с пламък. Евентуално изти­чащи газове могат да се запалят от електрически компоненти.
Опасност от повреда вслед-
ствие на хранителни продукти, съ­държащи мазнини или масло.
Ако държите в хладилника или на вратата му хранителни продукти със съдържание на мазнини или масло, в пластмасата могат да се образуват пукнатини и тя да се счупи или повреди.
Внимавайте евентуално изтичащи­те мазнини или масла да не попад­нат върху пластмасовите части на хладилника.
Участъци с различно охлаж­дане
Поради естествената циркулация на въздуха в хладилното пространство се обособяват участъци с различна температура.
Студеният, тежък въздух се отлага в долната част на зоната за охлаждане. При съхраняването на хранителните продукти се възползвайте оптимално от тези зони на различно охлаждане.
Съвет: Не съхранявайте хранителни­те продукти прекалено близо един до друг, за да може въздухът да цирку­лира добре.
Ако циркулацията на въздуха е не­достатъчна, охлаждащата мощ­ност на уреда намалява и се пови­шава консумацията на електрое­нергия.
Не покривайте вентилатора на задната стена.
Съвет: Не съхранявайте хранителни­те продукти така, че да се допират до задната стена на зоната за охлажда­не. В противен случай те могат да замръзнат, слепени към нея.
Това е хладилен уред с динамично охлаждане, при който се създава равномерна температура, когато работи вентилаторът. По този начин разликите между отделните зони на охлаждане са доста по-малки.
31
Page 32
Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство

Най-топъл участък

Най-топлият участък в хладилното пространство е най-отгоре в предна­та част и при вратата на уреда. Из­ползвайте този участък за съхране­ние например на масло, за да бъде то удобно за мазане, както и за сирена и кашкавали, за да запазят те арома­та си.

Най-студен участък

Най-студеният участък в зоната за охлаждане е непосредствено над чекмеджето за плодове и зеленчуци и до задната стена.
Използвайте тези участъци за всички чувствителни и бързо развалящи се хранителни продукти, като например:
– риба, месо, птиче месо
– колбаси, готови ястия
– ястия или сладкарски изделия с
яйца или сметана
– прясно тесто, тесто за сладкиши,
пица, кишове
– сирена от непастьоризирано мляко
и други продукти от непастьоризи­рано мляко

Продукти, неподходящи за зоната за охлаждане

Не всички хранителни продукти мо­гат да се съхраняват при температу­ри под 5°C, тъй като са чувствителни към студа. В зависимост от хранител­ния продукт съхранението при ниска температура може да промени вида, консистенцията, вкуса и/или вита­минното му съдържание.
Към тези чувствителни към студа хранителни продукти спадат, наред с другото:
– ананасът, авокадото, бананите, на-
ровете, мангото, динята, папаята, маракуята, цитрусовите плодове (като лимоните, портокалите, ман­дарините, грейпфрутът)
– плодовете (които трябва да про-
дължат да зреят)
– патладжаните, краставиците, кар-
тофите, чушките, доматите, тиквич­ките
– твърдите сирена (като пармезан,
“Бергкезе”)
– готови зеленчуци, опаковани във
фолио
– като цяло всички пресни хранител-
ни продукти (чийто минимален срок на годност се отнася до тем­ператури на съхранение от мини­мум 4°C)
32
Page 33
Съхранение на хранителни продукти в хладилното
пространство

Указания за закупуване на хранителни продукти

Най-важната предпоставка за дълъг период на съхранение е свежестта на хранителния продукт, който искате да съхраните. Тази първоначална све­жест е от решаващо значение. Внимавайте и за срока на годност и за правилната температура на съхра­нение. Охлаждането трябва по възможност да не се прекъсва, например храни­телните продукти да не се превозват в топъл автомобил.
Съвет: При пазаруване носете със себе си хладилна чанта, след което бързо поставете хранителните проду­кти на съхранение в хладилника.
Правилно съхранение на хра­нителните продукти
Съхранявайте хранителните продукти в зоната за охлаждане опаковани или добре покрити. Така ще избег­нете опасността те да поемат чужди миризми, да изсъхнат и да пренесат евентуално налични микроорганизми. Това трябва да се спазва особено при съхраняването на продукти от животински произход. При правилна настройка на темпера­турата и подходяща хигиена трай­ността на хранителните продукти мо­же значително да се удължи.

Плодове и зеленчуци

Плодовете и зеленчуците можете да съхранявате и неопаковани в чекме­джето за плодове и зеленчуци.

Хранителни продукти, богати на белтъчини

Обърнете внимание, че хранителните продукти, които са богати на белтъ­чини, се развалят по-бързо. Това оз­начава, че черупковите и ракообраз­ните животни например се развалят по-бързо от рибата, а рибата – по­бързо от месото.
33
Page 34

Оформление на вътрешното пространство в зоната за охлаждане

Преместване на отделенията за съхранение/отделението за бутилки

Премествайте отделенията за съх­ранение/отделението за бутилки на вратата само когато не са заре­дени.
Повдигнете отделението за съхра-
нение/отделението за бутилки на­горе и го извадете, като го дръпне­те напред.
Сложете отделението за съхране-
ние/отделението за бутилки на же­ланата позиция. Внимавайте да бъ­де фиксирано добре на опорните издатини.

Поставяне на рафтовете за съхранение

Рафтовете за съхранение са защи­тени срещу непреднамерено из­дърпване посредством стопери.
Опорният ръб на задната предпазна лайстна трябва да сочи нагоре, за да не позволява на хранителните продукти да се допират до задната стена и да замръзват към нея.
След това ги плъзнете на желаната
височина.

Преместване или премахване на държача за бутилки

Можете да премествате държача за бутилки надясно или наляво. По този начин можете да направите повече място за напитките в картонени ку­тии.
Държачът за бутилки може да се снема (напр. за почистване):
Можете да поставяте рафтовете за
съхранение според височината на продуктите за охлаждане:
1. Повдигнете ги и ги изтеглете леко
напред.
2. Извадете ги.
34
За целта извадете държача за бу-
тилки от задния ръб на отделение­то за бутилки, като го издърпате нагоре.
След почистването можете отново да поставите държача за бутилки.
Page 35
Оформление на вътрешното пространство в зоната
за охлаждане

Преместване на поставката за бутилки

С поставката за бутилки можете да се снабдите допълнително (вижте “Аксесоари – Допълнително закупу­вани аксесоари”.)
Можете да поставяте поставката за бутилки на различни места в хладил­ника.
Надигнете предната част на по-
ставката за бутилки леко нагоре, дръпнете малко напред, повдигне­те по такъв начин, че жлебовете да минат над опорните издатини на хладилника, и преместете нагоре или надолу.
Поставяне на филтър за ми­ризми
С филтъра за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean) можете да се снабдите допълнително (вижте глава “Аксесоари”, раздел “Допъл­нително закупувани аксесоари”.)
При хранителни продукти със сил­на миризма (например пикантни сирена) внимавайте за следното:
– Сложете поставката с филтрите за
миризми на рафта, на който съхра­нявате тези хранителни продукти.
– При необходимост сменете филтъ-
ра за миризми по-рано.
– Поставете допълнителни филтри за
миризми (с поставка) в хладилника (вижте глава “Аксесоари”, раздел ”Допълнително закупувани аксесо­ари”).
Задната опорна дъга трябва да сочи нагоре, за да не позволява на бутил­ките да се допират до задната стена.
Поставката за бутилки е защитена срещу непреднамерено издърпване посредством стопери.
35
Page 36
Оформление на вътрешното пространство в зоната за охлаждане
Поставката за филтрите за миризми стои на задната предпазна лайстна на рафта за съхранение.
За да преместите филтъра за ми-
ризми, издърпайте поставката за филтъра за миризми нагоре и я снемете от предпазната лайстна.
След това поставете поставката на
предпазната лайстна на желания рафт.
36
Page 37

Замразяване и съхраняване

Максимален капацитет на замразяване

За да замръзнат максимално бързо поставените в охладителния уред хранителни продукти, не трябва да бъде надвишаван максималният ка­пацитет на замразяване. Максимал­ният капацитет на замразяване за 24часа е посочен на Табелката с данни: “Капацитет на замразяване ... kg/24ч.”.
Посочената на Табелката с данни максимална мощност на замразяване е изчислена в съответствие с евро­пейския стандарт DINENISO15502.
Какво се случва при замра­зяване на пресни хранителни продукти?
Пресните хранителни продукти тряб­ва да бъдат замразявани възможно най-бързо с цел запазване на полез­ните вещества, витамините, външния вид и вкуса.
Колкото по-бавно бъдат замразени хранителните продукти, толкова по­вече течност излиза от отделните клетки в междинните пространства. Клетките се смачкват. При размразя­ване само част от излязлата преди това течност може да се върне в клетките. Практически това означа­ва, че в хранителния продукт възник­ва по-голяма загуба на сок. Ще раз­познаете това по факта, че при раз­мразяване се образува голяма локва вода около хранителния продукт.
междинните пространства. Клетките се смачкват значително по-малко. По време на процеса на размразяване количеството течност, намиращо се в междинното пространство, се абсор­бира отново от клетките, така че за­губата на сок е много малка. Образу­ва се само малка локва вода.
Съхранение на готови дълбо­козамразени продукти
Никога не замразявайте отново час­тично или напълно размразени хра­ни. Размразеният хранителен про­дукт може да бъде замразен отново само ако преди това бъде термично обработен (варене или печене).
Ако искате да съхранявате готова дълбокозамразена храна, още при закупуването ѝ от магазина провере­те:
– дали опаковката не е повредена,
– срока на годност,
– температурата на зоната за охлаж-
дане в магазина.
Срокът на годност на замразената храна намалява, ако тя е била съх­ранявана при температури, по-ви­соки от -18°C.
Купувайте замразената храна в
края на пазаруването си и я транс­портирайте увита във вестник или в хладилна чанта.
Вкъщи поставете дълбокозамразе-
ната храна незабавно във фризера.
Ако хранителният продукт се замра­зи бързо, клетъчната течност има по­малко време да излезе от клетките в
37
Page 38
Замразяване и съхраняване

Замразяване на хранителни продукти от потребителя

Замразявайте само хранителни продукти, които са в свежо и до­бро състояние!
Преди замразяване обърнете вни­мание:
– Следните храни са подходящи за
замразяване:
прясно месо, птици, дивеч, риба, зеленчуци, билки, пресни плодове, млечни продукти, тестени проду­кти, остатъци от храна, жълтъци на яйца, белтъци на яйца и други предварително термично приготве­ни храни.
– Следните храни не са подходящи
за замразяване: грозде, маруля, репички, ряпа, сметана, майонеза, цели яйца с че­рупките, лук, цели пресни ябълки и круши.
– За да се запазят цветът, вкусът,
ароматът и витаминС, зеленчуците трябва да бъдат бланширани, пре­ди да бъдат замразени. За тази цел ги пуснете на порции за около 2– 3минути във вряща вода. След то­ва ги извадете и ги пуснете в леде­ностудена вода за бързо охлажда­не. Оставете зеленчуците да се от­цедят.
– Чистото месо замръзва по-бързо
от мазното и може да се съхранява сравнително по-дълго време.
– Поставете между котлетите, пър-
жолите, шницелите и т.н. съответно по един лист пластмасово фолио. По този начин ще предотвратите замръзването им на блок.
– Не подправяйте и не осолявайте
пресните хранителни продукти и бланшираните зеленчуци, преди да ги замразите, а сготвени ястия подправяйте само леко. В резултат на замразяването някои подправки променят интензивността на вкуса си.
– Оставете топлите храни и напитки
да изстинат, преди да ги поставите във фризера, за да предотвратите размразяването на вече замразени хранителни продукти и увеличава­нето на консумацията на електрое­нергия.
Опаковане на продукти за замразя­ване
Замразявайте продуктите на пор-
ции.
–Подходяща опаковка
– Пластмасови фолиа
– Ръкавни фолиа от полиетилен
– Алуминиеви фолиа
– Кутии за фризер
–Неподходяща опаковка
– Опаковъчна хартия
– Пергаментна хартия
– Целофан
38
– Торбички за смет
– Употребявани торбички за пазару-
ване
Page 39
Замразяване и съхраняване
Изтеглете въздуха от опаковката.Затворете плътно опаковката с:
– гумени ластици
– пластмасови щипки
– връв
– студоустойчиво тиксо
Съвет: Торбичките и ръкавните фо­лиа от полиетилен могат да бъдат за­печатани и с помощта на вакуумира­що устройство.
Отбележете съдържанието и дата-
та на замразяване върху опаковка­та.

Преди поставянето на продуктите

Преди да поставите за съхранение
свежи хранителни продукти с маса повече от 2kg, включете за извест­но време функцията “Супер замра­зяване”(вижте глава ”Използване на Супер замразяване и DynaCool”, раздел ”Функция Супер замразява­не”).
Благодарение на това вече съхране­ните замразени продукти ще натру­пат “резерв” от студенина.

Поставяне на продуктите

Опасност от повреда вслед-
ствие на твърде голямо натоварва­не.
Твърде голямото натоварване мо­же да доведе до повреди на фри­зерното чекмедже.
Спазвайте максимално натоварва­не от 20kg на фризерно чекме­дже.
Желателно е подлежащите на зам­разяване хранителни продукти да не се докосват до вече замразени­те, за да не се получи размразява­не.
Поставете опаковките сухи, за да
избегнете тяхното замразяване или залепване.
Ако отворите са препречени, ох­лаждащата мощност намалява и се повишава консумацията на електроенергия.
При поставяне на продуктите за замразяване внимавайте вентила­ционните отвори да не са покрити.
Подреждайте продуктите по цялото
дъно в горните фризерни чекме­джета.
39
Page 40
Замразяване и съхраняване

Продължителност на съхранение на замразени хранителни продукти

Продължителността на съхранение за отделните хранителни продукти е различна дори ако бъде спазена предписаната температурата от
-18°C. Дори и във вече замразените продукти се осъществяват силно за­бавени процеси на разлагане. Чрез атмосферен кислород е възможно например гранясването на мазнини. Следователно чистото месо може да бъде съхранявано приблизително два пъти по-дълго от мазното месо.
Посоченото време за съхранение е ориентировъчна стойност за продъл­жителността на съхранение на раз­личните групи хранителни продукти в зоната за замразяване.
Група хранителни продукти
Време на съхране­ние (месеци)
При стандартни замразени продукти от решаващо значение е посочената върху опаковката продължителност на съхранение.
Сладолед от 2 до 6
Хляб, тестени изделия от 2 до 6
Сирене, кашкавал от 2 до 4
Риба, мазна от 1 до 2
Риба, чисто месо от 1 до 5
Колбаси, шунка от 1 до 3
Дивеч, свинско от 1 до 12
Птици, телешко от 2 до 10
Зеленчуци, плодове от 6 до 18
Подправки от 6 до 10
40
Page 41
Замразяване и съхраняване

Размразяване на замразени храни

Никога не замразявайте отново час­тично или напълно размразени хра­ни. Размразеният хранителен про­дукт може да бъде замразен отново само ако преди това бъде термично обработен (варене или печене).
Можете да размразите замразените храни:
– в микровълнова печка,
– във фурната при режим на нагря-
ване “Конвекция” или ”Размразя­ване”,
– при стайна температура,
– в зоната за охлаждане (студенина-
та, отдавана от замразените проду­кти, се използва за охлаждане на останалите хранителни продукти),
– в уред за готвене на пара.
Тънки резени месо и риба можете да размразите в горещ тиган.
Парчета месо и риба (например кай­ма, пилешко, рибно филе) размразя­вайте така, че да нямат никакъв кон­такт с други хранителни продукти. Съберете размразената вода и я из­хвърлете внимателно.

Бързо охлаждане на напитки

Изваждайте бутилките, които сте сложили във фризерното отделение, след не повече от 1 час. В противен случай бутилките могат да се пръс­нат.

Използване на аксесоари

Приготвяне на ледени кубчета

Напълнете формата за лед на 3/4 с
вода и я поставете на дъното на фризерното чекмедже.
За отделяне на ледчетата от фор-
мата използвайте някакъв тъп предмет, например лъжица.
Съвет: Много лесно ще извадите кубчетата от формата, ако я оставите за малко под течаща вода.
Плодовете можете да размразявате при стайна температура както в опа­ковката им, така и в похлупена купа.
Зеленчуците в замразен вид можете да поставите в кипяща вода или да приготвяте в гореща мазнина. Благо­дарение на променената им структу­ра приготовлението по този начин ще изисква по-малко време, отколкото при пресните зеленчуци.
41
Page 42
Замразяване и съхраняване

Оформление на вътрешното пространство

Изваждане на чекмедже

Чекмеджетата могат да се изваждат за поставяне или взимане на проду­кти или за почистване.
Също така можете да уголемите зо­ната за замразяване чрез премахва­нето на фризерно чекмедже, когато искате да сложите по-голям замра­зен продукт, напр. пуйка или дивеч.
Когато извадите фризерните чекме­джета, моля, имайте предвид: най-до­лното фризерно чекмедже винаги трябва да остава във фризера.
Издърпайте чекмеджетата докрай
и ги повдигнете нагоре.
42
Page 43

Обезскрежаване

Зона за охлаждане

Зоната за охлаждане се размразява автоматично.
Докато компресорът работи, вслед­ствие на функционирането му по зад­ната стена на хладилното простран­ство може да се образуват скреж и водни капки. Не е необходимо да ги отстранявате, тъй като те се изпаря­ват автоматично от топлината на компресора.
Водата от размразяването изтича през улей и през отточна тръба към изпарителната система от задната страна на хладилника.
Поддържайте винаги чисти улея и отвора за изтичане на водата от размразяването. Водата от раз­мразяването трябва да може да изтича винаги свободно.

Зона за замразяване

Хладилникът е оборудван със систе­ма “NoFrost”, благодарение на което хладилникът се размразява автома­тично.
Образувалата се влага се отлага на изпарителя, размразява се от време на време и се изпарява автоматично.
Благодарение на автоматичното раз­мразяване, фризерната част никога не се покрива с лед. Хранителните продукти не се размразяват от тази специална система.
43
Page 44

Почистване и поддръжка

Внимавайте в електрониката на уреда или в осветлението да не по­пада никаква вода.
Опасност от повреда вслед-
стие на навлизане на влага. Парата от парочистачка може да
повреди пластмасите и електриче­ските компоненти.
Не използвайте парочистачка за почистване на хладилника.
Водата за почистване не трябва да се стича по улея за размразената вода.
Не махайте табелката с данни, раз­положена във вътрешността на хла­дилника. Тя ще бъде необходима в случай на неизправност.
Указания за препарата за по­чистване
Във вътрешността на фризера из­ползвайте само безопасни за хра­нителните продукти препарати за почистване и грижа.
За да избегнете нараняване на по­върхностите, при почистването не из­ползвайте никакви
– препарати за почистване, съдър-
жащи сода, амоняк, киселини или хлориди,
– препарати за почистване, премах-
ващи варовика,
– абразивни препарати за почиства-
не (например прахове за изтърква­не, кремообразни препарати за по­чистване, камъни за почистване),
– препарати за почистване, съдър-
жащи разтворители,
– препарати за почистване на не-
ръждаема стомана,
44
– почистващи средства за съдомиял-
ни машини,
– спрейове за почистване на фурни,
– препарати за почистване на стък-
ла,
– почистващи твърди гъби и четки
(например гъби за тенджери),
– обезмаслители,
– остри метални стъргалки.
За почистване ви препоръчваме да използвате чиста гъба, хладка вода и малко количество препарат за миене на ръце.
Page 45
Почистване и поддръжка
Важни указания за почистването ще намерите на следващите страници.

Подготовка на хладилника за почистване

Изключете хладилника.
Дисплеят угасва, а охлаждането се изключва.
Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
Извадете хранителните продукти от
хладилника и ги сложете на прох­ладно място.
Снемете отделенията за съхране-
ние/отделението за бутилки от вра­тата.
Извадете фризерните чекмеджета.Извадете за почистване всички ос-
танали части, които могат да бъдат извадени.
Разглобяване на рафтовете за съх­ранение
Поставете рафта на мека подложка
(напр. домакинска кърпа за съдо­ве) върху работния плот.
Премахнете пластмасовата лайст-
на и задната предпазна лайстна преди почистване на рафта.
1. Снемете пластмасовата лайстна, като я подхванете от едната стра­на.
2. Снемете предпазната лайстна.
След почистването отново закре-
пете пластмасовата лайстна и зад­ната предпазна лайстна на рафта.
45
Page 46
Почистване и поддръжка

Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите

Хладилникът трябва да се почист­ва редовно, минимум веднъж ме­сечно.
Отстранявайте веднага появилите се замърсявания, не им позволя­вайте да засъхнат.
Почиствайте вътрешното прос-
транство с чиста гъба, хладка вода
и малко количество препарат за миене на ръце.
След почистването измийте всичко
с чиста вода и подсушете с кърпа.
Отстранете пластмасовите лайстни, преди да сложите отделенията или рафтовете в съдомиялната машина.
Следните части не са пригодени за почистване в съдомиялна машина:
– пластмасовите лайстни
– всички чекмеджета и капаци на
чекмеджета (в зависимост от ком­плектовката на модела)
Опасност от повреда вслед-
ствие на твърде високи температу­ри в съдомиялната машина.
Части на хладилника могат да ста­нат непригодни, напр. да се де­формират, при почистване в съдо­миялна машина при повече от 55°C.
За части, пригодени за почистване в съдомиялна машина, избирайте единствено програми за миене с максимум 55°C.
Вследствие на контакта с природни­те багрила, напр. в морковите, до­матите и кетчупа, пластмасовите детайли могат да се оцветят в съдо­миялната машина. Това оцветяване няма да окаже влияние на тяхната устойчивост.
Следните части са пригодени за по- чистване в съдомиялна машина:
– държачът за бутилки, поставката
за яйца, формата за ледени кубче­та (в зависимост от комплектовката на модела)
Почиствайте тези аксесоари на ръ-
ка.
46
– отделението за бутилки и отделе-
нията за съхранение от вътрешна­та страна на вратата (без пластма­совата лайстна)
– рафтовете за съхранение (без лай-
стните и без облицовката).
– държачът за филтъра за миризми
(наличен като Допълнително заку­пуван аксесоар)
Почиствайте по-често улея и отво-
ра за изтичане на водата от обез­скрежаването с помощта на пръчи-
Page 47
Почистване и поддръжка
ца или друг подходящ инструмент, за да може размразената вода да се оттича безпроблемно.
Оставете хладилника отворен за
известно време, за да се проветри достатъчно и да се избегне образу­ването на миризми.

Почистване на предния панел на уреда и на страничните стени

Ако замърсяванията въздействат по-продължително време, при оп­ределени обстоятелства те не мо­гат да се отстранят. Повърхности­те могат да се оцветят или да се променят.
Най-добре отстранявайте замър­сяванията от лицевия панел на уреда и от страничните стени вед­нага.
Всички повърхности могат да се надерат, оцветят или променят, ако влязат в контакт с неподходящ почистващ препарат.
Прочетете информацията в раздел “Указания за почистващите препа­рати” в началото на тази глава.
Почиствайте повърхностите с чис-
та попиваща кърпа, препарат за ръчно почистване и топла вода. За почистването можете да използва­те също и чиста, влажна микрофи­бърна кърпа без почистващ препа­рат.

За уреди от неръждаема стомана е в сила:

Лицев панел на уреда

Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Покритието на повърхностите
(CleanSteel) се поврежда. Не третирайте тази повърхност с
препарат за почистване на не­ръждаема стомана.
Лицевият панел на уреда е облицован с висококачествено покритие (покри­тие CleanSteel). То предпазва от за­мърсявания и улеснява почистване­то.
Почистване на вентилацион­ните и обезвъздушителните отвори
Натрупаните замърсявания повиша­ват консумацията на електроенер­гия.
Редовно почиствайте вентилацион-
ните и обезвъздушителните отвори с четка или прахосмукачка (за тази цел използвайте например четката за изсмукване за прахосмукачки Miele).
След почистването измийте всичко
с чиста вода и подсушете с мека кърпа.
47
Page 48
Почистване и поддръжка
Задна страна – почистване на компресора и металната ре­шетка
Отлаганията от прах увеличават консумацията на електроенергия.
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Кабели или други компоненти мо-
гат да се скъсат, прегънат или по­вредят.
Почитвайте внимателно компресо­ра и металната решетка.
Компресорът и металната решетка (топлообменникът) на задната страна на хладилника трябва да се обезпра­шават най-малко един път в година­та.

Почистване на уплътненията на вратата

Ако уплътнението на вратата е по­вредено или е излязо от канала си, вратата на уреда вероятно няма да се затваря добре и охлаждането няма да е достатъчно. Във вътрешното пространство се натрупва конденз и може да се стигне до обледяване.
Не повреждайте уплътнението на вратата и внимавайте да не излезе от канала си.
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. При третиране на уплътнението на
вратата с масла или мазнини то може да започне да пропуска въз­дух.
Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Почиствайте уплътнението на вра-
тата редовно с чиста вода и накрая го подсушавайте само с чиста кър­па.
48
Page 49
Почистване и поддръжка
Пускане на хладилника в екс­плоатация след почистване
Поставете всички части обратно в
хладилника.
Свържете отново уреда към елек-
трозахранването и го включете.
Включете за известно време функ-
цията “SuperFrost”, за да може да се охлади бързо зоната за замра­зяване.
Поставете хранителните продукти
отново в хладилника и затворете вратата на уреда.
Вкарайте чекмеджетата с проду-
ктите във фризера и затворете вратата на уреда.
Изключете функцията “SuperFrost”
веднага след като бъде достигната постоянна температура на зоната за замразяване от минимум -18°C.
Смяна на филтъра за мириз­ми
Филтърът за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean) се предлага като допълнителен аксесоар (вижте глава “Описание на уреда”, раздел “Аксесоари”).
Сменяйте филтрите за миризми в по­ставката на всеки 6месеца.
Резервен филтър за миризми KKF­RF можете да закупите от сервиза на Miele, специализираните магази­ни или интернет магазина на Miele.
Съвет: Поставката за филтрите за миризми е пригодена за почистване в съдомиялната машина.
Издърпайте поставката за филтри-
те за миризми нагоре и я отстране­те от рафта за съхранение.
Поставените филтри за миризми не трябва да се допират до задна­та стена на хладилника, тъй като поради влажността могат да за­лепнат за нея.
Поставяйте новите филтри за ми­ризми достатъчно надълбоко в по­ставката, за да не стърчат над ръ­ба ѝ.
49
Page 50
Почистване и поддръжка
Отстранете двата филтъра за ми-
ризми и сложете новите с попива­щата страна надолу в поставката.
Сложете поставката в средата на
задния опорен ръб на съответния рафт за съхранение, така че да щракне и да се фиксира там.
50
Page 51

Какво да правим, когато ...

Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа, можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и раз­ходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще ви помогнат да намерите причините за дадена неиз­правност или грешка и да я отстраните.
Преди да бъде отстранен проблемът, по възможност не отваряйте хладил­ника, за да сведете до минимум загубите на студен въздух.
Проблем Причина и отстраняване
Хладилникът няма ох­лаждаща мощност и вътрешното осветле­ние не се включва при отворена врата на зо­ната за охлаждане.
Компресорът се включва все по-често и за дълъг период от време, температурата в хладилника е твърде ниска.
Хладилникът не е включен. Включете хладилника.
Мрежовият щепсел не е поставен правилно в кон­такта.
Включете щепсела на захранващия кабел в
контакта.
Предпазителят на инсталацията на жилището е сработил. Хладилникът, напрежението в мрежата или някой друг уред може да са неизправни.
Свържете се с квалифициран електротехник
или със специалист от центъра за обслужване на клиенти.
Вентилационните отвори са закрити или задръсте­ни с прах.
Не закривайте вентилационните отвори.Почиствайте редовно вентилационните отвори
от събрания прах.
Вратите на уреда са отваряни често или е съхра­нявано, респективно замразявано, голямо количе­ство пресни хранителни продукти.
Отваряйте вратите на уреда само при необхо-
димост и за възможно най-кратко време.
Необходимата температура ще бъде настроена самостоятелно след известно време.
Вратите на уреда не са правилно затворени. Въз­можно е в зоната за замразяване да се е образу­вал дебел слой лед.
Затворете вратите на уреда.
51
Page 52
Какво да правим, когато ...
Проблем Причина и отстраняване
Необходимата температура ще бъде настроена самостоятелно след известно време.
Ако вече се е образувал дебел слой лед, това на­малява охлаждащата способност на уреда, което предизвиква повишаване на консумацията на електроенергия.
Размразете и почистете хладилника.
Температурата в помещението е твърде висока. Колкото по-висока е стайната температура, толко­ва по-дълго работи компресорът.
Спазвайте указанията в глава “Указания за по-
ставяне”, раздел ”Място за поставяне”.
В хладилника е настроена твърде ниска темпера­тура.
Коригирайте настройката на температурата.
Замразено е наведнъж по-голямо количество хра­нителни продукти.
Обърнете внимание на указанията в глава
“Замразяване и съхраняване”.
Функцията “Супер замразяване” е все още вклю­чена.
С цел икономия на електроенергия, можете
предварително сами да изключите “Супер зам­разяване”.
52
Page 53
Какво да правим, когато ...
Проблем Причина и отстраняване
Компресорът се включва все по-рядко и за по-кратко време, температурата в хла­дилника се покачва.
Компресорът работи непрекъснато.
Уплътнението на вра­тата е повредено или трябва да се смени.
Хладилникът е обле­ден или във вътрешността му се образува кондензна вода.
Това не е грешка. Настроената температура е твърде висока.
Коригирайте настройката на температурата.Проверете температурата още веднъж след
24часа.
Замразените продукти започват да се размразя­ват. Температурата в помещението е паднала под тази, за която е предвиден Вашият хладилник. Компресорът се включва все по-рядко, когато температурата в помещението е твърде ниска. За­това в зоната за замразяване може да е станало твърде топло.
Спазвайте указанията в глава “Указания за по-
ставяне”, раздел ”Място за поставяне”.
Повишете температурата в помещението.
Това не е грешка. С цел икономия на електрое­нергия, компресорът се включва при нисък раз­ход на студенина в режим на намалени обороти. Поради това се увеличава времето на работа на компресора.
Уплътнението на вратата се сменя без инструмен­ти.
Сменете уплътнението на вратата. То може да
бъде закупено в специализираните магазини или в центъра за обслужване на клиенти на Miele.
Уплътнението на вратата е излязло от канала си. Проверете дали уплътнението на вратата стои
плътно в канала си.
Уплътнението на вратата е повредено. Проверете дали уплътнението на вратата е по-
вредено.
53
Page 54
Какво да правим, когато ...

Съобщения на дисплея

Съобщение Причина и отстраняване
На дисплея мига сим­волът “Аларма”, за­едно с индикацията на температурата.
На дисплея светят символи от “F0доF9”.
На дисплея свети сим­волът , хладилникът няма охладителна мощност, но управле­нието на уреда, както и вътрешното осветле­ние, са все още в из­правност.
Алармата за температура е активирана (вижте
също “Аларма за температура и за отворена вра­та”): В зависимост от настроената температура в зоната за замразяване е станало твърде топло или твърде студено. Причините за това могат да са например:
– Вратата на уреда е отваряна често.
– Замразявано е голямо количество хранителни
продукти, без да е включена функцията “Супер замразяване”.
– Имало е по-дълго прекъсване на електро-
захранването (спиране на тока).
Отстранете проблема, задействал алармата.
Когато бъде прекратено състоянието на аларма, символът “Аларма” угасва.
В зависимост от температурата проверете дали
не са се разтопили или дори размразили хра­нителните продукти. Ако това е така, обработе­те хранителните продукти допълнително (варе­не или печене), преди да ги замразите отново.
Налице е техническа неизправност. Свържете се с центъра за обслужване на кли-
енти.
Включен е режимът за презентация. Той позволя­ва демонстрирането на хладилника в търговските центрове без включване на охлаждането. При до­машна употреба тази настройка не Ви е необходи­ма.
Осведомете се в центъра за обслужване на
клиенти как можете да изключите режима за презентация на Вашия хладилник.
54
Page 55
Какво да правим, когато ...

Вътрешното осветление не работи

Проблем Причина и отстраняване
Вътрешното осветле­ние не работи.
Хладилникът или зоната за охлаждане не са вклю­чени.
Включете хладилника или съотв. зоната за ох-
лаждане.
Включен е режим “Шабат”: дисплеят е черен, но хладилникът охлажда.
Натиснете за кратко бутона “Супер охлаждане”,
за да излезете от режим ”Шабат”.
След това на дисплея се появява индикацията на температурата и се включва вътрешното осветле­ние (вижте глава “Предприемане на други на­стройки”, раздел ”Включване/изключване на ре­жим Шабат”).
При отворена врата вътрешното осветление се из­ключва автоматично след около 15минути поради прегряване. Ако това не е причината за липсата на осветление, налице е неизправност.
Опасност от токов удар вследствие на от-
крити, токопроводими части. При сваляне на капака на осветлението можете
да докоснете токопроводими части. Не сваляйте капака на осветлението. LED ос-
ветлението може да бъде ремонтирано или за­менено само от центъра за обслужване на кли­енти.
Опасност от нараняване от LED осветление-
то. Това осветление съответства на рискова група
RG2. Ако капакът е повреден, могат да се на­ранят очите.
При повреден капак на осветлението не гледай­те директно в осветлението с оптични инстру­менти (лупа или други подобни) от непосред­ствена близост.
Свържете се със сервиза.
55
Page 56
Какво да правим, когато ...

Общи проблеми с фризера

Проблем Причина и отстраняване
Вратата на зоната за замразяване не може да бъде отворена след няколко последова­телни опита.
Замразените храни са се слепнали.
Външните стени на хладилника са топли на допир.
Това не е грешка. Поради всмукващия ефект вра­тата ще може да бъде отворена без усилие след около 1минута.
Опаковката на хранителните продукти не е била суха при поставянето им.
Разделете храните посредством някакъв тъп
предмет, например лъжица.
Това не е грешка. Отделената в процеса на ох­лаждане топлина се използва, за да се избегне образуването на конденз.
56
Page 57

Причини за шумовете

Нормални шумове
Бучене... Бученето е предизвикано от работещия мотор (компресор).
Бълбукане... Бълбукането, жуженето или бръмченето идва от охлажда-
Кратки мета­лически зву­ци...
Срррррр... Лекият шум може да се дължи на притока на въздух във въ-
Щракане... Щракане се чува винаги, когато във фризера става разши-
Запомнете, че шумовете, съпровождащи работата на мотора и циркулация­та на хладилния агент, са неизбежни!
Шумове Причина и отстраняване
Щракане, тракане, дрънчене
Каква е причината за възникването им?
За кратко време звукът може да се усили при включването на мотора.
щия агент, който циркулира в тръбите.
Такива звуци се чуват винаги при включване и изключване на мотора на термостата.
трешната част.
рение на материалите.
Хладилникът не е нивелиран. Нивелирайте внимателно уре­да с помощта на нивелир. За тази цел използвайте регулиру­емите крачета в долната част на хладилника или подложете нещо отдолу, ако е необходимо.
Хладилникът се допира до други мебели или уреди. Отдале­чете го от тях.
Чекмеджетата или рафтовете се клатят или са се заклинили. Проверете разглобяемите компоненти и при необходимост ги наместете отново.
Бутилки или съдове се допират. Раздалечете ги леко едни от други.
Държачът на кабела, необходим за транспортирането на уреда, все още виси на задната му стена. Отстранете го.
57
Page 58

Сервизно обслужване

Контакт при неизправности

При неизправности, които не можете да отстраните сами, уведомете Ва­шия специализиран търговец на Miele или сервиза на Miele.
Телефонния номер на сервиза на Miele ще откриете в края на този до­кумент.
Сервизът се нуждае от наименова­нието на модела и фабричния номер. Тази информация можете да открие­те на табелката с данни.
Табелката с данни ще намерите във вътрешността на хладилника.

Гаранция

Гаранционният период е 2 години.
Допълнителна информация относно гаранционните условия във Вашата страна можете да получите от серви­за на Miele.
58
Page 59

Свързване към електричеството

Хладилникът се доставя готов за свързване към променлив ток с па­раметри: 50Hz, 220–240V.
Предпазителят трябва да е най-мал­ко 10А.
Свързването може да се извърши са­мо чрез правилно монтиран щепсел към защитен контакт. Електрическата инсталация трябва да е изпълнена съгласно VDE0100.
За да можете в случай на авария лес­но да изключите хладилника от елек­трозахранването, контактът трябва да се намира встрани от задната страна на уреда и да е на леснодос­тъпно място.
Ако след вграждането контактът се окаже недостъпен за потребителя, при инсталацията трябва да предви­дите допълнително устройство за ра­зединяване на всеки полюс. Като разделящо устройство могат да пос­лужат прекъсвачи с контактно раз­стояние от минимум 3mm. Такива са линейните защитни прекъсвачи, предпазителите и контакторите (EN60335).
Не се допуска свързването към захранването посредством удължи­тел, тъй като той не може да гаранти­ра необходимата безопасност на хла­дилника (например опасност от прегряване).
Хладилникът не трябва да се свързва към автономни инвертори на напре­жение, които се използват при авто­номно захранване, като напр. солар- но електрозахранване. В противен случай при включването на хладилника може да се стигне до изключване на предпазител вслед­ствие на пикове на напрежението. Електрониката може да се повреди. Също така хладилникът не бива да се използва в комбинация с така наре­чените енергоспестяващи щепсели, понеже така се редуцира електро­захранването към хладилника и той може да стане твърде топъл.
Ако се изисква подмяна на захранва­щия кабел, това трябва да се извър­ши само от квалифициран електро­техник.
Мрежовият щепсел на захранващия кабел, както и самият кабел на фри­зера не трябва да се допират до зад­ната стена на уреда, тъй като могат да бъдат повредени от възникналите вибрации. Това може да предизвика късо съединение.
В контакта, намиращ се в областта зад задната стена на хладилника, не трябва да бъдат включвани и други уреди.
59
Page 60

Указания за поставяне

Опасност от пожар и повреда
вследствие на топлоотдаващи уре­ди.
Топлоотдаващите уреди могат да се запалят и да подпалят хладил­ника.
Не разполагайте топлоотдаващи уреди, като например минифурни, двойни готварски плотове или тос­тери, върху хладилника.
Опасност от пожар и повреда
вследствие на открити плламъци. Откритите пламъци могат да запа-
лят хладилника. Дръжте открити пламъци, напр.
свещи, на разстояние от хладилни­ка.

Поставяне Side-by-side

Опасност от повреда вслед-
ствие на конденз на външните сте­ни на уреда.
При висока влажност на въздуха на външните стени на уреда може да се образува конденз, който да доведе до корозия.
Принципно не поставяйте хладил­ник с други модели директно един до друг.
Вашият хладилник не може да бъде поставян “side-by-side” в никакъв случай, понеже не е оборудван с ин­тегрирано отопление в страничните стени.
Попитайте Вашия търговец какви са възможните комбинации за вгражда­не на Вашия хладилник.

Място за монтаж

Подходящо място за монтаж е сухо и проветриво помещение.
60
При избор на място за монтаж взе­мете под внимание, че консумацията на енергия на хладилника се увели­чава, когато е поставен в близост до уред за отопление, печка или друг то­плинен източник. Трябва да се избяг­ва и излагането на пряка слънчева светлина. Колкото по-висока е стайната темпе­ратура, толкова по-дълго работи компресорът и толкова по-висока е консумацията на енергия.
Освен това при вграждането на хла­дилника обърнете внимание на след­ното:
Page 61
Указания за поставяне
– Контактът трябва да се намира из-
вън обсега на задния панел, за да може да бъде достигнат лесно в случай на авария.
– Щепселът и захранващият кабел
не трябва да се допират до задна­та стена на хладилника, тъй като могат да бъдат повредени от ви­брациите му.
– В контакта, намиращ се в областта
зад задната стена на хладилника, не трябва да бъдат включвани и други уреди.
Опасност от повреда вслед-
ствие на конденз на външните сте­ни на уреда.
При висока влажност на въздуха на външните стени на уреда може да се образува конденз, който да доведе до корозия.
За да избегнете това, Ви препо­ръчваме да монтирате хладилника в сухо и/или климатизирано поме­щение, снабдено с достатъчно вентилация.
След поставянето се уверете, че вратата на уреда се затваря пра­вилно, че вентилационните отвори не са закрити и че монтажът на хладилника е извършен, както е описано.

Климатичен клас

Уредът е с точно определен климати­чен клас (диапазон на околната тем­пература), чиито граници трябва да бъдат спазвани. Климатичният клас е указан на табелката с данни, поста­вена във вътрешността му.
Климатичен
клас
SN +10до +32°C
N +16до +32°C
ST +16до +38°C
T +16до +43°C
По-ниска околна температура може да причини изключване на компресо­ра за дълъг период от време. Това може да доведе до по-високи темпе­ратури в хладилника и вследствие на това до повреди.
Стайна темпе-
ратура
61
Page 62
Указания за поставяне

Вентилация

Опасност от пожар и повреда
вследствие на недостатъчна вен­тилация.
Ако хладилникът не се вентилира достатъчно, компресорът ще се включва по-често и ще работи по­продължително. Това ще доведе до увеличаване на консумацията на енергия и до повишаване на ра­ботната температура на компресо­ра, което може да го повреди.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на хладилника.
Задължително спазвайте посоче­ните сечения на вентилационната система. Вентилационните отвори не трябва да са закрити или запу­шени.
Въздухът в близост до задната стра­на на хладилника се затопля.

Монтиране на доставените дистанционери

За да се постигне обявената консу­мация на ток и да се избегне обра­зуване на кондензат при по-висока околна температура, трябва да се използват дистанционери. С монти­раните дистанционери се увеличава дълбочината на хладилника с около 35mm. Ако дистанционерите не се използват, това не влияе върху функционирането на хладилника. Въпреки това при по-малко раз­стояние до стената слабо се увели­чава разходът на ток.
62
Монтирайте дистанционерите на
задната страна на хладилника горе между транспортните дръжки.
Page 63
Указания за поставяне

Монтиране на хладилника

Опасност от повреда и нараня-
ване вследствие на преобръщане на хладилника.
Ако хладилникът се поставя от един човек, съществува повишена опасност от нараняване и повреда.
Непременно извършвайте поста­вянето на хладилника с помощта на втори човек.
Опасност от повреда на пода.
Придвижването на хладилника мо­же да доведе до повреда на пода.
Премествайте хладилника внима­телно върху деликатни подови настилки.
За по-лесно поставяне на задната страна на хладилника се намират транспортни дръжки горе и транс­портни плъзгачи долу.
Съвет: Монтирайте хладилника само ненатоварен.
Поставете хладилника възможно
най-близо до предвиденото място за монтаж.

Нивелиране на хладилника

Нивелирайте хладилника стабилно
и хоризонтално чрез предните ре­гулиращи крачета, като използвате приложения гаечен ключ.
Откачете захранващия кабел от
задната страна на уреда.
Първо отстранете държача на ка-
бела от задната страна на уреда.
Преместете хладилника внимател-
но на предвиденото за целта място.
Поставете хладилника с дистан-
ционните елементи (ако са монти­рани) или със задната страна ди­ректно до стената.
63
Page 64
Указания за поставяне
Укрепване на вратата на уре­да
Развийте във всеки случай регу-
лиращото краче на долната пан- та с приложения гаечен ключ тол­кова, че то да стъпи на земята. След това развийте регулиращото краче още четвърт оборот.

Монтиране на хладилника в кухненски бокс

Опасност от пожар и повреда
вследствие на недостатъчна вен­тилация.
Ако хладилникът не се вентилира достатъчно, компресорът ще се включва по-често и ще работи по­продължително. Това ще доведе до увеличаване на консумацията на енергия и до повишаване на ра­ботната температура на компресо­ра, което може да го повреди.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на хладилника.
Задължително спазвайте посоче­ните сечения на вентилационната система. Вентилационните отвори не трябва да са закрити или запу­шени.
64
Page 65
Монтажен шкафХладилникКухненски шкафСтена
Указания за поставяне
Колкото по-голямо е сечението на вентилацията, толкова по-енергос­пестяващо ще работи компресорът.
– За вентилацията и обезвъздушава-
нето на задната част на хладилни­ка трябва да се предвиди канал за изходящия въздух с дълбочина от най-малко 50mm над цялата шири­на на монтажния шкаф.
– Вентилационният отвор под тавана
трябва да бъде най-малко 300mm2, за да може безпрепят-
ствено да изтегля нагретия въздух.
* При хладилници с монтирани дис­танционни елементи дълбочината на уреда се увеличава с ок.35mm.
Хладилникът може да бъде монтиран във всеки кухненски бокс и да бъде поставен директно до кухненския шкаф. Лицевият панел на уреда тряб­ва да е на най-малко 65mm от лице­вия панел на кухненския шкаф. По този начин вратата на уреда може да се отваря и затваря свободно. За да се изравни хладилникът с височината на кухненския бокс, може над хла­дилника да бъде инсталиран подхо­дящ шкаф.
При поставяне на уреда до стена е необходимо разстояние от страната за отваряне между стената и хла­дилника от най-малко 40mm.
65
Page 66
Указания за поставяне

Размери на уреда

* Размери без монтирани дистанционни елементи. Ако се използват приложените дис­танционни елементи, дълбочината на уреда се увеличава с 35mm.
66
Page 67
Указания за поставяне
A
[mm]
KFN28132 D ws 1.051 750 1.861 1.850
KFN28132 D edt/cs 1.051 750 1.861 1.850
KFN28133 D ws 1.051 750 1.861 1.850
KFN28133 D edt/cs 1.051 750 1.861 1.850
KFN29132 D ws 1 201 750 2.011 2.000
KFN29132 D edt/cs 1 201 750 2.011 2.000
KFN29133 D ws 1 201 750 2.011 2.000
KFN29133 D edt/cs 1 201 750 2.011 2.000
KFN29142 D ws 1 201 750 2.011 2.000
KFN29142 D edt/cs 1 201 750 2.011 2.000
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
67
Page 68

Промяна на отварянето на вратата

Хладилникът се доставя фабрично с дясно отваряне на вратата. Ако ви е необходимо ляво отваряне, трябва да промените положението на пантите на вратата.
Опасност от повреда и нараня-
ване при смяна на пантите на вра­тата.
Ако смяната на пантите на вратата се извършва от един човек, съ­ществува повишена опасност от нараняване и повреда.
Непременно сменяйте пантите на вратата с помощта на втори човек.
Ако уплътнението на вратата е по­вредено или е излязо от канала си, вратата на уреда вероятно няма да се затваря добре и охлаждането няма да е достатъчно. Във вътрешното пространство се натрупва конденз и може да се стигне до обледяване.
Не повреждайте уплътнението на вратата и внимавайте да не излезе от канала си.
Подготовка за смяна на положе­нието на пантите на вратата
За промяна на положението на пан­тите на вратата се нуждаете от следния инструмент:
Необходим е следният приложен инструмент:
За да предпазите вратите на уреда
и вашия под по време на смяна на положението на пантите на врата­та, разстелете широка подходяща подложка на пода пред уреда.
Снемете отделенията за съхране-
ние/отделението за бутилки от вра­тата на уреда.
68
Page 69
Промяна на отварянето на вратата
Издърпайте капака напред и го
повдигнете нагоре.
Вдигнете капака.
Опасност от нараняване
вследствие на изваждане на вра­тата на уреда.
Когато в следващите стъпки бъдат премахнати винтовете на пантите, вратата на уреда вече не е закре­пена.
Дръжте добре вратата.
Разхлабете винтовете и свалете
пантата.
Повдигнете горната врата на уреда
и я сложете настрани.
Отворете долната врата на уреда.
Опасност от нараняване
вследствие на изваждане на вра­тата на уреда.
Когато в следващите стъпки бъдат премахнати винтовете на пантите, вратата на уреда вече не е закре­пена.
Дръжте добре вратата.
Разхлабете винтовете, свалете
пантата и я изтеглете от щифта на долната врата.
Отстранете пластмасовата шай-
ба.
Повдигнете долната врата на уреда
нагоре и я оставете настрани.
Изтеглете внимателно капака .Сега отново поставете капака
върху отсрещната страна.
69
Page 70
Промяна на отварянето на вратата
Поставете пантата, завъртяна на
180°, в отвора за монтиране на пантата на горната врата.
Сега завийте здраво пантата с вин-
товете.
Поставете капака върху отсрещ-
ната страна отвън, така че да се фиксира плътно.
Поставете капака върху отсрещ-
Разхлабете винтовете и свалете
долната панта , заедно с щиф­та , пластмасовата шайба и регулиращото краче.
Развийте щифта , заедно с
пластмасовата шайба, и отново го завийте в срещуположно лежа­щия монтажен отвор на пантата.
Внимателно изтеглете капака и
го поставете на отсрещната страна.
Завийте долната панта , заедно с
щифта, пластмасовата шайба и регулиращото краче , на от­срещната страна.
ната страна отгоре, така че да се фиксира плътно.
Развийте регулиращото краче на
долната панта толкова, че да стъпи на земята.
Поставете долната врата на уреда
отгоре върху щифта.
Затворете вратата на уреда.Поставете пантата, завъртяна на
180°, в отвора за монтиране на пантата на долната врата. Важно! Внимавайте пластмасовата шай­ба да бъде поставена отново върху щифта.
Сега завийте здраво пантата с
винтовете.
Поставете горната врата на уреда
отгоре върху щифта.
70
Page 71
МИЛЕ БЪЛГАРИЯ EOOД Ул. Бяла черква №24 гр.София, 1408
Тел:
Имейл адрес: info@miele.bg www.miele.bg
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Deutschland
+ 359 2 426 00 89 + 359 882 391 073
Page 72
KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 28133 D ws, KFN 28133 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN 29133 D ws, KFN 29133 D edt/cs
M.-Nr. 11 199 350 / 00bg-BG
Loading...