Miele KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN 29133 D ws User Manual

...
Mode d'emploi et instructions de montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu­rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 676 491
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................13
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Accessoires ......................................................................................................... 18
Accessoires fournis ............................................................................................... 18
Accessoires en option........................................................................................... 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 20
Avant la première utilisation .................................................................................. 20
En cas d'absence prolongée................................................................................. 21
Choix de la bonne température.......................................................................... 22
. . . dans la zone de réfrigération........................................................................... 22
... dans la zone de congélation ............................................................................. 22
Affichage de température...................................................................................... 23
Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ............................. 24
Utilisation de la fonction SuperFrost et DynaCool...........................................25
Fonction SuperFrost .............................................................................................. 25
Fonction DynaCool................................................................................................ 26
Température et alarme de porte ........................................................................27
Zone de congélation avec alarme de température................................................ 27
Zone de réfrigération avec alarme de porte .......................................................... 27
Interrompre l'alarme .............................................................................................. 27
Autres réglages ...................................................................................................28
Mode Réglages ..................................................................................................... 28
Conserver des aliments - zone de réfrigération...............................................30
Les différentes zones de froid............................................................................... 30
Aliments non adaptés à la zone de réfrigération................................................... 31
A savoir au moment de faire les courses .............................................................. 31
Bien entreposer ses aliments................................................................................ 31
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ 32
Décaler un balconnet ............................................................................................ 32
Décaler les tablettes.............................................................................................. 32
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..................................................................... 32
Déplacer la clayette pour bouteilles...................................................................... 33
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 33
Table des matières
Congélation et conservation .............................................................................. 34
Pouvoir de congélation maximal........................................................................... 34
Processus de congélation pour les produits frais ................................................. 34
Conservation de produits surgelés ....................................................................... 34
Congélation de produits........................................................................................ 35
Utiliser les accessoires.......................................................................................... 38
Aménagement intérieur ......................................................................................... 38
Dégivrage ............................................................................................................. 39
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 40
Conseils pour l'entretien........................................................................................ 40
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 41
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 42
Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. 43
Surfaces en inox:............................................................................................. 43
Nettoyer les ouvertures d'aération........................................................................ 43
Au dos: nettoyer le compresseur et la grille métallique ....................................... 44
Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 44
Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 44
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. 45
En cas d'anomalie ............................................................................................... 46
Origines des bruits .............................................................................................. 52
Service après-vente ............................................................................................ 53
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 53
Garantie................................................................................................................. 53
Branchement électrique .....................................................................................54
Conseils d'installation.........................................................................................55
Installation côte à côte .......................................................................................... 55
Lieu d'installation .................................................................................................. 55
Classe climatique ............................................................................................. 56
Aération et évacuation d'air................................................................................... 56
Monter les entretoises murales jointes .................................................................. 56
Installation ............................................................................................................. 57
Ajustement ............................................................................................................ 57
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles....................................... 58
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 59
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................60

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa­sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!

Utilisation conforme

Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appa­reil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto­ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten­tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan­ger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi­gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontour­nables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo­quer des lésions graves! En cas de dommages matériels:
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis – contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive­ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui­vantes est remplie:
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
Consignes de sécurité et mises en garde
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi­quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu­rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-
pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fa-
brication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion!
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil: ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et maté­riels!
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir
plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métal-
liques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure!
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures!
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous­même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva­tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
11
Consignes de sécurité et mises en garde

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels!

Enlèvement de l'ancien appareil

Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction-
nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces.

Symbole sur le compresseur (selon modèle)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal!
L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
12

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa­reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec­tionnons en fonction de critères écolo­giques permettant d'en faciliter le recy­clage.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer.
Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recy­clage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportez­vous au chapitre «Consignes de sécu­rité et mises en garde» du mode d'em­ploi.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des
13
Comment faire des économies d'énergie?
Installation / Entretien
Réglage de la tempéra­ture
Consommation énergétique normale
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non
Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.
Eloigné d'une source de cha­leur (chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale d'env. 20°C.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez ré­gulièrement.
Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique) situés à l'ar­rière de l'appareil au moins une fois par an.
Zone de réfrigération de 4 à 5°C
Consommation énergétique élevée
aérés. Exposition directe à la lumière
du soleil. Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière). À une température ambiante
élevée de plus de 25°C. Fentes d'aération et d'évacua-
tion d'air plus ou moins em­poussiérées.
De la poussière s'est accumu­lée sur le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
Plus vous abaissez la tempéra­ture, plus la consommation énergétique augmente!
14
Zone de congélation à -18°C
Comment faire des économies d'énergie?
Consommation énergétique normale
Utilisation Agencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger cor­rectement les aliments.
Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide­ment dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.
Consommation énergétique élevée
Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues en­traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonc­tionnement du compresseur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil: ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compres­seur augmente.
Emballer et couvrir les ali­ments avant de les ranger.
Placer les aliments à décon­geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments.
L'évaporation et la condensa­tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la pro­duction de froid.
Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre perfor­mance de la production de froid.
15

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Éléments de commande de la zone de réfrigération
a
Touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigération
b
Touche de réglage de la température
c
Touche froid dynamique DynaCool (répartition automatique de la tempé­rature)
Écran
f
Symbole Menu (mode de réglage : activer / désactiver le verrouillage)
g
Symbole d'alarme
h
Symbole SuperFrost
i
Symbole de verrouillage
j
Affichage de température
k
Symbole DynaCool
Touche principale Marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil
Éléments de commande de la zone de congélation
d
Touche de réglage de la température
e
Touche SuperFrost
Touche «Suppression alarme sonore»
16
Description de l'appareil
a
Bandeau de commande avec écran
b
Éclairage intérieur
c
Balconnet
d
Ventilateur
e
Tablette
f
Balconnet à bouteilles avec cale­bouteilles
g
Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
h
Bac à fruits et légumes, en une seule partie
i
Poignées
j
Module NoFrost
k
Tiroirs de congélation (nombre selon modèle)
Cette illustration présente un modèle d'ap­pareil à titre d'exemple.
Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des pa­tins de transport en bas de l'appareil.
17

Accessoires

Accessoires fournis

Cale-bouteilles

Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles.

Bac à glaçons

Balconnet à oeufs

Accessoires en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net­toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele.
Vous pouvez commander des acces­soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven­deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).

Clayette

Gain de place, la clayette pour bou­teilles permet de conserver vos bou­teilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer.
18

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.
Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection ar­rière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins.
Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (ActiveAirClean)
Les filtres de remplacement correspon­dants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6mois.
Accessoires

Chiffon microfibre multi-usages

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban­deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.
19

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation

Emballages de transport

Retirez tous les matériaux d'embal-
lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Les portes de l'appareil et éventuelle­ment les parois sont aussi protégées par un film de protection
Retirez le film de protection.

Nettoyage

Respectez scrupuleusement les ins­tructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.

Allumer l'appareil

Laissez la zone de congélation fonc­tionner environ 4heures avant d'y dé­poser des aliments pour que la tempé­rature soit suffisamment basse. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisam­ment baissé (-18°C au minimum).
Vous pouvez activer simultanément la zone de congélation et la zone de ré­frigération, à l'aide de la touche princi­pale Marche/Arrêt située à droite.
Le compresseur peut s'enclencher avec un retard maximal de 8minutes, en raison d'un dispositif de temporisa­tion d'enclenchement intégré. Cette temporisation prolonge la durée de vie du compresseur.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt principale à droite pour activer la zone de congélation et la zone de réfrigération.
20
L'appareil frigorifique commence à re­froidir et l'affichage de température in­dique la température réglée dans la zone de congélation. L'éclairage inté­rieur de la zone de réfrigération s'active dès que la porte de l'appareil est ou­verte.
Loading...
+ 44 hidden pages