Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 10 758 480
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde..................................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................15
Économiser de l’énergie...................................................................................16
Description de l'appareil...................................................................................18
Bandeau de commande......................................................................................18
Affichage LED et symboles de l'afficheur ...........................................................19
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre l’appareil de froid en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d’endommager votre appareil.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations concernant
l’installation de l’appareil de froid et de suivre les consignes de
sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages
dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-
nement domestique ou similaire, par exemple:
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes-
tique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits
frais et la préparation de glaces.
Tout autre utilisation est interdite.
L’appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l’appareil de froid peut endommager les marchandises stockées
ou les détériorer. En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une
utilisation dans des zones à risque d’explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation.
Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou
de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique
en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la
commande.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre
les dangers que présente une erreur de manipulation.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-
chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur
et aux directives européennes applicables.
Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu-
tane(R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais
inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas
l’effet de serre.
L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environnement a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionnement. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits
d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération.
Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n’ont aucun impact sur la
performance de l’appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit de froid. Les projections de
fluide frigorigène peuvent occasionner des lésions oculaires.
En cas de dommages:
- éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation,
- débranchez l’appareil du secteur,
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
- aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil de
froid pendant quelques minutes,
- contactez le SAV.
La taille de la pièce où est installé l’appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l’appareil. En
cas de fuite, un mélange gaz-air inflammable peut se former dans les
locaux trop petits. Le volume de la pièce doit être d’1m3 pour 11g
de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-
ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par
le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas
de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau
électrique par ce moyen.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont expo-
sés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages,
buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).
Cet appareil de froid n’est pas conçu pour être encastré.
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débranché votre appareil du secteur que si:
- le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou
- le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
- le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation
mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent
être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’origine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les
conditions de sécurité.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil de froid est équipé d’une ampoule spéciale afin de
répondre à des exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour
des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le
SAVMiele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose
de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’efficacité énergétiqueG.
Utilisation conforme
L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise
(plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La
classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à
l’intérieur de l’appareil de froid. Une température ambiante basse
augmente la durée d’arrêt du compresseur si bien que l’appareil de
froid ne peut pas maintenir la température requise.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait
et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à
ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager
le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit ex-
plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent de
prendre feu au contact de composants électriques.
Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec-
triques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la
crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais
dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les
cannettes ou bouteilles risquent d’éclater.
Risque de dommages corporels et matériels. Sortez les bouteilles
que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout
d’une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les
pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient
rester collées.
Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es-
quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de
congélation. En gelant instantanément au contact de températures
très froides, vos lèvres et votre langue peuvent rester collées.
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits
perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous
pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire
ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis
par les fabricants des produits alimentaires!
Appareils en inox
Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil: la fine pellicule qui
protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et
perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais
de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en
inox.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
Accessoires et pièces détachées
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum
jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en
état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de
votre appareil de froid.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- enlever la couche de givre ou de glace,
- décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-
trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs
pour la santé.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-
gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant,
- en pliant les conduites rigides,
- ou en rayant le revêtement de surface.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l’environnement. Ne jetez
jamais votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l’ancien appareil à éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre
appareil de froid ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en
vue de son élimination dans le respect
des normes environnementales.
On évitera ainsi que l’agent réfrigérant
contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre“Prescriptions de sécurité et mises
en garde” de ce mode d’emploi.
Au lieu de cela, rapportez votre appareil
dans un point de collecte officiel spécialement dédié à la récupération et au
recyclage des appareils électriques et
électroniques, mis à disposition par
votre commune, municipalité ou votre
15
Économiser de l’énergie
Installation/Entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans des pièces aérées.Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale
aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises
d'air et les dépoussiérer régulièrement.
Dépoussiérer au moins une
fois par an le compresseur
et la grille métallique (échangeur thermique) sur la face
arrière de l'appareil.
Zone de réfrigération 4 à
5°C
Forte consommation
d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux ra-
yons du soleil.
Près d'une source de cha-
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante plus
élevée à partir de 25°C.
Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
Plus la température réglée
est basse, plus la consommation d'énergie est élevée!
16
Zone PerfectFresh proche de
0°C
Zone de congélation -18°C
Économiser de l’énergie
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs,
plans de rangement et rangements tel que réglé par
défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi
brièvement que possible.
Ranger convenablement les
aliments.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac
isotherme et rangez les aliments le plus vite possible
dans l'appareil frigorifique.
Rangez les aliments au froid
le plus vite possible pour ne
pas briser la chaîne du froid.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds
à l'extérieur de l'appareil frigorifique.
Forte consommation
d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et
longtemps la porte entraîne
une déperdition de froid et
un afflux d'air ambiant
chaud. L'appareil essaie
alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors
de se refroidir et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Ranger les aliments bien
emballés ou bien couverts.
Pour décongeler des surgelés, les placer dans la zone
de réfrigération.
Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air
puisse circuler.
L'évaporation et la condensation de liquides dans la
zone de réfrigération provoquent une baisse de la
puissance frigorifique.
Une mauvaise circulation
d'air provoque une baisse
de la puissance frigorifique.
17
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Touches sensitives de la zone de réfrigération
a
Activation/désactivation du mode
Holiday (vacances)
b
Activation/désactivation de la fonctionSuperFroid
c
Activation de l’appareil frigorifique au
complet/désactivation de la zone de
réfrigération
d
Réglage de la température
(: plus chaud)
e
Réglage de la température
(: plus froid)
f
LED (explications fournies dans le tableau“LED”)
g
Affichage de température et symboles (symboles visibles uniquement
lors de l’utilisation; explication des
symboles fournies dans le tableau“Affichage/symbole de l’écran”)
Touches sensitives de la zone de réfrigération
h
Réglage de la température
(: plus chaud)
i
Réglage de la température
(: plus froid)
j
Activation/désactivation de l’appareil
frigorifique au complet
k
Activation/désactivation de la fonctionSuperFrost
l
Désactivation du signal sonore des
alarmes de porte et de température
en cas de coupure de courant
18
Description de l'appareil
Affichage LED et symboles de l'afficheur
Affichage LEDSignification
SuperFroid (sym-
bolegauche)/SuperFrost
(symboledroit)
Coupure de courantclignote en cas de coupure de courant
VerrouillageSécurité contre les mises hors tension invo-
Alarmeclignote en cas d’activation de l’alarme de
Affichage/Symbole de l'afficheur
DEMOMode expoLe mode expo a été activé (voir chapitre“En
Mode ShabbatActivation et désactivation du mode Shab-
MENUMode Réglagess'allume pendant que les réglages sont ef-
Mode HolidayLe mode Holiday a été activé (voir cha-
°CUnité de températureRéglage d'usine°C, peut être défini sur °F
La fonction peut être sélectionnée selon la
zone de froid (voir chapitre“Utilisation des
fonctions SuperFroid et SuperFrost”).
lontaire
porte ou de température
Signification
cas d’anomalie”, section“Messages sur
l’écran”).
bat
fectués
pitre“Utiliser le mode Holiday”).
19
Description de l'appareil
a
Bandeau de commande avec écran
b
Ventilateur
c
Clayette
d
Éclairage intérieur
e
Balconnet de rangement/galerie à
œufs
f
Support avec filtre à charbon actif
(Active AirClean)
g
Éclairage intérieur
h
Balconnet à bouteilles avec portebouteilles
i
Curseur de régulation de l’humidité
de l’air
j
Compartiments de la zone
PerfectFresh
k
Conduite et orifice d’évacuation
de l’eau de dégivrage
l
Module NoFrost
m
Tiroirs de congélation
20
Pour une installation plus facile, le dos
de l’appareil frigorifique est équipé de
poignées de transport en haut et de
roulettes de transport en bas.
Accessoires
Accessoires fournis avec l'appareil
Balconnet à œufs
Beurrier
Porte-bouteilles
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Bac à glaçons
Fixez le porte-bouteilles au balconnet.
Vous pouvez déplacer le porte-
bouteilles vers la droite ou vers la
gauche. Cela permet d'éviter que les
bouteilles ne bougent lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de l'appareil.
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la
zone de congélation en cas de coupure
accidentelle de courant. Vous pouvez
ainsi rallonger la durée de stockage.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
21
Accessoires
Accessoires disponibles en option
Conçus spécialement pour l'appareil frigorifique, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont
disponibles dans le gamme de produits
Miele.
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites
salissures sur les façades en inox, les
panneaux d'appareil, les fenêtres, les
meubles, les vitres de voiture, etc.
KitMicroCloth
Le kitMicroCloth se compose d’une lavette universelle, d’une lavette à verre
et d’une lavette de polissage.
Les lavettes sont très résistantes et anti-déchirures. Elles contiennent des microfibres très fines qui assurent une
haute performance de nettoyage.
Remplacement du filtre à charbon
actifKKF-RF
(ActiveAirClean)
Des filtres de remplacement adaptés au
support sont disponibles. Le remplacement des filtres à charbon actif est recommandé tous les sixmois.
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Vous pouvez également
les obtenir auprès du service aprèsvente Miele (voir à la fin de ce mode
d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
En plus du support du filtre à charbon
actif disponible, il est possible d'ajouter
d'autres supports dans la zone de réfrigération.
22
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.
Retirer le film de protection
Les baguettes en inox sur les balconnets et plans de rangement sont recouverts d'un film destiné à les protéger
contre les dégâts risquant de survenir
durant le transport. Les portes de l'appareil, et éventuellement ses parois,
sont également recouvertes d'un film
de protection.
Ne retirez le film qu'après avoir instal-
lé l'appareil frigorifique à l'emplacement prévu à cet effet.
Nettoyage de l'appareil frigorifique
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre “Nettoyage et entretien”.
Première mise en service
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Utiliser l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Activation de l’appareil frigorifique
Il est possible d’activer simultanément
la zone de congélation et la zone de réfrigération à l’aide des deux touches
Marche/Arrêt.
Afin d’assurer une température suffisamment basse, laissez l’appareil descendre en température pendant 3–
5heures (en fonction de la température ambiante) avant de le remplir pour
la première fois.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé (-18°C au minimum).
Appuyez sur l’une des deux touches
Marche/Arrêt jusqu’à ce que les
températures apparaissent sur
l’écran.
L’appareil frigorifique est mis en marche
et l’éclairage intérieur de la zone de refroidissement s’allume.
L’affichage de température de la zone
de réfrigération affiche la température à
l’intérieur de la zone de réfrigération.
- Si la température à l’intérieur de la
zone de congélation est supérieure à
0°C, l’écran de la zone de congélation affiche des traits clignotants.
- Dès que la température à l’intérieur
de la zone de congélation devient négative, elle est affichée en clignotant.
- La LED clignote jusqu’à ce que la
température paramétrée pour la zone
de congélation soit atteinte.
L’appareil frigorifique se règle progressivement sur la température définie:
- température dans la zone de réfrigération=3°C
- température dans la zone de congélation= -18°C
Arrêt de l’appareil frigorifique
au complet
Effleurez la touche Marche/Arrêt de
droite jusqu’à ce que tous les affichages s’éteignent.
Si ce n’est pas possible, cela signifie
que le verrouillage est activé (voir chapitre“Autres réglages”, section“Activation/Désactivation du verrouillage”).
L’éclairage intérieur de la zone de réfrigération s’éteint et le processus de réfrigération est désactivé.
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de la zone de réfrigération/
PerfectFresh uniquement
Vous pouvez choisir d'arrêter uniquement la zone de réfrigération/
PerfectFresh et laisser la zone de
congélation activée. La zone de congélation ne peut pas être désactivée séparément.
Conseil : Pendant vos vacances, il est
conseillé d'utiliser le mode Holiday (voir
“Utiliser le mode Holiday”): la zone de
réfrigération n'est pas complètement
désactivée, mais fonctionne à une puissance de réfrigération réduite.
Si vous avez sélectionné au préalable
la fonction SuperFroid, elle est automatiquement désactivée.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de gauche jusqu'à ce que l'affichage de la température de la zone
de réfrigération s'éteigne.
Si ce n'est pas possible, le verrouillage
s'enclenche (voir: “Autres réglages Activer/désactiver le verrouillage”).
La zone de réfrigération est désactivée.
La température de la zone de congélation reste affichée. L'éclairage intérieur
de la zone de réfrigération s'éteint.
Activer séparément la zone de réfrigération/PerfectFresh (si elle était
auparavant désactivée)
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt de gauche pour activer la zone
de réfrigération.
La zone de réfrigération/PerfectFresh
est activée et sa température diminue.
Elle descend à la température préréglée. À l'ouverture de la porte de la
zone de refroidissement, l'éclairage
intérieur s'allume.
En cas d’arrêt prolongé
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil
de froid, de la moisissure risque de
se former si la porte de l’appareil
reste fermée et si l’appareil n’a pas
été nettoyé.
Nettoyez impérativement l’appareil
de froid.
Si l’appareil de froid doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les
consignes suivantes:
Arrêtez l’appareil de froid.
Débranchez la fiche secteur de l’ap-
pareil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique.
Nettoyez l'appareil frigorifique et lais-
sez les portes de l'appareil ouvertes
afin d'aérer suffisamment et d'éviter
ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
25
Température optimale
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci s’abîment vite sous l’action de micro-organismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. La température
influence la vitesse de développement
des micro-organismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente:
- selon la fréquence et la durée d’ouverture de la porte,
- en fonction de la quantité d’aliments
conservés,
- avec la chaleur des produits venant
d’être entreposés,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l’appareil. Cet appareil de froid est prévu
pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut
respecter les limites.
... dans la zone de réfrigération
et dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température
de4°C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement; elle
est située entre 0et 3°C.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
L'appareil enclenche automatiquement
le ventilateur lorsque la réfrigération de
la zone de réfrigération se met en route.
Le froid est ainsi réparti uniformément
et les aliments stockés sont refroidis à
une température homogène.
... dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et stocker des aliments sur le long terme, une
température de -18°C est nécessaire. À
cette température, la prolifération des
micro-organismes est en grande partie
jugulée. Dès que la température dépasse les -10°C, la dégradation par les
micro-organismes commence et les aliments se tiennent moins longtemps.
Pour cette raison, ne recongelez les aliments entièrement ou partiellement décongelés que lorsqu'ils ont été cuisinés
(cuits ou rôtis). La plupart des micro-organismes sont détruits par les températures élevées.
26
Température optimale
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l’affichage de température supérieur
indique la température moyenne ef-fective de la zone de réfrigération et
l’écran inférieur, la température ac-
tuellement la plus haute dans la
zone de congélation de l’appareil fri-
gorifique.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
Régler la température
À l'aide des touches sensitives et
, augmentez ou diminuez la tempé-
rature de la zone correspondante.
En tapant sur les touches sensitives,
vous pouvez observer les modifications
suivantes sur l'afficheur:
- Première saisie: la dernière valeurde température réglée s'affiche en
clignotant.
- À chaque nouvelle pression sur la
touche: la température se modifie
par pas de 1°C.
Possibilités de réglage de la température
- La température dans la zone de réfrigération est réglable entre 3°C
et7°C.
- La température dans la zone de
congélation est réglable entre-14°C
et -27°C.
Conseil : si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout
de 6heures environ pour un appareil
peu rempli et au bout de 24heures
pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle
s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Température dans la zone
PerfectFresh
La température de la zone PerfectFresh
est maintenue automatiquement
entre0°C et3°C.
Si vous souhaitez augmenter ou baisser
la température, pour stocker du poisson
par exemple, vous pouvez la modifier
légèrement.
- En laissant le doigt sur la touche sensitive: la température se modifie en
continu.
Environ 5secondes après la dernière
action sur la touche sensitive, la valeur
de température actuelle effective dans
l'appareil apparaît automatiquement
dans l'affichage.
Pour modifier la température de la
zone PerfectFresh, voir “Autres réglages − Modifier la température dans
la zone PerfectFresh”.
27
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost
Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées.
- Zone de réfrigération
SuperFroid
- Zone de congélation
SuperFrost
Fonction SuperFroid
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (selon la température ambiante).
Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher SuperFroid lorsque
vous souhaitez refroidir de grandes
quantités d'aliments ou de boissons qui
viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil frigorifique fonctionne à
puissance frigorifique maximale et la
température baisse.
La fonction s'arrête automatiquement
au bout de 12heures.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil frigorifique se remet à
fonctionner à puissance normale.
Si le mode Holiday est activé, il est
désactivée dès que la fonction SuperFroid est sélectionnée.
Fonction SuperFrost
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions:
- Si vous congelez des produits déjà
surgelés.
- Si vous congelez seulement jusqu’à
2kg d’aliments par jour.
La fonctionSuperFrost doit être enclenchée 6heures avant de déposer lesproduits à congeler.
Si vous voulez utiliser la capacitémaximale de congélation, la fonctionSuperFrost doit être enclenchée
24heures à l’avance.
Dès que la fonctionSuperFrost est activée, l’appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonctionSuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65heures
environ. La durée jusqu’à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d’aliments frais stockés.
Conseil : Pour économiser l’énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonctionSuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de
-18°C est atteinte. Contrôlez la température régnant dans la zone de congélation.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.