Miele KFN 16947 D ed, KFN 16947 D cs assembly instructions

Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 758 480
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde.................................................. 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 15
Économiser de l’énergie................................................................................... 16
Description de l'appareil................................................................................... 18
Bandeau de commande...................................................................................... 18
Affichage LED et symboles de l'afficheur ........................................................... 19
Accessoires ....................................................................................................... 21
Accessoires fournis avec l'appareil..................................................................... 21
Accessoires disponibles en option...................................................................... 22
Première mise en service ................................................................................. 23
Avant la première utilisation ................................................................................ 23
Nettoyage de l'appareil frigorifique ................................................................ 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil.............................................................. 24
Utiliser l'appareil.................................................................................................. 24
Activation de l’appareil frigorifique...................................................................... 24
Arrêt de l’appareil frigorifique au complet........................................................... 24
En cas d’arrêt prolongé....................................................................................... 25
Température optimale....................................................................................... 26
... dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ............................ 26
Répartition automatique de la température (DynaCool)................................. 26
... dans la zone de congélation ........................................................................... 26
Affichage de température.................................................................................... 27
Régler la température.......................................................................................... 27
Possibilités de réglage de la température ...................................................... 27
Température dans la zone PerfectFresh ......................................................... 27
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost .......................................................... 28
Fonction SuperFroid........................................................................................ 28
Fonction SuperFrost........................................................................................ 28
Activer ou désactiver la fonction souhaitée ........................................................ 29
Utiliser le mode Holiday.................................................................................... 30
Alarme de température et de porte ................................................................. 31
Alarme de température........................................................................................ 31
Alarme de porte................................................................................................... 32
Table des matières
Procéder à d'autres réglages........................................................................... 33
Autres réglages.................................................................................................... 33
Tableau des réglages...................................................................................... 33
Mode Shabbat..................................................................................................... 33
Modifier l’unité de température (°C/°F)................................................................ 35
Activation/désactivation du verrouillage ............................................................. 35
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération.................................. 37
Différentes zones de froid ................................................................................... 37
Non approprié pour la zone de réfrigération ....................................................... 38
Conseils pour l’achat d’aliments......................................................................... 39
Bien entreposer ses aliments.............................................................................. 39
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh....................................... 40
Compartiment sec............................................................................................ 41
Compartiment humide.................................................................................... 41
Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération .............................................. 43
Déplacement des clayettes................................................................................. 43
Retrait des tiroirs de la zone PerfectFresh........................................................... 43
Déplacement du balconnet de rangement/à bouteilles ...................................... 44
Déplacer le porte-bouteilles ................................................................................ 44
Déplacer le filtre à charbon actif ......................................................................... 45
Congélation et stockage................................................................................... 46
Capacité maximale de congélation..................................................................... 46
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais?................................ 46
Stocker des produits surgelés............................................................................. 46
Congeler des aliments......................................................................................... 47
Durée de conservation des aliments congelés .............................................. 49
Arrangement intérieur.......................................................................................... 50
Utiliser les accessoires........................................................................................ 50
Dégivrage ........................................................................................................... 52
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 53
Conseils concernant les détergents.................................................................... 53
Préparation de l’appareil de froid au nettoyage .................................................. 54
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................. 55
Nettoyage de la façade et des parois latérales................................................... 56
Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 57
Mettre l'appareil en service après son nettoyage ............................................... 57
Remplacer le filtre à charbon actif ...................................................................... 58
Que faire si ...?.................................................................................................. 59
Table des matières
Origines des bruits ............................................................................................ 67
SAV...................................................................................................................... 68
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 68
Base de données EPREL .................................................................................... 68
Garantie............................................................................................................... 68
Installation.......................................................................................................... 69
Conseils d'installation ......................................................................................... 69
Installation côte à côte ................................................................................... 69
Lieu d’installation ........................................................................................... 69
Aération et ventilation..................................................................................... 71
Limiteur d’ouverture de porte......................................................................... 71
Monter les entretoises murales jointes ........................................................... 72
Installation de l’appareil de froid .................................................................... 72
Encastrement de l’appareil frigorifique dans la rangée de meubles .............. 73
Dimensions de l'appareil................................................................................ 75
Changement de la butée de porte ...................................................................... 77
Aligner les portes de l'appareil............................................................................ 89
Branchement électrique ...................................................................................... 90

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom­mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre l’appareil de froid en service. Vous y trouve­rez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utili­sation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement toutes les informations concernant l’installation de l’appareil de froid et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-
nement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes-
tique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimen­taires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces. Tout autre utilisation est interdite.
L’appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo­ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc­tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l’appareil de froid peut endommager les marchandises stockées ou les détériorer. En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation.
Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la commande. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula­tion.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-
chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.
Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu-
tane(R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environne­ment a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionne­ment. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n’ont aucun impact sur la performance de l’appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l’appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit de froid. Les projections de fluide frigorigène peuvent occasionner des lésions oculaires. En cas de dommages:
- éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation,
- débranchez l’appareil du secteur,
Prescriptions de sécurité et mises en garde
- aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil de froid pendant quelques minutes,
- contactez le SAV.
La taille de la pièce où est installé l’appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l’appareil. En cas de fuite, un mélange gaz-air inflammable peut se former dans les locaux trop petits. Le volume de la pièce doit être d’1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-
ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes­sionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien pro­fessionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont expo-
sés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par consé­quent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux pré­sentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).
Cet appareil de froid n’est pas conçu pour être encastré.Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met­tez jamais en service un appareil endommagé.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débran­ché votre appareil du secteur que si:
- le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou
- le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou
- le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran­cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori­gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil de froid est équipé d’une ampoule spéciale afin de
répondre à des exigences particulières (par ex. en matière de tempé­rature, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frotte­ments et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’uti­lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAVMiele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef­ficacité énergétiqueG.

Utilisation conforme

L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise
(plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid. Une température ambiante basse augmente la durée d’arrêt du compresseur si bien que l’appareil de froid ne peut pas maintenir la température requise.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma­tière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit ex-
plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques.
Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec-
triques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais
dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles conte­nant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d’éclater.
Risque de dommages corporels et matériels. Sortez les bouteilles
que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d’une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les
pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es-
quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de congélation. En gelant instantanément au contact de températures très froides, vos lèvres et votre langue peuvent rester collées.
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Véri­fiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires!

Appareils en inox

Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil: la fine pellicule qui
protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.

Accessoires et pièces détachées

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum
jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre appareil de froid.

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net­toyeur à vapeur.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- enlever la couche de givre ou de glace,
- décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-
trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le maté­riau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro­gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Élimination de votre ancien appareil

Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-
gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
- en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant,
- en pliant les conduites rigides,
- ou en rayant le revêtement de surface.

Symbole sur le compresseur (selon modèle)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal.
L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir­cuit des matériaux économise des ma­tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'embal­lage sur place.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per­sonnes et à l’environnement. Ne jetez jamais votre appareil usagé avec les or­dures ménagères.
revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l’ancien ap­pareil à éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre appareil de froid ne soit pas endomma­gées en attendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le circuit et l’huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l’atmosphère.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor­mations s’y rapportant au cha­pitre“Prescriptions de sécurité et mises en garde” de ce mode d’emploi.
Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spé­cialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre
15

Économiser de l’énergie

Installation/Entre­tien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de cha­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer ré­gulièrement.
Dépoussiérer au moins une fois par an le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique) sur la face arrière de l'appareil.
Zone de réfrigération 4 à 5°C
Forte consommation d'énergie
non aérées. Exposition directe aux ra-
yons du soleil. Près d'une source de cha-
leur (radiateur, cuisinière). Température ambiante plus
élevée à partir de 25°C. Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille mé­tallique (échangeur ther­mique).
Plus la température réglée est basse, plus la consom­mation d'énergie est élevée!
16
Zone PerfectFresh proche de 0°C
Zone de congélation -18°C
Économiser de l’énergie
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs,
plans de rangement et ran­gements tel que réglé par défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger convenablement les aliments.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et rangez les ali­ments le plus vite possible dans l'appareil frigorifique. Rangez les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil fri­gorifique.
Forte consommation d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la du­rée de fonctionnement du compresseur augmente.
Les plats chauds et les ali­ments réchauffés à la tem­pérature extérieure ap­portent de la chaleur à l'inté­rieur de l'appareil frigori­fique. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du com­presseur augmente.
Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts.
Pour décongeler des surge­lés, les placer dans la zone de réfrigération.
Ne pas surcharger les com­partiments, afin que l'air puisse circuler.
L'évaporation et la conden­sation de liquides dans la zone de réfrigération pro­voquent une baisse de la puissance frigorifique.
Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique.
17

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Touches sensitives de la zone de ré­frigération
a
Activation/désactivation du mode Holiday (vacances)
b
Activation/désactivation de la fonc­tionSuperFroid
c
Activation de l’appareil frigorifique au complet/désactivation de la zone de réfrigération
d
Réglage de la température (: plus chaud)
e
Réglage de la température (: plus froid)
f
LED (explications fournies dans le ta­bleau“LED”)
g
Affichage de température et sym­boles (symboles visibles uniquement lors de l’utilisation; explication des symboles fournies dans le ta­bleau“Affichage/symbole de l’écran”)
Touches sensitives de la zone de ré­frigération
h
Réglage de la température (: plus chaud)
i
Réglage de la température (: plus froid)
j
Activation/désactivation de l’appareil frigorifique au complet
k
Activation/désactivation de la fonc­tionSuperFrost
l
Désactivation du signal sonore des alarmes de porte et de température en cas de coupure de courant
18
Description de l'appareil

Affichage LED et symboles de l'afficheur

Affichage LED Signification
SuperFroid (sym-
bolegauche)/SuperFrost (symboledroit)
Coupure de courant clignote en cas de coupure de courant
Verrouillage Sécurité contre les mises hors tension invo-
Alarme clignote en cas d’activation de l’alarme de
Affichage/Symbole de l'affi­cheur
DEMO Mode expo Le mode expo a été activé (voir chapitre“En
Mode Shabbat Activation et désactivation du mode Shab-
MENU Mode Réglages s'allume pendant que les réglages sont ef-
 Mode Holiday Le mode Holiday a été activé (voir cha-
°C Unité de température Réglage d'usine°C, peut être défini sur °F
La fonction peut être sélectionnée selon la zone de froid (voir chapitre“Utilisation des fonctions SuperFroid et SuperFrost”).
lontaire
porte ou de température
Signification
cas d’anomalie”, section“Messages sur l’écran”).
bat
fectués
pitre“Utiliser le mode Holiday”).
19
Description de l'appareil
a
Bandeau de commande avec écran
b
Ventilateur
c
Clayette
d
Éclairage intérieur
e
Balconnet de rangement/galerie à œufs
f
Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean)
g
Éclairage intérieur
h
Balconnet à bouteilles avec porte­bouteilles
i
Curseur de régulation de l’humidité de l’air
j
Compartiments de la zone PerfectFresh
k
Conduite et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage
l
Module NoFrost
m
Tiroirs de congélation
20
Pour une installation plus facile, le dos de l’appareil frigorifique est équipé de poignées de transport en haut et de roulettes de transport en bas.

Accessoires

Accessoires fournis avec l'ap­pareil

Balconnet à œufs

Beurrier

Porte-bouteilles

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.

Bac à glaçons

Fixez le porte-bouteilles au balconnet. Vous pouvez déplacer le porte-
bouteilles vers la droite ou vers la gauche. Cela permet d'éviter que les bouteilles ne bougent lorsque vous ou­vrez ou fermez la porte de l'appareil.

Accumulateur de froid

L'accumulateur de froid évite une brus­que montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage.
Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
21
Accessoires
Accessoires disponibles en op­tion
Conçus spécialement pour l'appareil fri­gorifique, des accessoires et des pro­duits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele.

Chiffon microfibre polyvalent

Le chiffon microfibre contribue à élimi­ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc.
KitMicroCloth
Le kitMicroCloth se compose d’une la­vette universelle, d’une lavette à verre et d’une lavette de polissage. Les lavettes sont très résistantes et an­ti-déchirures. Elles contiennent des mi­crofibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Remplacement du filtre à charbon actifKKF-RF (ActiveAirClean)
Des filtres de remplacement adaptés au support sont disponibles. Le remplace­ment des filtres à charbon actif est re­commandé tous les sixmois.
Possibilité de commander des acces­soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après­vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

En plus du support du filtre à charbon actif disponible, il est possible d'ajouter d'autres supports dans la zone de réfri­gération.
22

Avant la première utilisation

Matériaux d'emballage

Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.

Retirer le film de protection

Les baguettes en inox sur les bal­connets et plans de rangement sont re­couverts d'un film destiné à les protéger contre les dégâts risquant de survenir durant le transport. Les portes de l'ap­pareil, et éventuellement ses parois, sont également recouvertes d'un film de protection.
Ne retirez le film qu'après avoir instal-
lé l'appareil frigorifique à l'emplace­ment prévu à cet effet.

Nettoyage de l'appareil frigorifique

Veuillez respecter les indications fi­gurant au chapitre “Nettoyage et en­tretien”.

Première mise en service

Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
23

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Utiliser l'appareil

Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef­fleurer du doigt les touches sensitives.
Activation de l’appareil frigori­fique
Il est possible d’activer simultanément la zone de congélation et la zone de ré­frigération à l’aide des deux touches Marche/Arrêt.
Afin d’assurer une température suffi­samment basse, laissez l’appareil des­cendre en température pendant 3– 5heures (en fonction de la tempéra­ture ambiante) avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisam­ment baissé (-18°C au minimum).
Appuyez sur l’une des deux touches
Marche/Arrêt jusqu’à ce que les températures apparaissent sur l’écran.
L’appareil frigorifique est mis en marche et l’éclairage intérieur de la zone de re­froidissement s’allume.
L’affichage de température de la zone de réfrigération affiche la température à l’intérieur de la zone de réfrigération.
- Si la température à l’intérieur de la zone de congélation est supérieure à 0°C, l’écran de la zone de congéla­tion affiche des traits clignotants.
- Dès que la température à l’intérieur de la zone de congélation devient né­gative, elle est affichée en clignotant.
- La LED clignote jusqu’à ce que la température paramétrée pour la zone de congélation soit atteinte.
L’appareil frigorifique se règle progressi­vement sur la température définie:
- température dans la zone de réfrigé­ration=3°C
- température dans la zone de congé­lation= -18°C

Arrêt de l’appareil frigorifique au complet

Effleurez la touche Marche/Arrêt de
droite jusqu’à ce que tous les affi­chages s’éteignent.
Si ce n’est pas possible, cela signifie que le verrouillage est activé (voir cha­pitre“Autres réglages”, section“Activa­tion/Désactivation du verrouillage”). L’éclairage intérieur de la zone de réfri­gération s’éteint et le processus de ré­frigération est désactivé.
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil

Arrêt de la zone de réfrigération/ PerfectFresh uniquement

Vous pouvez choisir d'arrêter unique­ment la zone de réfrigération/ PerfectFresh et laisser la zone de congélation activée. La zone de congé­lation ne peut pas être désactivée sépa­rément.
Conseil : Pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser le mode Holiday (voir “Utiliser le mode Holiday”): la zone de réfrigération n'est pas complètement désactivée, mais fonctionne à une puis­sance de réfrigération réduite.
Si vous avez sélectionné au préalable la fonction SuperFroid, elle est au­tomatiquement désactivée.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de gauche jusqu'à ce que l'affi­chage de la température de la zone de réfrigération s'éteigne.
Si ce n'est pas possible, le verrouillage s'enclenche (voir: “Autres réglages ­Activer/désactiver le verrouillage”). La zone de réfrigération est désactivée. La température de la zone de congéla­tion reste affichée. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint.
Activer séparément la zone de réfri­gération/PerfectFresh (si elle était auparavant désactivée)
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt de gauche pour activer la zone de réfrigération.
La zone de réfrigération/PerfectFresh est activée et sa température diminue. Elle descend à la température préré­glée. À l'ouverture de la porte de la zone de refroidissement, l'éclairage intérieur s'allume.

En cas d’arrêt prolongé

En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l’appareil de froid.
Si l’appareil de froid doit rester long­temps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes:
Arrêtez l’appareil de froid.Débranchez la fiche secteur de l’ap-
pareil ou désactivez le(s) disjonc­teur(s) de l’installation électrique.
Nettoyez l'appareil frigorifique et lais-
sez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée.
25

Température optimale

Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî­ment vite sous l’action de micro-orga­nismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation. La température influence la vitesse de développement des micro-organismes. Plus la tempéra­ture baisse et plus ce processus ralen­tit.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente:
- selon la fréquence et la durée d’ou­verture de la porte,
- en fonction de la quantité d’aliments conservés,
- avec la chaleur des produits venant d’être entreposés,
- en fonction de la température am­biante de la pièce où est installé l’ap­pareil. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (tempéra­ture ambiante) précise dont il faut respecter les limites.

... dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh

Nous recommandons une température de4°C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra­ture est réglée automatiquement; elle est située entre 0et 3°C.
Répartition automatique de la tempé­rature (DynaCool)
L'appareil enclenche automatiquement le ventilateur lorsque la réfrigération de la zone de réfrigération se met en route. Le froid est ainsi réparti uniformément et les aliments stockés sont refroidis à une température homogène.

... dans la zone de congélation

Pour congeler des produits frais et sto­cker des aliments sur le long terme, une température de -18°C est nécessaire. À cette température, la prolifération des micro-organismes est en grande partie jugulée. Dès que la température dé­passe les -10°C, la dégradation par les micro-organismes commence et les ali­ments se tiennent moins longtemps. Pour cette raison, ne recongelez les ali­ments entièrement ou partiellement dé­congelés que lorsqu'ils ont été cuisinés (cuits ou rôtis). La plupart des micro-or­ganismes sont détruits par les tempéra­tures élevées.
26
Température optimale

Affichage de température

En mode de fonctionnement normal, l’affichage de température supérieur indique la température moyenne ef- fective de la zone de réfrigération et l’écran inférieur, la température ac-
tuellement la plus haute dans la zone de congélation de l’appareil fri-
gorifique.
En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que les températures sé­lectionnées soit atteintes et affichées.

Régler la température

À l'aide des touches sensitives  et
, augmentez ou diminuez la tempé-
rature de la zone correspondante.
En tapant sur les touches sensitives, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'afficheur:
- Première saisie: la dernière valeur de température réglée s'affiche en clignotant.
- À chaque nouvelle pression sur la touche: la température se modifie par pas de 1°C.
Possibilités de réglage de la tempé­rature
- La température dans la zone de réfri­gération est réglable entre 3°C et7°C.
- La température dans la zone de congélation est réglable entre-14°C et -27°C.
Conseil : si vous avez modifié la tem­pérature, contrôlez l'affichage au bout
de 6heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24heures pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Température dans la zone PerfectFresh

La température de la zone PerfectFresh est maintenue automatiquement entre0°C et3°C.
Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température, pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légèrement.
- En laissant le doigt sur la touche sen­sitive: la température se modifie en continu.
Environ 5secondes après la dernière action sur la touche sensitive, la valeur de température actuelle effective dans l'appareil apparaît automatiquement dans l'affichage.
Pour modifier la température de la zone PerfectFresh, voir “Autres ré­glages − Modifier la température dans la zone PerfectFresh”.
27

Utilisation de SuperFroid et SuperFrost

Selon la zone de froid, les fonctions sui­vantes peuvent être activées.
- Zone de réfrigération SuperFroid
- Zone de congélation SuperFrost
Fonction SuperFroid
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la tempé­rature ambiante).
Conseil : il est particulièrement recom­mandé d'enclencher SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est acti­vée, l'appareil frigorifique fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse.
La fonction s'arrête automatiquement au bout de 12heures.
Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les ali­ments ou les boissons sont suffisam­ment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désacti­vée, l'appareil frigorifique se remet à fonctionner à puissance normale.
Si le mode Holiday est activé, il est désactivée dès que la fonction Super­Froid est sélectionnée.
Fonction SuperFrost
Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'ali­ments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapide­ment afin de préserver leurs valeurs nu­tritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions:
- Si vous congelez des produits déjà surgelés.
- Si vous congelez seulement jusqu’à 2kg d’aliments par jour.
La fonctionSuperFrost doit être enclen­chée 6heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonc­tionSuperFrost doit être enclenchée 24heures à l’avance.
Dès que la fonctionSuperFrost est acti­vée, l’appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse.
La fonctionSuperFrost se désactive au­tomatiquement au bout de 65heures environ. La durée jusqu’à la désactiva­tion de la fonction dépend de la quanti­té d’aliments frais stockés.
Conseil : Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonctionSuperFrost, dès qu’une tempé­rature de congélation constante de
-18°C est atteinte. Contrôlez la tempé­rature régnant dans la zone de congéla­tion.
28
Loading...
+ 64 hidden pages