Miele KFN 16947 D ed, KFN 16947 D cs User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при­бора.
ru – RU, UA, KZ M.-Nr. 11 047 560
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 15
Экономия электроэнергии............................................................................. 16
Описание прибора........................................................................................... 18
Панель управления............................................................................................ 18
LED-индикаторы и символы на дисплее.......................................................... 19
Принадлежности.............................................................................................. 22
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... 22
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 23
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 24
Перед первым использованием....................................................................... 24
Очистка прибора .......................................................................................... 24
Включение и выключение прибора.............................................................. 25
Управление прибором....................................................................................... 25
Включить прибор............................................................................................... 25
Выключить прибор ............................................................................................ 26
При длительном отсутствии ............................................................................. 27
Правильная температура ............................................................................... 28
... в холодильном отделении и зоне PerfectFresh............................................ 28
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool).............. 28
... в морозильном отделении ............................................................................ 28
Индикатор температуры ................................................................................... 29
Установка температуры .................................................................................... 29
Возможные значения установки температуры.......................................... 29
Температура в зоне PerfectFresh................................................................. 29
Применение суперохлаждения и суперзамораживания .......................... 30
Функция суперохлаждения.......................................................................... 30
Функция суперзамораживания.................................................................... 30
Включение или отключение нужной функции................................................. 31
Использование режима «Отпуск»................................................................. 32
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце................... 33
Сигнал об изменении температуры ................................................................. 33
Предупреждающий сигнал об открытой дверце ............................................ 34
2
Выполнение других установок ...................................................................... 35
Выполнение других установок ......................................................................... 35
Обзор установок........................................................................................... 35
Режим «Шаббат» ............................................................................................... 35
Переключение единиц измерения температуры (°C/°F)................................. 37
Включение/выключение блокировки............................................................... 37
Хранение продуктов в холодильном отделении ........................................ 39
Различные температурные области................................................................. 39
Что не подходит для хранения в холодильном отделении............................. 40
Указания по закупке продуктов питания......................................................... 41
Правильное хранение продуктов..................................................................... 41
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh .................................................... 42
Сухое отделение ............................................................................................. 43
Влажное отделение  ...................................................................................... 43
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ............. 45
Перестановка полок.......................................................................................... 45
Извлечение выдвижных боксов зоны PerfectFresh ........................................ 45
Перестановка дверных полок/полок для бутылок в дверце ......................... 46
Перестановка держателя для бутылок............................................................ 47
Перестановка угольных фильтров................................................................... 47
Замораживание и хранение........................................................................... 48
Максимальное количество продуктов для заморозки................................... 48
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................. 48
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов.................................... 48
Замораживание продуктов............................................................................... 49
Срок хранения замороженных продуктов ................................................. 51
Оформление внутреннего пространства ........................................................ 52
Использование принадлежностей ................................................................... 52
Размораживание.............................................................................................. 54
Чистка и уход.................................................................................................... 55
Указания по чистящему средству.................................................................... 55
Подготовка прибора к чистке........................................................................... 56
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей.............................. 57
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора..................... 58
Чистка дверного уплотнения............................................................................ 59
Эксплуатация прибора после чистки .............................................................. 59
Замена угольного фильтра............................................................................... 60
Что делать, если .............................................................................................. 61
3
Посторонние звуки и их причины ................................................................. 69
Сервисная служба........................................................................................... 70
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 70
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 70
Сертификат соответствия ................................................................................ 71
Условия транспортировки ................................................................................ 71
Условия хранения .............................................................................................. 71
Дата изготовления............................................................................................. 71
Технические характеристики......................................................................... 72
Монтаж .............................................................................................................. 73
Указания по установке ...................................................................................... 73
Установка Side-by-side................................................................................. 73
Место установки........................................................................................... 73
Вентиляция.................................................................................................... 75
Ограничитель открывания дверцы ............................................................. 75
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены 76
Установка прибора ....................................................................................... 76
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели .......................................... 77
Размеры прибора ......................................................................................... 79
Изменение навески дверцы.............................................................................. 81
Выравнивание дверец прибора ....................................................................... 93
Подключение к электросети............................................................................. 94
Гарантия качества товара .............................................................................. 95
Контактная информация о Miele................................................................... 97
4

Указания по безопасности и предупреждения

Данный прибор соответствует нормам технической безопас­ности. Тем не менее, его ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить прибор вэксплуатацию. В ней со­держатся важные указания по монтажу, технике безопас­ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите се­бя и предотвратите повреждения вашего прибора.
Всоответствии с нормойIEC60335-1 Miele настоятельно ре­комендует ознакомиться совсей информацией поустановке прибора и следовать указаниям и предупреждениям по безо­пасности.
Miele ненесёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и повозможности передайте её следующему владельцу прибо­ра.

Надлежащее использование

Этот прибор предназначен для использования в домашнем
хозяйстве и подобных бытовых условиях исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу­ществлением предпринимательской деятельности.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и других по­добных материалов и продуктов, обозначенных в директиве по медицинским продуктам. Ненадлежащее использование прибо­ра может привести к повреждению или порче продуктов. Дан­ным прибором также запрещено пользоваться во взрывоопас­ных зонах. Компания Miele не несёт ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильной эксплуата­цией прибора.
Лица (включая детей), которые по состоянию здоровья или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверен­но управлять прибором, должны при её эксплуатации находить­ся под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше 8лет не следует допускать близко к прибору,
или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур хладагента проверен на герметичность. Данный при-
бор отвечает нормам технической безопасности, а также соот­ветствующим директивам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения её охраны, но в то же время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации прибора. Та­ким образом, наряду с шумом от работающего компрессора мо­гут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. Ксожалению, эти эффекты неизбежны, однако они никак невлияют напроизводительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора затем, чтобы небыли повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз. При повреждениях контура:
- Избегайте открытого огня или очагов воспламенения.
- Отсоедините прибор отэлектросети.
- Проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото­ром располагается прибор.
- Обратитесь в сервисную службу.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента вприборе, тем больше должно быть
помещение, вкотором размещён прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленько­го помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11г хладагента необходимо помещение объёмом минимум 1м3. Количество хладагента указано натиповой табличке, располо­женной внутри прибора.
Данные подключения (автомат защиты, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Этот прибор не предназначен для использования в качестве
встраиваемого прибора.
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
- выключен автомат защиты на распределительном щите, или
- полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре­делительном щите, или
- отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей компания Miele может гарантировать, что требования по безопасности, которые предъявляются к приборам, будут вы­полнены в полном объёме.
Данный прибор в связи с особыми требованиями (например, в
отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) оснащён специаль­ным осветительным элементом. Этот осветительный элемент должен использоваться только по назначению. Осветительный элемент не предназначен для освещения помещений. Замена может осуществляться только авторизованным специалистом или сервисной службой Miele. В данном приборе установлены источники освещения, соответствующие классу энергоэффек­тивностиG.

Правильная эксплуатация

Прибор изготовлен сучётом определённого климатического
класса (пределов температуры окружающей среды), границы ко­торого должны соблюдаться. Климатический класс указан нати­повой табличке внутри прибора. Более низкая температура ок­ружающей среды приводит кувеличению времени простоя ком­прессора, вследствие чего прибор неможет поддерживать не­обходимую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность возгорания и взрыва. Не храните в приборе ника-
кие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом (например, аэрозоли). Возможно воспламенение горючих газо­вых смесей при работе электрических компонентов.
Опасность взрыва! Не пользуйтесь электроприборами внутри
прибора (например, для приготовления мягкого мороженого). Это может привести к повреждению всех приборов.
Опасность травм и повреждений. Нехраните банки и бутылки
с газированными напитками или жидкостями, которые могут замёрзнуть, в морозильном отделении. Банки и бутылки могут лопнуть.
Опасность травм и повреждений. Доставайте бутылки, кото-
рые были помещены в морозильное отделение для быстрого ох­лаждения, не позднее, чем через час. Иначе бутылки могут лоп­нуть.
Опасность получения травм. Не касайтесь замороженных
продуктов и металлических деталей влажными руками. Руки мо­гут примёрзнуть.
Опасность получения травм. Никогда не берите в рот моро-
женое на палочке, особенно на водной основе, и кубики льда сразу после того, как вы достали их из морозильного отделения. Из-за очень низкой температуры губы и язык могут примёрзнуть к замороженным продуктам.
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
11
Указания по безопасности и предупреждения
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!

Для приборов из нержавеющей стали:

Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свое свойство отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверх­ности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-
вание могут вызвать даже магниты.

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым и не пригодным к эксплуатации.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
испаритель, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэто­му никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
- удалить слой инея или льда,
- отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья и прибора.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
Опасность травм и повреждений. Транспортировку прибора
выполняйте с помощью второго человека, т.к. прибор очень тяжёлый.

Утилизация прибора

При наличии сломайте замок дверцы вашего отслужившего
прибора. Тем самым вы предотвратите ситуацию, при которой играющий ребенок случайно закроется внутри прибора и под­вергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
- прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
- сгибанием трубок,
- соскребанием покрытия с поверхностей.
13
Указания по безопасности и предупреждения

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует.
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
14

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры содержат множество ценных ма­териалов. В их состав также входят определённые вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для функционирования и безопас­ности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадле­жащем обращении, они могут причи­нить вред здоровью людей и окру­жающей среде. В связи с этим никог­да не выбрасывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
сональные данные, то их удаление должно выполняться под вашу лич­ную ответственность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента отправления на утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте. Информация об этом приве­дена в данной инструкции по эксп­луатации и монтажу, в главе «Указа­ния по безопасности и предупрежде­ния».
Рекомендуем вам сдать отслуживший прибор в организацию по приёму и утилизации электрических и элект­ронных приборов в вашем населен­ном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо пер-
15

Экономия электроэнергии

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кую решетку (теплообмен­ник) на задней стороне прибора следует очищать от пыли как минимум раз в год.
В холодильном отделении от 4 до 5°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении - от 25°C.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
16
В зоне PerfectFresh около 0°C
В морозильном отделении
-18°C
Экономия электроэнергии
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибо­ра только при необходи­мости и на как можно ко­роткий срок. Храните хо­рошо рассортированные продукты.
Для покупок берите с со­бой в магазин сумку-холо­дильник, затем быстро размещайте продукты на хранение в холодильник. Вынутые продукты по воз­можности быстро уберите обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дайте остыть тё­плым блюдам и напиткам и только после этого поме­щайте их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь холодиль­ника тёплого воздуха из помещения. Прибор пыта­ется понизить темпера­туру, и время работы ком­прессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессо­ра увеличивается.
Храните продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Кладите замороженные продукты для оттаивания в холодильное отделение.
Не переполняйте боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильном отделении вызывает сни­жение производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
17

Описание прибора

Панель управления

Сенсорные кнопки для управления холодильной камерой
a
Включение/выключение режима «Отпуск»
b
Включение/выключение функции суперохлаждения
c
Включение всего прибора/выклю­чение холодильной камеры
d
Установка температуры ( для повышения)
e
Установка температуры ( для понижения)
f
LED-индикаторы (объяснение см. в таблице «LED-индикаторы»)
g
Дисплей с индикацией темпера­туры и символами (символы видны только при использовании; объяс­нение см. в таблице «Индикация/ символы на дисплее»)
Сенсорные кнопки для управления морозильной камерой
h
Установка температуры ( для повышения)
i
Установка температуры ( для понижения)
j
Включение/выключение всего при­бора
k
Включение/выключение функции суперзамораживания
l
Включение и выключение сигна­лов, предупреждающих об откры­той дверце и об изменении темпе­ратуры, при сбое в сети электро­питания
18

LED-индикаторы и символы на дисплее

LED-индикаторы Значение
Описание прибора
Функция суперохлаж-
дения (символ слева)/ функция суперзамора­живания (символ спра­ва)
Перебой в сети элект-
ропитания
Блокировка функций препятствует нежелательному выключе-
Предупреждающий
сигнал
Функцию можно выбрать в зависимости от зоны охлаждения (см. главу «Примене­ние суперохлаждения и суперзаморажи­вания»).
мигает при отключении от сети
нию
мигает при открытой дверце или измене­нии температуры
19
Описание прибора
Индикация/символы на дис­плее
DEMO Демонстрационный ре-
жим
Режим «Шаббат» Включение/выключение режима «Шаб-
MENU Режим установок горит во время внесения установок
 Режим «Отпуск» Был активирован режим «Отпуск» (см.
°C Единица измерения
температуры
Значение
Был активирован демонстрационный ре­жим (см. главу «Что делать, если ...», раз­дел «Сообщения на дисплее»).
бат»
главу «Использование режима «Отпуск»). Заводская настройка °C, можно изменить
на °F.
20
Описание прибора
a
Панель управления с дисплеем
b
Вентилятор
c
Полка
d
Внутреннее освещение
e
Полка для яиц/дверная полка
f
Держатель с угольным фильтром (Active AirClean)
g
Внутреннее освещение
h
Полка с держателем для бутылок
i
Регулятор для установки уровня влажности
j
Ящики зоны PerfectFresh
k
Жёлоб и отверстие для слива талой воды
l
Модуль NoFrost
m
Морозильные боксы
Для более лёгкой установки на зад­ней стороне прибора вверху находят­ся ручки для транспортировки, а вни­зу – ролики.
21

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Подставка для яиц

Масленка

Держатель для бутылок

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Данный сменный угольный фильтр нейтрализует неприятные запахи в холодильной камере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.

Форма для льда

Закрепите держатель для бутылок на полке для бутылок.
Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Бла­годаря этому бутылки лучше удержи­ваются при открывании и закрывании дверцы прибора.
22

Аккумулятор холода

Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъём температуры в мо­розильной камере при отключении электроэнергии. Этим вы можете продлить срок хранения продуктов.
Примерно через 24 часа заморажи­вания уровень охлаждения аккумуля­тора будет максимальным.
Принадлежности
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
Замена угольного фильтра KKF-RF (ActiveAirClean)
Вы можете приобрести подходящие сменные фильтры для держателя. За­мену фильтра рекомендуется произ­водить через каждые 6месяцев.

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Дополнительно к имеющемуся дер­жателю угольного фильтра в холо­дильной камере могут использовать­ся другие держатели.
23

Ввод в эксплуатацию

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Снятие защитной плёнки

Планки из нержавеющей стали на дверных и обычных полках покрыты специальной плёнкой, которая защи­щает прибор при транспортировке. Боковые стенки, а также, возможно, дверцы прибора, покрыты специаль­ной плёнкой.
Снимайте защитную плёнку только
после размещения прибора в мес­те установки.

Очистка прибора

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.
24

Включение и выключение прибора

Управление прибором

Для управления этим прибором до­статочно касания пальцем сенсорных кнопок.

Включить прибор

С помощью кнопок Вкл/Выкл вы мо­жете одновременно включить холо­дильную и морозильную камеры.
Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте прибо­ру охладиться в течение 3-5часов (в зависимости от температуры в помещении), чтобы температура стала достаточно низкой. Положите продукты в морозильную камеру, как только температура ста­нет достаточно низкой (минимум
-18°C).
Нажимайте на одну из двух кнопок
Вкл/Выкл , пока на дисплее не загорится значение температуры.
Индикация температуры отображает текущее значение температуры в хо­лодильной камере.
- Если температура в морозильной камере больше 0°C, то на индика­торе мигают штрихи.
- Как только температура опускает­ся ниже 0°C, на индикаторе мигает текущее значение температуры в морозильной камере.
- Пока в морозильной камере не до­стигнута установленная температу­ра, мигает LED-индикатор .
Прибор настраивается на предвари­тельно установленную температуру:
- Температура в холодильной каме­ре=3°C
- Температура в морозильной каме­ре=-18°C
Прибор включён, загорается внут­реннее освещение холодильной ка­меры.
25
Включение и выключение прибора

Выключить прибор

Касайтесь правой кнопки Вкл/Выкл
так долго, пока не погаснут все индикаторы.
Если этого не произошло, значит включена блокировка (см. главу «Вы­полнение других установок», раздел «Выключение блокировки»). Внутрен­нее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение прекратится.
Отдельное выключение холодиль­ной камеры/зоны PerfectFresh
Можно выключить холодильную ка­меру/зону PerfectFresh отдельно, при этом морозильная камера останется включённой. Её нельзя отключить отдельно.
Совет: На время отпуска рекоменду­ется активировать режим «Отпуск» (см. «Использование режи­ма «Отпуск»), так как холодильная ка­мера отключается не полностью, а работает с низкой охлаждающей способностью.
Если ранее был выбран режим су­перохлаждения , то он будет авто­матически отключён.
Касайтесь левой кнопки Вкл/Выкл
так долго, пока не погаснет ин­дикация температуры в холодиль­ной камере.
Если этого не произошло, значит включена блокировка (см. главу «Вы­полнение других установок – Включе­ние/выключение блокировки»). Холодильная камера будет выключе­на. Температура в морозильной каме­ре по-прежнему отображается на дисплее. Внутреннее освещение хо­лодильной камеры выключается.
26
Включение и выключение прибора

Отдельное включение холодильной камеры/зоны PerfectFresh (если была отключена)

Для включения холодильной каме-
ры нажмите левую кнопку Вкл/ Выкл .
Холодильная камера/зона PerfectFresh включена и начинает ох­лаждаться. Она настраивается на ус­тановленную температуру. При от­крывании дверцы холодильной каме­ры включается внутренняя подсвет­ка.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное вре­мя c закрытой дверцей выключен­ном, но не вымытом приборе мо­жет образоваться плесень.
Обязательно помойте прибор.
Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, выполните следующие действия:
Выключите прибор.Выньте вилку из розетки или от-
ключите автомат защиты на рас­пределительном щите.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.
Примите во внимание два послед­них указания также, если Вы на бо­лее длительное время отдельно вы­ключаете холодильную камеру.
27

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Из-за микроорганизмов продук­ты быстро портятся, что можно пре­дотвратить, выбрав правильную тем­пературу. Температура влияет на ско­рость размножения микроорганиз­мов. Пониженная температура за­медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы­шается:
- чем чаще открывается и дольше остаётся открытой дверца прибо­ра,
- чем больше продуктов в нём хра­нится,
- чем теплее закладываемые про­дукты,
- чем выше температура в помеще­нии установки холодильника. холо­дильник изготовлен с учётом опре­делённого климатического класса (пределы комнатной температуры), границы которого должны соблю­даться.

... в холодильном отделении и зоне PerfectFresh

В холодильном отделении рекомен­дуется поддерживать температуру 4°C.
В зоне PerfectFresh температура ре­гулируется автоматически и поддер­живается в диапазоне от 0 до 3 °C.
Автоматическое распределение хо­лодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо­ра всегда автоматически включается вентилятор. Таким образом, холод­ный воздух равномерно распределя­ется в холодильном отделении, и все хранящиеся продукты имеют прибли­зительно одинаковую температуру.

... в морозильном отделении

Чтобы замораживать свежие продук­ты и хранить их в течение более про­должительного времени, требуется температура -18 °C. При этой темпе­ратуре прекращается развитие мик­роорганизмов. Как только температу­ра поднимается выше -10 °C, начина­ется размножение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок хра­нения. По этой причине разморожен­ные продукты могут снова заморажи­ваться только, если они подверглись кулинарной обработке (варились или поджаривались). В результате обра­ботки высокой температурой уничто­жается большинство микроорганиз­мов.
28
Правильная температура

Индикатор температуры

Верхний индикатор температуры на дисплее показывает в обычном ре­жиме среднюю, фактическую тем- пературу в холодильной камере, а нижний индикатор – самую высо-
кую температуру в морозильной камере, которая в данный момент
установилась в приборе.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужные температуры будут достигнуты и на­чнётся длительная индикация их зна­чений.

Установка температуры

Установите температуру обеими
сенсорными кнопками и соот­ветствующей холодильной камеры.
При касании кнопок вы можете на­блюдать следующие изменения инди­кации на дисплее:
- Первое касание: мигает значение
температуры, установленное в последний раз.
- Каждое следующее касание: зна­чение температуры изменяется с шагом 1°C.
- Удерживайте кнопку нажатой: зна­чение температуры непрерывно изменяется.
Приблизительно через 5 секунд по­сле последнего касания кнопки инди­катор температуры автоматически переключится на индикацию факти- ческого значения температуры, ко­торая в данный момент установилась в приборе.

Возможные значения установки температуры

- Можно установить температуру хо­лодильной камеры от3°C до 7°C.
- В морозильной камере может быть установлена температура в диапа­зоне от-14°C до -27°C.
Совет: Если Вы изменили темпера­туру, то проверьте индикацию темпе­ратуры прим. через6часов, если в
приборе хранится немного продук­тов, и прим. через24часа при за­полненном приборе. Только спустя
данное время в нем устанавливается фактическая температура.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите ее снова.

Температура в зоне PerfectFresh

В зоне PerfectFresh Pro автоматиче­ски поддерживается температура около0 до3°C.
Если вы хотите повысить или пони­зить температуру, например, для хра­нения рыбы, то вы можете незначи­тельно изменить температуру в этой зоне.
Как изменить температуру в зоне PerfectFresh, описано в главе «Вы­полнение других установок – Изме­нение температуры в зоне PerfectFresh».
29

Применение суперохлаждения и суперзамораживания

В зависимости от зоны охлаждения можно подключить следующую функ­цию.
- Холодильная камера
Суперохлаждение
- Морозильная камера
Суперзамораживание
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлажде­ния температура в холодильной ка­мере очень быстро опускается до са­мого низкого значения (в зависимос­ти от комнатной температуры).
Совет: Режим суперохлаждения осо­бенно рекомендуется, если нужно быстро охладить большое количест­во свежих продуктов или напитков.
Как только включается режим супер­охлаждения, прибор начинает рабо­тать при максимально высокой мощ­ности охлаждения, и температура в нем понижается.
Этот режим автоматически выключа­ется примерно через 12 часов.
Совет: Для экономии электроэнер­гии можно самостоятельно выклю­чить суперохлаждение, как только продукты или напитки станут доста­точно холодными.
После выключения функции суперох­лаждения прибор вновь работает с нормальной мощностью.
Если включён режим «Отпуск», то он выключится, как только будет выбрана функция суперохлаждения.
Функция суперзаморажива­ния
Для оптимального замораживания продуктов перед началом процесса замораживания свежих продуктов необходимо активировать функцию суперзамораживания. При использо­вании этой функции продукты будут быстро замораживаться. Это помо­жет сохранить в них все питательные вещества, витамины, а также внеш­ний вид и вкус.

Исключения:

- Если на хранение размещаются уже замороженные продукты.
- Если за день размещается на хра­нение не более 2кг продуктов.
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6часов до разме- щения замораживаемых продуктов. Если закладывается максимальное количество продуктов, функцию су­перзамораживания необходимо включить за 24часа до этого.
Как только функция суперзаморажи­вания активируется, прибор начинает работать при максимально высокой мощности охлаждения, и температу­ра в нём понижается.
Функция суперзамораживания авто­матически отключается примерно че­рез 65часов. Продолжительность времени до выключения функции за­висит от количества размещённых на замораживание продуктов.
30
Loading...
+ 70 hidden pages