Miele KFN 15842 D edt, KFN 15842 D cs, KFN 15943 D edt, KFN 15943 D cs assembly instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri­ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun­zione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT M.-Nr. 10 758 760
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Come risparmiare energia..................................................................................14
Descrizione apparecchio....................................................................................16
Pannello comandi.................................................................................................. 16
LED e simboli a display ......................................................................................... 17
Accessori .............................................................................................................19
Accessori in dotazione .......................................................................................... 19
Accessori su richiesta ........................................................................................... 20
Al primo avvio ...................................................................................................... 22
Al primo avvio........................................................................................................ 22
Pulizia e manutenzione..................................................................................... 22
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 23
Comandi apparecchio........................................................................................... 23
Accendere l'apparecchio....................................................................................... 23
Spegnere l'intero apparecchio .............................................................................. 24
In caso di assenza prolungata............................................................................... 24
La giusta temperatura......................................................................................... 25
. . . nel vano frigorifero........................................................................................... 25
. . . nel vano congelatore....................................................................................... 25
LED temperatura ................................................................................................... 26
Impostare la temperatura ...................................................................................... 26
Valori temperatura impostabili..........................................................................27
SuperFrost, Superraffreddamento e DynaCool ................................................ 28
Funzione SuperFrost ......................................................................................... 28
Funzione Superraffreddamento ........................................................................ 29
Funzione DynaCool .......................................................................................... 29
Accendere o spegnere la funzione desiderata...................................................... 30
Allarmi temperatura e sportello ......................................................................... 31
Allarme temperatura.............................................................................................. 31
Allarme sportello.................................................................................................... 31
Altre impostazioni................................................................................................ 32
Altre impostazioni.................................................................................................. 32
Elenco impostazioni .........................................................................................32
Modalità Sabbath.................................................................................................. 32
Cambiare l'unità della temperatura (°C/°F)............................................................ 34
Page 3
Indice
Attivare/disattivare il blocco.................................................................................. 35
Disposizione degli alimenti................................................................................. 36
Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 36
Da non conservare in frigorifero............................................................................ 37
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................................... 37
Corretta conservazione degli alimenti................................................................... 38
Frutta e verdura ................................................................................................38
Alimenti ricchi di proteine.................................................................................38
Disposizione degli alimenti all'interno del vano frigorifero ............................. 39
Spostare i ripiani.................................................................................................... 39
Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 39
Estrarre i contenitori per la frutta e la verdura dotati di rotelle .............................. 40
Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................... 40
Spostare il sostegno per bottiglie.......................................................................... 41
Spostare i filtri antiodore ....................................................................................... 41
Congelamento e conservazione ........................................................................42
Capacità massima di congelamento..................................................................... 42
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?.......................................... 42
Introdurre alimenti surgelati................................................................................... 42
Congelare alimenti freschi..................................................................................... 43
Disposizione degli alimenti.................................................................................... 46
Utilizzare gli accessori........................................................................................... 46
Sbrinamento......................................................................................................... 48
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 49
Indicazioni sui prodotti per la pulizia..................................................................... 49
Operazioni preliminari............................................................................................ 50
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 51
Pulire il pannello frontale e le pareti laterali ........................................................... 52
Pulire la guarnizione sportello ............................................................................... 53
Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia................................................................. 53
Sostituire i filtri antiodore....................................................................................... 54
Guasti, cosa fare... .............................................................................................. 55
Possibili cause di rumori.....................................................................................63
Assistenza tecnica ..............................................................................................64
Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 64
Garanzia ................................................................................................................ 64
Page 4
Indice
Allacciamento elettrico.......................................................................................65
Indicazioni di posizionamento............................................................................ 66
Disposizione Side-by-Side.................................................................................... 66
Luogo di posizionamento...................................................................................... 66
Classe climatica ...............................................................................................67
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria.................................... 67
Montare i distanziatori da parete in dotazione...................................................... 67
Incassare l'apparecchio ........................................................................................ 68
Registrare l'apparecchio ..................................................................................68
Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina......................................... 70
Misure apparecchio............................................................................................... 71
Modificare l'incernieratura dello sportello........................................................73
Registrare gli sportelli......................................................................................... 85
Garanzia Italia ...................................................................................................... 86
Page 5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni impor­tanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare peri­coli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del­le presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even­tuali futuri utenti.

Uso previsto

L'apparecchio è destinato all'uso domestico e in ambienti simili,
come ad es. in
- negozi, uffici e contesti di lavoro simili
- in tenute agricole
- in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questo apparecchio non è indicato per essere usato all'aperto.
Utilizzare questo apparecchio sempre nei limiti del normale uso
domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, con­gelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'apparecchio non è predisposto per la conservazione e il raffred-
damento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medici. Un uso non adeguato dell'apparecchio può causare il deterioramento dei prodotti conservati. Inoltre l'apparecchio non è indicato per esse­re installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appro­priato o scorretto.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate du­rante l'uso. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano rico­noscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'apparecchio.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.
L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza così come alle direttive europee in materia.
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo stra­to di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flus­so nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono pur­troppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzionalità dell'apparecchio. Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'apparecchio prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. In caso di danneggiamento:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione, – staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, – aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'apparec-
chio e
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più grande
deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile di gas e aria. Per ogni 11 g di refrigerante dovrebbe corrispondere al­meno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'apparecchio devono corrispondere assoluta­mente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si dan­neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se l'elettro-
domestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione (ter­ra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettri­cista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantito
solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituire
completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione, può
causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un ap­parecchio danneggiato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Accertarsene compiendo le seguenti operazioni:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure – svitare del tutto i fusibili, oppure
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
– staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza ti­rare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'apparecchio non viene riparato
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Impiego corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situata all'in­terno dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'appa­recchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola­zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono
conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gas infiam­mabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici. Pericolo di incendio e di esplosione.
Non azionare all'interno dell'apparecchio congegni elettrici (ad es.
per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature si potreb­bero ustionare (ustioni da freddo) labbra e lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Per gli apparecchi in acciaio inox

Il rivestimento delle superfici in acciaio inox rivestito potrebbe
danneggiarsi a causa degli adesivi e perdere l'effetto protettivo con­tro le impurità. Non incollare post-it, nastro adesivo trasparente, na­stro adesivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossi­dabile.
La superficie potrebbe graffiarsi. Persino i magneti potrebbero
provocare dei graffi.

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio, – staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'apparecchio dispositivi elettrici di riscaldamen-
to oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plasti­ci.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure esse­re nocivo alla salute.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in posizione eretta e nell'imbal-
laggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'ap­parecchio!

Quando si dismette l'apparecchio

Rendere inservibile la serratura del vecchio apparecchio prima di
eliminarlo per impedire che i bambini possano accidentalmente chiu­dersi nell'apparecchio mentre giocano.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore; – piegando le condutture; – raschiando i rivestimenti della superficie.

Simboli sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico­lo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12
Page 13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori­ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio anche in un successivo momento. Inoltre è neces­sario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento apparecchio

Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar­zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret­tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal­timento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Accertarsi che le tubature dell'apparec­chio non si danneggino fino al momento dello smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento del suo effettivo smaltimento la vecchia appa­recchiatura venga tenuta fuori dalla por­tata dei bambini. Il capitolo “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze” delle pre­senti istruzioni d’uso riporta informazio­ni a riguardo.
13
Page 14

Come risparmiare energia

Posizionamento/ manutenzione
Consumo energetico nor­male
in ambienti aerati. in ambienti chiusi, non aera-
non direttamente esposto a raggi solari.
non adiacente a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica).
a una temperatura ambiente ideale di 20 °C.
Non coprire le sezioni di ae­razione ed eliminare regolar­mente la polvere depositata­si.
Eliminare la polvere dal compressore e dalle griglie in metallo (scambiatore di calore) sul retro dell'appa­recchio almeno una volta all'anno.
Consumo energetico più alto
ti. direttamente esposto a raggi
solari. adiacente a una fonte di ca-
lore (termosifoni, cucina elet­trica).
a una temperatura ambiente elevata a partire da 25 °C.
In caso di sezioni di aerazio­ne nascoste o ricoperte di polvere.
In caso di depositi di polvere su compressore e griglie metalliche (scambiatore di calore).
Impostazione temperatura
14
Vano frigorifero 4 - 5°C Più bassa è la temperatura
impostata, maggiore sarà il consumo energetico.
Congelatore -18°C
Page 15
Come risparmiare energia
Consumo energetico nor­male
Uso Disposizione dei cassetti,
dei ripiani e delle mensole come da fornitura.
Aprire lo sportello solo se necessario e per il minor tempo possibile. Inserire gli alimenti in modo ordinato.
Per gli acquisti portare con sé la borsa termica; sistema­re gli alimenti velocemente nell'apparecchio. Rimettere in fretta nel frigo gli alimenti prelevati per evi­tare che si riscaldino troppo. Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nell'apparecchio.
Consumo energetico più alto
Aprire frequentemente lo sportello e tenerlo aperto a lungo causano la fuoriuscita di aria fredda e l'afflusso nell'apparecchio di aria am­biente calda. L'apparecchio cerca di raffreddare e il com­pressore funziona più a lun­go.
Gli alimenti caldi o riscaldati­si a temperatura ambiente apportano calore nell'appa­recchio. L'apparecchio cerca di raffreddare e il compres­sore funziona più a lungo.
Disporre gli alimenti ben confezionati oppure ben co­perti.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Non riempire eccessivamen­te gli scomparti per permet­tere all'aria di circolare.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

Pannello comandi

Tasti sensore area comandi vano fri­gorifero
a
Accensione/spegnimento funzione
DynaCool
b
Accensione/spegnimento funzione
Superraffreddamento
c
Accensione intero apparecchio/spe-
gnimento vano frigorifero
d
Impostazione temperatura
( più caldo)
e
Impostazione temperatura
( più freddo)
f
LED (per la spiegazione v. tabella "LED")
g
Display con indicazione della tempe­ratura e simboli (visibili solo se utiliz­zati; per la spiegazione v. tabella "In­dicazione/simbolo a display")
Tasti sensore area comandi vano congelatore
h
Impostazione temperatura ( più caldo)
i
Impostazione temperatura ( più freddo)
j
Accensione/spegnimento intero ap­parecchio
k
Accensione/spegnimento funzione SuperFrost
l
Spegnimento segnale acustico allar­me sportello o allarme temperatura, in caso di interruzione della corrente
16
Page 17

LED e simboli a display

LED Significato
Descrizione apparecchio
Superraffreddamento
(simbolo a sinistra) / SuperFrost (simbolo a destra)
Interruzione di corrente Lampeggia in caso di interruzione della cor-
Blocco Sicurezza contro lo spegnimento involonta-
DynaCool La funzione può essere selezionata in base
Allarme Lampeggia con l'allarme sportello o l'allar-
Indicazione/simbolo a display Significato
DEMO Modalità fiera È stata attivata la modalità fiera (v. "Guasti,
Modalità Sabbath Attivare/disattivare la modalità Sabbath
MENÙ Modalità impostazioni Si accende quando si effettuano imposta-
°C Unità della temperatura Impostazione di serie °C, può essere com-
La funzione può essere selezionata in base al vano (v. "SuperFrost, Superraffreddamen­to e DynaCool").
rente
rio
al vano (v. "SuperFrost, Superraffreddamen­to e DynaCool").
me temperatura
cosa fare... - Segnalazioni a display").
zioni
mutato in °F
17
Page 18
Descrizione apparecchio
a
Pannello comandi con display
b
Illuminazione interna
c
Ventola
d
Supporto per bottiglie
e
Portauova / mensola
f
Supporto con filtro antiodore (Active AirClean)
g
Ripiano
h
Contenitori per frutta e verdura
i
Mensola con sostegno per bottiglie
j
Modulo NoFrost
k
Cassetti congelatore
Per facilitare il posizionamento, sul lato posteriore dell'apparecchio si trovano delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso.
Questa immagine illustra a titolo esemplifi­cativo un modello di apparecchio.
18
Page 19

Accessori

Accessori in dotazione

Contenitore per uova

Contenitore burro

Supporto per bottiglie

Grazie al supporto per bottiglie nel vano frigorifero è possibile conservare le bot­tiglie in posizione orizzontale col mini­mo ingombro. Il supporto per bottiglie può essere uti­lizzato nel vano frigorifero in modo fles­sibile.

Sostegno per bottiglie

Fissare il sostegno per bottiglie alla mensola per bottiglie.
Il sostegno per bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. Grazie a questo ausilio le bottiglie non si ribaltano quando si apre e si chiude lo sportello del frigorifero.

Filtro antiodore con supporto KKF-FF (Active AirClean)

Il filtro antiodore neutralizza gli odori sgradevoli nel vano frigorifero, garan­tendo così una migliore qualità dell'aria.
19
Page 20
Accessori

Vaschetta cubetti di ghiaccio

Accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce l'aumento rapido della temperatura nel congelatore in caso di interruzione di corrente. In questo modo è possibile prolungare il tempo di conservazione.
Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia dell'apparecchio.

Pulizia e manutenzione dell'acciaio inossidabile

Lo straccio è impregnato di prodotto per la manutenzione dell'acciaio e ha
le stesse proprietà pulenti e protettive dei prodotti convenzionali per acciaio.
Il prodotto specifico per acciaio (fla­cone) forma ad ogni uso una pellicola idrorepellente e antisporco. Elimina deli­catamente striature lasciate dall'acqua, impronte digitali, macchie e fa brillare omogeneamente la superficie.

Panno in microfibra multiuso

Il panno in microfibra è un valido aiuto nella rimozione di impronte e sporco lie­ve su frontali in acciaio inossidabile, pannelli, finestre, mobili, finestrini di au­tomobili, ecc.
20

Kit MicroCloth

Il kit MicroCloth è composto da un pan­no universale, un panno per vetri e un panno per lucidare. Questi panni sono estremamente robu­sti e resistenti agli strappi. Grazie alle sottili microfibre le prestazioni di pulizia sono ottime.
Page 21

Sostituire il filtro antiodore KKF-RF (Active AirClean)

Sono disponibili dei filtri sostitutivi per questo supporto (Active AirClean). Si consiglia di sostituire i filtri antiodore ogni 6 mesi.

Filtro antiodore con supporto KKF-FF (Active AirClean)

Il filtro antiodore neutralizza gli odori sgradevoli nel vano frigorifero, garan­tendo così una migliore qualità dell'aria.
Accessori
Il supporto del filtro antiodore viene in­serito sul listello di protezione posteriore e può essere spostato a piacere.
Gli accessori si possono ordinare e acquistare su internet, presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele o un negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it
21
Page 22

Al primo avvio

Al primo avvio

Materiali d'imballaggio

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.

Rimuovere la pellicola protettiva

I listelli in acciaio inox sui balconcini e sui ripiani sono dotati di una pellicola protettiva per il trasporto. Anche gli sportelli apparecchio ed eventualmente le pareti laterali sono dotati di una pelli­cola protettiva.
Rimuovere la pellicola protettiva solo
dopo aver posizionato l'apparecchio nel luogo desiderato.

Pulizia e manutenzione

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Importante! Il prodotto per acciaio inossidabile Miele crea a ogni applica­zione una pellicola protettiva idrorepel­lente e antisporco.
Dopo aver rimosso la pellicola protet-
tiva passare i listelli e i telai in acciaio inossidabile all'interno del vano frigo­rifero con il prodotto Miele per la cura dell'acciaio inossidabile (v. "Descri­zione apparecchio – Accessori su ri­chiesta").
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori in dotazione.
22
Page 23

Accendere e spegnere l'apparecchio

Comandi apparecchio

Per utilizzare questo apparecchio è suf­ficiente toccare i tasti sensore.

Accendere l'apparecchio

Con entrambi i tasti On/Off è possibile accendere contemporaneamente i vani frigorifero e congelatore.
Per consentire che la temperatura all'interno dell'apparecchio scenda sufficientemente, attendere ca. 3-5 ore (a seconda della temperatura ambien­te) prima di introdurre gli alimenti. Sistemare gli alimenti nel vano conge­latore solo quando la temperatura è sufficientemente bassa (almeno -18 °C).
Premere uno dei due tasti On/Off ,
finché le indicazioni della temperatura a display si accendono.
L'apparecchio è acceso e l'illuminazio­ne interna del vano frigo funziona.
Il display temperatura del vano frigorife­ro indica la temperatura rilevata nel va­no frigorifero.
– Se la temperatura all'interno del vano
congelatore è superiore a 0 °C, sul relativo display temperatura lampeg­giano dei trattini.
– Non appena la temperatura scende
sotto gli 0 °C, l'indicazione della tem­peratura al momento presente nel va­no congelatore lampeggia.
– Finché nel vano congelatore si rag-
giunge la temperatura impostata, i LED e lampeggiano.
L'apparecchio raggiunge lentamente la temperatura impostata:
– Temperatura nel vano frigorifero = 2
°C
– Temperatura nel vano congelatore =
-18 °C
23
Page 24
Accendere e spegnere l'apparecchio

Spegnere l'intero apparecchio

Premere il tasto On/Off di destra
finché tutte le spie si spengono.
Se così non fosse, è attivo il blocco (v. "Altre impostazioni - Attivare/Disattivare blocco"). L'illuminazione interna del va­no frigorifero si spegne e l'apparecchio non raffredda più.

Spegnere solo il vano frigorifero

È possibile spegnere il vano frigorifero e lasciare acceso il vano congelatore. Non è possibile spegnere separatamen­te il vano congelatore.
Premere il tasto On/Off di sinistra
finché l'indicazione temperatura del vano frigorifero si spegne.
Se così non fosse, è attivo il blocco (v. "Altre impostazioni - Attivare/Disattivare blocco"). Il vano frigorifero è spento. Si continua a visualizzare la temperatura nel vano congelatore. L'illuminazione interna del vano frigorifero si spegne.
Accendere separatamente il vano fri­gorifero (qualora prima fosse stato spento)
Premere il tasto On/Off di sinistra
per accendere il vano frigorifero.
Il vano frigorifero è acceso e inizia a raf­freddare. Si raggiunge la temperatura impostata. Quando si apre lo sportello del vano frigorifero, si accende l'illumi­nazione interna.

In caso di assenza prolungata

Se in caso di lunga assenza non
si pulisce l'apparecchio e si lasciano chiusi gli sportelli, all'interno potreb­be formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato,
spegnere l'apparecchio,sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico,
24
pulire l'apparecchio elasciare aperto il congelatore per ae-
rarlo abbastanza ed evitare che si for­mino odori sgradevoli.
Considerare le ultime indicazioni an­che quando si spegne il vano frigorife­ro per un periodo di tempo più lungo.
Page 25

La giusta temperatura

Impostare la giusta temperatura è im­portante per conservare gli alimenti in modo corretto. Gli alimenti si deteriora­no rapidamente a causa dei microrgani­smi e ciò può essere impedito oppure ritardato grazie a una corretta tempera­tura di conservazione. La temperatura condiziona infatti la velocità di prolifera­zione dei microrganismi; riducendo la temperatura questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec­chio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui li­miti devono essere rispettati.

. . . nel vano frigorifero

Nel vano frigorifero si consiglia una temperatura di 4 °C.

. . . nel vano congelatore

Per congelare alimenti freschi e conser­vare a lungo gli alimenti, si consiglia una temperatura interna di -18°C. A questa temperatura si inibisce quasi completamente la proliferazione dei mi­crorganismi. Quando la temperatura au­menta oltre i -10°C, i microrganismi ini­ziano a far deteriorare gli alimenti, ridu­cendone la durata. Per questo motivo, alimenti leggermente o del tutto scon­gelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cotti. La maggior parte dei microrganismi viene soppressa a temperature elevate.
25
Page 26
La giusta temperatura

LED temperatura

A display il valore superiore della tem­peratura indica durante il normale fun­zionamento la temperatura media ef- fettiva del vano frigorifero e il valore inferiore della temperatura la tempe- ratura più alta nel vano congelatore, al momento presenti nell'apparecchio.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione selezionata è possi­bile che passino ore fino al raggiungi­mento della temperatura desiderata e la sua costante visualizzazione.
Se per un periodo prolungato la
temperatura è superiore a -18 °C, controllare se gli alimenti si sono leg­germente o del tutto scongelati.
In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, prima di ricongelarli.

Impostare la temperatura

Con entrambi i tasti sensore e
della relativa zona apparecchio ab­bassare o aumentare la temperatura.
Quando si premono i tasti a display si notano le seguenti modifiche:
– una pressione: l'ultimo valore della
temperatura impostato lampeggia.
– A ogni successiva pressione: il valore
della temperatura si modifica in scatti di 1 °C.
– Se si lascia il dito sul tasto sensore: il
valore della temperatura cambia in modo progressivo.
Circa 5 secondi dopo aver sfiorato il ta­sto sensore per l'ultima volta, nell'indi­cazione della temperatura viene visua­lizzata la temperatura interna effettiva dell'apparecchio.
26
Page 27

Valori temperatura impostabili

– È possibile impostare la temperatura
nel vano frigorifero da 2°C a 7°C.
– È possibile impostare la temperatura
nel vano congelatore da -14°C a
-27°C.
Suggerimento: se la temperatura è sta­ta modificata si consiglia di controllare l'indicazione dopo circa 6 ore se l'ap-
parecchio non è completamente cari­co e dopo circa 24 ore se l'apparec­chio è carico. Solo a questo punto
nell'apparecchio è impostata la tempe­ratura reale.
Qualora la temperatura fosse troppo
alta o troppo bassa dopo questo las­so di tempo, si consiglia di procedere nuovamente all'impostazione.
La giusta temperatura
27
Page 28

SuperFrost, Superraffreddamento e DynaCool

A seconda del vano è possibile azionare le seguenti funzioni.
Vano frigorifero
Superraffreddamento e DynaCool
Vano congelatore
SuperFrost
Nelle pagine seguenti si trovano ulteriori spiegazioni e informazioni su queste funzioni e come attivarle.

Funzione SuperFrost

Per congelare in modo ottimale alimenti freschi, attivare la funzione SuperFrost prima del congelamento. In questo mo­do gli alimenti si congelano rapidamen­te e valori nutrizionali, vitamine, aspetto e sapore rimangono inalterati.

Eccezioni:

– se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati.
– Se giornalmente si congela solo fino
a 2 kg di alimenti.
La funzione SuperFrost deve essere at­tivata 6 ore prima di introdurre gli ali­menti da congelare. Utilizzando la capacità massima di congelamento, attivare la funzione SuperFrost 24 ore prima.
Non appena è stato attivato SuperFrost, l'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura si abbassa più in fretta.
La funzione SuperFrost si disattiva au­tomaticamente dopo ca. 65 ore. La du­rata fino allo spegnimento della funzio­ne dipende dalla quantità di alimenti freschi introdotti.
28
Suggerimento: per risparmiare energia, la funzione SuperFrost può anche esse­re disattivata manualmente non appena all'interno del vano congelatore si rag­giunge una temperatura costante di
-18°C. Controllare la temperatura nel vano congelatore.
Dopo lo spegnimento della funzione SuperFrost l'apparecchio funziona di nuovo a potenza normale.

Eccezioni:

– se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati.
– Se giornalmente si congela solo fino
a 2 kg di alimenti.
SuperFrost deve essere attivata 6 ore prima di sistemare gli alimenti freschi nel congelatore. Se si sfrutta la quantità massima di
congelamento, SuperFrost deve esse- re attivata 24 ore prima di sistemare
gli alimenti freschi nel congelatore. Non appena è stato attivato SuperFrost,
l'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura si abbassa più in fretta.
La funzione SuperFrost si disattiva au­tomaticamente dopo ca. 65 ore. La du­rata di attivazione della funzione dipen­de dalla quantità di alimenti freschi si­stemati.
Suggerimento: per risparmiare elettrici­tà è possibile disattivare manualmente la funzione SuperFrost appena il vano congelatore ha raggiunto la temperatura costante di almeno -18°C. Controllare la temperatura nel vano congelatore.
Dopo lo spegnimento della funzione SuperFrost l'apparecchio funziona di nuovo a potenza normale.
Page 29
SuperFrost, Superraffreddamento e DynaCool

Funzione Superraffreddamento

Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente).
Suggerimento: la funzione Superraf­freddamento è indicata soprattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o bevande.
Non appena si accende Superraffred­damento, l'apparecchio funziona alla massima potenza e la temperatura nel vano si abbassa.
Si disattiva automaticamente dopo ca. 12 ore.
Suggerimento: per risparmiare energia elettrica è possibile disattivare manual­mente la funzione Superraffreddamento quando gli alimenti oppure le bevande raggiungono una temperatura sufficien­temente bassa.
Dopo lo spegnimento della funzione Su­perraffreddamento l'apparecchio lavora di nuovo a potenza normale.

Funzione DynaCool

Senza il raffreddamento dinamico (DynaCool) all'interno del frigorifero si formano diverse zone di refrigerazione causate dalla circolazione naturale dell'aria (l'aria fredda è più pesante e scende verso il basso). Queste diverse zone di temperatura solitamente si sfruttano per conservare differenti tipi di alimenti (v. cap. "Disposizione degli ali­menti"). Volendo conservare una grande quanti­tà di alimenti di tipo omogeneo (ad es. per una festa), grazie al raffreddamento dinamico è possibile raggiungere su tut­ti i ripiani una distribuzione relativamen­te omogenea della temperatura consen­tendo quindi anche un raffreddamento omogeneo degli alimenti. È comunque ancora possibile imposta­re la temperatura.
L'uso del raffreddamento dinamico è in­dicato inoltre
– se la temperatura ambiente è alta (a
partire da ca. 30 °C) e
– se il tasso di umidità dell'aria è eleva-
to.
Se è stato selezionato DynaCool la ventola è pronta per il funzionamento. Se il compressore si accende, la ven­tola si attiva in automatico.
Suggerimento: quando è attivo il raf­freddamento dinamico, il consumo di energia è leggermente superiore alla norma. In condizioni normali si consiglia quindi di disattivare questa funzione.
29
Page 30
SuperFrost, Superraffreddamento e DynaCool
Per risparmiare energia elettrica, quan­do si apre lo sportello dell'apparecchio la ventola si spegne temporaneamente in modo automatico.
Accendere o spegnere la fun­zione desiderata
Premere il tasto sensore della funzio-
ne desiderata.
– Si accende il LED vicino al simbolo
corrispondente; la funzione è accesa.
– Si spegne il LED vicino al simbolo
corrispondente; la funzione è spenta.
Dopo un'interruzione della corrente si disattiva la funzione attivata preceden­temente.
30
Page 31

Allarmi temperatura e sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempera­tura nel vano congelatore si innalza op­pure per evitare perdite di freddo se gli sportelli rimangono inavvertitamente aperti.

Allarme temperatura

Se la temperatura nel vano congelatore è troppo alta suona l'allarme acustico. Il LED lampeggia.
Il segnale acustico e visivo si attivano ad es.
– se si accende l'apparecchio e la tem-
peratura interna di una zona diverge notevolmente da quella impostata,
– quando per introdurre, spostare o
prelevare i surgelati entra troppa aria calda dall'ambiente circostante,
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti,
– quando vengono congelati alimenti
freschi caldi, – dopo un'interruzione di corrente, – quando l'apparecchio è difettoso. Terminata la condizione che ha fatto
scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e l'indicazione si spegne.

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo

Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
Toccare il tasto sensore . Il segnale acustico non suona più. Il
LED continua a lampeggiare finché è terminato lo stato che ha fatto scattare l'allarme.

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto più a lun­go di 60 secondi, suona l'allarme acu­stico.
Il segnale acustico cessa di suonare e l'indicazione scompare, quando si chiu­de lo sportello.
Disattivare l'allarme sportello in anti­cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
Se per un periodo prolungato la
temperatura è superiore a -18 °C, controllare se gli alimenti si sono leg­germente o del tutto scongelati.
In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, prima di ricongelarli.
Toccare il tasto sensore . Il segnale acustico non suona più.
31
Page 32

Altre impostazioni

Altre impostazioni

In modalità impostazioni è possibile ef­fettuare determinate impostazioni così come selezionare le funzioni desiderate, adeguando così il congelatore alle pro­prie abitudini.
Alle pagine seguenti si trovano ulteriori spiegazioni e informazioni in merito a queste impostazioni.
Quando è attiva la modalità imposta­zioni, l'allarme sportello o qualsiasi al­tro allarme si disattiva in automatico: non suona alcun segnale acustico. Ec­cezione: con un errore apparecchio (F +cifra) si esce immediatamente dalla modalità impostazioni. Il codice di er­rore compare a display e suona un al­larme acustico (v. "Guasti, cosa fare...
- Segnalazioni a display").
È possibile eseguire le impostazioni desiderate solo tramite i comandi del vano congelatore (a destra del di­splay).

Elenco impostazioni

Attivare/disattivare la modalità Sabbath
Impostare la luminosità del di­splay
Cambiare l'unità della temperatura (°C/°F)
Attivare/disattivare il blocco

Modalità Sabbath

L'apparecchio dispone della funzione Sabbath a supporto di particolari abitu­dini religiose.
Vengono disattivati – l'illuminazione interna a sportello
aperto, – tutti i segnali acustici e visivi, – le indicazioni temperatura, – DynaCool, Superraffreddamento e
SuperFrost (qualora precedentemen-
te attivate).
32
Per attivare la modalità impostazioni, è possibile continuare a selezionare il ta­sto SuperFrost.
La modalità Sabbath si disattiva auto­maticamente dopo ca. 120 ore.
Controllare che gli sportelli siano ben chiusi dato che i segnali di allarme acustici e ottici sono disattivati.
Durante questo lasso di tempo non viene visualizzata una possibile inter­ruzione di corrente. Dopo un'interru­zione di corrente l'apparecchio si av­via in modalità Sabbath.
Page 33
Altre impostazioni
Pericolo di intossicazione ali-
mentare! Un'eventuale interruzione di corrente
durante la modalità Sabbath non vie­ne visualizzata e l'apparecchio si riavvia in modalità Sabbath. Una vol­ta terminata, non compaiono mes­saggi sull'interruzione di corrente.
Se durante la modalità Sabbath si verifica un'interruzione di corrente, verificare la qualità degli alimenti e non consumare gli alimenti scongela­ti.
Attivare/disattivare la modalità Sab­bath
Premere per ca. 5 secondi il tasto
SuperFrost a destra vicino al di­splay.
Il menù si illumina a display e lampeg­gia . La modalità impostazioni è ora attiva.
Premere il tasto SuperFrost , per
accedere alla modalità Sabbath. Possibili impostazioni sono: – : la modalità Sabbath è spenta – : la modalità Sabbath è accesa Se la modalità Sabbath prima era spen-
ta, come scelta compare . Se la modalità Sabbath prima era acce-
sa, come scelta compare . Premere il tasto SuperFrost per
confermare l'impostazione. A display si accende MENÙ e lam-
peggia. Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off . Con la modalità Sabbath attiva a di-
splay è illuminato . Al termine del Sabbath spegnere la
modalità Sabbath.
33
Page 34
Altre impostazioni
Impostare la luminosità del di­splay
È possibile adeguare la luminosità del display in base alla luce presente nell'ambiente in cui è installato l'appa­recchio.
La luminosità può essere modificata per gradi da  (nessuna illuminazione) a  (massima luminosità). Di serie la lumi­nosità è impostata su .
Premere per ca. 5 secondi il tasto
SuperFrost a destra vicino al di­splay.
Il menù si illumina a display e lampeg­gia . La modalità impostazioni è ora attiva.
Premere ripetutamente uno dei tasti
sensore per impostare la temperatura ( e ), finché a display compare .
Premere il tasto SuperFrost , per
confermare la selezione effettuata.
A display compare il valore impostato per ultimo.
Cambiare l'unità della tempe­ratura (°C/°F)
È possibile selezionare a display l'unità della temperatura scegliendo tra gradi Celsius °C e gradi Fahrenheit °F.
Premere per ca. 5 secondi il tasto
SuperFrost a destra vicino al di-
splay. A display si accende MENÙ e lampeg-
gia . La modalità impostazioni è ora attiva.
Premere ripetutamente uno dei tasti
sensore per impostare la temperatura
( e ), finché a display compare . Premere il tasto SuperFrost , per
confermare la selezione effettuata. Possibili impostazioni sono:
–: gradi Celsius
–: gradi Fahrenheit
Se prima era impostato , adesso compare come scelta .
Premendo uno dei tasti sensore per
impostare la temperatura ( e ) è possibile modificare la luminosità del display, selezionando il livello deside­rato. Il display riporta la luminosità corrispondente al livello selezionato.
Premere il tasto SuperFrost , per
confermare la selezione effettuata.
A display si accende MENÙ e lam­peggia.
Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off .
La luminosità adesso è impostata sul nuovo valore.
34
Se prima era impostato , adesso compare come scelta .
Premere il tasto SuperFrost per
confermare l'impostazione. A display si accende MENÙ e lam-
peggia. Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off . Si imposta l'unità della temperatura de-
siderata.
Page 35

Attivare/disattivare il blocco

Con il blocco il congelatore non può es­sere spento inavvertitamente.
Premere per ca. 5 secondi il tasto
SuperFrost a destra vicino al di­splay.
A display si accende MENÙ e lampeg­gia . La modalità impostazioni è ora attiva.
Premere ripetutamente uno dei tasti
sensore per impostare la temperatura
e , finché a display compare .
Premere il tasto SuperFrost , per
confermare la selezione effettuata. Possibili impostazioni sono: – : il blocco è disattivato – : il blocco è attivato Se il blocco prima era disattivato, com-
pare come scelta .
Altre impostazioni
Se il blocco prima era attivato, compare come scelta .
Premere il tasto SuperFrost per
confermare l'impostazione. A display si accende MENÙ e lam-
peggia. Per uscire dalla modalità impostazioni
premere il tasto On/Off . Con il blocco attivato, si accende il LED
.
35
Page 36

Disposizione degli alimenti

Pericolo di esplosione!
Non conservare nell'apparecchio so­stanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray).
Se nell'apparecchio o nello spor-
tello dell'apparecchio vengono con­servati alimenti contenenti oli e gras­si, accertarsi che il grasso che even­tualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventual­mente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co.
Aree di raffreddamento diffe­renti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe­ratura differenti.
L'aria fredda e pesante scende nella zo­na inferiore del vano frigorifero. Sfrutta­re quindi le diverse zone quando si in­troducono gli alimenti.
Conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.
Non coprire la ventola situata sulla pa­rete posteriore; è importante per la po­tenza di raffreddamento.
Gli alimenti non devono toccare la pa­rete posteriore interna del vano frigori­fero. Se così fosse, potrebbero conge­larsi alla parete posteriore.
Questo frigorifero è dotato di raffred­damento dinamico automatico, per cui quando la ventola è in funzione all'in­terno del vano si imposta una tempe­ratura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omo­genee in termini di temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zo­na anteriore e nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e for­maggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sapo­re del formaggio rimane inalterato.

Area con temperatura più bassa

La zona più fredda nel vano frigorifero si trova normalmente sopra i contenitori per la frutta e la verdura e l'area verso la parete posteriore.
Utilizzare queste aree per conservare alimenti delicati e facilmente deperibili, come:
– pesce, carne, pollame, – insaccati, pietanze cotte, – pietanze o dolci contenenti uova o
panna,
– pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza,
36
– formaggi e latticini di latte non pasto-
rizzato,
Page 37
Disposizione degli alimenti
– verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data di scadenza si riferisce all'alimento con­servato a una temperatura di almeno 4 °C.
Da non conservare in frigorife­ro
Non tutti gli alimenti possono essere conservati in frigorifero sotto i 5°C, per­ché particolarmente sensibili al freddo. Se la temperatura di refrigerazione fos­se troppo bassa, potrebbero insorgere variazioni nell'aspetto, nella consisten­za, nel sapore e/o nel contenuto di vita­mine dei vari tipi di alimenti.
Sono da considerarsi alimenti sensibili alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto della passione, agrumi (come limoni, arance, mandarini, pompelmi),
– frutta non completamente matura,

Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti

La condizione più importante per un lungo periodo di conservazione è la fre­schezza degli alimenti al momento dell'introduzione. La freschezza iniziale degli alimenti è di fondamentale impor­tanza per la durata di conservazione. Fare attenzione anche alla data di sca­denza e alla giusta temperatura di con­servazione. Non interrompere la catena del freddo. Ad es. si raccomanda di non tenere la spesa a lungo nell'automobile calda.
Suggerimento: quando si fa la spesa accertarsi di avere sempre una borsa frigo con sé e, una volta a casa, riporre immediatamente gli alimenti nell'appa­recchio.
– melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine,
– formaggio duro (ad es. parmigiano,
formaggio di montagna).
37
Page 38
Disposizione degli alimenti

Corretta conservazione degli alimenti

Conservare gli alimenti nel vano frigori­fero solo confezionati o ben coperti. In questo modo si evita l'assorbimento di odori esterni, la disidratazione degli alimenti e la trasmissione di eventuali germi. Questo vale particolarmente nel caso di alimenti di origine animale. Con un'impostazione corretta della temperatura e la relativa igiene, è possi­bile allungare notevolmente la conser­vazione degli alimenti.

Frutta e verdura

La frutta e la verdura possono essere conservate senza confezione negli ap­positi contenitori.

Alimenti ricchi di proteine

Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente. Questo vuol dire, per esempio, che i crostacei vanno a male più rapidamente del pesce mentre il pesce si conserva meno a lungo rispetto alla carne.
38
Page 39
Disposizione degli alimenti all'interno
del vano frigorifero

Spostare i ripiani

I ripiani possono essere spostati a se­conda dell'altezza degli alimenti.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen-
te verso di sé, sganciarlo dalle guide
e spostarlo verso l'alto o verso il bas-
so. Il bordo di battuta del listello protettivo
posteriore deve essere rivolto verso l'al­to per evitare che gli alimenti tocchino il pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possano essere inavvertitamente estratti.
Spostare il supporto per botti­glie
Il supporto per bottiglie può essere in­serito in modo variabile nell'apparec­chio.
Sollevare leggermente il supporto sul
davanti, tirarlo leggermente verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
L'asta posteriore di arresto deve essere rivolta verso l'alto affinché le bottiglie non tocchino la parete posteriore.
Il supporto per bottiglie è dotato di un dispositivo di arresto per evitare di estrarlo inavvertitamente.
39
Page 40
Disposizione degli alimenti all'interno del vano frigorifero
Estrarre i contenitori per la frutta e la verdura dotati di ro­telle
I contenitori per la frutta e la verdura si spostano su rotelle, questo permette di estrarli completamente quando vi si in­troducono gli alimenti.
Alcuni telai in acciaio inossidabile si
inseriscono e si prelevano più facil­mente, se li si afferra assieme alla parte posteriore e li si sfila verso l'al­to.
Reinserire la vaschetta nel telaio in
acciaio inossidabile.
Le piastre dotate di rotelle possono es­sere estratte per la pulizia.
Spostare il balconcino/la men­sola per bottiglie
Pericolo di ferirsi! Spostare i balconcini/le mensole per
bottiglie nello sportello solo se vuoti.
Estrarre il ripiano verso l'alto sgan-
ciandolo dal telaio in acciaio inossi-
dabile. Spingere il telaio in acciaio verso l'al-
to ed estrarlo verso di sé. Reinserire il telaio in acciaio nel punto
desiderato. Accertarsi che il telaio sia
fissato e quindi stabile nelle apposite
guide.
Per maggiore comodità nelle fasi di carico e scarico è possibile estrarre completamente le vaschette dai vas­soi. In questo modo è possibile servire le vaschette con alcuni alimenti diret­tamente a tavola.
40
Page 41
Disposizione degli alimenti all'interno
del vano frigorifero
Spostare il sostegno per botti­glie
Il sostegno per bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. Grazie a questo ausilio le bottiglie non si ribaltano quando si apre e si chiude lo sportello del frigorifero.
Il sostegno può essere anche smontato, p.es. per pulirlo.
Sollevare il bordo anteriore del soste-
gno e sganciarlo dal ripiano.

Spostare i filtri antiodore

Con alimenti dall'odore particolarmente intenso (p.es. formaggio saporito) fare attenzione a quanto segue:
– posizionare il supporto con i filtri anti-
odore sulla mensola, sulla quale ver­ranno conservati questi alimenti.
– All'occorrenza sostituire prima del
previsto i filtri antiodore.
– Posizionare altri filtri antiodore (con
supporto) nell'apparecchio (v. "Ac­cessori - Accessori su richiesta").
Il supporto del filtro antiodore si posi­ziona sul listello protettivo posteriore della mensola.
Rimuovere il supporto per i filtri antio-
dore dal listello di protezione tirando­lo verso l'alto.
Posizionarlo sul listello protettivo del-
la mensola desiderata.
41
Page 42

Congelamento e conservazione

Capacità massima di congela­mento
Affinché gli alimenti congelino il più ra­pidamente possibile fino al nucleo, non superare la capacità massima di conge­lamento. La capacità massima di con­gelamento in un periodo di 24 ore è ri­portata sulla targhetta dati "Capacità di congelamento ...kg/24 h".
La capacità massima di congelamento indicata sulla targhetta dati è stata sta­bilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
Cosa succede quando si con­gelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce negli interstizi dalle singole cellule. Il restrin­gimento delle cellule è sensibilmente in­feriore. Durante lo scongelamento, una piccola quantità di liquido giunta agli in­terstizi, può tornare alle cellule. In prati­ca l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è riconoscibile dal liquido che si forma attorno agli ali­menti durante la fase di scongelamento.

Introdurre alimenti surgelati

Quando si conservano alimenti surgelati controllare, all'atto dell'acquisto,
– che la confezione sia integra, – la data di scadenza del prodotto e – la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem­peratura di raffreddamento è superio­re ai -18°C, la durata dei surgelati si riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un'apposita busta per surge­lati fino all'introduzione nel vano con­gelatore di casa.
A casa, mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Se invece l'alimento viene congelato ra­pidamente, il liquido delle cellule non ha tempo per fuoriuscire e giungere agli in­terstizi. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, la piccola quantità di li­quido giunta agli interstizi, può tornare alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta.
42
Page 43
Congelamento e conservazione

Congelare alimenti freschi

Congelare solo alimenti freschi e di buona qualità.

Da sapere

Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina, pesce, verdura, erbe, frutta cruda, latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e albume d'uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti al congelamen-
to: uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova intere nel guscio, ci­polla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver­dura prima di congelarla. Allo scopo immergere la verdura in porzioni per 2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla e raffreddarla sotto l'acqua fredda. Infine sgocciolarla.
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne grassa e si conserva più a lungo.
– Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc. da congelare. Si impedisce così che gli alimenti si congelino in blocco.
– Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di congelarli; salare e insaporire solo leggermente gli alimenti. Alcune spe­zie infatti cambiano di intensità du­rante il processo di congelamento.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evita­re che gli alimenti già surgelati possa­no iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corrente.

Confezionare i surgelati

Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
- Materiali adatti
– Pellicola di plastica – Sacchetti in polietilene – Pellicola di alluminio – Contenitori per surgelati
- Materiali non adatti
– Carta da pacchi – Carta oleata – Cellofan – Sacchetti per l'immondizia – Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con – elastici di gomma – clip di plastica – filo oppure – nastro adesivo per surgelati. Suggerimento: i sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
43
Page 44
Congelamento e conservazione

Prima di conservare gli alimenti

Per una quantità superiore a 2 kg di
alimenti freschi, poco prima di intro­durre gli alimenti nell'apparecchio at­tivare la funzione SuperFrost (v. "SuperFrost, Superraffreddamento e DynaCool - Utilizzo della funzione SuperFrost").
Gli alimenti già presenti accumulano così una riserva di freddo.

Congelare alimenti

Sistemare le seguenti massime
quantità di alimenti: – cassetto di congelamento = 25 kg – ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attac­chino.

- congelare un quantitativo max. di alimenti (v. targhetta dati)

Tenere sempre libere le fessure della ventola sulla parete posteriore del vano congelatore.
Se le fessure della ventola sono co­perte, si riduce la potenza di raffred­damento e aumenta il consumo energetico.
Posizionare i surgelati sulla piastra in vetro, in modo da non coprire le fes­sure della ventola.
Estrarre i cassetti di congelamento
superiori. Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sui ripiani in vetro in al-
to, affinché possano congelare rapi-
damente. Se il processo di congelamento è ter-
minato, disporre gli alimenti congelati
nel cassetto e reinserire quest'ultimo.
- congelare piccoli quantitativi di ali­menti
Congelare gli alimenti nei cassetti di congelamento in alto.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo dei cassetti, affinché possano congelare rapida­mente.
44
Page 45
Congelamento e conservazione
Tempo di conservazione alimenti sur­gelati
La capacità di conservazione degli ali­menti può variare di molto persino man­tenendo la temperatura prevista di
-18°C. Anche nei prodotti surgelati si verificano processi di degradazione for­temente rallentati. A causa dell'ossige­no presente nell'aria ad es. il grasso può irrancidire. Per questo motivo la carne magra si conserva il doppio del tempo rispetto alla carne grassa.
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi per la durata di conser­vazione di svariati gruppi di alimenti nel vano congelatore.
Gruppo di alimenti Tempo di con-
servazione (mesi)
Gelato da 2 a 6 Pane, dolci da 2 a 6 Formaggio da 2 a 4 Pesce, grasso da 1 a 2 Pesce, magro da 1 a 5 Insaccati, prosciutto da 1 a 3 Selvaggina, maiale da 1 a 12 Pollame, manzo da 2 a 10 Verdura, frutta da 6 a 18 Erbette da 6 a 10
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la da­ta di scadenza indicata sulla confezio­ne.

Scongelare gli alimenti

Scongelare gli alimenti congelati – nel forno a microonde, – nel forno con la modalità "Thermo-
vent" oppure "Scongelare", – a temperatura ambiente, – nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred-
dare gli alimenti), – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da anche se non sono completamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad es. carne macinata, pollo, filetto di pe­sce) senza che vi sia contatto con altri alimenti. Raccogliere il liquido di scon­gelamento ed eliminarlo accuratamente.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione sia in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg­germente inferiore rispetto al tempo ne­cessario per preparare la verdura fresca poiché la struttura cellulare si è modifi­cata.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
45
Page 46
Congelamento e conservazione

Raffreddamento rapido di bevande

Per raffreddare rapidamente le bevande attivare la funzione Superraffreddamen­to.
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapida­mente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Le bottiglie potrebbero scoppiare.

Disposizione degli alimenti

Estrarre il cassetto e la piastra in ve­tro del vano congelatore.
I cassetti si possono estrarre per intro­durre o prelevare alimenti oppure quan­do li si deve pulire.
Allo stesso modo è possibile ingrandire in modo flessibile il vano congelatore. Per congelare alimenti di grandi dimen­sioni, ad es. tacchino o selvaggina, estrarre i ripiani in vetro situati tra i cas­setti.
Estrarre completamente il cassetto e
sollevarlo.
Sollevare leggermente il ripiano in ve-
tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.

Utilizzare gli accessori

Utilizzare l'accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce l'aumento rapido della temperatura nel congelatore in caso di interruzione di corrente. In questo modo è possibile prolungare il tempo di conservazione.
Sistemare l'accumulatore di freddo
nel cassetto più in alto.
Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.
- In caso di interruzione della corren­te.
Sistemare l'accumulatore di freddo
congelato direttamente sui surgelati nel cassetto più in alto sul davanti.
Suggerimento: al momento di congela­re alimenti freschi, si consiglia di sepa­rarli con l’accumulatore di freddo da quelli già surgelati per evitare che questi ultimi si scongelino.
Suggerimento: l'accumulatore di fred­do può essere inoltre utilizzato per raf­freddare brevemente alimenti o bevan­de sistemati in una borsa frigo.
46
Page 47
Congelamento e conservazione

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionar­la sul fondo di un cassetto.
Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono esse­re facilmente estratti dal contenitore tor­cendolo o tenendolo brevemente sotto acqua corrente.
47
Page 48

Sbrinamento

Vano frigorifero

La zona frigorifero si sbrina in automati­co.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete posteriore del vano frigori­fero si possono formare brina o goccio­line d'acqua. Non occorre eliminarle. L'acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un fo­ro di scarico nel sistema di evaporazio­ne sul retro dell'apparecchio ed evapora in automatico grazie al calore del com­pressore.

Vano congelatore

L'apparecchio è dotato di sistema "NoFrost", grazie al quale si sbrina au­tomaticamente.
L'umidità che ne deriva si deposita sull'evaporatore; di tanto in tanto si sbrina ed evapora automaticamente.
Grazie allo sbrinamento automatico nel congelatore non si forma mai ghiaccio. Inoltre gli alimenti non si attaccano du­rante il processo di congelamento.
48
Page 49

Pulizia e manutenzione

Fare attenzione che non giunga
dell'acqua all'elettronica o all'illumi­nazione.
Il getto di vapore, infatti, potreb-
be giungere a contatto con compo­nenti elettrici e provocare un corto circuito.
Per la pulizia non utilizzare alcun ap­parecchio per la pulizia a vapore.
Attraverso la canaletta destinata allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
Non rimuovere la targhetta dati posta all'interno dell'apparecchio. In caso di guasti è necessaria per rilevare i dati.

Indicazioni sui prodotti per la pulizia

Gli sportelli in acciaio inossidabile del­l'apparecchio hanno un rivestimento speciale antisporco. Non trattare le
superfici con il prodotto Miele per acciaio inossidabile. Si formerebbero
delle striature evidenti.
All'interno del frigo/congelatore utiliz­zare solo prodotti per la pulizia che non compromettano gli alimenti.
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomme cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo.
Per la pulizia di superfici in acciaio inossidabile del frigorifero si consiglia il prodotto Miele per la cura dell'accia­io inossidabile (v. "Accessori su richie­sta"). Contiene sostanze che agiscono in maniera delicata e, rispetto a un pro­dotto generico per acciaio, non con­tiene sostanze lucidanti. Così rimuove delicatamente le incrostazioni e a ogni passaggio forma una pellicola protetti­va idrorepellente e antisporco.
Per la pulizia si consiglia acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si trovano alle pagine seguenti.
Per evitare di danneggiare le superfici, per la pulizia evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri,
– prodotti anticalcare,
49
Page 50
Pulizia e manutenzione

Operazioni preliminari

Spegnere l'apparecchio. A display compare e il raffreddamen-
to è spento. Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Rimuovere i balconcini e le mensole
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
Estarre i cassetti di congelamento e i
ripiani in vetro.
Per pulirle, smontare tutte le ulteriori
parti interne, estraibili dell'apparec­chio.

Smontare i ripiani

Prima della pulizia del ripiano rimuovere il listello protettivo bianco, posteriore. Procedere nel modo seguente:
Appoggiare il ripiano su una base
morbida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
Rimuovere il listello protettivo.Dopo la pulizia fissare nuovamente il
listello protettivo al ripiano.
50
Page 51
Pulizia e manutenzione
Pulire il vano interno e gli ac­cessori
Pulire l'apparecchio regolarmente, al­meno una volta al mese.
Non far seccare le impurità, ma rimuo­verle subito.
Pulire i vani interni servendosi di un
panno in spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno.
I listelli in acciaio inox delle men-
sole/dei balconcini non si possono lavare in lavastoviglie.
Rimuovere il telaio dalla mensola/dal balconcino, prima di introdurli in la­vastoviglie.
I seguenti pezzi non si possono lavare
in lavastoviglie:
– pannelli in acciaio inossidabile di
mensole/balconcini
– i listelli protettivi posteriori sulle men-
sole
– tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello). – il supporto bottiglie – le piastre con rotelle dei contenitori
per frutta e verdura – l'accumulatore di freddo. Pulire questi accessori a mano.
I seguenti pezzi si possono lavare in lavastoviglie:
La temperatura del programma
di lavaggio non deve superare i 55°C!
Le parti in materiale plastico posso­no tingersi nella lavastoviglie se ven­gono a contatto con sostanze colo­ranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Le macchie non compromettono la sta­bilità dei pezzi.
– il sostegno per bottiglie, il contenitore
per il burro e quello per le uova, la vaschetta dei cubetti di ghiaccio (in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per bottiglie e i balconcini
dello sportello (senza telaio in acciaio inox)
– i ripiani di appoggio (senza listelli pro-
tettivi bianchi)
– il supporto per i filtri antiodore (dispo-
nibile come accessorio su richiesta).
Eliminare eventualmente i residui di
sporco da listelli e telai in acciaio. Consigliamo lo specifico prodotto Miele per acciaio inox.
Suggerimento: lo specifico prodotto Miele per acciaio inox è valido anche per la manutenzione: le superfici in ac­ciaio inox vengono così protette e non si risporcano in fretta!
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abba­stanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.
51
Page 52
Pulizia e manutenzione

Pulire il pannello frontale e le pareti laterali

Se lo sporco agisce a lungo, a deter­minate condizioni diventa impossibile eliminarlo.
Le superfici potrebbero decolorarsi o alterarsi.
Rimuovere subito lo sporco dal pan­nello frontale e dalle pareti laterali.
Tutte le superfici si graffiano facil­mente. Se si trattano con prodotti non adeguati possono subire anche alterazioni di colore o modifiche.
Leggere le informazioni riportate all'inizio del presente capitolo "Indi­cazioni sui prodotti per la pulizia".
Pulire le superfici con una spugnetta
pulita, poco detersivo per i piatti e ac­qua calda. È possibile utilizzare an­che un panno in microfibra pulito e umido senza alcun detergente.

Frontale dell'apparecchio

Il frontale dell'apparecchio e la superfi­cie dello sportello sono dotati di un rive­stimento pregiato in CleanSteel, che protegge dallo sporco e ne facilita la pulizia.
Non pulire queste superfici
con prodotti specifici per acciaio inossidabile. Si danneggerebbe il ri-
vestimento.
Non trattare queste superfici con il prodotto Miele per acciaio inossi­dabile. Si formerebbero delle striatu-
re evidenti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno morbido.
52
Page 53
Pulizia e manutenzione

Pulire la guarnizione sportello

Se la guarnizione sportello fosse
danneggiata o fuoriuscita dalla sca­nalatura, lo sportello non si chiude correttamente e la potenza refrige­rante diminuisce.
Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congela­re.
Non danneggiare la guarnizione sportello e fare attenzione che la guarnizione non fuoriesca dalla sca­nalatura.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi. Con il pas­sare del tempo, la guarnizione po­trebbe diventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.

Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia

Sistemare tutte le parti nel frigorifero.Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparec­chio.
Attivare la funzione SuperFrost affin-
ché il congelatore raffreddi rapida­mente.
Attivare per un po' la funzione Super-
raffreddamento per abbassare più ce­lermente la temperatura interna.
Reintrodurre gli alimenti nell'apparec-
chio e chiudere lo sportello.
Inserire i cassetti di congelamento
con gli alimenti nel vano congelatore e chiudere lo sportello.
Disattivare la funzione SuperFrost
premendo l'apposito tasto, quando si raggiunge una temperatura nel vano congelatore di almeno -18°C.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione

Sostituire i filtri antiodore

Sostituire ca. ogni 6 mesi i filtri antiodo­re nel supporto.
I filtri antiodore KKF-RF si possono acquistare presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele, presso i rivenditori specializzati o sul sito internet di Miele.
Suggerimento: il supporto per i filtri an­tiodore è adatto al lavaggio in lavastovi­glie.
Rimuovere il supporto per i filtri antio-
dore dal ripiano tirandolo verso l'alto.
I filtri antiodore impiegati non devono toccare la parete posteriore dell'ap­parecchio, perché a causa dell'umi­dità potrebbero incollarsi a quest'ulti­ma.
Inserire i nuovi filtri antiodore il più a fondo possibile nel supporto, di mo­do che non sporgano dal bordo del supporto.
Estrarre entrambi i filtri antiodore e in-
serire i nuovi filtri con il bordo circola­re nel supporto verso il basso.
Applicare la sede del filtro central-
mente sul bordo posteriore del ripia­no affinché si agganci.
54
Page 55

Guasti, cosa fare...

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac­china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi­le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'apparecchio per evitare perdite di freddo.
Problema Causa e rimedio
L'apparecchio non ha potere refrigerante e la luce interna non funzio­na con lo sportello aperto del vano frigori­fero.
Il compressore funziona costantemente.
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita correttamente nella presa o la spina dell'apparecchio non è inserita correttamente nella presa dell'apparecchio.
Inserire la spina di alimentazione nella presa elet-
trica e la spina dell'apparecchio nella presa dell'­apparecchio.
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scatta­to, in caso contrario l'apparecchio, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
Non si tratta di un errore. Per risparmiare energia elettrica il compressore scatta a un numero di giri basso, in caso di ridotta necessità di freddo. In cam­bio, però, rimane in funzione più a lungo.
Le fessure di aerazione e sfiato sono ostruite o impol­verate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure con regolarità.
55
Page 56
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti fre­quentemente oppure sono stati congelati grandi quantitativi di alimenti freschi.
Aprire gli sportelli solo all'occorrenza e per il minor
tempo possibile.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve tempo di nuovo in automatico.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente. È possibi­le che nel congelatore si sia formato uno spesso stra­to di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli. La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico. Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza refrigerante e aumenta­no i consumi di energia elettrica.
Sbrinare l'apparecchio e pulirlo. La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più a lungo dovrà lavorare il compressore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Posizio-
namento".
È stata impostata una temperatura troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in una volta sola.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Conge-
lamento e conservazione".
La funzione Superraffreddamento è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione Superraffreddamento.
La funzione SuperFrost è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione SuperFrost.
56
Page 57
Problema Causa e rimedio
Il compressore si ac­cende sempre più di ra­do e per periodi più bre­vi, la temperatura nell'apparecchio au­menta.
La guarnizione sportello è danneggiata o do­vrebbe essere sostitui­ta.
L'apparecchio è rico­perto di brina/ghiaccio oppure all'interno si for­ma dell'acqua di con­densa.
Presso il compressore, in basso sull'apparec­chio, lampeggia una spia di controllo LED (a seconda dei modelli).
Nessun guasto! La temperatura impostata è troppo elevata.
Correggere l'impostazione della temperatura.Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
I surgelati cominciano a scongelarsi. Forse la temperatura ambiente è più bassa dei valori indicati per l'apparecchio. Il compressore si attiva con minor frequenza se la temperatura ambiente è troppo bassa. Conseguente­mente la temperatura sale nel vano congelatore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
Aumentare la temperatura ambiente. Si può sostituire la guarnizione sportello senza attrez-
zi. Sostituire la guarnizione sportello. Si trova presso i
rivenditori specializzati o presso l'assistenza tec­nica Miele.
La guarnizione sportello è fuoriuscita dalla scanalatu­ra.
Verificare che la guarnizione sportello si trovi cor-
rettamente nella scanalatura.
La guarnizione sportello è danneggiata. Controllare se la guarnizione dello sportello è dan-
neggiata.
Non si tratta di un guasto! È normale che la spia lam­peggi. L'elettronica del compressore è dotata di una spia LED di funzionamento e di diagnosi di guasti (a seconda del modello). Lampeggia regolarmente ogni 15 secondi.
Guasti, cosa fare...
57
Page 58
Guasti, cosa fare...

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio
A display compare DE­MO. L'apparecchio non raffredda, tuttavia i co­mandi funzionano.
Il display temperatura è scuro e a display com­pare .
Si accende il LED e i comandi dell'apparec­chio non funzionano.
Suona un segnale acu­stico.
È attiva la modalità fiera. La funzione consente di presentare l'apparecchio senza attivare il raffredda­mento. Per l'uso domestico, questa funzione non ha alcun utilizzo.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. È attiva la modalità Sabbath: l'illuminazione interna è
spenta e l'apparecchio raffredda. È possibile spegnere in qualsiasi momento la mo-
dalità Sabbath (v. "Altre impostazioni - Attivare/Di­sattivare la modalità Sabbath").
È attivo il blocco. Disattivare il blocco (v. "Altre impostazioni, Attiva-
re/disattivare il blocco").
È stato attivato l'allarme sportello (v. anche "Allarme temperatura e allarme sportello").
Chiudere lo sportello della zona in questione. Il segnale acustico non suona più.
58
Page 59
Segnalazione Causa e rimedio
Si accende il LED e inoltre suona un segna­le acustico.
È stato attivato l'allarme temperatura (v. anche "Al­larme temperatura e allarme sportello"): il vano con­gelatore a seconda della temperatura impostata è troppo caldo o troppo freddo. Alcuni motivi potrebbero essere, ad es.:
– lo sportello del vano congelatore è stato aperto di
frequente o è ancora aperto.
– è stata congelata una grande quantità di alimenti
freschi senza accendere la funzione SuperFrost. – si è verificata un'interruzione di corrente. – l'apparecchio è difettoso.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme. Il LED e il segnale acustico si spengono. L'indicazione della temperatura smette di lampeggia-
re, non appena la temperatura torna a essere di nuovo sufficientemente fredda.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consuma­re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
Guasti, cosa fare...
59
Page 60
Guasti, cosa fare...
Segnalazione Causa e rimedio
Si accende il LED e inoltre suona un segna­le acustico. L'indicazio­ne della temperatura del vano congelatore lam­peggia.
A display compare "F0 a F9".
Compare un'interruzione di corrente: negli ultimi giorni o nelle ultime ore la temperatura nell'apparec­chio è salita troppo a causa di un'interruzione o della mancanza di corrente. Al termine dell'interruzione di corrente, l'apparecchio continua a funzionare con l'ultima temperatura impo­stata.
Toccare il tasto sensore . Sul display temperatura del vano congelatore il valore
più caldo presente fino a quel momento nel vano con­gelatore lampeggia per ca. 1 minuto.
Toccare il tasto sensore . Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente sul display temperatura riappare la tem­peratura effettiva del vano congelatore rilevata al mo­mento.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consuma­re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
Si è verificato un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Compare un errore apparecchio: questa segnalazio­ne ha sempre la precedenza e interrompe immediata­mente qualsiasi impostazione, che si intende effettua­re. La segnalazione di errore ha la precedenza rispetto a un allarme sportello e/o temperatura.
60
Page 61

L'illuminazione interna non funziona

Problema Causa e rimedio
L'illuminazione interna non funziona.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
La modalità Sabbath è attivata: il display temperatu­ra è scuro e a display compare .
È possibile spegnere in qualsiasi momento la mo-
dalità Sabbath (v. "Altre impostazioni - Attivare/Di­sattivare la modalità Sabbath").
La luce si spegne automaticamente per surriscalda­mento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti. Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
Pericolo di ferimento a causa di scossa elettri-
ca! Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-
ne. L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-
tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica auto­rizzata Miele.
Guasti, cosa fare...
Pericolo di ferirsi con le luci a LED! L'intensità
luminosa corrisponde alla classe laser 1/1M. Non smontare o danneggiare i coprilampada o ri-
muoverli a causa di danneggiamenti. Pericolo di fe­rirsi gli occhi.
Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni clas­se laser 1/1M) con strumenti ottici (una lente o si­mili)!
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
61
Page 62
Guasti, cosa fare...

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio
I surgelati si sono attac­cati sul fondo.
L'apparecchio è caldo sulle pareti esterne.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando sono stati conservati.
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito,
ad es. il manico di un cucchiaio.
Non si tratta di un guasto. Il calore generato dalla produzione di freddo viene utilizzato per evitare la formazione e il deposito di condensa su una superfi­cie.
62
Page 63

Possibili cause di rumori

Rumori "nor­mali"
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo può
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
Fruscio Si genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo so­no inevitabili.
Rumori Causa e rimedio
Strepitio, ci­golio, tintin­nio
A cosa attribuirli?
diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
nei vani interni.
nell'apparecchio.
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente serven­dosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sotto l'appa­recchio oppure inserire uno spessore.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Scostarlo. Cassetti o ripiani traballano o sono incastrati. Controllare le parti
mobili ed eventualmente reinserirle. Bottiglie o recipienti si toccano. Scostarli leggermente. Il supporto del cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore. Rimuoverlo.
63
Page 64

Assistenza tecnica

Contatti in caso di guasto

In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle pre­senti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Que­sti dati possono essere rilevati dalla tar­ghetta dati.
I dati sono riportati sulla targhetta nella parte anteriore dell'apparecchio.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni di garanzia rivolgersi all'assistenza tec­nica Miele.
64
Page 65

Allacciamento elettrico

L'apparecchio è pronto per essere col­legato a corrente alternata 50Hz, 220 – 240V.
La protezione deve essere di almeno 10A.
L'apparecchio può essere allacciato so­lo a una presa elettrica realizzata a re­gola d'arte. L'elettrodomestico deve es­sere allacciato a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo moti­vo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora la presa non fosse più accessi­bile dopo l’incasso oppure fosse previ­sto un allacciamento fisso, predisporre un dispositivo di separazione per ogni polo con un'apertura tra i contatti di al­meno 3 mm, quali interruttori LS, valvo­le e teleruttori (EN 60335).
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non deve venire collega­to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia so- lare. Al momento di accendere l'appa­recchio potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero un distacco automatico di sicurezza dell'apparec­chio. Le componenti elettroniche po­trebbero rimanere danneggiate! L'apparecchio non deve neppure venire collegato alle c.d. prese a risparmio energetico in quanto l'apporto di elet­tricità verrebbe ridotto e l'apparecchio si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi­brazioni dell'apparecchio. Conseguen­temente potrebbe verificarsi un corto circuito.
Non collegare altri apparecchi alle prese poste dietro l'apparecchio.
65
Page 66

Indicazioni di posizionamento

Pericolo di incendio e di danneg-
giare l'apparecchio! Apparecchi che rilasciano calore come ad es. mini­forni, zone cottura doppie o tostapa­ne si possono incendiare.
Non posizionarli sull'apparecchio.
Pericolo di incendio e di danneg-
giare l'apparecchio! Non posizionare fiamme libere, p.es.
una candela, sulla macchina o ac­canto a essa.

Disposizione Side-by-Side

Di norma gli apparecchi non dovreb­bero essere affiancati ad altri modelli (side-by-side) per evitare che si formi condensa tra gli apparecchi e che si verifichino danni.
Il vostro apparecchio può essere tutta­via collocato "side-by-side", poiché è dotato di riscaldamenti integrati nelle pareti laterali.
Informarsi presso il rivenditore sulle possibili combinazioni dell'apparecchio.

Luogo di posizionamento

Un ambiente secco e con possibilità di aerazione è l'ideale.
più a lungo il compressore rimane in funzione e di conseguenza il consumo di energia elettrica aumenta.
Al momento di incassare l'apparecchio osservare che:
– la presa non deve trovarsi dietro l'ap-
parecchio e in caso di necessità deve essere facilmente raggiungibile.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore del­l'apparecchio perché potrebbero ri­manere danneggiati dalle vibrazioni.
– Non collegare altri elettrodomestici
alle prese poste dietro l'apparecchio.
In caso di umidità elevata la
condensa potrebbe depositarsi sulle superfici esterne dell'apparecchio.
La condensa può corrodere le pareti esterne dell'apparecchio.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'apparecchio in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli sportelli chiudano correttamente, sia­no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tutto l'apparecchio sia stato incassa­to, come descritto.
Al momento di scegliere il luogo di posi­zionamento tenere conto che il consu­mo energetico dell'apparecchio aumen­ta se nelle immediate vicinanze si trova­no il riscaldamento, una cucina elettrica o altre fonti di calore. Anche i raggi di­retti del sole sono da evitare. Più elevata è la temperatura ambiente,
66
Page 67
Indicazioni di posizionamento

Classe climatica

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati nel vano in­terno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a +32°C
N da +16°C a +32°C
ST da +16°C a +38°C
T da +16°C a +43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più lungo. Con­seguentemente la temperatura all'inter­no dell'apparecchio può salire e provo­care danni.
Aerazione del locale di installa­zione e fuoriuscita dell'aria
L'aria sulla parete posteriore dell’appa­recchio si riscalda.
Le fessure di aerazione e di fuori-
uscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite, di modo da ga­rantire un'adeguata areazione. Inoltre occorre eliminare regolarmente la polvere che vi si deposita.
Montare i distanziatori da pa­rete in dotazione
Utilizzare i distanziatori da parete in modo da raggiungere il consumo energetico dichiarato ed evitare la for­mazione di acqua di condensa. Con i distanziatori da parete montati la pro­fondità dell'apparecchio aumenta di ca. 35 mm. Se non si utilizzano i di­stanziatori da parete, questo non ha alcun influsso sulla funzionalità del­l'apparecchio. Tuttavia in caso di pic­cole distanze dal muro aumenta leg­germente il consumo energetico di questo apparecchio.
Montare i distanziatori da parete sul
lato posteriore dell'apparecchio in al­to a sinistra e a destra.
67
Page 68
Indicazioni di posizionamento

Incassare l'apparecchio

Per le operazioni d'incasso farsi
aiutare da un'altra persona.
Incassare l'apparecchio vuoto.
Fare particolare attenzione quan-
do si sposta l'apparecchio su pavi­menti delicati, onde evitare di dan­neggiare i pavimenti.
Per facilitare il posizionamento, sul la­to posteriore dell’apparecchio si trova­no delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso.
Posizionare l'apparecchio il più possi-
bile vicino al luogo d'incasso previ­sto.
Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica, come descritto nel capitolo "Al­lacciamento elettrico".
Facendo attenzione, spostare l'appa-
recchio verso il luogo d'incasso previ­sto.
Posizionare l'apparecchio con i di-
stanziatori da parete (se montati) o con il lato posteriore contro la parete.

Registrare l'apparecchio

Registrare l'apparecchio in posizione
stabile e piana servendosi dei piedini regolabili anteriori e della chiave in­glese in dotazione.
Registrare i piedini posteriori dell'ap­parecchio tramite i due assi anteriori (si trovano vicino ai piedini anterio­ri).
Servendosi di una chiave a tubo ruo-
tare l'asse a destra, per alzare l'ap­parecchio dietro.
68
Page 69

Sostegno sportello apparecchio

Svitare in ogni caso il piedino del
supporto cerniera inferiore fino a toc­care il pavimento. Poi svitarlo ulterior­mente di ¼ di giro.
Indicazioni di posizionamento
69
Page 70
Indicazioni di posizionamento

Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina

Se non si rispettano le misure in-
dicate per le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria, il compressore si attiva più di frequente e funziona per un periodo più lungo.
Questo causa un eccessivo consu­mo di energia elettrica e anche la temperatura di funzionamento del compressore aumenta: due situazio­ni che potrebbero danneggiare il compressore.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria in­dicate.
* Apparecchi con distanziatori montati: la profondità dell'apparecchio aumen­ta di ca. 35mm.
L'apparecchio può essere incassato in qualsiasi fila di mobili da cucina a fian­co del mobile cucina. Il frontale dell'ap­parecchio deve sporgere di 34mm* la­teralmente e al centro almeno di 55mm* rispetto al frontale del mobile da cucina. In questo modo è possibile aprirlo e chiuderlo in maniera ineccepi­bile. Per pareggiare l'apparecchio all'al­tezza della fila di mobili da cucina, è possibile montare sopra l'apparecchio un armadietto soprapiano.
Posizionando l'apparecchio accanto a un muro dalla parte della cerniera tra il muro e l'apparecchio occorre mantenere una distanza di ca. 55mm.
Più grande è la sezione di sfiato, più il compressore funziona in modalità di risparmio energetico.
mobile soprapiano apparecchio mobile cucina parete
70
– Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'apparecchio un canale di sfiato di almeno 50mm per tutta la larghezza del mobile.
– La sezione di sfiato deve essere di al-
meno 300cm2 affinché l’aria riscal­data possa circolare senza impedi­menti.
Page 71

Misure apparecchio

Indicazioni di posizionamento
* Misure senza i distanziatori da parete. Se si utilizzano i distanziatori da parete in dotazione, la profondità dell'apparecchio aumenta di 35 mm.
71
Page 72
Indicazioni di posizionamento
* Misure senza i distanziatori da parete. Se si utilizzano i distanziatori da parete in dotazione, la profondità dell'apparecchio aumenta di 35 mm.
A
[mm]
KFN 15842 D edt/cs 1840 1852 1860 KFN 15943 D edt/cs 2000 2012 2020
72
B
[mm]
C
[mm]
Page 73

Modificare l'incernieratura dello sportello

L'apparecchio viene fornito con l'incer­nieratura a destra. Se si desidera siste­marla sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'incernieratura dello sportello.
Eseguire la sostituzione dell'in-
cernieratura dello sportello esclusiva­mente con una seconda persona che possa essere d'aiuto.
Se la guarnizione sportello fosse
danneggiata, lo sportello non si chiu­de correttamente e la potenza refri­gerante diminuisce.
Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congela­re.
Non danneggiare la guarnizione sportello.
Preliminari modifica incernieratura sportello
Per modificare l'incernieratura servono i seguenti attrezzi:

Smontare le maniglie

Se si tira la maniglia , l'elemento la-
terale si sposta all'indietro.
Con decisione tirare l'elemento della
maniglia dalla guida verso il retro.
Svitare le quattro viti (TX 15) dalla pia-
strina di fissaggio e smontare la ma­niglia.
Rimuovere le parti di copertura sul la-
to opposto e applicarle sui fori liberi.
Per proteggere gli sportelli dell'appa-
recchio e il pavimento durante la mo­difica dell'incernieratura, stendere una base adeguata di supporto sul pavimento davanti all'apparecchio.
Rimuovere i balconcini e la mensola
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
73
Page 74
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere l'ammortizzatore della chiusura sportello supe­riore
Aprire lo sportello superiore.
Se la guarnizione sportello fosse
danneggiata, lo sportello non si chiu­de correttamente e la potenza refri­gerante diminuisce.
Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congela­re.
Non danneggiare la guarnizione sportello.
Spingere il pannello in direzione
apparecchio e lasciarlo agganciato dapprima tra sportello e apparecchio.
Applicare il dispositivo di sicurezza
(in dotazione con l'apparecchio) sull'ammortizzatore chiusura sportello finché si incastra.
Grazie alla sicurezza il dispositivo non si richiude.
Rimuovere la sicurezza rossa solo quando viene espressamente indicato.
Rimuovere il pannello dall'ammor-
tizzatore sportello: dal basso posizio­nare un cacciavite piatto nelle fessure e con cautela sollevare il pannello.
74
Rimuovere con cautela la copertura
dalla sede in alto e in basso usan-
do un cacciavite piatto.
Page 75
Modificare l'incernieratura dello sportello
Far fuoriuscire il perno dal basso
verso l'alto aiutandosi con un caccia-
vite piatto. Togliere la copertura . Ammortizzatore di chiusura e apparec-
chio adesso sono staccati.
Rimuovere il pannello .
Spingere al massimo il dispositivo di
ammortizzazione verso il lato della maniglia.
Svitare la vite sull'ammortizzatore
chiusura sportello e sul distanziatore.
Servendosi di un cacciavite piatto
sollevare centralmente l'involucro con l'ammortizzatore di chiusura sportel­lo.
Infine estrarre dall'alloggiamento late-
rale apparecchio l'involucro con l'am­mortizzatore di chiusura sportello.
Mettere l'ammortizzatore chiusura
sportello da parte.
Rimuovere l'elemento distanziatore
verso il lato della cerniera.
Conservare l'elemento distanziatore.
75
Page 76
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere lo sportello supe­riore
Rimuovere la copertura , per farlo,
facendo attenzione, posizionare un
cacciavite piatto nella fessura e solle-
vando il pezzo. Svitare l'elemento di supporto e
spostarlo sul lato opposto ruotato di
180°. Eventualmente pre-forare i fori
per le viti. Staccare la copertura superiore ,
sfilandola da dietro verso di sé e poi
rimuoverla sollevandola.
Pericolo di ferimento quando si
smonta lo sportello superiore. Non appena il perno non si trova più
nel supporto cerniera centrale, ma ri­mane nello sportello superiore del­l'apparecchio, lo sportello inferiore non è più assicurato e può cadere.
Fare attenzione che il perno rimanga nel supporto cerniera centrale e nello sportello inferiore.
Sfilare lo sportello superiore verso
l'alto e, facendo attenzione, appog­giarlo di lato.
Applicare la copertura sul lato op-
posto.
Applicare la copertura sul lato op-
posto.
Rimuovere la copertura verso l'al-
to. Chiudere lo sportello superiore.
Pericolo di ferimento quando si
smonta lo sportello. Quando si rimuove il supporto cer-
niera lo sportello superiore non è più fissato all'apparecchio.
Lo sportello dell'apparecchio deve essere tenuto da una seconda perso­na.
Allentare le viti sul supporto cernie-
ra superiore e sfilare quest'ultimo
verso l'alto.
76
Page 77
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere l'ammortizzatore della chiusura sportello inferio­re
Aprire lo sportello inferiore.
Se la guarnizione sportello fosse
danneggiata, lo sportello non si chiu­de correttamente e la potenza refri­gerante diminuisce.
Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congela­re.
Non danneggiare la guarnizione sportello.
Spingere il pannello in direzione
apparecchio e lasciarlo agganciato dapprima tra sportello e apparecchio.
Applicare il dispositivo di sicurezza
(in dotazione con l'apparecchio) sull'ammortizzatore chiusura sportello .
Grazie alla sicurezza il dispositivo non si richiude.
Rimuovere la sicurezza rossa solo quando viene espressamente indicato.
Rimuovere il pannello dall'ammor-
tizzatore sportello: posizionare in alto
un cacciavite piatto nelle fessure e
con cautela sollevare il pannello.
Facendo attenzione sollevare la co-
pertura di lato servendosi di un cacciavite.
77
Page 78
Modificare l'incernieratura dello sportello
Inclinare l'apparecchio leggermente
all'indietro servendosi di una seconda
persona.
Spingere il dispositivo di ammortizza-
zione finché è possibile verso il la­to della maniglia.
Far fuoriuscire il perno dal basso
verso l'alto. Ammortizzatore di chiusura e apparec-
chio adesso sono staccati.
Rimuovere il pannello .
Svitare la vite sull'ammortizzatore
chiusura sportello e sul distanziatore.
Servendosi di un cacciavite piatto
sollevare centralmente l'involucro con l'ammortizzatore di chiusura sportel­lo.
Infine estrarre dall'alloggiamento late-
rale apparecchio l'involucro con l'am­mortizzatore di chiusura sportello.
Mettere l'ammortizzatore chiusura
sportello da parte.
Rimuovere l'elemento distanziatore
verso il lato della cerniera.
Conservare l'elemento distanziatore.
78
Page 79
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere lo sportello inferio­re
Chiudere lo sportello inferiore.
Pericolo di ferimento quando si
rimuove lo sportello inferiore. Quando si rimuove il perno dallo
sportello inferiore, lo sportello non è più assicurato.
Lo sportello dell'apparecchio deve essere tenuto da una seconda perso­na.
Applicare la copertura sul lato op-
posto.
Rimuovere su entrambi gli sportelli
apparecchio i tappi dalla boccola di supporto e rimontarli sul lato oppo­sto.
Rimuovere verso l'alto il perno di sup-
porto al centro dell'apparecchio. Suggerimento: fare attenzione al tappo
di plastica grigia sul supporto cernie­ra centrale. Potrebbe cadere quando si rimuove lo sportello.
Sfilare lo sportello verso l'alto e, fa-
cendo attenzione, appoggiarlo di lato.
Rimuovere la copertura .  Svitare il supporto cerniera , ruotar-
lo di 180° e riavvitarlo sul lato oppo-
sto. Applicare il tappo in plastica ruota-
to di 180° di nuovo sul supporto cer-
niera al centro.
79
Page 80
Modificare l'incernieratura dello sportello

Montare lo sportello inferiore

Estrarre verso l'alto il perno com-
pleto di rondella e piedino .
Rimuovere il tappo .  Allentare le viti e rimuovere il sup-
porto cerniera .  Svitare l'elemento dal supporto
cerniera , ruotarlo di 180° e avvitar-
lo nel foro sulla parte opposta del
supporto cerniera.
Posizionare il tappo nell'altro foro.Togliere la copertura .
Reinserire il perno completo di
rondella e piedino .
Importante! Il nasello d'arresto sul per­no deve essere nuovamente orientato verso il retro.
Infilare lo sportello inferiore dall'alto
sul perno di supporto .
Chiudere lo sportello inferiore.
Applicare il perno al centro dell'ap-
parecchio attraverso il supporto cer­niera nello sportello inferiore del­l'apparecchio.
Svitare e togliere la vite e avvitarla
sul lato opposto nel foro esterno. Applicare la copertura ruotata di
180° nei fori sul lato opposto. Avvitare il supporto del cuscinetto
sul lato opposto utilizzando esclusi-
vamente i due fori oblunghi esterni.
Non avvitare la vite centrale, solo così
sarà possibile registrare successiva-
mente lo sportello mediante i fori
oblunghi esterni. Importante! Avvitare completamente il
piedino regolabile sul perno del
cuscinetto .
80
Page 81
Modificare l'incernieratura dello sportello

Montare l'ammortizzatore chiusura sportello inferiore.

Staccare la copertura dal pannello
e applicarla ruotata di 180° sul lato
opposto.
Avvitare e fissare l'elemento distan-
ziatore e l'ammortizzatore di chiusura sportello con la vite .
Agganciare l'elemento distanziatore
sul lato della maniglia nell'alloggia-
mento (A). Agganciare l'ammortizzatore di chiu-
sura sportello sul lato dell'apparec-
chio nell'alloggiamento (B).
Spostare entrambi gli elementi rispetti­vamente verso l'esterno in modo che si aggancino.
Agganciare il pannello sulla staffa
dell'ammortizzatore .
Tirare la staffa verso il supporto
cerniera e infilare il perno dall'alto in modo che l'elemento quadrato si posizioni nell'incavo.
Applicare la copertura in modo che
si agganci.
Accertarsi che la copertura sia po­sizionata correttamente, affinché lo sportello si chiuda perfettamente e il perno sia fissato.
Togliere il dispositivo di blocco .
81
Page 82
Modificare l'incernieratura dello sportello
0
2
3

Montare lo sportello superiore

Sistemare lo sportello superiore sul
perno al centro dell'apparecchio.
Chiudere lo sportello superiore.
Applicare il pannello dall'alto
sull'ammortizzatore chiusura sportel-
lo; agganciarlo prima in basso poi in
alto.
Chiudere lo sportello inferiore.
Posizionare il supporto cerniera  sul
lato opposto e fissarlo con le viti .
Suggerimento: pre-forare i fori delle vi­ti.
Applicare la copertura sul lato op-
posto.
Registrare lo sportello dell'apparec-
chio attraverso i fori oblunghi nel sup­porto cerniera inferiore verso l'involu­cro. Stringere le viti.
82
Page 83
Modificare l'incernieratura dello sportello

Montare l'ammortizzatore di chiusura sportello superiore

Staccare la copertura dal pannello
e applicarla ruotata di 180° sul lato
opposto.
Avvitare e fissare l'elemento distan-
ziatore e l'ammortizzatore di chiusura sportello con la vite .
Agganciare l'elemento distanziatore
sul lato della maniglia nell'alloggia-
mento (A). Agganciare l'ammortizzatore di chiu-
sura sportello sul lato dell'apparec-
chio nell'alloggiamento (B).
Spostare entrambi gli elementi rispetti­vamente verso l'esterno in modo che si aggancino.
Agganciare il pannello sulla staffa
dell'ammortizzatore .
Applicare la copertura infilandola
di lato in modo che i fori per il perno
siano sovrapposti.
Tirare la staffa verso il supporto
cerniera e infilare il perno dall'alto in modo che l'elemento quadrato si posizioni nell'incavo.
Agganciare completamente la coper-
tura .
Accertarsi che la copertura sia po­sizionata correttamente, affinché lo sportello si chiuda perfettamente e il perno sia fissato.
Togliere il dispositivo di blocco .
83
Page 84
Modificare l'incernieratura dello sportello

Rimontare le maniglie

Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio. Un montaggio errato della maniglia
rischia di danneggiare la guarnizione dello sportello.
Osservare scrupolosamente le se­guenti indicazioni per fissare la mani-
Applicare il pannello dall'alto
sull'ammortizzatore chiusura sportel-
lo; agganciarlo prima in basso poi in
alto. Chiudere lo sportello superiore.
glia.
Fissare la maniglia sportello con le
due viti anteriori sul lato opposto senza stringerle.
84
La piastrina di fissaggio deve essere fissata all'involucro dello sportello in maniera tale da essere allineata al lato esterno a sportello chiuso.
Stringere tutte e 4 le viti .  Infilare l'elemento laterale della mani-
glia sulla guida della piastrina di fissaggio dal lato dell'apparecchio finché risulta percettibile l'aggancio.
Accertarsi che l'elemento laterale della maniglia non tocchi la guarnizione quando si apre lo sportello. Col tempo la guarnizione sportello potrebbe dan­neggiarsi.
Page 85

Registrare gli sportelli

Gli sportelli possono essere allineati al corpo dell'apparecchio anche in un se­condo momento.
Nell'immagine seguente lo sportello non è rappresentato chiuso per meglio illustrare le singole fasi.
Lo sportello inferiore viene registrato mediante i fori oblunghi esterni nel sup­porto cerniera inferiore.
Togliere la vite centrale dal suppor-
to cerniera.
Lo sportello superiore viene registrato mediante i fori oblunghi nel supporto cerniera centrale.
Svitare leggermente le due viti .  Registrare lo sportello dell'apparec-
chio spingendo il supporto cerniera verso sinistra o verso destra.
Stringere le viti .
Svitare leggermente le due viti ester-
ne .  Registrare lo sportello dell'apparec-
chio spingendo il supporto cerniera
verso sinistra o verso destra. Stringere poi le viti , la vite non
deve essere riavvitata.
85
Page 86

Garanzia Italia

Oltre ai diritti di garanzia riconosciuti per legge al consumatore nei confronti del venditore, Miele Italia concede all'acquirente un'ulteriore garanzia convenzionale, qui di seguito definita.
I Durata e decorrenza
1. La garanzia è concessa per un periodo di 24 mesi: a) sugli elettrodomestici impiegati per uso domestico; b) sulle macchine Professional impiegate per attività professionali.
2. La garanzia decorre dalla data riportata sul documento d'acquisto dell'apparecchio (ad es. scontri­no fiscale o fattura).
L'erogazione di servizi e la consegna di pezzi di ricambio in virtù della presente garanzia non compor­tano un prolungamento del periodo di garanzia.
II Premessa
1. L'apparecchio è stato acquistato in un negozio autorizzato o direttamente da Miele in un Paese ap­partenente all'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia e ivi installato.
2. Su richiesta dell'assistenza tecnica Miele autorizzata l'acquirente è tenuto a esibire il documento d'acquisto.
III Contenuto e ambito
1. Eventuali difetti dell'apparecchio denunciati saranno eliminati entro un adeguato arco temporale senza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. A tal fine i costi insorti per il trasporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Miele Italia. I pezzi o gli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Miele Italia.
2. La garanzia non contempla ulteriori diritti al risarcimento danni a carico di Miele Italia, salvo l'assi­stenza tecnica Miele autorizzata agisca con dolo o colpa grave.
3. Si esclude la consegna di materiali di consumo e accessori.
IV Limiti
Dalla presente garanzia non sono coperti difetti o anomalie da ricondursi a:
1. posizionamento o installazione scorretti, ad es. per la non osservanza delle disposizioni di sicurezza o delle istruzioni d'uso, d'installazione e di montaggio.
2. uso improprio, impiego o sollecitazioni scorretti, ad es. l'uso di detersivi, detergenti o prodotti chi­mici inadatti.
3. specifiche tecniche relative a un apparecchio acquistato in un altro Paese dell'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia, che ne limitano l'utilizzo o ne consentono un uso parziale in Italia.
4. influssi esterni, ad es. danni dovuti a trasporto, urti, condizioni meteorologiche o altri fenomeni na­turali.
5. esecuzione di riparazioni o modifiche da parte di tecnici non formati e autorizzati da Miele.
6. impiego di pezzi di ricambio non originali Miele, così come accessori non autorizzati da Miele.
7. lampadine difettose e rottura di parti in vetro.
8. oscillazioni di corrente e di tensione superiori o inferiori ai limiti di tolleranza indicati dalla casa pro­duttrice.
9. non osservanza degli interventi di cura e manutenzione indicati nelle istruzioni d'uso.
V Riservatezza dei dati
I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per l'espletamento dell'incarico e ai fini della presente garanzia nel pieno rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto le­gislativo 30 giugno 2003, n. 196.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
86
Page 87
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 88
KFN 15842 D edt/cs, KFN 15943 D edt/cs
M.-Nr. 10 758 760 / 01it-IT
Loading...