Miele KFN 14947 SDE ed-1, KFN 14947 SDE cs-1 Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigorifero/congelatore combinati con zona PerfectFresh, produttore di ghiaccio e sistema NoFrost KFN 14947 SDE ed/cs-1
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di installare e usare l'apparecchio per la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 09 437 840
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio............................................5
Tutela dell’ambiente ...............................................7
Consigli e avvertenze ..............................................8
Come risparmiare elettricità ........................................13
Accendere e spegnere l'apparecchio.................................14
Operazioni preliminari ..............................................14
Manutenzione e pulizia...........................................14
Comandi apparecchio ..............................................14
Accendere l'apparecchio ...........................................14
Spegnere l'apparecchio ............................................15
Accendere e spegnere separatamente il vano frigorifero/PerfectFresh
o il congelatore. ................................................16
In caso di assenza prolungata .......................................16
Modalità impostazioni ..............................................17
Attivare/disattivare l'acustica dei sensori .............................17
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco ............................18
Temperatura corretta..............................................19
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh .........................19
Distribuzione automatica temperatura (DynaCool) ........................19
. . . nel vano congelatore ............................................19
Impostare la temperatura ...........................................20
Temperature impostabili..........................................20
Indicatore temperatura .............................................21
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh ........................21
Modificare l'intensità luminosa dell'indicatore temperatura ...............22
Segnale acustico allarme ..........................................23
Allarme temperatura ...............................................23
Allarme sportello ..................................................24
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost..............................25
SuperFreddo .....................................................25
SuperFrost .......................................................26
2
Page 3
Indice
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero ...........................27
Le differenti zone di freddo ..........................................27
Alimenti non indicati per conservare nel frigo ............................28
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti ...........................28
Conservare correttamente gli alimenti..................................28
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati .................28
Temperatura di conservazione .......................................29
Umidità aria ......................................................29
Conservare gli alimenti nei cassetti della zona PerfectFresh ................29
Modificare la disposizione interna ...................................32
Spostare i ripiani ..................................................32
Ripiano divisibile ..................................................32
Spostare le mensole sullo sportello ....................................33
Box multiuso .....................................................34
Spostare il fissabottiglie.............................................34
Congelare e conservare ...........................................35
Quantità massima di congelamento ...................................35
Congelare alimenti freschi ...........................................35
Conservare prodotti già surgelati .....................................35
Congelare prodotti freschi ...........................................36
Prodotti freschi da congelare ......................................36
Confezionare gli alimenti .........................................36
Prima di sistemare gli alimenti nel congelatore ........................37
Sistemare gli alimenti nel congelatore ...............................37
Alimenti voluminosi da congelare .....................................37
Calendario conservazione alimenti ....................................37
Scongelare gli alimenti .............................................38
Raffreddamento rapido bevande .....................................38
Accumulatore di freddo .............................................38
Preparare cubetti di ghiaccio .......................................39
Regolare l'afflusso dell'acqua ........................................40
Sbrinamento automatico...........................................42
3
Page 4
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................43
Vano interno, accessori .............................................44
Sportelli, pareti laterali ..............................................45
Pulire la vaschetta per i cubetti di ghiaccio..............................46
Aperture di aerazione ..............................................47
Guarnizione sportelli ...............................................47
Griglia parete esterna posteriore......................................47
Filtri a carbone attivo..............................................48
Sostituire i filtri a carbone attivo.......................................48
Sostituire i filtri più tardi...........................................48
Cosa fare se...? ................................................50
Cause che provocano rumori .......................................54
Servizio assistenza/garanzia .......................................55
Durata e condizioni di garanzia.......................................55
Collegamento acqua ..............................................56
Avvertenze per il collegamento idrico ..................................56
Collegamento al tubo dell’alimentazione idrica...........................56
Collegamento elettrico ............................................58
Istruzioni per l’installazione ........................................59
Collocazione .....................................................59
Classe climatica ................................................59
Aerazione e sfiato .................................................59
Installare l’apparecchio .............................................59
Allineare l’apparecchio .............................................60
Supporto sportello .................................................60
Dimensioni apparecchio ............................................61
Cambiare l'incernieratura dello sportello .............................62
Allineare gli sportelli ..............................................72
Incassare l'apparecchio ...........................................73
4
Page 5
Descrizione apparecchio
a sensore On/Off per l'intero apparec
chio e sensore On/Off per accendere e spegnere separatamente il vano frigorifero
b sensore SuperFreddo o SuperFrost c sensore per impostare
la temperatura (X più freddo) d spia di controllo blocco
(visualizzata solo se il dispositivo di blocco è attivato)
e indicatore temperatura vano
frigorifero o congelatore
f sensore commutazione tra zona
­frigorifero e zona congelatore (sopra simbolo "raffreddare"; sotto simbolo "congelare")
g sensore per impostare la
temperatura (Y più caldo)
h sensore segnale acustico di
allarme off (visualizzato solo per allarme sportello o temperatura)
i indicatore sostituzione filtri carbone
attivo (visibile solo quando si devono sosti­tuire i filtri)
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a luce interna b ventilatore c ripiano di appoggio d cassetti zona PerfectFresh e regolatore umidità nei cassetti della
zona PerfectFresh
f scomparto burro e formaggio g mensola per uova ed altro h sede per filtri a carbone attivo "active
air clean"
i fissabottiglie j mensola per bottiglie k canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
l cassetto ghiaccio con
preparatore automatico cubetti
m cassetti vano congelatore con
calendario conservazione alimenti
6
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene prelevato, accertarsi che le tubature non vengano danneggiate per evitare che il prodotto refrigerante contenuto nel circuito di raffreddamento e il lubrifi cante contenuto nel compressore pos sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato in conformità alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparec chio.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'appa recchio.
Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso e la sicurezza.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e l'installazione. Po­trebbe servire ad un altro utente.
Uso specifico
-
-
-
L'apparecchio è destinato per uso domestico o in ambienti simili.
~
Non è indicato per essere usato all'aperto.
Usare esclusivamente l'apparecchio secondo gli scopi conven
~
zionali di casa per refrigerare gli alimenti freschi o per conservare i prodotti surgelati, per congelare alimenti freschi e per preparare ghiaccio. Ogni altro uso non è consentito.
8
-
Page 9
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre
~
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan ze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'apparec chio può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparec chio, inoltre, non è indicato per essere usato in luoghi esposti al pe ricolo di esplosioni. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate se lo usano. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorveglia­te solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno soprattutto essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'apparec-
~
chio a meno che non siano sorvegliati.
-
-
-
I più piccoli da otto anni in poi possono far funzionare l'apparec
~
chio senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e rico noscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
~
bambini giochino con l'apparecchio.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna controllare se l'apparecchio ha danni vi
~
sibili esterni. In caso affermativo, evitare assolutamente di usare l'appa recchio. Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garanti ta.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
~
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
L’apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a),
~
un gas naturale rispettoso in larga misura dell’ambiente naturale ma in­fiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante, rispettoso dell’ambiente na­turale, aumenta i rumori dell’apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal compressore possono verificarsene altri, purtrop­po inevitabili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffred­damento. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzionalità dell’apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le opera­zioni d’installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Attenzione quindi ad eventuali perdite! Il prodotto può danneggiare gli occhi! In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova il frigo/congelatore,
- avvisare tempestivamente il servizio assistenza.
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Più prodotto refrigerante è contenuto nell’apparecchio, più spa
~
zioso dovrà essere il locale dove viene sistemato. Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m quantità di refrigerante contenuta nell’apparecchio è riportata nella targhetta dati nel vano interno.
Il perfetto funzionamento dell'apparecchio è garantito solo se vie
~
ne installato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istru zioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, accertarsi che
~
i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati nella targhet­ta di matricola, corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa. I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l'appa­recchio può rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica non deve esse-
~
re effettuato con prolunghe e prese multiple non adatte. La sicurez­za elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.
3
.La
-
-
-
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è collega
~
to a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle nor me. È oltremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia pre sente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettriche!) e guasti se l'apparecchio non è collegato a un condutto re di terra o se tale dispositivo è interrotto.
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclu
~
sivamente da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, pos sono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Gli interventi durante il periodo di garanzia dell’apparecchio de
~
vono essere eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza Miele. Diversamente, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Per l'installazione e in caso di interventi, l'apparecchio deve esse
~
re staccato dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
la spina è stata tolta dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitando assolutamente di tirare il cavo;
– il fusibile dell’impianto elettrico è disinserito.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fis-
~
si (ad es. imbarcazioni).
La casa produttrice declina ogni responsabilità, se l'apparecchio
~
non viene collegato correttamente alla conduttura dell'acqua.
-
-
Il collegamento al tubo dell'acqua e tutti gli interventi al produtto
~
re di ghiaccio devono essere effettuati da persone qualificate.
L'erogatore di ghiaccio non deve essere collegato alla conduttura
~
dell’acqua calda.
Il collegamento al tubo dell'acqua deve venire effettuato quando
~
il frigo/congelatore non è ancora allacciato alla rete elettrica.
12
-
Page 13
Uso pratico
Consigli e avvertenze
Non toccare i prodotti surgelati con le mani bagnate. La pelle po
~
trebbe rimanere attaccata. Pericolo di ferirsi!
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio e ghiaccioli ap
~
pena tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature ci si potrebbe ustionare (ustioni da freddo) le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non congelare di nuovo prodotti scongelati, nemmeno in parte!
~
Consumare i prodotti il più presto possibile, per evitare che perdano il loro potere nutritivo o addirittura si guastino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolet-
~
te con propellenti infiammabili, ad es. spray. Quando il termostato si attiva, potrebbero verificarsi scintille, che potrebbero far esplodere i composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettriche nel frigo (ad es. gelatiere).
~
Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Le bottiglie dei superalcolici vanno conservate nel frigorifero in
~
posizione verticale e ben chiuse. Pericolo di esplosione!
-
-
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot
~
tiglie. Se il contenuto si congela potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Se si mettono nel congelatore bevande in bottiglia per raffreddar
~
le in fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un’ora. Se il liqui do gela, le bottiglie possono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di dan neggiare l’apparecchio!
-
-
-
-
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Non consumare prodotti alimentari surgelati rimasti troppo a lun
~
go nel congelatore. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l’altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Attenersi alle indicazioni per la con servazione e alla data di scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o taglienti per:
~
eliminare depositi di brina o di ghiaccio,
staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
– I generatori di freddo, e conseguentemente l'apparecchio, potreb-
bero rimanere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
~
trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimanere danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo.
~
Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salute.
-
-
Per pulire e sbrinare l'apparecchio evitare assolutamente di usare
~
la macchina a vapore. Il getto di vapore infatti potrebbe penetrare all’interno e giungere a contatto con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
~
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello sportello si sistemano alimenti con
~
tenti grassi od olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero causare incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
14
-
Page 15
Consigli e avvertenze
Non ostruire le griglie di aerazione dell'apparecchio per non com
~
promettere la ventilazione. Il consumo di elettricità aumenta e l'ap parecchio potrebbe rimanere danneggiato.
L'apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica,
~
che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite de vono venire rispettate. La classe climatica è indicata nella targhetta dei dati nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interru zione di funzionamento del compressore può prolungarsi al punto che l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessa ria.
-
-
Per gli apparecchi in acciaio osservare quanto segue.
Evitare assolutamente di attaccare foglietti, nastro adesivo tra-
~
sparente o altri oggetti collanti sulla superficie dello sportello. Il rivestimento superficiale rimarrebbe danneggiato e perderebbe le sue proprietà contro lo sporco.
Il rivestimento superficiale dello sportello è sensibile ai graffi e po-
~
trebbe rimanere graffiato anche da magneti decorativi.
-
-
-
15
Page 16
Consigli e avvertenze
Smaltimento frigo/congelatore
Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile la
~
chiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano ri manere chiusi all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio apparecchio fare attenzione a
~
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell’evaporatore,
piegando i tubi,
raschiando il rivestimento superficiale.
– Il prodotto refrigerante può far male agli occhi.
-
16
Page 17
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione/ manutenzione
Impostazione tem­peratura
In locali ventilati. In locali chiusi,
non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole.
Non vicino a una sorgente di calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale attorno a 20 °C.
Aperture di sfiato non coper te e spolverate regolarmen te.
Spolverare almeno una volta l'anno il compressore e la griglia (scambiatore di calo­re) sulla parete posteriore dell'apparecchio.
Zona frigorifero da4a5°C. Temperatura selezionata più Zona PerfectFresh, attorno a
0 °C. Vano congelatore -18 °C.
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele vata.
Aperture di aerazione coper
­te o impolverate.
-
Depositi di polvere sul com­pressore e sulla griglia (scambiatore di calore).
alta: più bassa è la temperatura nelle zone interne, più alto è il consumo di elettricità!
-
-
-
17
Page 18
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Uso Collocazione cassetti, ripiani e
mensole come alla consegna. Aprire lo sportello solo in caso
di bisogno e chiuderlo subito. Sistemare gli alimenti in ordi
ne.
Per gli acquisti portare sempre una borsa isolante; disporre gli alimenti nel frigo distanziati tra loro.
Rimettere in fretta nel frigo gli alimenti prelevati per evitare che si riscaldino troppo.
Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezio­nati o coperti.
Scongelare i surgelati nel vano frigorifero.
-
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'aria esterna che entra all'interno. L'apparec chio entra in funzione e il com pressore rimane attivo più a lungo.
Gli alimenti caldi e anche quelli rimasti a lungo a tempe ratura ambiente riscaldano l'interno dell'apparecchio. L'apparecchio entra in funzio­ne e il compressore rimane at­tivo più a lungo.
I liquidi che evaporano nel fri­gorifero formano condensa e conseguentemente perdita di freddo.
-
-
-
18
Per una corretta ventilazione, non stipare il cibo nel frigo.
Page 19
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Fogli protettivi
I listelli e i telai in acciaio nel vano inter no sono coperti da un foglio di protezio ne. Le superfici esterne degli apparecchi in acciaio sono anche coperte da un fo glio protettivo.
Staccare il foglio protettivo solo dopo
^
aver sistemato in sede l'apparecchio.
Manutenzione e pulizia
^ Dopo aver tolto il foglio protettivo,
strofinare i listelli e i telai in acciaio inox nel vano interno col prodotto specifico Miele allegato per la manu­tenzione dell'acciaio.
^ Per gli apparecchi in acciaio, trattare
col prodotto specifico Miele per l'acciaio anche le pareti esterne dell'apparecchio subito dopo aver staccato il foglio protettivo. Gli sportelli sono trattati con una pelli cola speciale contro lo sporco. Evita re di usare per gli sportelli il prodotto specifico Miele per l'acciaio!
Importante! Dopo averlo applicato, il prodotto specifico Miele per l'acciaio forma una pellicola protettiva idrore pellente e contro lo sporco!
^
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli accessori. Usare acqua tiepida e asciugare con uno straccio.
-
-
Filtri a carbone attivo (filtri a carbone Active AirClean)
Mettere i filtri a carbone attivo in do
^
tazione nell'apposito contenitore che
­verrà sistemato su un qualsiasi ripia
­no del vano frigorifero (v. voce "Filtri a carbone attivo").
Comandi apparecchio
Per attivare le diverse funzioni dell'ap parecchio basta sfiorare i sensori col dito.
Accendere l'apparecchio
Col sensore On/Off si accendono con­temporaneamente la zona frigorifero/ PerfectFresh e il vano congelatore.
^ Toccare il sensore On/Off fino a
quando l'indicatore della temperatura
-
si accende.
-
L'indicatore della temperatura del vano frigorifero visualizza la temperatura nel vano frigorifero.
Se la temperatura nel vano congelatore è superiore a 0 °C, nell'indicatore della temperatura del vano congelatore ap paiono solo lineette. Appena la tempe ratura scende sotto 0 °C, nell'indicatore viene visualizzata la temperatura nel vano congelatore.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Accendere e spegnere l'apparecchio
Il simbolo "congelare" e il sensore per spegnere il segnale acustico di allarme lampeggiano fino a quando la tempera tura nel vano congelatore è sufficiente mente bassa.
L'apparecchio comincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo sportello del vano frigorifero.
Prima di mettere gli alimenti nell'apparecchio aspettare alcune ore fino a quando la temperatura in terna è sufficientemente fredda. Sistemare gli alimenti nel congelato re quando la temperatura interna è di almeno -18 °C.
Con questo sensore è possibile selezio­nare la zona frigorifero o quella del con­gelatore.
Se si desidera selezionare la zona del congelatore, ad es. per controllare la temperatura:
-
-
A seconda della zona selezionata è possibile:
­attivare la funzione SuperFreddo o
­SuperFrost oppure
modificare la temperatura.
– Informazioni dettagliate sono riportate
nei rispettivi capitoli.
Accumulatore di freddo
Sistemare l'accumulatore di freddo nel cassetto superiore. Trascorse circa 24 ore l’accumulatore di freddo è cari co al massimo.
Spegnere l'apparecchio
^ Toccare il sensore On/Off fino a
quando tutti gli indicatori si spengo­no. (Se non è il caso, è stato attivato il dispositivo di blocco!)
Se è stata selezionata la zona frigorife ro, la zona frigorifero e il congelatore si spengono successivamente.
La luce interna e il sistema di refrigera zione si spengono.
-
-
-
^
sfiorare il sensore di commutazione frigo/congelatore fino a quando il simbolo "congelare" si accende di giallo.
20
Page 21
Accendere e spegnere l'apparecchio
Spegnere solo il frigorifero/zona PerfectFresh
È possibile spegnere solo il vano frigo rifero e la zona PerfectFresh, lasciando acceso il congelatore. Tale funzione è pratica se, ad es., si va in vacanza.
Accendere l'apparecchio oppure se
^
lezionare la zona frigorifero.
Il simbolo "raffreddare" si accende di giallo.
^ Premere il sensore On/Off fino a
quando il simbolo "raffreddare" si spegne.
l'indicatore delle temperatura si ac cende, oppure
spegnere e accendere di nuovo l'ap
^
­parecchio.
L'apparecchio comincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo sportello del vano frigorifero.
-
-
-
La luce interna e la zona frigorifero si spengono.
Il vano congelatore, invece, rimane atti vo e il simbolo "congelare" resta acce so.
Per accendere di nuovo la zona frigo rifero/PerfectFresh:
^
selezionare la zona frigorifero/Per fectFresh. La luce gialla del simbolo "raffreddare" si accende. Toccare il sensore On/Off fino a quando
-
-
-
-
21
Page 22
Accendere e spegnere l'apparecchio
Modalità impostazioni
Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la "modalità imposta zioni".
Le indicazioni per attivare la "modalità impostazioni" e modificare le imposta zioni sono riportate nei rispettivi capito li.
Le funzioni selezionabili dopo aver atti vato la "modalità impostazioni":
-
Quando si accede alla modalità im postazioni, il segnale acustico di al larme sportello si disattiva. Dopo aver chiuso lo sportello, il dispositivo acu stico di allarme è attivato di nuovo.
-
Attivare/disattivare l'acustica dei
-
sensori
È possibile disattivare il segnale acusti
­co di conferma ogni volta che si sfiora un sensore.
-
-
-
-
accedere alla modalità imposta zioni e uscire
acustica sensori On/Off (v. voce "Accendere e spegne­re l'apparecchio")
confermare sostituzione filtri (v. voce "Filtri a carbone attivo")
dispositivo di blocco On/Off (v. voce "Accendere e spegne­re l'apparecchio")
modificare la luminosità dell'indicatore temperatura (v. capitolo "Temperatura cor retta")
regolare la temperatura nella zona PerfectFresh (v. voce "Temperatura corretta")
regolare la durata di afflusso dell'acqua del produttore di ghiaccio (v. capitolo "Preparare cubetti di ghiaccio")
-
c
-
b
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^
u
d
§
e
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore On/Off (non togliere il dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir ca sul sensore X finché nell'indi­catore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appa re b.
^
Per confermare l'operazione toccare il tasto On/Off.
^
Operando col sensore X è possibile attivare o disattivare il segnale acusti co dei sensori.
b0: acustica sensori disattivata b1: acustica sensori attivata b –: ritornare al menù.
-
-
-
22
Page 23
Accendere e spegnere l'apparecchio
L'impostazione selezionata rimane ac cesa, quella che si desidera impostare lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
postazione, confermare sempre l'operazione col sensore On/Off.
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare c.
Toccare il sensore On/Off.
^
Si esce così dalla modalità impostazio ni.
Operando col sensore X è possibile
^
­attivare o disattivare il dispositivo di blocco. u0: il dispositivo di blocco è disatti
­vato
u1: il dispositivo di blocco è attivato u –: ritornare al menù.
L'impostazione selezionata rimane ac cesa, quella che si desidera impostare lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
-
postazione, confermare sempre l'operazione col sensore On/Off.
-
-
-
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne­re inavvertitamente l'apparecchio.
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^
Toccare contemporaneamente una volta il sensore On/Off (non togliere il dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir ca sul sensore X finché nell'indi catore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appa re u.
-
^ Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare c.
^ Toccare il sensore On/Off. Si esce così dalla modalità impostazio-
ni. Se il dispositivo di blocco è attivato,
nell'indicatore della temperatura viene visualizzato il simbolo
-
-
X.
^
Per confermare l'operazione toccare il tasto On/Off.
23
Page 24
Accendere e spegnere l'apparecchio
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
spegnere l’apparecchio,
^
togliere la spina dalla presa o stacca
^
re il fusibile dell'installazione di casa, vuotare la bacinella per i cubetti di
^
ghiaccio e pulirla, chiudere il rubinetto dell'acqua di ali
^
mentazione, pulire l'apparecchio e
^ ^ lasciare un po' aperti gli sportelli per
evitare che all’interno si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata, l'apparecchio rimane spento, l’inter­no non viene pulito e gli sportelli ri­mangono chiusi, all’interno può for­marsi muffa.
-
-
24
Page 25
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare importanza per conservare gli alimenti. A causa dei microorganismi che si svi luppano, gli alimenti si guastano in fret ta se la temperatura non è corretta. La riproduzione dei microorganismi, infatti, viene influenzata dalla temperatura. Più bassa è la temperatura, meno veloce è il processo di riproduzione dei microor ganismi.
L'innalzamento della temperatura inter na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
dello sportello, – dalla quantità dei cibi conservati, – dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell'apparecchio, – dalla temperatura ambiente.
L'apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh
Distribuzione automatica temperatura (DynaCool)
­Il ventilatore interno funziona automati
­camente ogni volta che il compressore
si attiva. In tal modo gli alimenti vengo no conservati a una temperatura omo genea, indipendentemente dal ripiano su cui si trovano nel vano frigorifero.
-
. . . nel vano congelatore
­Per congelare alimenti freschi e conser
varli a lungo è necessaria una tempera tura di -18 °C. A questa temperatura, infatti, lo sviluppo di microorganismi è pressoché escluso. Appena la tempe­ratura sale oltre -10 °C, i microorgani­smi iniziano a proliferare e il periodo di conservazione dei prodotti alimentari si abbrevia. Per questo motivo si racco­manda espressamente di non riconge­lare alimenti parzialmente o completa­mente scongelati, a meno che prima non vengano cotti. La temperatura di cottura, infatti, elimina gran parte di mi­croorganismi presenti nel cibo.
-
-
-
-
-
Si consiglia di mantenere al centro del vano frigorifero una temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura viene mantenuta automaticamente da 0a3°C.
25
Page 26
Temperatura corretta
Impostare la temperatura
La temperatura nel vano frigorifero/ zona PerfectFresh e quella nel vano congelatore possono venire impostate separatamente.
Selezionare la zona frigorifero o la
^
zona congelatore.
Il simbolo "raffreddare" o "congelare" si accende di giallo.
^ Impostare la gradazione operando
coi sensori della temperatura. Sfiorando il sensore X: la temperatura si
abbassa,
il sensore Y: la temperatura s'innalza. Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia. Al momento di sfiorare i sensori, nell'in
dicatore della temperatura vengono vi sualizzate le seguenti modifiche:
primo tocco del sensore: il valore
della temperatura impostato la vol ta precedente lampeggia.
Se si lascia il dito sul sensore: il valo
re della temperatura si modifica in modo progressivo e continuo. Dopo aver impostato il valore della temperatura più alto o più basso i sensori X o Y scompaiono.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il tasto l'ultima volta, nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la tem peratura media effettiva del vano frigo rifero o del congelatore.
Se si è modificata la temperatura, con trollare il nuovo valore dopo circa 6 ore se all'interno ci sono pochi alimenti e dopo circa 24 ore se ci sono molti ali- menti. Solo dopo questo tempo viene visualizzata l'effettiva temperatura im­postata. Se, trascorso questo tempo, la temperatura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuova­mente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare le seguenti tem­perature:
nel vano frigorifero da3a9°C,
nel vano congelatore da -14 a
-28 °C.
-
-
I valori effettivi più bassi dipendono dal la collocazione dell'apparecchio e dalla temperatura ambiente. Se la temperatu ra ambiente è alta, può verificarsi che i
-
valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
-
-
-
Ad ogni successivo tocco: il valore della temperatura viene mo dificato a scatti di 1 °C.
26
-
Page 27
Temperatura corretta
Indicatore temperatura
Con un normale uso, nell'indicatore del la temperatura sul pannello comandi viene visualizzata la gradazione al cen tro del vano frigorifero o quella del pun to più caldo nel congelatore.
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura si mantiene automaticamente tra 0 e 3 °C. Se, tuttavia, si desidera una gra dazione più alta o più bassa, per con servare ad es. il pesce, è possibile mo­dificare la temperatura.
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^
Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non
togliere il dito dal sensore X!).
-
-
Sfiorando il sensore X è possibile
^
modificare la temperatura nella zona
­PerfectFresh. È possibile selezionare
gradazioni da 1 a 9;
-
§1: gradazione più bassa;
-
§9: gradazione più alta;
§ –: ritornare al menù.
L'impostazione selezionata rimane ac cesa, l'impostazione da selezionare, in vece, lampeggia.
Dopo aver modificato un'imposta
^
zione, confermare sempre l'operazio ne col sensore "acceso/spento".
^ Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare c.
^ Toccare il sensore "acceso/spento". Si esce così dal "modo impostazioni".
La gradazione preimpostata per la zona PerfectFresh è §5. Se si impo- stano gradazioni da §1a §4la tem­peratura nella zona può scendere sotto lo zero. Gli alimenti quindi pos sono gelarsi!
-
-
-
-
-
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir ca sul sensore X finché nell'indica tore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appa re §.
^
Toccare il sensore "acceso/spento" per confermare l'operazione.
-
-
-
27
Page 28
Temperatura corretta
Modificare l'intensità luminosa dell'indicatore temperatura
È possibile adattare la luminosità dell'indicatore della temperatura alle condizioni ambientali.
Toccare il sensore X e tenere il dito
^
sul sensore.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non togliere il dito dal sensore X!).
^ Lasciare il dito per altri 5 secondi cir-
ca sul sensore X finché nell'indica­tore appare c.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa­re d.
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare c.
Toccare il sensore "acceso/spento".
^
Si esce così dal "modo impostazioni".
^
Toccare il sensore "acceso/spento" per confermare l'operazione.
^
Operando col sensore X è possibile modificare l'intensità luminosa dell'indicatore della temperatura:
d0: intensità massima d1: intensità attenuata d –: ritornare al menù.
L'impostazione selezionata rimane ac cesa, l'impostazione da selezionare, in vece, lampeggia.
^
Dopo aver modificato un'imposta zione, confermare sempre l'operazio ne col sensore "acceso/spento".
28
-
-
-
-
Page 29
Segnale acustico allarme
L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempe ratura nel vano congelatore si innalza oppure per evitare perdite di freddo se lo sportello rimane inavvertitamente aperto.
Attivare il dispositivo di allar
-
-
me
Il dispositivo di allarme è predisposto per attivarsi automaticamente. Non è quindi necessario attivarlo manualmen te.
Allarme temperatura
Se la temperatura nel congelatore sale, il segnale acustico di allarme si attiva automaticamente.
Il sensore per spegnere il segnale acu­stico lampeggia rosso e il simbolo "con­gelare" lampeggia.
Il segnale acustico e ottico si attivano sempre nel caso in cui:
Spegnere il segnale acustico prima che si disattivi
Se il segnale acustico dovesse distur bare, si può disattivare manualmente.
Toccare il sensore per disattivare il
^
segnale acustico di allarme. Il segnale acustico si spegne.
-
Il sensore rimane acceso e il simbolo del vano congelatore continua a lam peggiare finché è terminata la situa zione di emergenza.
Se la temperatura è rimasta a lungo sopra i 18 °C sotto lo zero, si racco­manda di controllare se gli alimenti si sono scongelati, anche in parte. In caso affermativo consumare i surge­lati il più presto possibile!
-
-
-
nel vano interno penetra dall'esterno troppa aria calda al momento di met tere a posto o togliere i surgelati,
si congela una notevole quantità di prodotti freschi,
viene sospesa l'erogazione elettrica.
Appena la situazione di emergenza è terminata, il segnale acustico e le indi cazioni si spengono.
-
-
29
Page 30
Segnale acustico allarme
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto per oltre 2 minuti circa, si attiva il segnale acusti co di allarme.
La luce rossa del sensore di allarme lampeggia come pure il simbolo della zona il cui sportello è rimasto aperto.
-
Appena si chiude lo sportello, il segna le acustico si disattiva e le indicazioni si spengono.
Spegnere il segnale acustico prima che si disattivi
Se, con lo sportello aperto, il segnale acustico dovesse disturbare, si può di­sattivare manualmente.
^ Toccare il sensore per disattivare il
segnale acustico. Il segnale di allarme si spegne. Il sensore di allarme rimane acceso e il simbolo della zona il cui sportello è aperto lampeggia fino a quando si chiude lo sportello.
-
30
Page 31
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la temperatura del vano frigorifero scende ai valori più bassi (a seconda della tem peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si desidera raffreddare in poco tempo no tevoli quantità di alimenti e bevande, appena sistemati nel frigo.
^ Selezionare la zona frigorifero. Il simbolo "raffreddare" si accende di
giallo.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 6 ore circa. L'apparecchio funziona di nuovo nor
­malmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos sibile disattivare manualmente la fun zione SuperFreddo appena gli alimenti e le bevande si sono sufficientemente
­raffreddati.
^ Selezionare la zona frigorifero. Il simbolo "raffreddare" si accende di
giallo.
-
-
-
^
Premere il sensore della funzione SuperFreddo. La rispettiva spia di controllo si accende di giallo.
L'apparecchio lavora a pieno regime e la temperatura nel vano interno si abbassa più in fretta.
^
Toccare il sensore SuperFreddo. La luce si accende color giallo chiaro.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
31
Page 32
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
SuperFrost
È indispensabile attivare la funzione SuperFrost per congelare in modo otti male gli alimenti freschi.
Con questa funzione gli alimenti vengo no congelati in fretta e conservano me glio il loro valore nutritivo, le vitamine, l'aspetto e il sapore.
Eccezione:
non si dovrà attivare la funzione se si
conservano alimenti già surgelati, oppure se si congela non più di
2 kg di alimenti freschi al giorno.
Attivare la funzione SuperFrost
Si dovrà attivare la funzione SuperFrost
6 ore prima si sistemare nel congela­tore gli alimenti freschi. Se si sfrutta la quantità massima di congelamento,
si dovrà attivare la funzione SuperFrost
24 ore prima di sistemare gli alimenti freschi nel congelatore!
Il congelatore lavora a pieno regime e la temperatura nel vano interno si
-
abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione SuperFrost
­La funzione SuperFrost si disattiva au
­tomaticamente dopo 30 - 60 ore a se
conda della quantità degli alimenti fre schi sistemati nel congelatore. Il congelatore funziona di nuovo nor malmente con basso consumo di elet tricità.
Per risparmiare elettricità è possibile di sattivare manualmente la funzione SuperFrost appena il vano congelatore ha raggiunto la temperatura costante di almeno 18 °C sotto lo zero.
^ Selezionare la zona congelatore. Il simbolo "congelare" si accende di
giallo.
-
-
-
-
-
-
^
Selezionare la zona congelatore.
Il simbolo "congelare" si accende di giallo.
^
Premere il sensore della funzione SuperFrost. La rispettiva spia di con trollo si accende.
32
^
Toccare il sensore SuperFrost. La luce si accende color giallo chiaro.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
-
Page 33
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione d'aria, nel vano frigorifero si formano differenti zone fredde. L'aria fredda e più pesante si deposita nella parte infe riore del vano frigorifero. Si consiglia di sfruttare le diverse zone di freddo per conservare in modo corretto gli alimen ti.
Questo modello è dotato di raffred damento dinamico automatico. Se il ventilatore è attivato, il freddo si di stribuisce uniformemente nel vano. In tal modo le zone di freddo sono meno differenziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, pres­so lo sportello del frigorifero. Si consi­glia pertanto di conservarvi il burro, per spalmarlo più facilmente, e i formaggi, per conservare il loro aroma.
Zona più fredda
La parte più fredda si trova direttamen te sopra la zona PerfectFresh. I cassetti della zona PerfectFresh sono caratteriz zati da temperature ancora più basse.
-
-
formaggi e altri prodotti di latte non
pastorizzato, verdure già pronte confezionate in
pellicola e tutti gli alimenti conserva bili alla temperatura di almeno 4 °C.
-
Non conservare nel frigo sostanze detonanti o bombolette con propel
­lenti infiammabili, ad es. spray. Pericolo di esplosione!
Le bottiglie di superalcolici vanno si stemate solo in posizione verticale e perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello sportello si conservano alimenti con­tenenti grasso o olio, fare attenzione che le sostanze grasse che even­tualmente possono colare non giun­gano a contatto con le parti in plasti­ca. Le superfici in materiale sintetico po­trebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toc
-
care la parete posteriore. Si gelerebbero a contatto con la pare
-
te.
-
-
-
-
-
Si consiglia di usare le zone più fredde del vano frigorifero e della zona Per fectFresh per conservare gli alimenti più delicati e deperibili, ad esempio:
carne, pesce, pollame,
insaccati, pietanze già pronte,
uova, pietanze e dolci con panna,
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
-
Non sistemare gli alimenti in modo compatto per non compromettere la circolazione dell'aria. Evitare di co prire il ventilatore sulla parete inter na posteriore per non compromette re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
33
Page 34
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero
Alimenti non indicati per conservare nel frigo
Non tutti gli alimenti sono indicati per essere conservati nel frigo a una tem peratura inferiore a 5 °C, in quanto sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad esempio, diventano vitrei, le melanzane amare e le patate diventano dolciastre. Pomodori e arance perdono il loro sa pore e la buccia dei limoni diventa dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien trano tra l'altro:
– ananas, avocado, banane,
melegrane, mango, papaia, frutti della passione, agrumi (limoni, arance, mandarini, pompel-
mi), – frutta non completamente matura, – melanzane, cetrioli, patate,
peperoni, pomodori, zucchini, – formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
-
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti
alimenti subentrano alterazioni o inizia no a guastarsi, non è più possibile sal varli. Spesso gli alimenti possono alte rarsi in appena due ore se non rimangono al fresco.
-
Conservare correttamente gli alimenti
Di norma, conservare gli alimenti nel vano frigorifero nella confezione o co perti (tranne qualche eccezione per la zona PerfectFresh). Si eviterà che assu mano odori sgradevoli, si prosciughino e non ultimo che eventuali germi si pro paghino agli altri alimenti. Se la tempe­ratura è corretta e il vano frigorifero vie­ne mantenuto pulito si eviterà che i bat­teri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine ani­male e vegetale non confezionati. Se i prodotti vengono conservati insieme, si dovranno lasciare nella confezione. In tal modo si eviterà che subentrino alte razioni microbiologiche.
-
-
-
-
-
-
La premessa essenziale per una lunga conservazione è costituita come sem pre dalla freschezza degli alimenti. La freschezza degli alimenti è quindi di im portanza basilare per una lunga con servazione. Controllare quindi la data di scadenza e la temperatura del banco ne di vendita.
La refrigerazione degli alimenti non do vrebbe venire interrotta. Osservare quindi che gli alimenti non rimangano a lungo al caldo nell'automobile. Se negli
34
-
-
-
-
-
Page 35
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh gli alimenti si conservano a una temperatura inferiore a quella del vano frigorifero. Il tenore di umidità dell'aria, inoltre, può venire re golato secondo il tipo di alimenti da conservare.
In tal modo si avranno le condizioni ide ali per conservarli in modo ottimale. Gli alimenti conserveranno più a lungo la loro freschezza, il sapore e il contenuto di vitamine.
-
Temperatura di conservazione
La temperatura della zona PerfectFresh viene regolata automaticamente da 0 a 3 °C. Tale gradazione è ideale per conservare gli alimenti sensibili al fred­do. Gli alimenti si conservano decisa­mente più a lungo che nelle altre zone del frigorifero, in quanto a questa tem­peratura il processo di deperimento viene notevolmente rallentato.
Si dovrà comunque tenere presente che una perfetta conservazione di pende soprattutto dalla freschezza degli alimenti.
-
Umidità aria
Il tenore di umidità nella zona PerfectFresh dipende:
dal contenuto di umidità degli
alimenti conservati e
Più il tenore di umidità dell'aria corri sponde a quello contenuto negli ali menti, più a lungo gli alimenti conserva no pressoché inalterato il loro naturale contenuto d'acqua e rimangono così freschi e croccanti.
-
Conservare gli alimenti nei cassetti della zona PerfectFresh
A seconda delle esigenze, il tenore di umidità della zona PerfectFresh si può regolare con l'apposito cursore.
Posizionare il cursore sul tenore di umi­dità desiderato: Impostazione . = tenore di umidità alto. Col cursore vengono chiuse le aperture del cassetto e l'apporto di umidità rimane conservato. Il grado di umidità dipende in larga misura dal tipo e dalla quantità degli alimenti conserva­ti nel cassetto.
Tenere presente che il livello alto di umidità per una conservazione ottimale si può raggiungere solo se gli alimenti
non sono confezionati o la confezio ne è permeabile all'aria.
Un alto tenore di umidità . èilpre supposto ideale per conservare pro dotti appena colti come verdure, in salate, erbette aromatiche, funghi, cavoli e frutta nostrana.
-
-
-
-
-
-
-
dalla loro quantità. A seconda delle esigenze, il tenore di
umidità nella zona PerfectFresh si può regolare con l'apposito cursore.
35
Page 36
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Impostazione , = tenore di umidità bas so. Con il cursore si aprono le aperture del cassetto e l'umidità dell'aria viene eva cuata. Se il cursore viene posizionato su un te nore basso di umidità , si hanno all'incirca le stesse condizioni di umidi tà di quelle nel vano frigorifero. Con questa impostazione ha maggiore im portanza la temperatura bassa.
Un tenore basso di umidità , è ideale
per conservare alimenti particolar
mente delicati come pesce fresco,
crostacei e molluschi, carne, insac-
cati, latticini e insalate delicate. Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta. In altre parole i crostacei si guastano più in fretta del pesce e il pesce più in fretta della carne.
Conservare quindi questi alimenti solo
coperti o confezionati. Eccezione: carne (la pellicina superfi-
ciale che si forma rallenta la formazione di microbi e prolunga la conservazio ne). Le diverse varietà di carne, tutta via, non devono toccarsi ma essere conservate nella confezione. In tal modo si eviterà che i microbi si propa ghino guastandole.
Togliere gli alimenti dalla zona PerfectFresh da 30 a 60 minuti prima di usarli. A temperatura ambiente svi lupperanno meglio il loro sapore e aroma.
-
-
-
-
-
Conservare gli alimenti insie
-
me o separati
Non tutti gli alimenti si possono conser
­vare nello stesso scomparto. Alcuni ali
menti non si possono conservare insie
­me! Gli odori spiccati di diverse verdu
re, infatti, possono propagarsi (le caro
­te, ad esempio, assumono in poco
tempo l'odore e il sapore delle cipolle) e, inoltre, diversi alimenti sviluppano gas naturali (etilene) che intaccano e compromettono la conservazione di al tri alimenti che in tal modo si guastano in fretta.
Frutti e verdure che sviluppano molti gas naturali:
mele, albicocche, pere, nettarine, pe­sche, susine, avocado, fichi, mirtilli, me­loni, fagiolini.
Frutti e ortaggi particolarmente sen­sibili ai gas naturali sviluppati da al­tre varietà di frutta e verdura:
kiwi, broccoletti, cavolfiore, cavolini di Bruxelles, mango, meloni zuccherini, mele, albicocche, cetrioli, pomodori, pere, nettarine, pesche.
Esempio: i broccoli non dovrebbero venire conservati insieme alle mele in quanto le mele sviluppano molto gas naturale al quale i broccoli sono parti colarmente sensibili. Conseguentemen te la durata di conservazione dei broc
­coli si riduce notevolmente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Se gli alimenti nella zona PerfectFresh non si conservano nel modo desidera to, ad es. si appassiscono o diventano molli dopo poco tempo, osservare as solutamente quanto segue.
Gli alimenti da conservare devono essere freschi. La freschezza iniziale degli
^
alimenti è determinante per una perfetta conservazione. Pulire la zona PerfectFresh prima di sistemarvi gli alimenti.
^
Asciugare gli alimenti che sono troppo umidi.
^
Non conservare nella zona PerfectFresh alimenti sensibili al freddo (v. voce:"Ali
^
menti non indicati per conservare nel frigo"). Tenere presente che non tutti gli alimenti si possono conservare nello stesso
^
scomparto ( v. voce "Conservare gli alimenti insieme o separati"). Sistemare gli alimenti nel cassetto corretto della zona PerfectFresh, vale a dire
^
con tenore alto o basso di umidità.
^ Sistemare gli alimenti senza confezione nel cassetto con un alto tenore di umidi-
tà. L'alto tenore di umidità del casetto della zona PerfectFresh dipende soprattutto dal contenuto naturale di umidità degli alimenti da conservare. Se qualche volta il tenore di umidità non fosse sufficientemente alto, ad es. a causa della quantità ridotta degli alimenti, si potrà aumentare l'umidità nel cas­setto mettendovi una spugna intrisa d'acqua.
^ Se si ha l'impressione che la temperatura nella zona PerfectFresh sia troppo
alta o bassa, è possibile apportare le modifiche del caso regolando la tempera tura della zona frigorifero di1o2°C. Se sul fondo degli scomparti della zona PerfectFresh si formano cristalli di ghiaccio, si dovrà innalzare la gradazione del vano frigorifero in quanto gli ali menti subirebbero danni causati dal freddo.
-
-
-
-
-
^
Se negli scomparti della zona PerfectFresh si forma acqua, asciugare il fondo dei cassetti con uno straccio. Eventualmente asciugare gli alimenti troppo umidi prima di sistemarli nella zona PerfectFresh oppure sistemare una griglia sul fon do dei cassetti per permettere all'acqua di depositarsi.
-
37
Page 38
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda delle dimensioni degli alimenti e dei re cipienti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo nella parte della rientranza sopra i supporti e siste marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es sere rivolto in alto per evitare che gli ali menti tocchino il pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di arresto per evitare di estrarli inavvertita­mente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte anteriore può venire collocata con la dovuta precauzione sotto quella poste­riore per sistemare alimenti ingombranti sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o recipienti alti.
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
­inserire i listelli di appoggio
^
all’altezza desiderata nei supporti di destra e sinistra,
^ inserire una dopo l’altra le due metà
del ripiano. La parte col bordo deve essere siste­mata posteriormente!
^
Premere leggermente verso l'alto la metà posteriore del ripiano in vetro.
^
Sollevare qual tanto che basta la metà anteriore del ripiano e sistemar la con precauzione sotto l’altra metà.
38
-
Page 39
Modificare la disposizione interna
Cassetti zona PerfectFresh
I cassetti della zona PerfectFresh sono dotati di binari telescopici e possono essere estratti completamente per si stemare o prelevare gli alimenti e per i lavori di pulizia.
Estrarre completamente i cassetti fino
^
alla battuta di arresto, sollevarli e to glierli dai binari.
Far rientrare i binari di scorrimento, per evitare di danneggiarli!
Estrarre un po’ con la dovuta precau
^
zione il coperchio tra i cassetti e to­glierlo di sede abbassandolo.
^ Per rimetterlo in sede, sistemarlo ne-
gli appoggi alzandolo dal basso in alto. Farlo rientrare fino alla battuta di arresto.
Per sistemare in sede il cassetto,
-
Spostare le mensole sullo sportello
Alzare la mensola e sganciarla dal te
^
laio di supporto in acciaio. Spostare in alto il telaio di supporto e
^
toglierlo di sede tirandolo in avanti. Sistemare il telaio di supporto all'al
^
­tezza desiderata. Fare attenzione che
poggi correttamente sui supporti.
-
^ Alcuni telai di supporto in acciaio si
possono togliere e sistemare in sede facilmente se si afferra il telaio di supporto unitamente al bordo poste riore e lo si solleva.
-
-
-
^
appoggiare il cassetto sui binari di scorrimento estratti completamente a. I binari di guida devono toccare davanti la parte anteriore del casset to b!
^
Far rientrare il cassetto c.
^
Sistemare la mensola sul sopporto di appoggio.
Le vaschette si possono togliere dalle mensole di appoggio per prelevare o sistemare comodamente gli alimenti. È pure possibile portare direttamente in
­tavola le vaschette con gli alimenti.
39
Page 40
Modificare la disposizione interna
Box multiuso
(a seconda del modello) Pratico per sistemarvi e portare diretta
mente in tavola gli alimenti.
Il box multiuso è formato da un reci­piente alto a e da uno basso b. Entrambi i recipienti si possono aggan­ciare nei telai di supporto in acciaio.
Se si desidera usare il box multiuso per portare in tavola gli alimenti:
^ agganciare il recipiente piano b nel
telaio di supporto in acciaio e usare il recipiente alto come coperchio a.
Spostare il fissabottiglie
Il fissabottiglie si può spostare sia a de stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran
­no così al loro posto quando si apre o
chiude lo sportello. Il fissabottiglie si può togliere di sede,
ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
Togliere il box multiuso dai supporti e portarlo direttamente in tavola con gli alimenti.
40
Page 41
Congelare e conservare
Quantità massima di congelamento
I dati relativi alla quantità massima di congelamento non devono venire supe rati affinché gli alimenti freschi vengano congelati a fondo e nel minor tempo possibile. La quantità massima di con gelamento nell’arco di 24 ore è riportata nella targhetta dati alla voce "Gefrier vermögen (quantità massima congela mento) ...kg/24 h".
La quantità massima di congelamento, riportata nella targhetta di matricola, è stata accertata secondo DIN EN ISO 15502.
-
-
-
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire con­gelati nel minor tempo possibile affin­ché conservino in larga misura le so­stanze nutritive, le vitamine, il sapore e l'aspetto.
Più lento è il processo di congelamen­to, più le cellule cedono liquido che si deposita negli spazi intercellulari. Le cellule, quindi, si atrofizzano. Al momento di scongelare gli alimenti, solo una parte del liquido viene riassor bita dalle cellule. In altre parole, gli alimenti perdono una notevole quantità di liquido. Tale feno meno si riconosce dal fatto che gli ali menti scongelati perdono una notevole quantità di acqua.
-
-
Al momento di scongelare i prodotti surgelati, il poco liquido depositatosi negli spazi intercellulari viene riassorbi to dalle cellule e gli alimenti rimangono
-
più succosi. Si noterà che la quantità di liquido persa è minima.
Conservare prodotti già surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro dotti già surgelati, al momento dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
– – la data di scadenza, – la temperatura del bancone di vendi-
ta. Se la temperatura è superiore a 18 °C sotto lo zero, la durata di con­servazione dei prodotti surgelati è più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in carta da giornale o riporli nell’appo­sita borsa refrigerante.
^
A casa, mettere subito i surgelati nel congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare
­prodotti scongelati anche in parte. Solo se gli alimenti scongelati ven gono cotti o arrostiti si potranno con gelare di nuovo.
-
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela ti in fretta e a fondo, la maggior parte del liquido rimane nelle cellule. Le cel lule quindi si atrofizzano in modo irrile vante.
-
-
-
41
Page 42
Congelare e conservare
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali menti, osservare che siano di ottima qualità e soprattutto freschi.
Alimenti e bevande calde vanno la
-
sciati raffreddare prima di metterli nel congelatore, per evitare che i cibi già congelati si scongelino e un inutile consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
carni fresche, pollame, selvaggina, pesce, verdure, erbe aromatiche, frutta fresca, latticini, dolci, resti, tuorli, albumi e numerose pietanze precotte.
Non sono indicati:
uva, insalata, ravanelli, panna acida, maionese, uova intere, cipolle, po­modori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C, si consiglia di sbollentare la frutta e la verdura prima di congelarle. Porta­re ad ebollizione l’acqua e tuffarvi per2–3minuti la verdura suddivisa in porzioni. Togliere poi la verdura e raffreddarla in fretta con acqua fred da. Sgocciolare la verdura prima di congelarla.
La carne magra è più adatta da con gelare di quella grassa e si conserva anche più a lungo.
Separare le costolette, le bistecche o le fettine di carne con un foglietto di pellicola. Si eviterà così che si con gelino formando un unico blocco.
Gli alimenti crudi e le verdure non vanno salati né insaporiti con spezie. Insaporire eventualmente le pietanze precotte. Molte spezie perdono o al terano il loro aroma se vengono sur gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di alluminio
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Eliminare l’aria, premendo la confe zione. Chiudere bene la confezione con:
-
- elastici
- fermagli di plastica
- spago
- nastro adesivo per surgelati.
-
-
-
Se a disposizione, saldare i sacchet tini di plastica con la speciale salda trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
42
Page 43
Prima di sistemare gli alimenti nel congelatore
Se si congelano oltre 2 kg di alimenti
^
freschi, prima di sistemarli nel conge latore attivare per un po' di tempo la funzione SuperFrost (v. voce "Funzio ne SuperFrost"). I prodotti già congelati avranno così una riserva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel congelatore
I cibi freschi si possono sistemare nel congelatore dove si desidera.
Per quantitativi piuttosto grandi si con­siglia di disporre gli alimenti diretta­mente sui ripiani in vetro dove si conge­lano più in fretta e a fondo. In questo caso, togliere i cassetti dal congelatore. Lasciare assolutamente in sede il cas­setto inferiore!
Dopo aver tolto i cassetti superiori, fare attenzione a non coprire le aperture di ventilazione sulla parete posteriore del vano. Mantenerle quindi libere per un corretto funzionamento dell'apparec chio!
-
Congelare e conservare
Non mettere i prodotti freschi da congelare insieme a quelli congelati per evitare che questi ultimi si scon
­gelino in parte.
-
Alimenti voluminosi da congelare
Se si devono congelare alimenti volumi nosi, ad es. un'oca o selvaggina, è pos sibile togliere i ripiani in vetro tra i cas setti. Procedere come segue:
estrarre i cassetti, sollevare i ripiani in
^
vetro e toglierli di sede tirandoli in avanti.
Calendario conservazione alimenti
Con l’apposito calendario sui cassetti del congelatore è possibile segnare la durata di conservazione in mesi di di­versi alimenti freschi da congelare.
Per i surgelati già pronti, osservare la data di scadenza sulla confezione.
-
-
-
-
Sistemare nei singoli cassetti o diret tamente su ogni ripiano in vetro 25 kg al massimo!
^
Per accelerare il processo di conge lamento, sistemare sul fondo dei cas setti o sui ripiani in vetro del congela tore i prodotti freschi da congelare.
^
Osservare che le confezioni siano asciutte per evitare che durante il processo di congelamento si attac chino tra loro.
-
2 - 3 mesi:
­torte, gelati, piatti unici
-
-
3 - 5 mesi: pesce, funghi, pane
6 - 8 mesi: carne di maiale, vitello, pollame
­10 - 12 mesi:
carne di manzo, frutta, verdura.
43
Page 44
Congelare e conservare
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge lare:
nel forno a microonde,
nel forno convenzionale attivando la
funzione "aria calda" oppure "scon gelare",
a temperatura ambiente,
nel frigorifero (il freddo ceduto dai
surgelati servirà a mantenere freschi gli altri alimenti),
nel forno a vapore.
Le fettine di carne o di pesce, scon-
gelate in parte, si possono mettere di­rettamente nella padella calda.
La frutta si può scongelare a tempera­tura ambiente nella confezione oppure in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere, in via di massima, direttamente nell’acqua bollente o nell’olio o grasso di cottura molto caldi. A causa della struttura mo dificata delle cellule, il tempo di prepa razione è leggermente inferiore a quello necessario per cuocere la verdura fre sca.
Evitare assolutamente di ricongelare prodotti scongelati anche in parte. Solo se gli alimenti scongelati ven gono cotti o arrostiti si potranno con gelare di nuovo.
-
-
-
-
-
Raffreddamento rapido bevande
Per raffreddare in fretta le bevande, at tivare la funzione SuperFreddo. Se si mettono le bottiglie nel congelatore, ri cordarsi assolutamente di toglierle dopo un'ora al massimo per evitare che scoppino!
Accumulatore di freddo
In caso di interruzione dell’erogazione di elettricità, l’accumulatore di freddo evita che la temperatura salga nel con gelatore.
Sistemare l'accumulatore di freddo nel cassetto in alto, direttamente sugli ali­menti congelati. Trascorse circa 24 ore l’accumulatore di freddo è carico al massimo.
In caso di interruzione dell’erogazione elettrica, sistemare l’accumulatore di freddo nel cassetto superiore per sfrut­tare al massimo la sua potenza refrige­rante.
-
­Al momento di congelare alimenti fre
schi, si consiglia di separarli con l’accumulatore di freddo da quelli già surgelati per evitare che questi ultimi si scongelino.
L’accumulatore di freddo si può usare anche per mantenere fresche le bibite e le vivande nel box-frigorifero per pic nic.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Preparare cubetti di ghiaccio
Per produrre cubetti di ghiaccio, il dispositivo preparatore deve essere collegato alla conduttura dell'acqua potabile.
Attivare il produttore di ghiac
-
cio
Accendere il vano congelatore.
^
Estrarre un po' il cassetto per i cubet
^
ti di ghiaccio.
^ Premere il tasto On/Off a sul produt-
tore di ghiaccio. La spia di controllo si accende.
^
Chiudere il cassetto per i cubetti di ghiaccio.
Il produttore produce cubetti di ghiaccio solo se il cassetto è chiuso correttamente.
Evitare di usare le prime tre produ zioni di cubetti! Si avrà così la certezza che la con duttura dell'acqua è sciacquata a fondo prima di usare i cubetti. Oltre che per la prima messa in fun zione, tale avvertenza vale anche nel caso in cui l'apparecchio non venga usato per un periodo di tem po prolungato.
-
Produrre una grande quantità di cu betti
La quantità dei cubetti di ghiaccio di­pende dalla temperatura nel vano con­gelatore. Più bassa è la temperatura, più alta è la produzione di cubetti nell'arco di un determinato tempo.
Appena il cassetto è pieno, la produzio­ne di cubetti di ghiaccio si interrompe automaticamente.
Se si desidera una maggiore quantità di cubetti di ghiaccio:
^
scambiare il cassetto pieno con quel lo vuoto a destra.
Dopo aver chiuso il cassetto, il produt tore di ghiaccio ricomincia a funziona re.
-
-
-
-
-
-
-
-
Alla prima messa in funzione, sono ne cessarie fino a 24 ore prima che i primi cubetti di ghiaccio escano dal produt tore e si depositino nel cassetto. Successivamente, se si spegne e riac cende il produttore di ghiaccio, occor rono 6 ore al massimo.
-
-
-
-
45
Page 46
Preparare cubetti di ghiaccio
Spegnere il produttore di ghiaccio
Se non si ha bisogno di cubetti di ghiaccio, è possibile spegnere il pro duttore indipendentemente dal vano congelatore.
^ Premere il tasto "acceso/spento" sul
produttore di ghiaccio fino a quando la spia di controllo si spegne.
Se il produttore di ghiaccio è spento, si potrà usare il cassetto per i cubetti per congelare e conservare gli alimenti.
Pulire il contenitore dei cubetti di ghiaccio se il produttore è rimasto inutilizzato a lungo!
-
Regolare l'afflusso dell'acqua
Le dimensioni dei cubetti di ghiaccio dipendono dalla pressione dell'acqua e dalla durata impostata per regolare l'afflusso dell'acqua.
Se, ad esempio, i cubetti risultano pic coli, la pressione dell'acqua è bassa. Per ottenere cubetti di dimensione maggiore si dovrà prolungare la durata di afflusso dell'acqua di alimentazione.
Accendere il produttore di ghiaccio.
^
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non togliere il dito dal sensore X!).
-
46
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir ca sul sensore X finché nell'indica tore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appa re e.
^
Toccare il sensore "acceso/spento" per confermare l'operazione.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appa re e 2.
-
-
-
-
Page 47
Toccare nuovamente il sensore "ac
^
ceso/spento" per confermare l'opera zione.
Operando col sensore X è possibile
^
modificare la durata di afflusso del l'acqua:
E1: afflusso acqua più breve; E8: afflusso acqua più lungo; E – : ritornare al menù.
L'impostazione selezionata è accesa mentre l'impostazione da selezionare lampeggia.
Dopo aver modificato un'imposta
^
zione, confermare sempre l'operazio­ne col sensore "acceso/spento".
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa­re e –.
^ Toccare il sensore "acceso/spento"
per confermare l'operazione.
-
Preparare cubetti di ghiaccio
-
-
-
^ Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appa­re c.
^
Toccare il sensore "acceso/spento".
Si esce così dal "modo impostazioni".
47
Page 48
Sbrinamento automatico
Frigorifero e zona PerfectFresh
Quando il compressore è in funzione, sulla parete interna posteriore del frigo rifero e della zona PerfectFresh posso no formarsi goccioline d’acqua e brina. Non occorre eliminare l’acqua e la bri na, poiché il vano frigorifero e la zona PerfectFresh si sbrinano automatica mente.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie nell’apposito canaletto e viene convo gliata dal tubicino di scarico nel dispo sitivo di evaporazione sulla parete esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrina­mento possa fluire liberamente. Controllare quindi che il canaletto e il tubicino di scarico siano sempre puliti.
-
-
-
-
-
Vano congelatore
L’apparecchio è dotato di sistema "no frost", grazie al quale si sbrina automa
­ticamente.
L’umidità che si produce si deposita sull’evaporatore, successivamente si sbrina di tanto in tanto automaticamen te e quindi evapora.
Grazie allo sbrinamento automatico, nel vano congelatore non si forma ghiac cio. Con questo speciale sistema i pro dotti surgelati non si scongelano nem meno in parte.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Manutenzione e pulizia
Fare attenzione che durante le puli zie l'acqua non entri nei dispositivi elettronici o nell'illuminazione.
Evitare che l'acqua scorra nello sca rico dell'acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il getto di vapore, infatti, potrebbe pe netrare all’interno, giungere a con tatto con componenti elettriche e provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta dati nel vano interno. Sarà necessario consultarla in caso di guasti!
Gli sportelli in acciaio sono trattati con un rivestimento speciale contro lo sporco. Evitare di pulire gli sportelli con pro­dotti specifici per l'acciaio in quanto si formerebbero striature superficiali visibili!
Per la manutenzione delle superfici in acciaio dell'apparecchio, usare il prodotto specifico Miele per l'acciaio (disponibile presso il servi zio assistenza). Il prodotto specifico, a differenza di quelli convenzionali, non contiene sostanze abrasive. Il prodotto elimi na le tracce di sporco delicatamente e forma inoltre una pellicola protetti va contro l'acqua e lo sporco.
-
-
-
-
Per non danneggiare le superfici, evi tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, ammonia
ca, acidi o cloro,
-
-
prodotti decalcificanti,
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, pietra deter gente,
prodotti contenenti diluenti,
prodotti specifici per acciaio,
detersivo per lavastoviglie,
– – spray per forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole, – gomme pulenti, – raschietti affilati!
Prima dei lavori di pulizia
^
Spegnere l'apparecchio.
^
Togliere la spina dalla presa o stac care il fusibile dell'installazione di casa.
^
Togliere gli alimenti dall'apparecchio e conservarli in un luogo fresco.
^
Togliere le parti asportabili e pulirle a parte.
-
-
-
-
-
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Togliere di sede dai telai di supporto
^
in acciaio le mensole e i contenitori all'interno dello sportello e pulirli.
Per togliere la guarnizione in acciaio dal coperchio del contenitore per il bur ro e formaggio (in alto, all'interno dello sportello), procedere come segue:
estrarre di sede il contenitore del bur
^
ro e del formaggio, aprire il coperchio del contenitore,
^
La guarnizione in acciaio sopra il co perchio di plastica è tesa e si deve togliere con forza!
Vano interno, accessori
Pulire l'apparecchio almeno una volta
^
al mese. Per pulirlo usare acqua tiepida e poco detersivo per piatti.
­I seguenti accessori si possono lavare
con la lavastoviglie:
­contenitore per il burro, supporti per
le uova, vaschetta per i cubetti di ghiaccio (in dotazione a seconda del modello)
­mensole per le bottiglie e per alimenti,
(togliere prima la guarnizione in ac ciaio)
– contenitore per il burro e il formaggio,
(togliere prima la guarnizione in ac­ciaio).
I telai e le guarnizioni in acciaio all'interno dello sportello non vanno lavati con la lavastoviglie!
-
^ staccare su un lato del coperchio la
guarnizione in acciaio dal bordo del coperchio (1.),
^
premere e rilasciare i bottoni bianchi (2.).
^
Dopo i lavori di pulizia, fissare la guarnizione in acciaio al coperchio effettuando le operazioni in senso in verso.
50
La temperatura del programma di la vaggio non deve superare i 55 °C! Le parti in materiale sintetico posso no tingersi nella lavastoviglie se ven gono a contatto con sostanze colo ranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori, rape rosse, ketchup.
­Le macchie non compromettono la
stabilità degli accessori.
^
Pulire a mano i ripiani e i cassetti all'interno del vano: queste parti non vanno lavate con la lavastoviglie!
-
-
-
-
Page 51
Manutenzione e pulizia
Pulire frequentemente il canaletto e
^
l’apertura di deflusso dell’acqua di sbrinamento servendosi di un ba stoncino o qualcosa di simile per per mettere all’acqua di scorrere bene.
Sciacquare a fondo i vani interni e gli
^
accessori e asciugarli bene. Lasciare aperti per un po’ di tempo gli sportelli.
Eliminare eventualmente i residui di
^
sporco con il prodotto specifico Miele per l'acciaio.
Dopo aver pulito le guarnizionieite
^
lai in acciaio, trattarli sempre col pro­dotto specifico Miele per acciaio. Le superfici in acciaio vengono così protette e non si sporcano in fretta!
Sportelli, pareti laterali
Pulire subito e ogni volta gli sportelli e le pareti laterali. Se si aspetta troppo a lungo, può succedere che non si potranno più eliminare i residui di sporco e che le superfici cambino colore o modifi chino la struttura.
Pulire le superfici con uno straccio
^
pulito di spugna, detersivo per lavare
-
-
i piatti a mano e acqua calda. È pure possibile usare uno straccio
­pulito e umido in microfibre senza detersivo.
Sciacquare a fondo le superfici e gli
^
accessori e asciugarli bene con uno straccio morbido.
Per gli apparecchi in acciaio osserva re quanto segue
Sportelli frigo/congelatore
­La superficie degli sportelli è trattata
con un rivestimento speciale per pro­teggerla contro lo sporco e facilitare i lavori di pulizia.
Per pulire gli sportelli non usare – prodotti specifici per acciaio,
il rivestimento speciale rimarrebbe danneggiato;
– il prodotto specifico Miele per
acciaio, si formerebbero striature superficiali visibili!
Pareti laterali
-
Tutte le superfici sono sensibili ai graffi. Le superfici, inoltre, possono cam biare il colore e la struttura se si usa no prodotti per le pulizie non ade guati.
-
-
^
Eliminare i residui di sporco con il prodotto specifico Miele per l'acciaio.
^
Si consiglia espressamente di trattare
-
le pareti laterali dopo le pulizie con il prodotto specifico Miele per l'acciaio.
Il prodotto forma una pellicola protet tiva contro l'acqua e lo sporco. In tal modo le superfici in acciaio rimango no protette più a lungo contro lo sporco!
51
-
-
Page 52
Manutenzione e pulizia
Pulire la vaschetta per i cubetti di ghiaccio
I cubetti di ghiaccio si gelano nella va schetta prima di cadere nel cassetto.
Pulire periodicamente la vaschetta per i cubetti di ghiaccio con acqua calda e poco prodotto per lavare i piatti per eli minare residui di ghiaccio e di acqua.
La vaschetta non è asportabile e si può pulire solo in sede.
Pulire la vaschetta per i cubetti di ghiaccio prima di disattivarla per un periodo di tempo prolungato.
^ Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica.
-
La spia di controllo lampeggia prima lentamente poi in fretta.
Nell'arco di 60 secondi sistemare in
^
sede il cassetto per il ghiaccio.
Durante questo tempo si sente che la vaschetta del ghiaccio si posiziona obliquamente.
-
Aspettare finché la vaschetta per il
^
ghiaccio si ferma in posizione obli qua.
Successivamente è possibile pulire la vaschetta del ghiaccio nella sua sede.
^ Togliere il cassetto per i cubetti di
ghiaccio. Pulirlo.
-
^
Estrarre un po' il cassetto per i cubet ti di ghiaccio.
^
Premere il tasto On/Off a sul prepa ratore di ghiaccio. La spia di control lo si accende.
^
Vuotare il cassetto per i cubetti di ghiaccio.
^
Mantenere premuto per almeno 12 secondi il tasto On/Off sul produt tore di cubetti di ghiaccio.
52
^
Pulire la vaschetta dei cubetti b nel preparatore di ghiaccio.
Dopo i lavori di pulizia
^
premere il tasto "On/Off" sul produtto
­re di ghiaccio.
^
-
Far rientrare completamente il cas setto per i cubetti di ghiaccio.
­Durante questo tempo si sente che la vaschetta del ghiaccio si sposta nella posizione base.
Dopo 6 ore al massimo, il preparatore di ghiaccio comincia a produrre cubetti
­di ghiaccio.
-
-
Page 53
Eliminare le prime tre produzioni di cubetti! Non sono indicate da con sumare in quanto per le pulizie è stato usato prodotto per lavare i piatti.
-
Aperture di aerazione
Pulire periodicamente le griglie di ae
^
razione e sfiato servendosi di un pen nello o con l’aspirapolvere. I depositi di polvere aumentano il consumo di elettricità.
Guarnizione sportelli
Non trattare la guarnizione degli sportelli con lubrificanti o grasso. Col tempo potrebbe diventare poro­sa.
Pulire regolarmente la guarnizione con acqua e asciugarla bene con uno straccio.
Manutenzione e pulizia
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano fri
^
gorifero. Mettervi poi gli alimenti in modo ordi
^
nato. Collegare l'apparecchio alla rete elet
^
trica e accenderlo.
-
Attivare la funzione SuperFrost per
^
-
far scendere rapidamente la tempe ratura nel vano congelatore.
Appena la temperatura del vano con
^
gelatore è sufficientemente bassa, si stemarvi i cassetti con i prodotti con­gelati.
^ Spegnere la funzione SuperFrost ap-
pena il vano interno ha raggiunto una temperatura costante di almeno
-18 °C.
-
-
-
-
-
-
Griglia parete esterna posteriore
La griglia di metallo sulla parete poste riore (scambiatore di calore) dovrà ve nire pulita almeno una volta l’anno. I de positi di polvere, infatti, aumentano il consumo di energia elettrica.
Al momento di pulire la griglia, fare attenzione a non danneggiare o pie gare cavi o altre componenti.
-
-
-
-
53
Page 54
Filtri a carbone attivo
L'indicatore per cambiare i filtri a carbo ne attivo si accende ogni 6 mesi circa.
Quando l'indicatore per sostituire i filtri si accende di rosso, si dovranno cam biare i filtri a carbone attivo.
Sostituire i filtri a carbone attivo
^ Alzare dal supporto la cassetta dei
filtri a carbone attivo.
Confermare la sostituzione dei filtri.
-
Toccare per circa 2 secondi
^
l'indicatore per sostituire i filtri.
­L'indicatore si spegne e il contatore
della durata per sostituire i filtri viene azzerato.
Sostituire i filtri più tardi
Se al momento non si hanno a disposi zione i filtri, si dovranno acquistare o or­dinare presso il rivenditore. È possibile sostituire i filtri anche più tardi.
Se la luce rossa dell'indicatore dovesse disturbare, è possibile spegnerla.
^ Toccare per circa 2 secondi
l'indicatore per sostituire i filtri.
-
^
Togliere di sede entrambi i filtri vec chi e sistemare nella cassetta i nuovi filtri col bordo continuo.
^
Sistemare la cassetta al centro del ri piano sul bordo di battuta posteriore in modo da incastrarla.
54
La luce dell'indicatore per sostituire i fil tri si spegne.
-
-
-
Page 55
Filtri a carbone attivo
Se si sostituiscono i filtri in un secondo tempo e la luce dell'indicatore è stata spenta, per azzerare il contatore della durata per sostituire i filtri si dovrà attivare e procedere con il "modo impostazioni".
Toccare il sensore X e tenere il dito
^
sul sensore.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non togliere il dito dal sensore X!).
^ Lasciare il dito per altri 5 secondi cir-
ca sul sensore X finché nell'indica­tore appare c.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa­re ^.
Si esce così dal "modo impostazioni".
Consiglio:
se gli alimenti hanno un odore piuttosto penetrante (ad es. formaggio),
sistemare la cassetta coi filtri a car
bone attivo sul ripiano dove si trova no questi alimenti,
se necessario, sostituire i filtri prima
del tempo (successivamente azzera re il contatore),
sistemare nel vano altri filtri unita
mente alla cassetta.
I filtri Active AirClean e la cassetta sono disponibili presso il concessio­nario e il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
^
Toccare il sensore "acceso/spento" per confermare l'operazione.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appa re ^2.
^
Toccare il sensore "acceso/spento" per 2 secondi per confermare l'ope razione.
Il contatore per sostituire i filtri viene az zerato.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appare c.
^
Toccare il sensore "acceso/spento".
-
-
-
55
Page 56
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'appa recchio.
Le seguenti anomalie possono essere eliminate facilmente dall’utente.
Cosa fare se...
...ilfrigorifero o il congelatore non raffreddano.
^ Verificare se le zone sono accese.
L'indicatore della temperatura deve essere acceso.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se le sicurezze sono sal-
tate a causa di un guasto al frigo/ congelatore, al voltaggiooaunaltro apparecchio elettrico. Eventualmente contattare un elettrici sta qualificato o il servizio assistenza Miele.
^
Controllare le impostazioni della tem peratura.
...latemperatura nel frigorifero o nel congelatore è troppo bassa.
-
-
Impostare una gradazione più alta.
^
Verificare se gli sportelli sono chiusi
^
correttamente. Forse nel vano congelatore è stata po
^
sta in una sola volta una notevole quan tità di prodotti freschi da congelare. In tal caso il compressore rimane in funzione più a lungo e la temperatura si abbassa automaticamente.
Forse la funzione SuperFreddo è an
^
cora attiva.
^ Forse la funzione SuperFrost è anco-
ra attiva.
...ilcompressore si inserisce con maggiore frequenza e rimane in fun­zione più a lungo.
^ Verificare se le griglie di aerazione
sono ostruite o intasate di polvere,
^ verificare se la griglia di metallo sulla
parete posteriore (scambiatore di ca
-
lore) è sporca e impolverata.
^
Forse gli sportelli sono stati aperti di frequente o sono stati sistemati nel
-
congelatore molti alimenti freschi in una sola volta.
-
-
-
-
. . . non è possibile aprire lo sportello del congelatore più volte di seguito.
Non si tratta di un guasto! A causa del risucchio che si verifica quando si chiu de lo sportello, è necessario aspettare un po’ per poterlo aprire senza sforzo.
56
^
Controllare se gli sportelli chiudono bene.
...ilcompressore rimane a lungo in
-
funzione.
Per risparmiare energia, il compressore funziona con un numero inferiore di giri se non deve raffreddare l'apparecchio. In cambio, però, rimane in funzione più a lungo.
Page 57
Cosa fare se...?
...isurgelati si scongelano perché la temperatura è salita nel congelato re.
Forse la temperatura ambiente è
^
troppo bassa per la classe climatica per cui è predisposto l'apparecchio.
In caso affermativo, alzare la tempe ratura ambiente.
Il compressore si attiva con minor fre quenza se la temperatura ambiente è bassa. Conseguentemente la tempera tura sale nel congelatore.
...iprodotti surgelati si sono attac­cati formando un blocco unico.
Separare le diverse confezioni serven­dosi di un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio.
...ilsegnale acustico di allarme si attiva e il sensore per spegnere il se­gnale acustico lampeggia.
La temperatura in un vano è salita in quanto:
^
lo sportello è stato aperto di frequen te o sono stati sistemati nel vano mol ti alimenti freschi in una sola volta,
^
le aperture di aerazione sono intasate o ostruite.
Dopo aver eliminato l'anomalia, il se gnale acustico di allarme e le spie di controllo si spengono.
. . . nell'indicatore della temperatura appaiono lineette.
Dopo aver acceso l'apparecchio, tra scorse 6 ore circa, controllare l'indicatore della temperatura. I dati del
-
-
-
la temperatura vengono visualizzati se la temperatura interna ha raggiunto una
-
gradazione visualizzabile.
. . . nell'indicatore della temperatura appare "_F".
Si tratta di un guasto. Contattare il ser vizio assistenza.
-
...laluce dell'indicatore per sostitui re i filtri a carbone attivo è rossa.
-
Sostituire i filtri a carbone attivo.
^
Se non sono a disposizione, acquistare o ordinare i filtri presso il concessiona­rio Miele.
. . . nell'indicatore della temperatura appare "nA".
Negli ultimi giorni o ore, la temperatura è salita notevolmente per breve tempo in seguito a un'interruzione dell'elet­tricità.
^ Toccare il sensore per spegnere il
segnale acustico mentre è visualizza ta l'indicazione "nA".
­Nell'indicatore della temperatura ver
­rà visualizzata la gradazione più cal da del congelatore subentrata in se guito all'interruzione dell'elettricità.
A seconda della temperatura più calda, controllare se i prodotti si sono sconge lati, anche in parte. In caso affermativo, consumare i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
La temperatura più calda rimane visua lizzata per 1 minuto circa. Successiva mente nell'indicatore viene visualizzata la temperatura effettiva del congelatore.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Cosa fare se...?
. . . nell'indicatore della temperatura appare "dn".
È attivata la modalità dimostrazione.
Contattare il servizio assistenza.
^
. . . non è possibile accendere il pre paratore di ghiaccio.
Controllare se l'apparecchio è colle
^
gato alla rete elettrica.
...ilpreparatore di ghiaccio non produce cubetti.
Forse alla prima messa in funzione
^
non è stato sfiatato il tubo dell'acqua di alimentazione.
^ Controllare se il preparatore di ghiac-
cio è acceso.
^ Controllare se il vano congelatore è
acceso.
^ Controllare se il rubinetto dell'acqua
è aperto.
^
Controllare se il cassetto dei cubetti di ghiaccio è chiuso correttamente. Tenere presente che occorrono an che 24 ore prima che vengano pro dotti i primi cubetti.
...ilpreparatore di ghiaccio produce cubetti piccoli.
-
-
-
-
tore (v. voce "Preparare cubetti di ghiaccio").
...laspia di controllo del preparato re di ghiaccio lampeggia.
Il contenitore dei cubetti di ghiaccio è sistemato nella posizione per poterlo pulire (v. voce "Manutenzione e puli zia").
Se non è il caso, si tratta di un guasto.
Contattare il servizio assistenza.
^
. . . non è possibile spegnere l'appa recchio.
Il dispositivo di blocco è attivato.
...laluce nel vano frigorifero non funziona.
Forse lo sportello è rimasto aperto a lungo. La luce interna si spegne auto­maticamente se lo sportello rimane aperto per 15 minuti circa.
Se non è il caso, la lampadina è fulmi­nata.
^
Contattare il servizio assistenza.
Il LED di illuminazione deve essere ri parato o sostituito solo dal servizio assi stenza. Pericolo di ferirsi e di danneg giare l'apparecchio!
-
-
-
-
-
-
A seconda della pressione dell'acqua, vengono prodotti per un determinato tempo cubetti di differente grandezza.
Se i cubetti risultano solo piccoli, la pressione dell'acqua è bassa.
^
In questo caso, prolungare il tempo di afflusso dell'acqua per il prepara
58
Evitare assolutamente di smontare il coprilampada! Nel caso il coprilam pada rimanesse danneggiato o si rendesse necessario toglierlo: atten zione! Non guardare il laser con strumenti ottici (radiazioni laser clas se 1M)!
-
-
-
-
Page 59
Cosa fare se...?
...ilfondo del vano frigorifero è ba gnato.
L’apertura di deflusso dell’acqua di sbrinamento è ostruita.
Pulire il canaletto e l’apertura di de
^
flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non è possibile eliminare le anomalie, avvisare il servizio assistenza Miele. Fintanto che il guasto non viene ri parato, nel limite del possibile non aprire gli sportelli per evitare perdite di freddo.
-
-
-
59
Page 60
Cause che provocano rumori
Rumori normali Cause dei rumori normali Brrrrr ... Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato
per breve tempo quando il motore si mette in funzione.
Blubb, blubb ... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic ... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com
pressore.
Sssrrrrr ... Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione NoFrost si
genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei vani interni. Negli apparecchi con serbatoio per l'acqua si sente un ronzio della pompa quando viene prelevata acqua dal serbatoio.
Cnac ... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio
si dilatano.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito di raffreddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da sopprimere
Vibrazioni, tin­tinnii, colpetti
Cause possibili Intervento
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Regolarlo in piano agendo coi piedini avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine.
Spostare quel tanto che ba sta l'apparecchio dai mobili o le apparecchiature attigui.
-
-
60
Cassetti, cestelli o ripiani tra ballano o sono rimasti inca strati.
Bottiglie o recipienti si tocca no.
Il fissacavo si trova ancora sulla parete posteriore ester na.
-
Controllare le parti asportabili
-
ed eventualmente sistemarle correttamente in sede.
-
Distanziarli tra loro quel tanto che basta.
Togliere di sede il fissacavo.
-
Page 61
In caso di anomalie che non possono venire riparate dall’utente, contattare
la centrale di assistenza Miele a
Spreitenbach:
Telefono: 0 800 800 222 Fax: 056 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dell'apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni. Per ulteriori chiarimenti sulle condizioni
di garanzia nel paese dell'utente, tele­fonare al numero per le informazioni sui prodotti Miele.
Servizio assistenza/garanzia
Il numero di telefono per le informa­zioni sui prodotti Miele è riportato sul retro della copertina del libretto delle istruzioni.
61
Page 62
Informazioni per gli istituti di controllo
Le verifiche vanno effettuate secondo le direttive riguardanti le norme e dispo sizioni in vigore.
Per le operazioni preliminari e l'attuazio­ne delle verifiche si dovranno, inoltre, osservare i seguenti dati del produttore:
piani riguardanti il carico,
avvertenze riportate nelle Istruzioni
d'uso e di montaggio.
La zona PerfectFresh corrisponde ai
-
requisiti di refrigerazione secondo EN ISO 15502.
62
Page 63
Collegamento acqua
Avvertenze per il collegamento idrico
Il collegamento fisso dovrà essere fatto da un idraulico qualificato.
La qualità dell’acqua deve soddisfa re le disposizioni ufficiali locali, riguardanti l’acqua potabile.
L'apparecchio è fabbricato confor
memente alle norme IEC 61770 e EN 61770.
– Anche tutti i dispositivi e le apparec-
chiature usate per il collegamento idrico dovranno essere conformi alle disposizioni ufficiali locali.
– L’apparecchio deve venire collegato
alla conduttura dell’acqua fredda.
– La pressione dell’acqua deve mante-
nersi entro 1,5 e 6 bar.
– Il flessibile in acciaio inox, lungo
1,5 m, può essere prolungato con un flessibile. La prolunga deve essere allacciata da una persona qualifica ta. La prolunga è acquistabile presso il servizio assistenza Miele.
Tra il flessibile in acciaio e il punto di collegamento al tubo dell’alimenta zione idrica si dovrà installare un ru binetto per poter interrompere l’afflusso d’acqua.
-
-
-
-
Collegamento al tubo dell’alimentazione idrica
Il collegamento al tubo dell’acqua deve venire effettuato quando l'ap parecchio non è ancora allacciato alla rete elettrica.
Per il collegamento alla conduttura dell’acqua è necessario installare un ru binetto provvisto di raccordo filettato
3
di
/4".
^ Collegare il flessibile in acciaio al ru-
binetto.
^ Osservare che il punto di avvitamen-
to sia a tenuta stagna.
Prima della prima messa in funzione, la conduttura dell’acqua dovrà venire sfia tata da una persona qualificata.
Per questa operazione il flessibile in acciaio dovrà essere riempito d’acqua il più possibile, prima di col
-
legarlo alla valvola magnetica.
Asciugare l’acqua traboccata con uno straccio.
-
-
-
-
Osservare che a installazione ultima ta il rubinetto sia accessibile.
-
63
Page 64
Collegamento acqua
Collegare il flessibile alla valvola ma
^
gnetica sulla parte posteriore in bas so dell’apparecchio.
Osservare che i punti di avvitamento
^
siano a tenuta stagna. Aprire lentamente il rubinetto e con
^
trollare che tutte le parti del collega mento idrico non perdano acqua.
Collegare quindi solo successiva
^
mente l’apparecchio alla rete elettrica (v. "Collegamento elettrico").
Sistemare l’apparecchio nel luogo
^
previsto.
Durante l’operazione, osservare che il flessibile in acciaio non rimanga stroz­zato o danneggiato.
Dopo 24 ore al massimo, i primi cu­betti di ghiaccio si depositano nel cassetto.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Collegamento elettrico
L'apparecchio è pronto per essere col legato a corrente alternata 50 Hz, 220 – 240 V.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica di sicurezza confor me alle norme. L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme in vigore.
Per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza, la presa elettrica non deve trovarsi dietro l'appa recchio e deve essere facilmente ac cessibile.
Se a installazione ultimata la presa non fosse più accessibile, si dovrà installare un interruttore onnipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici LS e prote­zione (EN 60335).
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi brazioni dell'apparecchio. Conseguen temente potrebbe verificarsi un corto circuito.
-
Non usare prolunghe per il collegamen
­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non deve venire collega to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia so lare.
­Quando l'apparecchio entra in funzione
potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco auto matico di sicurezza dell'apparecchio. Le componenti elettroniche potrebbero
-
rimanere danneggiate! L'apparecchio non deve neppure veni re collegato a cosiddette prese per ri- sparmiare elettricità in quanto l'apporto di corrente verrebbe ridotto e l'apparecchio si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
-
-
Evitare pure di collegare altri apparec chi a prese installate dietro questo ap parecchio.
-
-
65
Page 66
Istruzioni per l’installazione
Non collocare sull'apparecchio elet trodomestici termici, ad es. piccoli forni, piastre elettriche, tostapane, ecc. Potrebbe prendere fuoco! Peri colo di incendio!
Questo frigorifero/congelatore non dovrebbe venire installato vicino a un altro apparecchio refrigerante ("side-by-side"), in quanto l'apparec chio non è dotato di parete laterale termica e quindi, se si posiziona "side-by-side", potrebbe formarsi condensa! Informarsi a tal proposito presso il ri­venditore.
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposte al sole. Più elevata è la tempe­ratura ambiente, più a lungo rimane in funzione il compressore e conseguen­temente il consumo di energia elettrica aumenta. Ideale è un locale asciutto e ben venti lato.
Al momento di installare l'apparecchio osservare quanto segue.
La presa elettrica non deve trovarsi dietro l'apparecchio e, in caso di bi sogno, deve rimanere facilmente ac cessibile.
-
-
-
-
-
-
Evitare pure di collegare altri appa
recchi a prese installate dietro que
-
-
sto apparecchio.
Importante! Se l'umidità è elevata
sulle superfici esterne dell'apparec
­chio può formarsi condensa. Col tem po, la condensa può intaccare l'invo
­lucro esterno dell'apparecchio. Si consiglia pertanto di installare l'ap parecchio in una stanza asciutta, suf ficientemente ventilata o climatizzata.
Classe climatica
L'apparecchio è abbinato a una deter­minata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra­dazioni limite devono venire rispettate. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato. Conseguentemente la temperatura nel vano interno aumenterà e in casi estre mi i surgelati potranno scongelarsi.
-
-
-
-
La spina e il cavo elettrico non devo no toccare la parete posteriore del l'apparecchio in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazio ni.
66
-
-
-
Page 67
Istruzioni per l’installazione
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio l’aria si riscalda. Le griglie di aerazione non dovranno pertanto venire ostruite per garantire una ventilazione ottimale dell'apparecchio. Dovranno altresì venire pulite periodica mente dai depositi di polvere.
Apparecchio con distanziatori dalla parete
Per mantenere i dati dichiarati del consumo energetico si dovranno usare i distanziatori allegati ad alcu­ni modelli. Con i distanziatori, la pro­fondità dell'apparecchio aumenta di 35 mm. Anche se non si installano i distan­ziatori, la funzionalità dell'apparec­chio rimane inalterata. Se la distanza dalla parete posteriore è ridotta, il consumo di elettricità aumenta di poco.
Installare l’apparecchio
Togliere assolutamente il fissacavo
^
sulla parete esterna posteriore. Verificare che tutte le componenti
^
sulla parete posteriore possano vi brare liberamente. Eventualmente
­piegare quel tanto che basta e con la
dovuta precauzione le parti che vi brano se sono a contatto con la pare te.
Collocare l'apparecchio con la dovu
^
ta precauzione nel posto previsto. Collocare l'apparecchio con o senza
^
i distanziatori sulla parte posteriore direttamente a contatto con la parete.
Allineare l’apparecchio
-
-
-
-
^
Installare i distanziatori dalla parete a sinistra e a destra in alto sulla parte posteriore dell'apparecchio.
^
Servendosi della chiave a forcella in dotazione, allineare perfettamente in piano l'apparecchio, regolando i pie dini anteriori.
-
67
Page 68
Istruzioni per l’installazione
Supporto sportello
Svitare in tutti i casi il piedino rego
^
labile a fino a toccare il pavimento. Successivamente svitare il piedino di altri 90°.
-
68
Page 69
Dimensioni apparecchio
Istruzioni per l’installazione
ABC
KFN 14947 SDE ed/cs-1 2020 mm 750 mm 630 mm*
* dimensione con distanziatori dalla parete. Se non si montano i distanziatori allegati, la profondità dell'apparecchio si riduce di 35 mm.
69
Page 70
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Alla consegna, l'apparecchio ha l’incernieratura a destra. Se si deve si stemare l’incernieratura sull’altro lato, procedere come segue.
Per cambiare l'incernieratura occor rono i seguenti strumenti:
Consigliamo espressamente di farsi aiutare da un'altra persona se si cambia l'incernieratura.
Smontare le maniglie
-
-
Se si tira la maniglia a, la parte late
^
rale della maniglia b si sposta all'indietro.
^ Togliere con forza la mascherina b
spostandola all'indietro.
^ Svitare poi le quattro viti (TX15) dal
supporto di fissaggio e smontare la maniglia.
^ Togliere le mascherine di copertura
sul lato opposto e sistemarle sui fori delle viti precedentemente svitate.
-
70
Page 71
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Prima di cambiare l'incernieratura, togliere eventualmente gli alimenti dalle mensole sullo sportello.
Smontare l'ammortizzatore superiore dello sportello
Aprire lo sportello superiore.
^
^ Smontare il pezzo di copertura a
dall'ammortizzatore. Inserire dal bas­so nelle fessure un cacciavite con­venzionale e alzare con precauzione il pezzo di copertura un po' alla volta.
Spostare il pezzo di copertura a in
^
direzione dell'apparecchio e lasciarlo dapprima attaccato tra lo sportello e l'apparecchio.
Sistemare la sicurezza b, allegata
^
all'apparecchio, sull'ammortizzatore sportello c e incastrarla.
La sicurezza evita che il giunto si chiu­da di scatto. Togliere la sicurezza solo quando viene indicato nelle istruzioni!
Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione dello sportello. Se la guarnizione è danneggiata, lo sportello non chiude più corretta mente e il vano interno perderebbe freddo!
-
^
Smontare con precauzione dai fis saggi il pezzo di copertura d inse rendo un cacciavite convenzionale in alto e in basso.
^
Togliere di sede il perno e spingen dolo dal basso in alto con un caccia vite convenzionale.
-
-
-
-
71
Page 72
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Smontare la mascherina di copertura
^
d.
Il collegamento tra ammortizzatore e apparecchio è così sbloccato.
Smontare la mascherina di copertura
^
a.
^ Spostare il più possibile la staffa di
ammortizzazione f verso il bordo della maniglia.
^ Svitare la vite g sull'ammortizzatore
sportello e sul pezzo distanziatore.
^ Servendosi di un cacciavite conven-
zionale, sollevare al centro l'involucro unitamente all'ammortizzatore spor tello.
^
Togliere poi dall'arresto l'involucro unitamente all'ammortizzatore spor tello in direzione dell'apparecchio.
^
Mettere l'ammortizzatore da parte.
^
Spostare in direzione della cerniera il pezzo distanziatore e toglierlo di sede.
^
Mettere il distanziatore da parte.
Smontare lo sportello superiore
Staccare il pezzo di copertura h,in
^
serendo con precauzione dal basso un cacciavite convenzionale nella fessura.
^ Smontare il pezzo di copertura h
unitamente al pezzo di fissaggio i.
^ Staccare il pezzo di fissaggio i dal-
la mascherina di copertura h spo­standolo un po' verso sinistra; solle­vare e togliere la mascherina di co­pertura.
-
^
Girare il pezzo di fissaggio i di 180°.
^
Sistemare la mascherina di copertura
-
h sulla parte anteriore del pezzo di fissaggio i e spostarla verso destra. La scritta deve rimanere visibile.
^
Svitare il supporto sportello j, girarlo di 180° e rimontarlo sul lato opposto. Eventualmente preforare i fori di fis saggio.
^
Smontare il pezzo superiore di coper tura k spostandolo da dietro in avanti e togliendolo verso l'alto.
-
-
-
72
^
Togliere di sede il pezzo di copertura l spostandolo in alto.
Page 73
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Attenzione! Nelle operazioni succes sive lo sportello superiore non è più fissato dopo aver smontato il sup porto sportello!
Chiudere lo sportello superiore.
^
Svitare le viti m del supporto sportel
^
lo superiore n e smontare il supporto spostandolo in alto.
Smontare con precauzione lo sportel
^
lo superiore spostandolo in alto e metterlo da parte.
^ Fare attenzione che il perno sportello
al centro dell'apparecchio rimanga nel supporto. In caso diverso lo spor­tello inferiore non rimarrebbe in sede.
^ Incastrare sul lato opposto la ma-
scherina di copertura h unitamente al pezzo di fissaggio i.
^ Sistemare il pezzo di copertura l sul
lato opposto.
Smontare l'ammortizzatore inferiore dello sportello
^
Aprire lo sportello inferiore.
-
-
Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione dello sportello. Se la guarnizione è danneggiata, lo sportello non chiude più corretta mente e il vano interno perderebbe freddo!
-
-
^ Spostare il pezzo di copertura a in
direzione dell'apparecchio e lasciarlo dapprima attaccato tra lo sportello e l'apparecchio.
^ Sistemare la sicurezza b, allegata
all'apparecchio, sull'ammortizzatore sportello c.
La sicurezza evita che il giunto si chiu da di scatto. Togliere la sicurezza solo quando viene indicato nelle istruzioni!
^
Servendosi di un cacciavite conven zionale, sollevare lateralmente con precauzione il pezzo di copertura d.
-
-
-
^
Smontare il pezzo di copertura a dall'ammortizzatore. Sollevare un po' alla volta e con precauzione il pezzo di copertura.
^
Facendosi eventualmente aiutare, in clinare un po' l'apparecchio all'indietro.
-
73
Page 74
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Spostare in direzione della cerniera il
^
pezzo distanziatore e toglierlo di sede.
Mettere il distanziatore da parte.
^
Smontare lo sportello inferiore
Chiudere lo sportello inferiore.
^
Togliere di sede il perno e spingen
^
dolo dal basso in alto.
Il collegamento tra ammortizzatore e apparecchio è così sbloccato.
^ Smontare la mascherina di copertura
a.
-
^ Estrarre verso l'alto il perno di sup-
porto i al centro dell'apparecchio.
^
Spostare il più possibile la staffa di ammortizzazione f verso il bordo della maniglia.
^
Svitare la vite g sull'ammortizzatore sportello e sul pezzo distanziatore.
^
Servendosi di un cacciavite conven zionale, sollevare al centro l'involucro unitamente all'ammortizzatore spor tello.
^
Togliere poi dall'arresto l'involucro unitamente all'ammortizzatore spor tello in direzione dell'apparecchio.
^
Mettere l'ammortizzatore da parte.
74
^ Smontare con precauzione lo sportel-
lo inferiore spostandolo in alto e met­terlo da parte.
^
Smontare il pezzo di copertura j.
^
Svitare il supporto cerniera k, girarlo di 180° e avvitarlo sul lato opposto.
^
Girare il coperchio in plastica h di 180° e rimetterlo sul supporto cernie ra al centro k.
-
^
Sistemare il pezzo di copertura j sul
-
-
lato opposto.
-
Page 75
Cambiare l'incernieratura dello sportello
^ Togliere il tappo l dalla boccola del
supporto sportello e inserirlo sul lato opposto.
Montare lo sportello inferiore
Svitare il supporto sportello g dal
^
supporto cerniera f, girarlo di 180° e riavvitarlo nel foro opposto del sup porto cerniera.
Inserire il tappo d nell'altro foro.
^
Smontare la mascherina di copertura
^
h. Svitare e togliere la vite i e avvitarla
^
sul lato opposto nel foro esterno. Girare di 180° il pezzo di copertura
^
h e sistemarlo sul lato opposto. Avvitare il supporto sportello f sul
^
lato opposto solo nei due fori ovali esterni. Non avvitare la vite centrale. In tal modo si potrà successivamente allineare lo sportello, operando coi fori ovali esterni!
^ Avvertenza! Avvitare completamente
il piedino regolabile c sul perno di supporto a.
-
^
Estrarre verso l'alto l'intero supporto cerniera a con il disco b e il piedino regolabile c.
^
Smontare il tappo d.
^
Svitare le viti e e smontare il suppor to sportello f.
^ Inserire nuovamente l'intero supporto
cerniera a con il disco b e il piedino regolabile c. Avvertenza! Il nasetto sul supporto cerniera deve essere posizionato posteriormente.
^
Inserire dall'alto lo sportello inferiore nel perno di supporto a.
^
Chiudere lo sportello inferiore.
-
75
Page 76
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Agganciare in sede il pezzo distan
^
Inserire il perno sportello i, al centro
^
dell'apparecchio, attraverso il sup porto sportello k nello sportello infe riore.
-
ziatore sulla parte della maniglia (A). Agganciare in sede l'ammortizzatore
^
sportello sul lato verso apparecchio
­(B).
-
Montare l'ammortizzatore inferiore dello sportello
^
Togliere il pezzo di copertura a dal pannello b, girarlo di 180° e rimon tarlo sul lato opposto.
Spostare entrambe le parti verso l'esterno in modo da incastrarle cor­rettamente.
-
^
Avvitare il pezzo distanziatore e l'ammortizzatore dello sportello con la vite c.
76
Page 77
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Agganciare il pezzo di copertura b
^
sulla staffa dell'ammortizzatore d. Spostare la staffa dell'ammortizzatore
^
d verso il supporto sportello e inseri re dall'alto il perno e in modo che la testa quadra si trovi correttamente nell'incavatura.
^ Sistemare in sede il pezzo di coper-
tura f e incastrarlo.
Fare attenzione che il pezzo di copertu­ra f sia montato correttamente, affin­ché lo sportello chiuda bene e il perno rimanga fissato.
^
Smontare solo ora la sicurezza g.
Montare lo sportello superiore
Inserire lo sportello superiore nel per
^
no di supporto i al centro dell'appa recchio.
Chiudere lo sportello superiore.
^
-
^ Montare il supporto sportello n sul
lato opposto e fissarlo con le viti m. Eventualmente preforare i fori per le viti o usare un avvitatore.
^ Sistemare il pezzo di copertura k sul
lato opposto.
^ Operando coi fori ovali nel supporto
cerniera inferiore, allineare lo sportel lo al bordo dell'apparecchio. Dopo averlo posizionato correttamente, av vitare bene le viti.
-
-
-
-
^
Inserire dall'alto il pezzo di copertura b sull'ammortizzatore, incastrandolo prima in basso e poi in alto.
^
Chiudere lo sportello inferiore.
77
Page 78
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Montare l'ammortizzatore superiore dello sportello
Avvitare il pezzo distanziatore e
^
l'ammortizzatore dello sportello con
Togliere il pezzo di copertura a dal
^
pannello b, girarlo di 180° e rimon tarlo sul lato opposto.
-
la vite c.
^
Agganciare in sede il pezzo distan ziatore sulla parte della maniglia (A).
^
Agganciare in sede l'ammortizzatore sportello sul lato verso apparecchio (B).
Spostare entrambe le parti verso l'esterno in modo da incastrarle cor rettamente.
78
^ Agganciare il pezzo di copertura b
sulla staffa dell'ammortizzatore d.
^
-
-
Spostare di lato il pezzo di copertura e in modo che le aperture per il per no di supporto f combacino tra loro.
^
Spostare la staffa dell'ammortizzatore d verso il supporto sportello e inseri re dall'alto il perno f in modo che la testa quadra si trovi correttamente nell'incavatura.
^
Sistemare di nuovo in sede la ma scherina e.
Fare attenzione che il pezzo di copertu ra e sia montato correttamente, affin ché lo sportello chiuda bene e il perno rimanga fisso.
-
-
-
-
-
Page 79
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Smontare solo ora la sicurezza g.
^
Inserire dall'alto il pezzo di copertura
^
b sull'ammortizzatore, incastrandolo prima in basso e poi in alto.
^ Chiudere lo sportello superiore.
Montare le maniglie
Attenersi assolutamente alle se­guenti istruzioni per montare la ma­niglia. Se montata in modo scorretto, la guarnizione dello sportello rimane danneggiata.
Il supporto di fissaggio c deve aderire all'involucro dello sportello in modo che, quando lo sportello è chiuso,il supporto maniglia sia perfettamente al lineato con l'involucro esterno dell'ap parecchio. Se non è il caso:
servendosi della chiave esagonale,
^
avvitare ancora i due perni a, prece dentemente non completamente av vitati, fino a che il supporto c ha la corretta angolazione.
Avvitare bene le 4 viti b.
^ ^ Inserire la mascherina laterale della
maniglia d dalla parte verso l'appa­recchio nelle guide del supporto e in­castrarla correttamente.
Fare assolutamente attenzione che la parte laterale della maniglia d non tocchi la guarnizione quando si apre lo sportello. Col tempo la guar­nizione rimarrebbe danneggiata!
-
-
-
-
^
Avvitare dapprima quel tanto che ba sta la maniglia sul lato opposto con le due viti anteriori b.
Se la maniglia tocca la guarnizione:
^
allineare nuovamente il supporto di fissaggio c con i perni avvitabili a in modo che il supporto e la parte late rale della maniglia d abbiano la cor retta angolazione e non tocchino la guarnizione quando si apre lo spor tello.
-
-
-
-
79
Page 80
Allineare gli sportelli
Gli sportelli si possono allineare al bor do dell'appareccio in un secondo tem po.
Nelle illustrazioni successive lo spor tello è aperto per mostrare meglio le diverse operazioni.
Lo sportello inferiore si può allineare operando coi fori ovali esterni nel sup porto sportello inferiore.
^ Togliere la vite centrale a nel sup-
porto sportello.
Lo sportello superiore si può allineare
­operando coi fori ovali del supporto
­sportello centrale.
-
-
Svitare quel tanto che basta le tre viti
^
c.
^ Allineare lo sportello verso destra o
sinistra, spostando adeguatamente il supporto sportello.
^ Dopo averlo posizionato correttamen-
te, avvitare bene le viti c.
^
Svitare quel tanto che basta entram be le viti esterne b.
^
Allineare lo sportello verso destra o sinistra, spostando adeguatamente il supporto sportello.
^
Avvitare poi bene le viti b; la vite a non deve essere avvitata di nuovo.
80
-
Page 81
Incassare l'apparecchio
* Per i modelli dotati di distanziatori dalla parete, la profondità dell'appa­recchio aumenta di 35 mm circa.
a armadietto sopralzo b apparecchio c mobile cucina d parete divisoria
L'apparecchio si può incassare in qual siasi base della cucina. Per allineare l'apparecchio ai mobili della cucina si può sistemavi sopra un armadietto so pralzo a.
Per l’aerazione e lo sfiato è necessario predisporre sul retro dell'apparecchio un canale di sfiato profondo almeno 50 mm su tutta la larghezza dell'arma dietto sopralzo. Per garantire lo sfiato dell’aria calda, la sezione utile di sfiato sotto il soffitto deve essere di almeno 300 cm
2
. Diver samente il compressore funzionerà più intensamente e il consumo di energia elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aera­zione e sfiato devono venire ostruite e si dovranno inoltre pulire regolar­mente.
Per l’incasso in mobili normizzati (pro­fondità max. 580 mm) l’apparecchio può venire posizionato direttamente a contatto col mobile laterale della cuci na. Lo sportello dell’apparecchio spor ge quindi lungo il bordo 34 mm* e al centro 55 mm* rispetto alla parte ante riore dei mobili. In tal modo è possibile aprire e chiudere lo sportello senza dif ficoltà.
Se si colloca l'apparecchio presso una parete d, sul lato della cerniera è necessario mantenere una distanza di 55 mm circa tra la parete d e l'appa
­recchio b. Tale distanza corrisponde alla parte sporgente della maniglia a sportello aperto.
-
-
-
-
-
-
-
-
818283
Page 82
Page 83
Page 84
Con riserva di modifiche / 1713
KFN 14947 SDE ed/cs-1
M.-Nr. 09 437 840 / 00
Loading...