chio e sensore On/Off per accendere
e spegnere separatamente il vano
frigorifero
b sensore SuperFreddo o SuperFrost
c sensore per impostare
la temperatura (X più freddo)
d spia di controllo blocco
(visualizzata solo se il dispositivo
di blocco è attivato)
e indicatore temperatura vano
frigorifero o congelatore
f sensore commutazione tra zona
frigorifero e zona congelatore
(sopra simbolo "raffreddare";
sotto simbolo "congelare")
g sensore per impostare la
temperatura (Y più caldo)
h sensore segnale acustico di
allarme off (visualizzato solo
per allarme sportello o temperatura)
i indicatore sostituzione filtri carbone
attivo
(visibile solo quando si devono sostituire i filtri)
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a luce interna
b ventilatore
c ripiano di appoggio
d cassetti zona PerfectFresh
e regolatore umidità nei cassetti della
zona PerfectFresh
f scomparto burro e formaggio
g mensola per uova ed altro
h sede per filtri a carbone attivo "active
air clean"
i fissabottiglie
j mensola per bottiglie
k canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
l cassetto ghiaccio con
preparatore automatico cubetti
m cassetti vano congelatore con
calendario conservazione alimenti
6
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell’imballaggio sono
fatte di materiali conformi alla tutela
dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dell’appa
recchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l’ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene
prelevato, accertarsi che le tubature
non vengano danneggiate per evitare
che il prodotto refrigerante contenuto
nel circuito di raffreddamento e il lubrifi
cante contenuto nel compressore pos
sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato in conformità alle vigenti norme
di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparec
chio.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di
usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene impor
tanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'appa
recchio.
Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle
avvertenze per l'uso e la sicurezza.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e l'installazione. Potrebbe servire ad un altro utente.
Uso specifico
-
-
-
L'apparecchio è destinato per uso domestico o in ambienti simili.
~
Non è indicato per essere usato all'aperto.
Usare esclusivamente l'apparecchio secondo gli scopi conven
~
zionali di casa per refrigerare gli alimenti freschi o per conservare i
prodotti surgelati, per congelare alimenti freschi e per preparare
ghiaccio.
Ogni altro uso non è consentito.
8
-
Page 9
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre
~
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan
ze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'apparec
chio può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparec
chio, inoltre, non è indicato per essere usato in luoghi esposti al pe
ricolo di esplosioni.
Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con
formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun
zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate se lo
usano.
Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.
Dovranno soprattutto essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'apparec-
~
chio a meno che non siano sorvegliati.
-
-
-
I più piccoli da otto anni in poi possono far funzionare l'apparec
~
chio senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e rico
noscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
~
bambini giochino con l'apparecchio.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna controllare se l'apparecchio ha danni vi
~
sibili esterni. In caso affermativo, evitare assolutamente di usare l'appa
recchio.
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garanti
ta.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
~
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che
l'utente rimanga infortunato.
L’apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a),
~
un gas naturale rispettoso in larga misura dell’ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto
serra. L’uso di questo prodotto refrigerante, rispettoso dell’ambiente naturale, aumenta i rumori dell’apparecchio quando è in funzione. Oltre al
rumore provocato dal compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente
la funzionalità dell’apparecchio.
Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le operazioni d’installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante.
Attenzione quindi ad eventuali perdite! Il prodotto può danneggiare gli
occhi!
In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova il frigo/congelatore,
- avvisare tempestivamente il servizio assistenza.
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Più prodotto refrigerante è contenuto nell’apparecchio, più spa
~
zioso dovrà essere il locale dove viene sistemato. Diversamente, se
il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di
aria e gas.
Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m
quantità di refrigerante contenuta nell’apparecchio è riportata nella
targhetta dati nel vano interno.
Il perfetto funzionamento dell'apparecchio è garantito solo se vie
~
ne installato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istru
zioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, accertarsi che
~
i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati nella targhetta di matricola, corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa.
I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a
un elettricista.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica non deve esse-
~
re effettuato con prolunghe e prese multiple non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.
3
.La
-
-
-
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è collega
~
to a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle nor
me. È oltremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia pre
sente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di
casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse
elettriche!) e guasti se l'apparecchio non è collegato a un condutto
re di terra o se tale dispositivo è interrotto.
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclu
~
sivamente da persone qualificate, autorizzate da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, pos
sono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i
quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Gli interventi durante il periodo di garanzia dell’apparecchio de
~
vono essere eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza Miele.
Diversamente, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più
valida.
Per l'installazione e in caso di interventi, l'apparecchio deve esse
~
re staccato dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta
una delle seguenti premesse:
la spina è stata tolta dalla presa.
–
Per toglierla afferrare la spina, evitando assolutamente di tirare il
cavo;
– il fusibile dell’impianto elettrico è disinserito.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali,
la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fis-
~
si (ad es. imbarcazioni).
La casa produttrice declina ogni responsabilità, se l'apparecchio
~
non viene collegato correttamente alla conduttura dell'acqua.
-
-
Il collegamento al tubo dell'acqua e tutti gli interventi al produtto
~
re di ghiaccio devono essere effettuati da persone qualificate.
L'erogatore di ghiaccio non deve essere collegato alla conduttura
~
dell’acqua calda.
Il collegamento al tubo dell'acqua deve venire effettuato quando
~
il frigo/congelatore non è ancora allacciato alla rete elettrica.
12
-
Page 13
Uso pratico
Consigli e avvertenze
Non toccare i prodotti surgelati con le mani bagnate. La pelle po
~
trebbe rimanere attaccata. Pericolo di ferirsi!
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio e ghiaccioli ap
~
pena tolti dal congelatore.
A causa delle basse temperature ci si potrebbe ustionare (ustioni da
freddo) le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non congelare di nuovo prodotti scongelati, nemmeno in parte!
~
Consumare i prodotti il più presto possibile, per evitare che perdano
il loro potere nutritivo o addirittura si guastino. Gli alimenti scongelati
si possono ricongelare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolet-
~
te con propellenti infiammabili, ad es. spray. Quando il termostato si
attiva, potrebbero verificarsi scintille, che potrebbero far esplodere i
composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettriche nel frigo (ad es. gelatiere).
~
Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Le bottiglie dei superalcolici vanno conservate nel frigorifero in
~
posizione verticale e ben chiuse.
Pericolo di esplosione!
-
-
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot
~
tiglie. Se il contenuto si congela potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Se si mettono nel congelatore bevande in bottiglia per raffreddar
~
le in fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un’ora. Se il liqui
do gela, le bottiglie possono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di dan
neggiare l’apparecchio!
-
-
-
-
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Non consumare prodotti alimentari surgelati rimasti troppo a lun
~
go nel congelatore. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori,
tra l’altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla
temperatura di conservazione. Attenersi alle indicazioni per la con
servazione e alla data di scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o taglienti per:
~
eliminare depositi di brina o di ghiaccio,
–
staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
–
I generatori di freddo, e conseguentemente l'apparecchio, potreb-
bero rimanere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
~
trici o candele.
Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimanere danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo.
~
Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti
che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti
nocivi alla salute.
-
-
Per pulire e sbrinare l'apparecchio evitare assolutamente di usare
~
la macchina a vapore.
Il getto di vapore infatti potrebbe penetrare all’interno e giungere a
contatto con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
~
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello sportello si sistemano alimenti con
~
tenti grassi od olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o
unto non giungano a contatto con le superfici in plastica.
Potrebbero causare incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
14
-
Page 15
Consigli e avvertenze
Non ostruire le griglie di aerazione dell'apparecchio per non com
~
promettere la ventilazione. Il consumo di elettricità aumenta e l'ap
parecchio potrebbe rimanere danneggiato.
L'apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica,
~
che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite de
vono venire rispettate. La classe climatica è indicata nella targhetta
dei dati nel vano interno.
Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interru
zione di funzionamento del compressore può prolungarsi al punto
che l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessa
ria.
-
-
Per gli apparecchi in acciaio osservare quanto segue.
Evitare assolutamente di attaccare foglietti, nastro adesivo tra-
~
sparente o altri oggetti collanti sulla superficie dello sportello.
Il rivestimento superficiale rimarrebbe danneggiato e perderebbe le
sue proprietà contro lo sporco.
Il rivestimento superficiale dello sportello è sensibile ai graffi e po-
~
trebbe rimanere graffiato anche da magneti decorativi.
-
-
-
15
Page 16
Consigli e avvertenze
Smaltimento frigo/congelatore
Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile la
~
chiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano ri
manere chiusi all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio apparecchio fare attenzione a
~
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell’evaporatore,
–
piegando i tubi,
–
raschiando il rivestimento superficiale.
–
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi.
-
16
Page 17
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
Collocazione/
manutenzione
Impostazione temperatura
In locali ventilati.In locali chiusi,
non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del
sole.
Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina
elettrica).
Temperatura ambiente ideale
attorno a 20 °C.
Aperture di sfiato non coper
te e spolverate regolarmen
te.
Spolverare almeno una volta
l'anno il compressore e la
griglia (scambiatore di calore) sulla parete posteriore
dell'apparecchio.
Zona frigorifero da4a5°C. Temperatura selezionata più
Zona PerfectFresh, attorno a
0 °C.
Vano congelatore -18 °C.
Esposizione diretta ai raggi
del sole.
Vicino a una sorgente di ca
lore (termosifone, cucina
elettrica).
Temperatura ambiente ele
vata.
Aperture di aerazione coper
te o impolverate.
-
Depositi di polvere sul compressore e sulla griglia
(scambiatore di calore).
alta:
più bassa è la temperatura
nelle zone interne, più alto è
il consumo di elettricità!
-
-
-
17
Page 18
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
UsoCollocazione cassetti, ripiani e
mensole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo in caso
di bisogno e chiuderlo subito.
Sistemare gli alimenti in ordi
ne.
Per gli acquisti portare sempre
una borsa isolante; disporre
gli alimenti nel frigo distanziati
tra loro.
Rimettere in fretta nel frigo gli
alimenti prelevati per evitare
che si riscaldino troppo.
Lasciar raffreddare alimenti e
bevande prima di metterli nel
frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o coperti.
Scongelare i surgelati nel vano
frigorifero.
-
Se lo sportello viene aperto
spesso subentrano perdite di
freddo per l'aria esterna che
entra all'interno. L'apparec
chio entra in funzione e il com
pressore rimane attivo più a
lungo.
Gli alimenti caldi e anche
quelli rimasti a lungo a tempe
ratura ambiente riscaldano
l'interno dell'apparecchio.
L'apparecchio entra in funzione e il compressore rimane attivo più a lungo.
I liquidi che evaporano nel frigorifero formano condensa e
conseguentemente perdita di
freddo.
-
-
-
18
Per una corretta ventilazione,
non stipare il cibo nel frigo.
Page 19
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Fogli protettivi
I listelli e i telai in acciaio nel vano inter
no sono coperti da un foglio di protezio
ne.
Le superfici esterne degli apparecchi in
acciaio sono anche coperte da un fo
glio protettivo.
Staccare il foglio protettivo solo dopo
^
aver sistemato in sede l'apparecchio.
Manutenzione e pulizia
^ Dopo aver tolto il foglio protettivo,
strofinare i listelli e i telai in acciaio
inox nel vano interno col prodotto
specifico Miele allegato per la manutenzione dell'acciaio.
^ Per gli apparecchi in acciaio, trattare
col prodotto specifico Miele per
l'acciaio anche le pareti esterne
dell'apparecchio subito dopo aver
staccato il foglio protettivo.
Gli sportelli sono trattati con una pelli
cola speciale contro lo sporco. Evitare di usare per gli sportelli il prodotto
specifico Miele per l'acciaio!
Importante! Dopo averlo applicato, il
prodotto specifico Miele per l'acciaio
forma una pellicola protettiva idrore
pellente e contro lo sporco!
^
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori. Usare acqua tiepida e
asciugare con uno straccio.
-
-
Filtri a carbone attivo
(filtri a carbone Active AirClean)
Mettere i filtri a carbone attivo in do
^
tazione nell'apposito contenitore che
verrà sistemato su un qualsiasi ripia
no del vano frigorifero
(v. voce "Filtri a carbone attivo").
Comandi apparecchio
Per attivare le diverse funzioni dell'ap
parecchio basta sfiorare i sensori col
dito.
Accendere l'apparecchio
Col sensore On/Off si accendono contemporaneamente la zona frigorifero/
PerfectFresh e il vano congelatore.
^ Toccare il sensore On/Off fino a
quando l'indicatore della temperatura
-
si accende.
-
L'indicatore della temperatura del vano
frigorifero visualizza la temperatura nel
vano frigorifero.
Se la temperatura nel vano congelatore
è superiore a 0 °C, nell'indicatore della
temperatura del vano congelatore ap
paiono solo lineette. Appena la tempe
ratura scende sotto 0 °C, nell'indicatore
viene visualizzata la temperatura nel
vano congelatore.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Accendere e spegnere l'apparecchio
Il simbolo "congelare" e il sensore per
spegnere il segnale acustico di allarme
lampeggiano fino a quando la tempera
tura nel vano congelatore è sufficiente
mente bassa.
L'apparecchio comincia a raffreddare e
la luce interna si accende aprendo lo
sportello del vano frigorifero.
Prima di mettere gli alimenti
nell'apparecchio aspettare alcune
ore fino a quando la temperatura in
terna è sufficientemente fredda.
Sistemare gli alimenti nel congelato
re quando la temperatura interna è
di almeno -18 °C.
Con questo sensore è possibile selezionare la zona frigorifero o quella del congelatore.
Se si desidera selezionare la zona del
congelatore, ad es. per controllare la
temperatura:
-
-
A seconda della zona selezionata è
possibile:
attivare la funzione SuperFreddo o
–
SuperFrost oppure
modificare la temperatura.
–
Informazioni dettagliate sono riportate
nei rispettivi capitoli.
Accumulatore di freddo
Sistemare l'accumulatore di freddo nel
cassetto superiore. Trascorse circa
24 ore l’accumulatore di freddo è cari
co al massimo.
Spegnere l'apparecchio
^ Toccare il sensore On/Off fino a
quando tutti gli indicatori si spengono. (Se non è il caso, è stato attivato
il dispositivo di blocco!)
Se è stata selezionata la zona frigorife
ro, la zona frigorifero e il congelatore si
spengono successivamente.
La luce interna e il sistema di refrigera
zione si spengono.
-
-
-
^
sfiorare il sensore di commutazione
frigo/congelatore fino a quando il
simbolo "congelare" si accende di
giallo.
20
Page 21
Accendere e spegnere l'apparecchio
Spegnere solo il frigorifero/zona
PerfectFresh
È possibile spegnere solo il vano frigo
rifero e la zona PerfectFresh, lasciando
acceso il congelatore. Tale funzione è
pratica se, ad es., si va in vacanza.
Accendere l'apparecchio oppure se
^
lezionare la zona frigorifero.
Il simbolo "raffreddare" si accende di
giallo.
^ Premere il sensore On/Off fino a
quando il simbolo "raffreddare" si
spegne.
l'indicatore delle temperatura si ac
cende, oppure
spegnere e accendere di nuovo l'ap
^
parecchio.
L'apparecchio comincia a raffreddare e
la luce interna si accende aprendo lo
sportello del vano frigorifero.
-
-
-
La luce interna e la zona frigorifero si
spengono.
Il vano congelatore, invece, rimane atti
vo e il simbolo "congelare" resta acce
so.
Per accendere di nuovo la zona frigo
rifero/PerfectFresh:
^
selezionare la zona frigorifero/Per
fectFresh. La luce gialla del simbolo
"raffreddare" si accende. Toccare il
sensore On/Off fino a quando
-
-
-
-
21
Page 22
Accendere e spegnere l'apparecchio
Modalità impostazioni
Per effettuare determinate impostazioni,
si dovrà attivare la "modalità imposta
zioni".
Le indicazioni per attivare la "modalità
impostazioni" e modificare le imposta
zioni sono riportate nei rispettivi capito
li.
Le funzioni selezionabili dopo aver atti
vato la "modalità impostazioni":
-
Quando si accede alla modalità im
postazioni, il segnale acustico di al
larme sportello si disattiva. Dopo aver
chiuso lo sportello, il dispositivo acu
stico di allarme è attivato di nuovo.
-
Attivare/disattivare l'acustica dei
-
sensori
È possibile disattivare il segnale acusti
co di conferma ogni volta che si sfiora
un sensore.
-
-
-
-
accedere alla modalità imposta
zioni e uscire
acustica sensori On/Off
(v. voce "Accendere e spegnere l'apparecchio")
confermare sostituzione filtri
(v. voce "Filtri a carbone attivo")
dispositivo di blocco On/Off
(v. voce "Accendere e spegnere l'apparecchio")
modificare la luminosità
dell'indicatore temperatura
(v. capitolo "Temperatura cor
retta")
regolare la temperatura nella
zona PerfectFresh
(v. voce "Temperatura corretta")
regolare la durata di afflusso
dell'acqua del produttore di
ghiaccio
(v. capitolo "Preparare cubetti di
ghiaccio")
-
c
-
b
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^
u
d
§
e
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore On/Off (non togliere il
dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir
ca sul sensore X finché nell'indicatore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa
re b.
^
Per confermare l'operazione toccare
il tasto On/Off.
^
Operando col sensore X è possibile
attivare o disattivare il segnale acusti
co dei sensori.
b0: acustica sensori disattivata
b1: acustica sensori attivata
b –: ritornare al menù.
-
-
-
22
Page 23
Accendere e spegnere l'apparecchio
L'impostazione selezionata rimane ac
cesa, quella che si desidera impostare
lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
postazione, confermare sempre
l'operazione col sensore On/Off.
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare
c.
Toccare il sensore On/Off.
^
Si esce così dalla modalità impostazio
ni.
Operando col sensore X è possibile
^
attivare o disattivare il dispositivo di
blocco.
u0: il dispositivo di blocco è disatti
vato
u1: il dispositivo di blocco è attivato
u –: ritornare al menù.
L'impostazione selezionata rimane ac
cesa, quella che si desidera impostare
lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
-
postazione, confermare sempre
l'operazione col sensore On/Off.
-
-
-
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegnere inavvertitamente l'apparecchio.
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^
Toccare contemporaneamente una
volta il sensore On/Off (non togliere il
dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir
ca sul sensore X finché nell'indi
catore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa
re u.
-
^ Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare
c.
^ Toccare il sensore On/Off.
Si esce così dalla modalità impostazio-
ni.
Se il dispositivo di blocco è attivato,
nell'indicatore della temperatura viene
visualizzato il simbolo
-
-
X.
^
Per confermare l'operazione toccare
il tasto On/Off.
23
Page 24
Accendere e spegnere l'apparecchio
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
spegnere l’apparecchio,
^
togliere la spina dalla presa o stacca
^
re il fusibile dell'installazione di casa,
vuotare la bacinella per i cubetti di
^
ghiaccio e pulirla,
chiudere il rubinetto dell'acqua di ali
^
mentazione,
pulire l'apparecchio e
^
^ lasciare un po' aperti gli sportelli per
evitare che all’interno si formino odori
sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata,
l'apparecchio rimane spento, l’interno non viene pulito e gli sportelli rimangono chiusi, all’interno può formarsi muffa.
-
-
24
Page 25
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare
importanza per conservare gli alimenti.
A causa dei microorganismi che si svi
luppano, gli alimenti si guastano in fret
ta se la temperatura non è corretta. La
riproduzione dei microorganismi, infatti,
viene influenzata dalla temperatura. Più
bassa è la temperatura, meno veloce è
il processo di riproduzione dei microor
ganismi.
L'innalzamento della temperatura inter
na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
–
dello sportello,
– dalla quantità dei cibi conservati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell'apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L'apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh
Distribuzione automatica
temperatura (DynaCool)
Il ventilatore interno funziona automati
camente ogni volta che il compressore
si attiva. In tal modo gli alimenti vengo
no conservati a una temperatura omo
genea, indipendentemente dal ripiano
su cui si trovano nel vano frigorifero.
-
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
varli a lungo è necessaria una tempera
tura di -18 °C. A questa temperatura,
infatti, lo sviluppo di microorganismi è
pressoché escluso. Appena la temperatura sale oltre -10 °C, i microorganismi iniziano a proliferare e il periodo di
conservazione dei prodotti alimentari si
abbrevia. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima
non vengano cotti. La temperatura di
cottura, infatti, elimina gran parte di microorganismi presenti nel cibo.
-
-
-
-
-
Si consiglia di mantenere al centro del
vano frigorifero una temperatura di
4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
viene mantenuta automaticamente da
0a3°C.
25
Page 26
Temperatura corretta
Impostare la temperatura
La temperatura nel vano frigorifero/
zona PerfectFresh e quella nel vano
congelatore possono venire impostate
separatamente.
Selezionare la zona frigorifero o la
^
zona congelatore.
Il simbolo "raffreddare" o "congelare" si
accende di giallo.
^ Impostare la gradazione operando
coi sensori della temperatura.
Sfiorando
il sensore X:la temperatura si
abbassa,
il sensore Y:la temperatura s'innalza.
Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Al momento di sfiorare i sensori, nell'in
dicatore della temperatura vengono vi
sualizzate le seguenti modifiche:
–
primo tocco del sensore: il valore
della temperatura impostato la vol
ta precedente lampeggia.
Se si lascia il dito sul sensore: il valo
–
re della temperatura si modifica in
modo progressivo e continuo.
Dopo aver impostato il valore della
temperatura più alto o più basso i
sensori X o Y scompaiono.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il
tasto l'ultima volta, nell'indicatore della
temperatura viene visualizzata la tem
peratura media effettiva del vano frigo
rifero o del congelatore.
Se si è modificata la temperatura, con
trollare il nuovo valore dopo circa 6 orese all'interno ci sono pochi alimenti e
dopo circa 24 ore se ci sono molti ali-menti. Solo dopo questo tempo viene
visualizzata l'effettiva temperatura impostata. Se, trascorso questo tempo, la
temperatura effettiva fosse troppo alta o
bassa, si dovranno apportare nuovamente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare le seguenti temperature:
–
nel vano frigorifero da3a9°C,
–
nel vano congelatore da -14 a
-28 °C.
-
-
I valori effettivi più bassi dipendono dal
la collocazione dell'apparecchio e dalla
temperatura ambiente. Se la temperatu
ra ambiente è alta, può verificarsi che i
-
valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
-
-
-
–
Ad ogni successivo tocco:
il valore della temperatura viene mo
dificato a scatti di 1 °C.
26
-
Page 27
Temperatura corretta
Indicatore temperatura
Con un normale uso, nell'indicatore del
la temperatura sul pannello comandi
viene visualizzata la gradazione al cen
tro del vano frigorifero o quella del pun
to più caldo nel congelatore.
Impostare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura
si mantiene automaticamente tra 0 e
3 °C. Se, tuttavia, si desidera una gra
dazione più alta o più bassa, per con
servare ad es. il pesce, è possibile modificare la temperatura.
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^
Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non
togliere il dito dal sensore X!).
-
-
Sfiorando il sensore X è possibile
^
modificare la temperatura nella zona
PerfectFresh. È possibile selezionare
gradazioni da 1 a 9;
-
§1: gradazione più bassa;
-
§9: gradazione più alta;
§ –: ritornare al menù.
L'impostazione selezionata rimane ac
cesa, l'impostazione da selezionare, in
vece, lampeggia.
Dopo aver modificato un'imposta
^
zione, confermare sempre l'operazio
ne col sensore "acceso/spento".
^ Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare
c.
^ Toccare il sensore "acceso/spento".
Si esce così dal "modo impostazioni".
La gradazione preimpostata per la
zona PerfectFresh è §5. Se si impo-
stano gradazioni da §1a §4la temperatura nella zona può scendere
sotto lo zero. Gli alimenti quindi pos
sono gelarsi!
-
-
-
-
-
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir
ca sul sensore X finché nell'indica
tore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa
re §.
^
Toccare il sensore "acceso/spento"
per confermare l'operazione.
-
-
-
27
Page 28
Temperatura corretta
Modificare l'intensità luminosa
dell'indicatore temperatura
È possibile adattare la luminosità
dell'indicatore della temperatura alle
condizioni ambientali.
Toccare il sensore X e tenere il dito
^
sul sensore.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non
togliere il dito dal sensore X!).
^ Lasciare il dito per altri 5 secondi cir-
ca sul sensore X finché nell'indicatore appare c.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appare d.
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare
c.
Toccare il sensore "acceso/spento".
^
Si esce così dal "modo impostazioni".
^
Toccare il sensore "acceso/spento"
per confermare l'operazione.
^
Operando col sensore X è possibile
modificare l'intensità luminosa
dell'indicatore della temperatura:
d0: intensità massima
d1: intensità attenuata
d –: ritornare al menù.
L'impostazione selezionata rimane ac
cesa, l'impostazione da selezionare, in
vece, lampeggia.
^
Dopo aver modificato un'imposta
zione, confermare sempre l'operazio
ne col sensore "acceso/spento".
28
-
-
-
-
Page 29
Segnale acustico allarme
L'apparecchio è dotato di un sistema di
allarme che si attiva quando la tempe
ratura nel vano congelatore si innalza
oppure per evitare perdite di freddo se
lo sportello rimane inavvertitamente
aperto.
Attivare il dispositivo di allar
-
-
me
Il dispositivo di allarme è predisposto
per attivarsi automaticamente. Non è
quindi necessario attivarlo manualmen
te.
Allarme temperatura
Se la temperatura nel congelatore sale,
il segnale acustico di allarme si attiva
automaticamente.
Il sensore per spegnere il segnale acustico lampeggia rosso e il simbolo "congelare" lampeggia.
Il segnale acustico e ottico si attivano
sempre nel caso in cui:
Spegnere il segnale acustico
prima che si disattivi
Se il segnale acustico dovesse distur
bare, si può disattivare manualmente.
Toccare il sensore per disattivare il
^
segnale acustico di allarme.
Il segnale acustico si spegne.
-
Il sensore rimane acceso e il simbolo
del vano congelatore continua a lam
peggiare finché è terminata la situa
zione di emergenza.
Se la temperatura è rimasta a lungo
sopra i 18 °C sotto lo zero, si raccomanda di controllare se gli alimenti
si sono scongelati, anche in parte. In
caso affermativo consumare i surgelati il più presto possibile!
-
-
-
–
nel vano interno penetra dall'esterno
troppa aria calda al momento di met
tere a posto o togliere i surgelati,
–
si congela una notevole quantità di
prodotti freschi,
–
viene sospesa l'erogazione elettrica.
Appena la situazione di emergenza è
terminata, il segnale acustico e le indi
cazioni si spengono.
-
-
29
Page 30
Segnale acustico allarme
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto per oltre
2 minuti circa, si attiva il segnale acusti
co di allarme.
La luce rossa del sensore di allarme
lampeggia come pure il simbolo della
zona il cui sportello è rimasto aperto.
-
Appena si chiude lo sportello, il segna
le acustico si disattiva e le indicazioni si
spengono.
Spegnere il segnale acustico
prima che si disattivi
Se, con lo sportello aperto, il segnale
acustico dovesse disturbare, si può disattivare manualmente.
^ Toccare il sensore per disattivare il
segnale acustico.
Il segnale di allarme si spegne.
Il sensore di allarme rimane acceso e
il simbolo della zona il cui sportello è
aperto lampeggia fino a quando si
chiude lo sportello.
-
30
Page 31
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la
temperatura del vano frigorifero scende
ai valori più bassi (a seconda della tem
peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si
desidera raffreddare in poco tempo no
tevoli quantità di alimenti e bevande,
appena sistemati nel frigo.
^ Selezionare la zona frigorifero.
Il simbolo "raffreddare" si accende di
giallo.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva
automaticamente dopo 6 ore circa.
L'apparecchio funziona di nuovo nor
malmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione SuperFreddo appena gli alimenti
e le bevande si sono sufficientemente
raffreddati.
^ Selezionare la zona frigorifero.
Il simbolo "raffreddare" si accende di
giallo.
-
-
-
^
Premere il sensore della funzione
SuperFreddo. La rispettiva spia di
controllo si accende di giallo.
L'apparecchio lavora a pieno regime
e la temperatura nel vano interno si
abbassa più in fretta.
^
Toccare il sensore SuperFreddo. La
luce si accende color giallo chiaro.
L'apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
31
Page 32
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
SuperFrost
È indispensabile attivare la funzione
SuperFrost per congelare in modo otti
male gli alimenti freschi.
Con questa funzione gli alimenti vengo
no congelati in fretta e conservano me
glio il loro valore nutritivo, le vitamine,
l'aspetto e il sapore.
Eccezione:
non si dovrà attivare la funzione se si
–
conservano alimenti già surgelati,
oppure se si congela non più di
–
2 kg di alimenti freschi al giorno.
Attivare la funzione SuperFrost
Si dovrà attivare la funzione SuperFrost
6 ore prima si sistemare nel congelatore gli alimenti freschi. Se si sfrutta la
quantità massima di congelamento,
si dovrà attivare la funzione SuperFrost
24 ore prima di sistemare gli alimenti
freschi nel congelatore!
Il congelatore lavora a pieno regime
e la temperatura nel vano interno si
-
abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva au
tomaticamente dopo 30 - 60 ore a se
conda della quantità degli alimenti fre
schi sistemati nel congelatore.
Il congelatore funziona di nuovo nor
malmente con basso consumo di elet
tricità.
Per risparmiare elettricità è possibile di
sattivare manualmente la funzione
SuperFrost appena il vano congelatore
ha raggiunto la temperatura costante di
almeno 18 °C sotto lo zero.
^ Selezionare la zona congelatore.
Il simbolo "congelare" si accende di
giallo.
-
-
-
-
-
-
^
Selezionare la zona congelatore.
Il simbolo "congelare" si accende di
giallo.
^
Premere il sensore della funzione
SuperFrost. La rispettiva spia di con
trollo si accende.
32
^
Toccare il sensore SuperFrost. La
luce si accende color giallo chiaro.
L'apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
-
Page 33
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione
d'aria, nel vano frigorifero si formano
differenti zone fredde. L'aria fredda e
più pesante si deposita nella parte infe
riore del vano frigorifero. Si consiglia di
sfruttare le diverse zone di freddo per
conservare in modo corretto gli alimen
ti.
Questo modello è dotato di raffred
damento dinamico automatico. Se il
ventilatore è attivato, il freddo si di
stribuisce uniformemente nel vano.
In tal modo le zone di freddo sono
meno differenziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, presso lo sportello del frigorifero. Si consiglia pertanto di conservarvi il burro, per
spalmarlo più facilmente, e i formaggi,
per conservare il loro aroma.
Zona più fredda
La parte più fredda si trova direttamen
te sopra la zona PerfectFresh. I cassetti
della zona PerfectFresh sono caratteriz
zati da temperature ancora più basse.
-
-
formaggi e altri prodotti di latte non
–
pastorizzato,
verdure già pronte confezionate in
–
pellicola e tutti gli alimenti conserva
bili alla temperatura di almeno 4 °C.
-
Non conservare nel frigo sostanze
detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray.
Pericolo di esplosione!
Le bottiglie di superalcolici vanno si
stemate solo in posizione verticale e
perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello
sportello si conservano alimenti contenenti grasso o olio, fare attenzione
che le sostanze grasse che eventualmente possono colare non giungano a contatto con le parti in plastica.
Le superfici in materiale sintetico potrebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toc
-
care la parete posteriore. Si
gelerebbero a contatto con la pare
-
te.
-
-
-
-
-
Si consiglia di usare le zone più fredde
del vano frigorifero e della zona Per
fectFresh per conservare gli alimenti
più delicati e deperibili, ad esempio:
–
carne, pesce, pollame,
–
insaccati, pietanze già pronte,
–
uova, pietanze e dolci con panna,
–
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
-
Non sistemare gli alimenti in modo
compatto per non compromettere la
circolazione dell'aria. Evitare di co
prire il ventilatore sulla parete inter
na posteriore per non compromette
re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
33
Page 34
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero
Alimenti non indicati per
conservare nel frigo
Non tutti gli alimenti sono indicati per
essere conservati nel frigo a una tem
peratura inferiore a 5 °C, in quanto
sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad
esempio, diventano vitrei, le melanzane
amare e le patate diventano dolciastre.
Pomodori e arance perdono il loro sa
pore e la buccia dei limoni diventa
dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien
trano tra l'altro:
mi),
– frutta non completamente matura,
– melanzane, cetrioli, patate,
peperoni, pomodori, zucchini,
– formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
-
Avvertenze utili al momento di
fare gli acquisti
alimenti subentrano alterazioni o inizia
no a guastarsi, non è più possibile sal
varli. Spesso gli alimenti possono alte
rarsi in appena due ore se non
rimangono al fresco.
-
Conservare correttamente gli
alimenti
Di norma, conservare gli alimenti nel
vano frigorifero nella confezione o co
perti (tranne qualche eccezione per la
zona PerfectFresh). Si eviterà che assu
mano odori sgradevoli, si prosciughino
e non ultimo che eventuali germi si pro
paghino agli altri alimenti. Se la temperatura è corretta e il vano frigorifero viene mantenuto pulito si eviterà che i batteri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Alimenti di origine animale o
vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine animale e vegetale non confezionati. Se i
prodotti vengono conservati insieme, si
dovranno lasciare nella confezione. In
tal modo si eviterà che subentrino alte
razioni microbiologiche.
-
-
-
-
-
-
La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sem
pre dalla freschezza degli alimenti. La
freschezza degli alimenti è quindi di im
portanza basilare per una lunga con
servazione. Controllare quindi la data di
scadenza e la temperatura del banco
ne di vendita.
La refrigerazione degli alimenti non do
vrebbe venire interrotta. Osservare
quindi che gli alimenti non rimangano a
lungo al caldo nell'automobile. Se negli
34
-
-
-
-
-
Page 35
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh gli alimenti si
conservano a una temperatura inferiore
a quella del vano frigorifero. Il tenore di
umidità dell'aria, inoltre, può venire re
golato secondo il tipo di alimenti da
conservare.
In tal modo si avranno le condizioni ide
ali per conservarli in modo ottimale. Gli
alimenti conserveranno più a lungo la
loro freschezza, il sapore e il contenuto
di vitamine.
-
Temperatura di conservazione
La temperatura della zona PerfectFresh
viene regolata automaticamente da
0 a 3 °C. Tale gradazione è ideale per
conservare gli alimenti sensibili al freddo. Gli alimenti si conservano decisamente più a lungo che nelle altre zone
del frigorifero, in quanto a questa temperatura il processo di deperimento
viene notevolmente rallentato.
Si dovrà comunque tenere presente
che una perfetta conservazione di
pende soprattutto dalla freschezza
degli alimenti.
-
Umidità aria
Il tenore di umidità nella zona
PerfectFresh dipende:
–
dal contenuto di umidità degli
alimenti conservati e
Più il tenore di umidità dell'aria corri
sponde a quello contenuto negli ali
menti, più a lungo gli alimenti conserva
no pressoché inalterato il loro naturale
contenuto d'acqua e rimangono così
freschi e croccanti.
-
Conservare gli alimenti nei
cassetti della zona
PerfectFresh
A seconda delle esigenze, il tenore di
umidità della zona PerfectFresh si può
regolare con l'apposito cursore.
Posizionare il cursore sul tenore di umidità desiderato:
Impostazione . = tenore di umidità
alto. Col cursore vengono chiuse le
aperture del cassetto e l'apporto di
umidità rimane conservato. Il grado di
umidità dipende in larga misura dal tipo
e dalla quantità degli alimenti conservati nel cassetto.
Tenere presente che il livello alto di
umidità per una conservazione ottimale
si può raggiungere solo se gli alimenti
non sono confezionati o la confezio
ne è permeabile all'aria.
–
Un alto tenore di umidità . èilpre
supposto ideale per conservare pro
dotti appena colti come verdure, in
salate, erbette aromatiche, funghi,
cavoli e frutta nostrana.
-
-
-
-
-
-
-
–
dalla loro quantità.
A seconda delle esigenze, il tenore di
umidità nella zona PerfectFresh si può
regolare con l'apposito cursore.
35
Page 36
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Impostazione , = tenore di umidità bas
so.
Con il cursore si aprono le aperture del
cassetto e l'umidità dell'aria viene eva
cuata.
Se il cursore viene posizionato su un te
nore basso di umidità , si hanno
all'incirca le stesse condizioni di umidi
tà di quelle nel vano frigorifero. Con
questa impostazione ha maggiore im
portanza la temperatura bassa.
Un tenore basso di umidità , è ideale
–
per conservare alimenti particolar
mente delicati come pesce fresco,
crostacei e molluschi, carne, insac-
cati, latticini e insalate delicate.
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta.
In altre parole i crostacei si guastano
più in fretta del pesce e il pesce più in
fretta della carne.
Conservare quindi questi alimenti solo
coperti o confezionati.
Eccezione: carne (la pellicina superfi-
ciale che si forma rallenta la formazione
di microbi e prolunga la conservazio
ne). Le diverse varietà di carne, tutta
via, non devono toccarsi ma essere
conservate nella confezione. In tal
modo si eviterà che i microbi si propa
ghino guastandole.
Togliere gli alimenti dalla zona
PerfectFresh da 30 a 60 minuti prima
di usarli. A temperatura ambiente svi
lupperanno meglio il loro sapore e
aroma.
-
-
-
-
-
Conservare gli alimenti insie
-
me o separati
Non tutti gli alimenti si possono conser
vare nello stesso scomparto. Alcuni ali
menti non si possono conservare insie
me! Gli odori spiccati di diverse verdu
re, infatti, possono propagarsi (le caro
te, ad esempio, assumono in poco
tempo l'odore e il sapore delle cipolle)
e, inoltre, diversi alimenti sviluppano
gas naturali (etilene) che intaccano e
compromettono la conservazione di al
tri alimenti che in tal modo si guastano
in fretta.
Frutti e verdure che sviluppano molti
gas naturali:
Esempio: i broccoli non dovrebbero
venire conservati insieme alle mele in
quanto le mele sviluppano molto gas
naturale al quale i broccoli sono parti
colarmente sensibili. Conseguentemen
te la durata di conservazione dei broc
coli si riduce notevolmente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Se gli alimenti nella zona PerfectFresh non si conservano nel modo desidera
to, ad es. si appassiscono o diventano molli dopo poco tempo, osservare as
solutamente quanto segue.
Gli alimenti da conservare devono essere freschi. La freschezza iniziale degli
^
alimenti è determinante per una perfetta conservazione.
Pulire la zona PerfectFresh prima di sistemarvi gli alimenti.
^
Asciugare gli alimenti che sono troppo umidi.
^
Non conservare nella zona PerfectFresh alimenti sensibili al freddo (v. voce:"Ali
^
menti non indicati per conservare nel frigo").
Tenere presente che non tutti gli alimenti si possono conservare nello stesso
^
scomparto ( v. voce "Conservare gli alimenti insieme o separati").
Sistemare gli alimenti nel cassetto corretto della zona PerfectFresh, vale a dire
^
con tenore alto o basso di umidità.
^ Sistemare gli alimenti senza confezione nel cassetto con un alto tenore di umidi-
tà.
L'alto tenore di umidità del casetto della zona PerfectFresh dipende soprattutto
dal contenuto naturale di umidità degli alimenti da conservare.
Se qualche volta il tenore di umidità non fosse sufficientemente alto, ad es. a
causa della quantità ridotta degli alimenti, si potrà aumentare l'umidità nel cassetto mettendovi una spugna intrisa d'acqua.
^ Se si ha l'impressione che la temperatura nella zona PerfectFresh sia troppo
alta o bassa, è possibile apportare le modifiche del caso regolando la tempera
tura della zona frigorifero di1o2°C.
Se sul fondo degli scomparti della zona PerfectFresh si formano cristalli di
ghiaccio, si dovrà innalzare la gradazione del vano frigorifero in quanto gli ali
menti subirebbero danni causati dal freddo.
-
-
-
-
-
^
Se negli scomparti della zona PerfectFresh si forma acqua, asciugare il fondo
dei cassetti con uno straccio. Eventualmente asciugare gli alimenti troppo umidi
prima di sistemarli nella zona PerfectFresh oppure sistemare una griglia sul fon
do dei cassetti per permettere all'acqua di depositarsi.
-
37
Page 38
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda
delle dimensioni degli alimenti e dei re
cipienti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo nella parte della
rientranza sopra i supporti e siste
marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es
sere rivolto in alto per evitare che gli ali
menti tocchino il pannello posteriore e
gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di
arresto per evitare di estrarli inavvertitamente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte
anteriore può venire collocata con la
dovuta precauzione sotto quella posteriore per sistemare alimenti ingombranti
sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o
recipienti alti.
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
inserire i listelli di appoggio
^
all’altezza desiderata nei supporti di
destra e sinistra,
^ inserire una dopo l’altra le due metà
del ripiano.
La parte col bordo deve essere sistemata posteriormente!
^
Premere leggermente verso l'alto la
metà posteriore del ripiano in vetro.
^
Sollevare qual tanto che basta la
metà anteriore del ripiano e sistemar
la con precauzione sotto l’altra metà.
38
-
Page 39
Modificare la disposizione interna
Cassetti zona PerfectFresh
I cassetti della zona PerfectFresh sono
dotati di binari telescopici e possono
essere estratti completamente per si
stemare o prelevare gli alimenti e per i
lavori di pulizia.
Estrarre completamente i cassetti fino
^
alla battuta di arresto, sollevarli e to
glierli dai binari.
Far rientrare i binari di scorrimento,
per evitare di danneggiarli!
Estrarre un po’ con la dovuta precau
^
zione il coperchio tra i cassetti e toglierlo di sede abbassandolo.
^ Per rimetterlo in sede, sistemarlo ne-
gli appoggi alzandolo dal basso in
alto. Farlo rientrare fino alla battuta di
arresto.
Per sistemare in sede il cassetto,
-
Spostare le mensole sullo
sportello
Alzare la mensola e sganciarla dal te
^
laio di supporto in acciaio.
Spostare in alto il telaio di supporto e
^
toglierlo di sede tirandolo in avanti.
Sistemare il telaio di supporto all'al
^
tezza desiderata. Fare attenzione che
poggi correttamente sui supporti.
-
^ Alcuni telai di supporto in acciaio si
possono togliere e sistemare in sede
facilmente se si afferra il telaio di
supporto unitamente al bordo poste
riore e lo si solleva.
-
-
-
^
appoggiare il cassetto sui binari di
scorrimento estratti completamente
a. I binari di guida devono toccare
davanti la parte anteriore del casset
to b!
^
Far rientrare il cassetto c.
^
Sistemare la mensola sul sopporto di
appoggio.
Le vaschette si possono togliere dalle
mensole di appoggio per prelevare o
sistemare comodamente gli alimenti.
È pure possibile portare direttamente in
tavola le vaschette con gli alimenti.
39
Page 40
Modificare la disposizione interna
Box multiuso
(a seconda del modello)
Pratico per sistemarvi e portare diretta
mente in tavola gli alimenti.
Il box multiuso è formato da un recipiente alto a e da uno basso b.
Entrambi i recipienti si possono agganciare nei telai di supporto in acciaio.
Se si desidera usare il box multiuso per
portare in tavola gli alimenti:
^ agganciare il recipiente piano b nel
telaio di supporto in acciaio e usare il
recipiente alto come coperchio a.
Spostare il fissabottiglie
Il fissabottiglie si può spostare sia a de
stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran
no così al loro posto quando si apre o
chiude lo sportello.
Il fissabottiglie si può togliere di sede,
ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
Togliere il box multiuso dai supporti e
portarlo direttamente in tavola con gli
alimenti.
40
Page 41
Congelare e conservare
Quantità massima di
congelamento
I dati relativi alla quantità massima di
congelamento non devono venire supe
rati affinché gli alimenti freschi vengano
congelati a fondo e nel minor tempo
possibile. La quantità massima di con
gelamento nell’arco di 24 ore è riportata
nella targhetta dati alla voce "Gefrier
vermögen (quantità massima congela
mento) ...kg/24 h".
La quantità massima di congelamento,
riportata nella targhetta di matricola, è
stata accertata secondo DIN EN
ISO 15502.
-
-
-
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire congelati nel minor tempo possibile affinché conservino in larga misura le sostanze nutritive, le vitamine, il sapore e
l'aspetto.
Più lento è il processo di congelamento, più le cellule cedono liquido che si
deposita negli spazi intercellulari. Le
cellule, quindi, si atrofizzano.
Al momento di scongelare gli alimenti,
solo una parte del liquido viene riassor
bita dalle cellule.
In altre parole, gli alimenti perdono una
notevole quantità di liquido. Tale feno
meno si riconosce dal fatto che gli ali
menti scongelati perdono una notevole
quantità di acqua.
-
-
Al momento di scongelare i prodotti
surgelati, il poco liquido depositatosi
negli spazi intercellulari viene riassorbi
to dalle cellule e gli alimenti rimangono
-
più succosi. Si noterà che la quantità di
liquido persa è minima.
Conservare prodotti già
surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro
dotti già surgelati, al momento
dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
–
– la data di scadenza,
– la temperatura del bancone di vendi-
ta. Se la temperatura è superiore a
18 °C sotto lo zero, la durata di conservazione dei prodotti surgelati è
più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in
carta da giornale o riporli nell’apposita borsa refrigerante.
^
A casa, mettere subito i surgelati nel
congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte.
Solo se gli alimenti scongelati ven
gono cotti o arrostiti si potranno con
gelare di nuovo.
-
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela
ti in fretta e a fondo, la maggior parte
del liquido rimane nelle cellule. Le cel
lule quindi si atrofizzano in modo irrile
vante.
-
-
-
41
Page 42
Congelare e conservare
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali
menti, osservare che siano di ottima
qualità e soprattutto freschi.
Alimenti e bevande calde vanno la
–
-
sciati raffreddare prima di metterli nel
congelatore, per evitare che i cibi già
congelati si scongelino e un inutile
consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
–
carni fresche, pollame, selvaggina,
pesce, verdure, erbe aromatiche,
frutta fresca, latticini, dolci, resti,
tuorli, albumi e numerose pietanze
precotte.
Non sono indicati:
–
uva, insalata, ravanelli, panna acida,
maionese, uova intere, cipolle, pomodori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C,
si consiglia di sbollentare la frutta e
la verdura prima di congelarle. Portare ad ebollizione l’acqua e tuffarvi
per2–3minuti la verdura suddivisa
in porzioni. Togliere poi la verdura e
raffreddarla in fretta con acqua fred
da. Sgocciolare la verdura prima di
congelarla.
–
La carne magra è più adatta da con
gelare di quella grassa e si conserva
anche più a lungo.
–
Separare le costolette, le bistecche o
le fettine di carne con un foglietto di
pellicola. Si eviterà così che si con
gelino formando un unico blocco.
–
Gli alimenti crudi e le verdure non
vanno salati né insaporiti con spezie.
Insaporire eventualmente le pietanze
precotte. Molte spezie perdono o al
terano il loro aroma se vengono sur
gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di alluminio
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Eliminare l’aria, premendo la confe
zione. Chiudere bene la confezione
con:
-
- elastici
- fermagli di plastica
- spago
- nastro adesivo per surgelati.
-
-
-
Se a disposizione, saldare i sacchet
tini di plastica con la speciale salda
trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto
e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
42
Page 43
Prima di sistemare gli alimenti nel
congelatore
Se si congelano oltre 2 kg di alimenti
^
freschi, prima di sistemarli nel conge
latore attivare per un po' di tempo la
funzione SuperFrost (v. voce "Funzio
ne SuperFrost").
I prodotti già congelati avranno così
una riserva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel
congelatore
I cibi freschi si possono sistemare nel
congelatore dove si desidera.
Per quantitativi piuttosto grandi si consiglia di disporre gli alimenti direttamente sui ripiani in vetro dove si congelano più in fretta e a fondo. In questo
caso, togliere i cassetti dal congelatore.
Lasciare assolutamente in sede il cassetto inferiore!
Dopo aver tolto i cassetti superiori, fare
attenzione a non coprire le aperture di
ventilazione sulla parete posteriore del
vano. Mantenerle quindi libere per un
corretto funzionamento dell'apparec
chio!
-
Congelare e conservare
Non mettere i prodotti freschi da
congelare insieme a quelli congelati
per evitare che questi ultimi si scon
gelino in parte.
-
Alimenti voluminosi da
congelare
Se si devono congelare alimenti volumi
nosi, ad es. un'oca o selvaggina, è pos
sibile togliere i ripiani in vetro tra i cas
setti. Procedere come segue:
estrarre i cassetti, sollevare i ripiani in
^
vetro e toglierli di sede tirandoli in
avanti.
Calendario conservazione
alimenti
Con l’apposito calendario sui cassetti
del congelatore è possibile segnare la
durata di conservazione in mesi di diversi alimenti freschi da congelare.
Per i surgelati già pronti, osservare la
data di scadenza sulla confezione.
-
-
-
-
Sistemare nei singoli cassetti o diret
tamente su ogni ripiano in vetro
25 kg al massimo!
^
Per accelerare il processo di conge
lamento, sistemare sul fondo dei cas
setti o sui ripiani in vetro del congela
tore i prodotti freschi da congelare.
^
Osservare che le confezioni siano
asciutte per evitare che durante il
processo di congelamento si attac
chino tra loro.
-
2 - 3 mesi:
torte, gelati, piatti unici
-
-
3 - 5 mesi:
pesce, funghi, pane
6 - 8 mesi:
carne di maiale, vitello, pollame
10 - 12 mesi:
carne di manzo, frutta, verdura.
43
Page 44
Congelare e conservare
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge
lare:
nel forno a microonde,
–
nel forno convenzionale attivando la
–
funzione "aria calda" oppure "scon
gelare",
a temperatura ambiente,
–
nel frigorifero (il freddo ceduto dai
–
surgelati servirà a mantenere freschi
gli altri alimenti),
nel forno a vapore.
–
Le fettine di carne o di pesce, scon-
gelate in parte, si possono mettere direttamente nella padella calda.
La frutta si può scongelare a temperatura ambiente nella confezione oppure
in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere, in
via di massima, direttamente nell’acqua
bollente o nell’olio o grasso di cottura
molto caldi. A causa della struttura mo
dificata delle cellule, il tempo di prepa
razione è leggermente inferiore a quello
necessario per cuocere la verdura fre
sca.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte.
Solo se gli alimenti scongelati ven
gono cotti o arrostiti si potranno con
gelare di nuovo.
-
-
-
-
-
Raffreddamento rapido
bevande
Per raffreddare in fretta le bevande, at
tivare la funzione SuperFreddo. Se si
mettono le bottiglie nel congelatore, ri
cordarsi assolutamente di toglierle
dopo un'ora al massimo per evitare
che scoppino!
Accumulatore di freddo
In caso di interruzione dell’erogazione
di elettricità, l’accumulatore di freddo
evita che la temperatura salga nel con
gelatore.
Sistemare l'accumulatore di freddo nel
cassetto in alto, direttamente sugli alimenti congelati. Trascorse circa 24 ore
l’accumulatore di freddo è carico al
massimo.
In caso di interruzione dell’erogazione
elettrica, sistemare l’accumulatore di
freddo nel cassetto superiore per sfruttare al massimo la sua potenza refrigerante.
-
Al momento di congelare alimenti fre
schi, si consiglia di separarli con
l’accumulatore di freddo da quelli già
surgelati per evitare che questi ultimi si
scongelino.
L’accumulatore di freddo si può usare
anche per mantenere fresche le bibite
e le vivande nel box-frigorifero per pic
nic.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Preparare cubetti di ghiaccio
Per produrre cubetti di ghiaccio, il
dispositivo preparatore deve essere
collegato alla conduttura dell'acqua
potabile.
Attivare il produttore di ghiac
-
cio
Accendere il vano congelatore.
^
Estrarre un po' il cassetto per i cubet
^
ti di ghiaccio.
^ Premere il tasto On/Off a sul produt-
tore di ghiaccio. La spia di controllo
si accende.
^
Chiudere il cassetto per i cubetti di
ghiaccio.
Il produttore produce cubetti di
ghiaccio solo se il cassetto è chiuso
correttamente.
Evitare di usare le prime tre produ
zioni di cubetti!
Si avrà così la certezza che la con
duttura dell'acqua è sciacquata a
fondo prima di usare i cubetti.
Oltre che per la prima messa in fun
zione, tale avvertenza vale anche
nel caso in cui l'apparecchio non
venga usato per un periodo di tem
po prolungato.
-
Produrre una grande quantità di cu
betti
La quantità dei cubetti di ghiaccio dipende dalla temperatura nel vano congelatore. Più bassa è la temperatura,
più alta è la produzione di cubetti
nell'arco di un determinato tempo.
Appena il cassetto è pieno, la produzione di cubetti di ghiaccio si interrompe
automaticamente.
Se si desidera una maggiore quantità
di cubetti di ghiaccio:
^
scambiare il cassetto pieno con quel
lo vuoto a destra.
Dopo aver chiuso il cassetto, il produt
tore di ghiaccio ricomincia a funziona
re.
-
-
-
-
-
-
-
-
Alla prima messa in funzione, sono ne
cessarie fino a 24 ore prima che i primi
cubetti di ghiaccio escano dal produt
tore e si depositino nel cassetto.
Successivamente, se si spegne e riac
cende il produttore di ghiaccio, occor
rono 6 ore al massimo.
-
-
-
-
45
Page 46
Preparare cubetti di ghiaccio
Spegnere il produttore di
ghiaccio
Se non si ha bisogno di cubetti di
ghiaccio, è possibile spegnere il pro
duttore indipendentemente dal vano
congelatore.
^ Premere il tasto "acceso/spento" sul
produttore di ghiaccio fino a quando
la spia di controllo si spegne.
Se il produttore di ghiaccio è spento, si
potrà usare il cassetto per i cubetti per
congelare e conservare gli alimenti.
Pulire il contenitore dei cubetti di
ghiaccio se il produttore è rimasto
inutilizzato a lungo!
-
Regolare l'afflusso dell'acqua
Le dimensioni dei cubetti di ghiaccio
dipendono dalla pressione dell'acqua e
dalla durata impostata per regolare
l'afflusso dell'acqua.
Se, ad esempio, i cubetti risultano pic
coli, la pressione dell'acqua è bassa.
Per ottenere cubetti di dimensione
maggiore si dovrà prolungare la durata
di afflusso dell'acqua di alimentazione.
Accendere il produttore di ghiaccio.
^
^ Toccare il sensore X e tenere il dito
sul sensore.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non
togliere il dito dal sensore X!).
-
46
^
Lasciare il dito per altri 5 secondi cir
ca sul sensore X finché nell'indica
tore appare c.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa
re e.
^
Toccare il sensore "acceso/spento"
per confermare l'operazione.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa
re e 2.
-
-
-
-
Page 47
Toccare nuovamente il sensore "ac
^
ceso/spento" per confermare l'opera
zione.
Operando col sensore X è possibile
^
modificare la durata di afflusso del
l'acqua:
E1: afflusso acqua più breve;
E8: afflusso acqua più lungo;
E – : ritornare al menù.
L'impostazione selezionata è accesa
mentre l'impostazione da selezionare
lampeggia.
Dopo aver modificato un'imposta
^
zione, confermare sempre l'operazione col sensore "acceso/spento".
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appare e –.
^ Toccare il sensore "acceso/spento"
per confermare l'operazione.
-
Preparare cubetti di ghiaccio
-
-
-
^ Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare c.
^
Toccare il sensore "acceso/spento".
Si esce così dal "modo impostazioni".
47
Page 48
Sbrinamento automatico
Frigorifero e zona PerfectFresh
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del frigo
rifero e della zona PerfectFresh posso
no formarsi goccioline d’acqua e brina.
Non occorre eliminare l’acqua e la bri
na, poiché il vano frigorifero e la zona
PerfectFresh si sbrinano automatica
mente.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie
nell’apposito canaletto e viene convo
gliata dal tubicino di scarico nel dispo
sitivo di evaporazione sulla parete
esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrinamento possa fluire liberamente.
Controllare quindi che il canaletto e
il tubicino di scarico siano sempre
puliti.
-
-
-
-
-
Vano congelatore
L’apparecchio è dotato di sistema "no
frost", grazie al quale si sbrina automa
ticamente.
L’umidità che si produce si deposita
sull’evaporatore, successivamente si
sbrina di tanto in tanto automaticamen
te e quindi evapora.
Grazie allo sbrinamento automatico, nel
vano congelatore non si forma ghiac
cio. Con questo speciale sistema i pro
dotti surgelati non si scongelano nem
meno in parte.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Manutenzione e pulizia
Fare attenzione che durante le puli
zie l'acqua non entri nei dispositivi
elettronici o nell'illuminazione.
Evitare che l'acqua scorra nello sca
rico dell'acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe pe
netrare all’interno, giungere a con
tatto con componenti elettriche e
provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta dati nel vano
interno.
Sarà necessario consultarla in caso di
guasti!
Gli sportelli in acciaio sono trattati
con un rivestimento speciale contro
lo sporco.
Evitare di pulire gli sportelli con prodotti specifici per l'acciaio in quanto
si formerebbero striature superficiali
visibili!
Per la manutenzione delle superfici
in acciaio dell'apparecchio, usare il
prodotto specifico Miele per
l'acciaio (disponibile presso il servi
zio assistenza).
Il prodotto specifico, a differenza di
quelli convenzionali, non contiene
sostanze abrasive. Il prodotto elimi
na le tracce di sporco delicatamente
e forma inoltre una pellicola protetti
va contro l'acqua e lo sporco.
-
-
-
-
Per non danneggiare le superfici, evi
tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, ammonia
–
ca, acidi o cloro,
-
-
prodotti decalcificanti,
–
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
–
detergente abrasivo, pietra deter
gente,
prodotti contenenti diluenti,
–
prodotti specifici per acciaio,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
– spray per forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati!
Prima dei lavori di pulizia
^
Spegnere l'apparecchio.
^
Togliere la spina dalla presa o stac
care il fusibile dell'installazione di
casa.
^
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
^
Togliere le parti asportabili e pulirle a
parte.
-
-
-
-
-
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Togliere di sede dai telai di supporto
^
in acciaio le mensole e i contenitori
all'interno dello sportello e pulirli.
Per togliere la guarnizione in acciaio
dal coperchio del contenitore per il bur
ro e formaggio (in alto, all'interno dello
sportello), procedere come segue:
estrarre di sede il contenitore del bur
^
ro e del formaggio,
aprire il coperchio del contenitore,
^
La guarnizione in acciaio sopra il co
perchio di plastica è tesa e si deve
togliere con forza!
Vano interno, accessori
Pulire l'apparecchio almeno una volta
^
al mese.
Per pulirlo usare acqua tiepida e poco
detersivo per piatti.
I seguenti accessori si possono lavare
con la lavastoviglie:
contenitore per il burro, supporti per
–
le uova, vaschetta per i cubetti di
ghiaccio
(in dotazione a seconda del modello)
mensole per le bottiglie e per alimenti,
–
(togliere prima la guarnizione in ac
ciaio)
– contenitore per il burro e il formaggio,
(togliere prima la guarnizione in acciaio).
I telai e le guarnizioni in acciaio
all'interno dello sportello non vanno
lavati con la lavastoviglie!
-
^ staccare su un lato del coperchio la
guarnizione in acciaio dal bordo del
coperchio (1.),
^
premere e rilasciare i bottoni bianchi
(2.).
^
Dopo i lavori di pulizia, fissare la
guarnizione in acciaio al coperchio
effettuando le operazioni in senso in
verso.
50
La temperatura del programma di la
vaggio non deve superare i 55 °C!
Le parti in materiale sintetico posso
no tingersi nella lavastoviglie se ven
gono a contatto con sostanze colo
ranti presenti nei residui di cibo,
ad es. carote, pomodori, rape rosse,
ketchup.
Le macchie non compromettono la
stabilità degli accessori.
^
Pulire a mano i ripiani e i cassetti
all'interno del vano: queste parti non
vanno lavate con la lavastoviglie!
-
-
-
-
Page 51
Manutenzione e pulizia
Pulire frequentemente il canaletto e
^
l’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento servendosi di un ba
stoncino o qualcosa di simile per per
mettere all’acqua di scorrere bene.
Sciacquare a fondo i vani interni e gli
^
accessori e asciugarli bene.
Lasciare aperti per un po’ di tempo
gli sportelli.
Eliminare eventualmente i residui di
^
sporco con il prodotto specifico Miele
per l'acciaio.
Dopo aver pulito le guarnizionieite
^
lai in acciaio, trattarli sempre col prodotto specifico Miele per acciaio.
Le superfici in acciaio vengono così
protette e non si sporcano in fretta!
Sportelli, pareti laterali
Pulire subito e ogni volta gli sportelli
e le pareti laterali.
Se si aspetta troppo a lungo, può
succedere che non si potranno più
eliminare i residui di sporco e che le
superfici cambino colore o modifi
chino la struttura.
Pulire le superfici con uno straccio
^
pulito di spugna, detersivo per lavare
-
-
i piatti a mano e acqua calda.
È pure possibile usare uno straccio
pulito e umido in microfibre senza
detersivo.
Sciacquare a fondo le superfici e gli
^
accessori e asciugarli bene con uno
straccio morbido.
Per gli apparecchi in acciaio osserva
re quanto segue
Sportelli frigo/congelatore
–
La superficie degli sportelli è trattata
con un rivestimento speciale per proteggerla contro lo sporco e facilitare i
lavori di pulizia.
Per pulire gli sportelli non usare
– prodotti specifici per acciaio,
il rivestimento speciale rimarrebbe
danneggiato;
– il prodotto specifico Miele per
acciaio,
si formerebbero striature
superficiali visibili!
–
Pareti laterali
-
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi.
Le superfici, inoltre, possono cam
biare il colore e la struttura se si usa
no prodotti per le pulizie non ade
guati.
-
-
^
Eliminare i residui di sporco con il
prodotto specifico Miele per l'acciaio.
^
Si consiglia espressamente di trattare
-
le pareti laterali dopo le pulizie con il
prodotto specifico Miele per l'acciaio.
Il prodotto forma una pellicola protet
tiva contro l'acqua e lo sporco. In tal
modo le superfici in acciaio rimango
no protette più a lungo contro lo
sporco!
51
-
-
Page 52
Manutenzione e pulizia
Pulire la vaschetta per i cubetti
di ghiaccio
I cubetti di ghiaccio si gelano nella va
schetta prima di cadere nel cassetto.
Pulire periodicamente la vaschetta per i
cubetti di ghiaccio con acqua calda e
poco prodotto per lavare i piatti per eli
minare residui di ghiaccio e di acqua.
La vaschetta non è asportabile e si può
pulire solo in sede.
Pulire la vaschetta per i cubetti di
ghiaccio prima di disattivarla per un
periodo di tempo prolungato.
^ Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica.
-
La spia di controllo lampeggia prima
lentamente poi in fretta.
Nell'arco di 60 secondi sistemare in
^
sede il cassetto per il ghiaccio.
Durante questo tempo si sente che la
vaschetta del ghiaccio si posiziona
obliquamente.
-
Aspettare finché la vaschetta per il
^
ghiaccio si ferma in posizione obli
qua.
Successivamente è possibile pulire la
vaschetta del ghiaccio nella sua sede.
^ Togliere il cassetto per i cubetti di
ghiaccio. Pulirlo.
-
^
Estrarre un po' il cassetto per i cubet
ti di ghiaccio.
^
Premere il tasto On/Off a sul prepa
ratore di ghiaccio. La spia di control
lo si accende.
^
Vuotare il cassetto per i cubetti di
ghiaccio.
^
Mantenere premuto per almeno
12 secondi il tasto On/Off sul produt
tore di cubetti di ghiaccio.
52
^
Pulire la vaschetta dei cubetti b nel
preparatore di ghiaccio.
Dopo i lavori di pulizia
^
premere il tasto "On/Off" sul produtto
re di ghiaccio.
^
-
Far rientrare completamente il cas
setto per i cubetti di ghiaccio.
Durante questo tempo si sente che la
vaschetta del ghiaccio si sposta nella
posizione base.
Dopo 6 ore al massimo, il preparatore
di ghiaccio comincia a produrre cubetti
di ghiaccio.
-
-
Page 53
Eliminare le prime tre produzioni di
cubetti! Non sono indicate da con
sumare in quanto per le pulizie è
stato usato prodotto per lavare i
piatti.
-
Aperture di aerazione
Pulire periodicamente le griglie di ae
^
razione e sfiato servendosi di un pen
nello o con l’aspirapolvere. I depositi
di polvere aumentano il consumo di
elettricità.
Guarnizione sportelli
Non trattare la guarnizione degli
sportelli con lubrificanti o grasso.
Col tempo potrebbe diventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione con
acqua e asciugarla bene con uno
straccio.
Manutenzione e pulizia
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano fri
^
gorifero.
Mettervi poi gli alimenti in modo ordi
^
nato.
Collegare l'apparecchio alla rete elet
^
trica e accenderlo.
-
Attivare la funzione SuperFrost per
^
-
far scendere rapidamente la tempe
ratura nel vano congelatore.
Appena la temperatura del vano con
^
gelatore è sufficientemente bassa, si
stemarvi i cassetti con i prodotti congelati.
^ Spegnere la funzione SuperFrost ap-
pena il vano interno ha raggiunto una
temperatura costante di almeno
-18 °C.
-
-
-
-
-
-
Griglia parete esterna
posteriore
La griglia di metallo sulla parete poste
riore (scambiatore di calore) dovrà ve
nire pulita almeno una volta l’anno. I de
positi di polvere, infatti, aumentano il
consumo di energia elettrica.
Al momento di pulire la griglia, fare
attenzione a non danneggiare o pie
gare cavi o altre componenti.
-
-
-
-
53
Page 54
Filtri a carbone attivo
L'indicatore per cambiare i filtri a carbo
ne attivo si accende ogni 6 mesi circa.
Quando l'indicatore per sostituire i filtri
si accende di rosso, si dovranno cam
biare i filtri a carbone attivo.
Sostituire i filtri a carbone
attivo
^ Alzare dal supporto la cassetta dei
filtri a carbone attivo.
Confermare la sostituzione dei filtri.
-
Toccare per circa 2 secondi
^
l'indicatore per sostituire i filtri.
L'indicatore si spegne e il contatore
della durata per sostituire i filtri viene
azzerato.
Sostituire i filtri più tardi
Se al momento non si hanno a disposi
zione i filtri, si dovranno acquistare o ordinare presso il rivenditore. È possibile
sostituire i filtri anche più tardi.
Se la luce rossa dell'indicatore dovesse
disturbare, è possibile spegnerla.
^ Toccare per circa 2 secondi
l'indicatore per sostituire i filtri.
-
^
Togliere di sede entrambi i filtri vec
chi e sistemare nella cassetta i nuovi
filtri col bordo continuo.
^
Sistemare la cassetta al centro del ri
piano sul bordo di battuta posteriore
in modo da incastrarla.
54
La luce dell'indicatore per sostituire i fil
tri si spegne.
-
-
-
Page 55
Filtri a carbone attivo
Se si sostituiscono i filtri in un secondo
tempo e la luce dell'indicatore è stata
spenta, per azzerare il contatore della
durata per sostituire i filtri si dovrà attivare
e procedere con il "modo impostazioni".
Toccare il sensore X e tenere il dito
^
sul sensore.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore acceso/spento (non
togliere il dito dal sensore X!).
^ Lasciare il dito per altri 5 secondi cir-
ca sul sensore X finché nell'indicatore appare c.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appare ^.
Si esce così dal "modo impostazioni".
Consiglio:
se gli alimenti hanno un odore piuttosto
penetrante (ad es. formaggio),
sistemare la cassetta coi filtri a car
–
bone attivo sul ripiano dove si trova
no questi alimenti,
se necessario, sostituire i filtri prima
–
del tempo (successivamente azzera
re il contatore),
sistemare nel vano altri filtri unita
–
mente alla cassetta.
I filtri Active AirClean e la cassetta
sono disponibili presso il concessionario e il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
^
Toccare il sensore "acceso/spento"
per confermare l'operazione.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa
re ^2.
^
Toccare il sensore "acceso/spento"
per 2 secondi per confermare l'ope
razione.
Il contatore per sostituire i filtri viene az
zerato.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare c.
^
Toccare il sensore "acceso/spento".
-
-
-
55
Page 56
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì l'appa
recchio.
Le seguenti anomalie possono essere
eliminate facilmente dall’utente.
Cosa fare se...
...ilfrigorifero o il congelatore non
raffreddano.
^ Verificare se le zone sono accese.
L'indicatore della temperatura deve
essere acceso.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se le sicurezze sono sal-
tate a causa di un guasto al frigo/
congelatore, al voltaggiooaunaltro
apparecchio elettrico.
Eventualmente contattare un elettrici
sta qualificato o il servizio assistenza
Miele.
^
Controllare le impostazioni della tem
peratura.
...latemperatura nel frigorifero o
nel congelatore è troppo bassa.
-
-
Impostare una gradazione più alta.
^
Verificare se gli sportelli sono chiusi
^
correttamente.
Forse nel vano congelatore è stata po
^
sta in una sola volta una notevole quan
tità di prodotti freschi da congelare.
In tal caso il compressore rimane in
funzione più a lungo e la temperatura
si abbassa automaticamente.
Forse la funzione SuperFreddo è an
^
cora attiva.
^ Forse la funzione SuperFrost è anco-
ra attiva.
...ilcompressore si inserisce con
maggiore frequenza e rimane in funzione più a lungo.
^ Verificare se le griglie di aerazione
sono ostruite o intasate di polvere,
^ verificare se la griglia di metallo sulla
parete posteriore (scambiatore di ca
-
lore) è sporca e impolverata.
^
Forse gli sportelli sono stati aperti di
frequente o sono stati sistemati nel
-
congelatore molti alimenti freschi in
una sola volta.
-
-
-
-
. . . non è possibile aprire lo sportello
del congelatore più volte di seguito.
Non si tratta di un guasto! A causa del
risucchio che si verifica quando si chiu
de lo sportello, è necessario aspettare
un po’ per poterlo aprire senza sforzo.
56
^
Controllare se gli sportelli chiudono
bene.
...ilcompressore rimane a lungo in
-
funzione.
Per risparmiare energia, il compressore
funziona con un numero inferiore di giri
se non deve raffreddare l'apparecchio.
In cambio, però, rimane in funzione più
a lungo.
Page 57
Cosa fare se...?
...isurgelati si scongelano perché
la temperatura è salita nel congelato
re.
Forse la temperatura ambiente è
^
troppo bassa per la classe climatica
per cui è predisposto l'apparecchio.
In caso affermativo, alzare la tempe
ratura ambiente.
Il compressore si attiva con minor fre
quenza se la temperatura ambiente è
bassa. Conseguentemente la tempera
tura sale nel congelatore.
...iprodotti surgelati si sono attaccati formando un blocco unico.
Separare le diverse confezioni servendosi di un oggetto smussato, ad es. il
manico di un cucchiaio.
...ilsegnale acustico di allarme si
attiva e il sensore per spegnere il segnale acustico lampeggia.
La temperatura in un vano è salita in
quanto:
^
lo sportello è stato aperto di frequen
te o sono stati sistemati nel vano mol
ti alimenti freschi in una sola volta,
^
le aperture di aerazione sono intasate
o ostruite.
Dopo aver eliminato l'anomalia, il se
gnale acustico di allarme e le spie di
controllo si spengono.
. . . nell'indicatore della temperatura
appaiono lineette.
Dopo aver acceso l'apparecchio, tra
scorse 6 ore circa, controllare
l'indicatore della temperatura. I dati del
-
-
-
la temperatura vengono visualizzati se
la temperatura interna ha raggiunto una
-
gradazione visualizzabile.
. . . nell'indicatore della temperatura
appare "_F".
Si tratta di un guasto. Contattare il ser
vizio assistenza.
-
...laluce dell'indicatore per sostitui
re i filtri a carbone attivo è rossa.
-
Sostituire i filtri a carbone attivo.
^
Se non sono a disposizione, acquistare
o ordinare i filtri presso il concessionario Miele.
. . . nell'indicatore della temperatura
appare "nA".
Negli ultimi giorni o ore, la temperatura
è salita notevolmente per breve tempo
in seguito a un'interruzione dell'elettricità.
^ Toccare il sensore per spegnere il
segnale acustico mentre è visualizza
ta l'indicazione "nA".
Nell'indicatore della temperatura ver
rà visualizzata la gradazione più cal
da del congelatore subentrata in se
guito all'interruzione dell'elettricità.
A seconda della temperatura più calda,
controllare se i prodotti si sono sconge
lati, anche in parte. In caso affermativo,
consumare i prodotti o congelarli di
nuovo solo dopo averli cotti.
La temperatura più calda rimane visua
lizzata per 1 minuto circa. Successiva
mente nell'indicatore viene visualizzata
la temperatura effettiva del congelatore.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Cosa fare se...?
. . . nell'indicatore della temperatura
appare "dn".
È attivata la modalità dimostrazione.
Contattare il servizio assistenza.
^
. . . non è possibile accendere il pre
paratore di ghiaccio.
Controllare se l'apparecchio è colle
^
gato alla rete elettrica.
...ilpreparatore di ghiaccio non
produce cubetti.
Forse alla prima messa in funzione
^
non è stato sfiatato il tubo dell'acqua
di alimentazione.
^ Controllare se il preparatore di ghiac-
cio è acceso.
^ Controllare se il vano congelatore è
acceso.
^ Controllare se il rubinetto dell'acqua
è aperto.
^
Controllare se il cassetto dei cubetti
di ghiaccio è chiuso correttamente.
Tenere presente che occorrono an
che 24 ore prima che vengano pro
dotti i primi cubetti.
...ilpreparatore di ghiaccio produce
cubetti piccoli.
-
-
-
-
tore (v. voce "Preparare cubetti di
ghiaccio").
...laspia di controllo del preparato
re di ghiaccio lampeggia.
Il contenitore dei cubetti di ghiaccio è
sistemato nella posizione per poterlo
pulire (v. voce "Manutenzione e puli
zia").
Se non è il caso, si tratta di un guasto.
Contattare il servizio assistenza.
^
. . . non è possibile spegnere l'appa
recchio.
Il dispositivo di blocco è attivato.
...laluce nel vano frigorifero non
funziona.
Forse lo sportello è rimasto aperto a
lungo. La luce interna si spegne automaticamente se lo sportello rimane
aperto per 15 minuti circa.
Se non è il caso, la lampadina è fulminata.
^
Contattare il servizio assistenza.
Il LED di illuminazione deve essere ri
parato o sostituito solo dal servizio assi
stenza. Pericolo di ferirsi e di danneg
giare l'apparecchio!
-
-
-
-
-
-
A seconda della pressione dell'acqua,
vengono prodotti per un determinato
tempo cubetti di differente grandezza.
Se i cubetti risultano solo piccoli, la
pressione dell'acqua è bassa.
^
In questo caso, prolungare il tempo
di afflusso dell'acqua per il prepara
58
Evitare assolutamente di smontare il
coprilampada! Nel caso il coprilam
pada rimanesse danneggiato o si
rendesse necessario toglierlo: attenzione! Non guardare il laser con
strumenti ottici (radiazioni laser clas
se 1M)!
-
-
-
-
Page 59
Cosa fare se...?
...ilfondo del vano frigorifero è ba
gnato.
L’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento è ostruita.
Pulire il canaletto e l’apertura di de
^
flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non
è possibile eliminare le anomalie,
avvisare il servizio assistenza Miele.
Fintanto che il guasto non viene ri
parato, nel limite del possibile non
aprire gli sportelli per evitare perdite
di freddo.
-
-
-
59
Page 60
Cause che provocano rumori
Rumori normaliCause dei rumori normali
Brrrrr ...Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato
per breve tempo quando il motore si mette in funzione.
Blubb, blubb ...Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic ...Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com
pressore.
Sssrrrrr ...Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione NoFrost si
genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei
vani interni. Negli apparecchi con serbatoio per l'acqua si
sente un ronzio della pompa quando viene prelevata acqua
dal serbatoio.
Cnac ...Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio
si dilatano.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito di
raffreddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da
sopprimere
Vibrazioni, tintinnii, colpetti
Cause possibiliIntervento
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla
d'aria. Regolarlo in piano
agendo coi piedini avvitabili
o mettervi qualcosa sotto.
L'apparecchio tocca mobili o
apparecchiature vicine.
Spostare quel tanto che ba
sta l'apparecchio dai mobili o
le apparecchiature attigui.
-
-
60
Cassetti, cestelli o ripiani tra
ballano o sono rimasti inca
strati.
Bottiglie o recipienti si tocca
no.
Il fissacavo si trova ancora
sulla parete posteriore ester
na.
-
Controllare le parti asportabili
-
ed eventualmente sistemarle
correttamente in sede.
-
Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Togliere di sede il fissacavo.
-
Page 61
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach:
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola all’interno dell'apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Per ulteriori chiarimenti sulle condizioni
di garanzia nel paese dell'utente, telefonare al numero per le informazioni sui
prodotti Miele.
Servizio assistenza/garanzia
Il numero di telefono per le informazioni sui prodotti Miele è riportato sul
retro della copertina del libretto delle
istruzioni.
61
Page 62
Informazioni per gli istituti di controllo
Le verifiche vanno effettuate secondo le
direttive riguardanti le norme e disposizioni in vigore.
Per le operazioni preliminari e l'attuazione delle verifiche si dovranno, inoltre,
osservare i seguenti dati del produttore:
piani riguardanti il carico,
–
avvertenze riportate nelle Istruzioni
–
d'uso e di montaggio.
La zona PerfectFresh corrisponde ai
-
requisiti di refrigerazione secondo EN
ISO 15502.
62
Page 63
Collegamento acqua
Avvertenze per il collegamento
idrico
Il collegamento fisso dovrà essere
fatto da un idraulico qualificato.
La qualità dell’acqua deve soddisfa
re le disposizioni ufficiali locali,
riguardanti l’acqua potabile.
L'apparecchio è fabbricato confor
–
memente alle norme IEC 61770 e
EN 61770.
– Anche tutti i dispositivi e le apparec-
chiature usate per il collegamento
idrico dovranno essere conformi alle
disposizioni ufficiali locali.
– L’apparecchio deve venire collegato
alla conduttura dell’acqua fredda.
– La pressione dell’acqua deve mante-
nersi entro 1,5 e 6 bar.
– Il flessibile in acciaio inox, lungo
1,5 m, può essere prolungato con un
flessibile. La prolunga deve essere
allacciata da una persona qualifica
ta.
La prolunga è acquistabile presso il
servizio assistenza Miele.
–
Tra il flessibile in acciaio e il punto di
collegamento al tubo dell’alimenta
zione idrica si dovrà installare un ru
binetto per poter interrompere
l’afflusso d’acqua.
-
-
-
-
Collegamento al tubo
dell’alimentazione idrica
Il collegamento al tubo dell’acqua
deve venire effettuato quando l'ap
parecchio non è ancora allacciato
alla rete elettrica.
Per il collegamento alla conduttura
dell’acqua è necessario installare un ru
binetto provvisto di raccordo filettato
3
di
/4".
^ Collegare il flessibile in acciaio al ru-
binetto.
^ Osservare che il punto di avvitamen-
to sia a tenuta stagna.
Prima della prima messa in funzione, la
conduttura dell’acqua dovrà venire sfia
tata da una persona qualificata.
–
Per questa operazione il flessibile in
acciaio dovrà essere riempito
d’acqua il più possibile, prima di col
-
legarlo alla valvola magnetica.
–
Asciugare l’acqua traboccata con
uno straccio.
-
-
-
-
Osservare che a installazione ultima
ta il rubinetto sia accessibile.
-
63
Page 64
Collegamento acqua
Collegare il flessibile alla valvola ma
^
gnetica sulla parte posteriore in bas
so dell’apparecchio.
Osservare che i punti di avvitamento
^
siano a tenuta stagna.
Aprire lentamente il rubinetto e con
^
trollare che tutte le parti del collega
mento idrico non perdano acqua.
Collegare quindi solo successiva
^
mente l’apparecchio alla rete elettrica
(v. "Collegamento elettrico").
Sistemare l’apparecchio nel luogo
^
previsto.
Durante l’operazione, osservare che il
flessibile in acciaio non rimanga strozzato o danneggiato.
Dopo 24 ore al massimo, i primi cubetti di ghiaccio si depositano nel
cassetto.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Collegamento elettrico
L'apparecchio è pronto per essere col
legato a corrente alternata 50 Hz,
220 – 240 V.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
Il collegamento deve essere effettuato
con presa elettrica di sicurezza confor
me alle norme. L'impianto elettrico deve
essere conforme alle norme in vigore.
Per staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica in caso di emergenza, la presa
elettrica non deve trovarsi dietro l'appa
recchio e deve essere facilmente ac
cessibile.
Se a installazione ultimata la presa non
fosse più accessibile, si dovrà installare
un interruttore onnipolare. L'apertura tra
i contatti dovrà essere di almeno 3 mm,
ad es. interruttori automatici LS e protezione (EN 60335).
La presa elettrica e il cavo di collegamento non devono toccare la parte posteriore dell'apparecchio in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vi
brazioni dell'apparecchio. Conseguen
temente potrebbe verificarsi un corto
circuito.
-
Non usare prolunghe per il collegamen
to. La sicurezza elettrica non sarebbe
garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non deve venire collega
to a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia solare.
Quando l'apparecchio entra in funzione
potrebbero subentrare voltaggi limite
che provocherebbero uno stacco auto
matico di sicurezza dell'apparecchio.
Le componenti elettroniche potrebbero
-
rimanere danneggiate!
L'apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per ri-sparmiare elettricità in quanto
l'apporto di corrente verrebbe ridotto e
l'apparecchio si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno essere effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
-
-
Evitare pure di collegare altri apparec
chi a prese installate dietro questo ap
parecchio.
-
-
65
Page 66
Istruzioni per l’installazione
Non collocare sull'apparecchio elet
trodomestici termici, ad es. piccoli
forni, piastre elettriche, tostapane,
ecc. Potrebbe prendere fuoco! Peri
colo di incendio!
Questo frigorifero/congelatore non
dovrebbe venire installato vicino a
un altro apparecchio refrigerante
("side-by-side"), in quanto l'apparec
chio non è dotato di parete laterale
termica e quindi, se si posiziona
"side-by-side", potrebbe formarsi
condensa!
Informarsi a tal proposito presso il rivenditore.
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo rimane in
funzione il compressore e conseguentemente il consumo di energia elettrica
aumenta.
Ideale è un locale asciutto e ben venti
lato.
Al momento di installare l'apparecchio
osservare quanto segue.
–
La presa elettrica non deve trovarsi
dietro l'apparecchio e, in caso di bi
sogno, deve rimanere facilmente ac
cessibile.
-
-
-
-
-
-
Evitare pure di collegare altri appa
–
recchi a prese installate dietro que
-
-
sto apparecchio.
Importante! Se l'umidità è elevata
sulle superfici esterne dell'apparec
chio può formarsi condensa. Col tem
po, la condensa può intaccare l'invo
lucro esterno dell'apparecchio.
Si consiglia pertanto di installare l'ap
parecchio in una stanza asciutta, suf
ficientemente ventilata o climatizzata.
Classe climatica
L'apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire rispettate. I
dati riguardanti la classe climatica sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +16 °C a +38 °C
da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura nel
vano interno aumenterà e in casi estre
mi i surgelati potranno scongelarsi.
-
-
-
-
–
La spina e il cavo elettrico non devo
no toccare la parete posteriore del
l'apparecchio in quanto potrebbero
rimanere danneggiati dalle vibrazio
ni.
66
-
-
-
Page 67
Istruzioni per l’installazione
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio
l’aria si riscalda. Le griglie di aerazione
non dovranno pertanto venire ostruite
per garantire una ventilazione ottimale
dell'apparecchio.
Dovranno altresì venire pulite periodica
mente dai depositi di polvere.
Apparecchio con distanziatori
dalla parete
Per mantenere i dati dichiarati del
consumo energetico si dovranno
usare i distanziatori allegati ad alcuni modelli. Con i distanziatori, la profondità dell'apparecchio aumenta di
35 mm.
Anche se non si installano i distanziatori, la funzionalità dell'apparecchio rimane inalterata. Se la distanza
dalla parete posteriore è ridotta, il
consumo di elettricità aumenta di
poco.
Installare l’apparecchio
Togliere assolutamente il fissacavo
^
sulla parete esterna posteriore.
Verificare che tutte le componenti
^
sulla parete posteriore possano vi
brare liberamente. Eventualmente
piegare quel tanto che basta e con la
dovuta precauzione le parti che vi
brano se sono a contatto con la pare
te.
Collocare l'apparecchio con la dovu
^
ta precauzione nel posto previsto.
Collocare l'apparecchio con o senza
^
i distanziatori sulla parte posteriore
direttamente a contatto con la parete.
Allineare l’apparecchio
-
-
-
-
^
Installare i distanziatori dalla parete a
sinistra e a destra in alto sulla parte
posteriore dell'apparecchio.
^
Servendosi della chiave a forcella in
dotazione, allineare perfettamente in
piano l'apparecchio, regolando i pie
dini anteriori.
-
67
Page 68
Istruzioni per l’installazione
Supporto sportello
Svitare in tutti i casi il piedino rego
^
labile a fino a toccare il pavimento.
Successivamente svitare il piedino di
altri 90°.
-
68
Page 69
Dimensioni apparecchio
Istruzioni per l’installazione
ABC
KFN 14947 SDE ed/cs-12020 mm750 mm630 mm*
* dimensione con distanziatori dalla parete. Se non si montano i distanziatori
allegati, la profondità dell'apparecchio si riduce di 35 mm.
69
Page 70
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Alla consegna, l'apparecchio ha
l’incernieratura a destra. Se si deve si
stemare l’incernieratura sull’altro lato,
procedere come segue.
Per cambiare l'incernieratura occor
rono i seguenti strumenti:
Consigliamo espressamente di farsi
aiutare da un'altra persona se si
cambia l'incernieratura.
Smontare le maniglie
-
-
Se si tira la maniglia a, la parte late
^
rale della maniglia b si sposta
all'indietro.
^ Togliere con forza la mascherina b
spostandola all'indietro.
^ Svitare poi le quattro viti (TX15) dal
supporto di fissaggio e smontare la
maniglia.
^ Togliere le mascherine di copertura
sul lato opposto e sistemarle sui fori
delle viti precedentemente svitate.
-
70
Page 71
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Prima di cambiare l'incernieratura,
togliere eventualmente gli alimenti
dalle mensole sullo sportello.
Smontare l'ammortizzatore superiore
dello sportello
Aprire lo sportello superiore.
^
^ Smontare il pezzo di copertura a
dall'ammortizzatore. Inserire dal basso nelle fessure un cacciavite convenzionale e alzare con precauzione
il pezzo di copertura un po' alla volta.
Spostare il pezzo di copertura a in
^
direzione dell'apparecchio e lasciarlo
dapprima attaccato tra lo sportello e
l'apparecchio.
Sistemare la sicurezza b, allegata
^
all'apparecchio, sull'ammortizzatore
sportello c e incastrarla.
La sicurezza evita che il giunto si chiuda di scatto. Togliere la sicurezza solo
quando viene indicato nelle istruzioni!
Fare attenzione a non danneggiare
la guarnizione dello sportello.
Se la guarnizione è danneggiata, lo
sportello non chiude più corretta
mente e il vano interno perderebbe
freddo!
-
^
Smontare con precauzione dai fis
saggi il pezzo di copertura d inse
rendo un cacciavite convenzionale in
alto e in basso.
^
Togliere di sede il perno e spingen
dolo dal basso in alto con un caccia
vite convenzionale.
-
-
-
-
71
Page 72
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Smontare la mascherina di copertura
^
d.
Il collegamento tra ammortizzatore e
apparecchio è così sbloccato.
Smontare la mascherina di copertura
^
a.
^ Spostare il più possibile la staffa di
ammortizzazione f verso il bordo
della maniglia.
^ Svitare la vite g sull'ammortizzatore
sportello e sul pezzo distanziatore.
^ Servendosi di un cacciavite conven-
zionale, sollevare al centro l'involucro
unitamente all'ammortizzatore spor
tello.
^
Togliere poi dall'arresto l'involucro
unitamente all'ammortizzatore spor
tello in direzione dell'apparecchio.
^
Mettere l'ammortizzatore da parte.
^
Spostare in direzione della cerniera il
pezzo distanziatore e toglierlo di
sede.
^
Mettere il distanziatore da parte.
Smontare lo sportello superiore
Staccare il pezzo di copertura h,in
^
serendo con precauzione dal basso
un cacciavite convenzionale nella
fessura.
^ Smontare il pezzo di copertura h
unitamente al pezzo di fissaggio i.
^ Staccare il pezzo di fissaggio i dal-
la mascherina di copertura h spostandolo un po' verso sinistra; sollevare e togliere la mascherina di copertura.
-
^
Girare il pezzo di fissaggio i di
180°.
^
Sistemare la mascherina di copertura
-
h sulla parte anteriore del pezzo di
fissaggio i e spostarla verso destra.
La scritta deve rimanere visibile.
^
Svitare il supporto sportello j, girarlo
di 180° e rimontarlo sul lato opposto.
Eventualmente preforare i fori di fis
saggio.
^
Smontare il pezzo superiore di coper
tura k spostandolo da dietro in
avanti e togliendolo verso l'alto.
-
-
-
72
^
Togliere di sede il pezzo di copertura
l spostandolo in alto.
Page 73
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Attenzione! Nelle operazioni succes
sive lo sportello superiore non è più
fissato dopo aver smontato il sup
porto sportello!
Chiudere lo sportello superiore.
^
Svitare le viti m del supporto sportel
^
lo superiore n e smontare il supporto
spostandolo in alto.
Smontare con precauzione lo sportel
^
lo superiore spostandolo in alto e
metterlo da parte.
^ Fare attenzione che il perno sportello
al centro dell'apparecchio rimanga
nel supporto. In caso diverso lo sportello inferiore non rimarrebbe in sede.
^ Incastrare sul lato opposto la ma-
scherina di copertura h unitamente
al pezzo di fissaggio i.
^ Sistemare il pezzo di copertura l sul
lato opposto.
Smontare l'ammortizzatore inferiore
dello sportello
^
Aprire lo sportello inferiore.
-
-
Fare attenzione a non danneggiare
la guarnizione dello sportello.
Se la guarnizione è danneggiata, lo
sportello non chiude più corretta
mente e il vano interno perderebbe
freddo!
-
-
^ Spostare il pezzo di copertura a in
direzione dell'apparecchio e lasciarlo
dapprima attaccato tra lo sportello e
l'apparecchio.
^ Sistemare la sicurezza b, allegata
all'apparecchio, sull'ammortizzatore
sportello c.
La sicurezza evita che il giunto si chiu
da di scatto. Togliere la sicurezza solo
quando viene indicato nelle istruzioni!
^
Servendosi di un cacciavite conven
zionale, sollevare lateralmente con
precauzione il pezzo di copertura d.
-
-
-
^
Smontare il pezzo di copertura a
dall'ammortizzatore. Sollevare un po'
alla volta e con precauzione il pezzo
di copertura.
^
Facendosi eventualmente aiutare, in
clinare un po' l'apparecchio
all'indietro.
-
73
Page 74
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Spostare in direzione della cerniera il
^
pezzo distanziatore e toglierlo di
sede.
Mettere il distanziatore da parte.
^
Smontare lo sportello inferiore
Chiudere lo sportello inferiore.
^
Togliere di sede il perno e spingen
^
dolo dal basso in alto.
Il collegamento tra ammortizzatore e
apparecchio è così sbloccato.
^ Smontare la mascherina di copertura
a.
-
^ Estrarre verso l'alto il perno di sup-
porto i al centro dell'apparecchio.
^
Spostare il più possibile la staffa di
ammortizzazione f verso il bordo
della maniglia.
^
Svitare la vite g sull'ammortizzatore
sportello e sul pezzo distanziatore.
^
Servendosi di un cacciavite conven
zionale, sollevare al centro l'involucro
unitamente all'ammortizzatore spor
tello.
^
Togliere poi dall'arresto l'involucro
unitamente all'ammortizzatore spor
tello in direzione dell'apparecchio.
^
Mettere l'ammortizzatore da parte.
74
^ Smontare con precauzione lo sportel-
lo inferiore spostandolo in alto e metterlo da parte.
^
Smontare il pezzo di copertura j.
^
Svitare il supporto cerniera k, girarlo
di 180° e avvitarlo sul lato opposto.
^
Girare il coperchio in plastica h di
180° e rimetterlo sul supporto cernie
ra al centro k.
-
^
Sistemare il pezzo di copertura j sul
-
-
lato opposto.
-
Page 75
Cambiare l'incernieratura dello sportello
^ Togliere il tappo l dalla boccola del
supporto sportello e inserirlo sul lato
opposto.
Montare lo sportello inferiore
Svitare il supporto sportello g dal
^
supporto cerniera f, girarlo di 180°
e riavvitarlo nel foro opposto del sup
porto cerniera.
Inserire il tappo d nell'altro foro.
^
Smontare la mascherina di copertura
^
h.
Svitare e togliere la vite i e avvitarla
^
sul lato opposto nel foro esterno.
Girare di 180° il pezzo di copertura
^
h e sistemarlo sul lato opposto.
Avvitare il supporto sportello f sul
^
lato opposto solo nei due fori ovali
esterni. Non avvitare la vite centrale.
In tal modo si potrà successivamente
allineare lo sportello, operando coi
fori ovali esterni!
^ Avvertenza! Avvitare completamente
il piedino regolabile c sul perno di
supporto a.
-
^
Estrarre verso l'alto l'intero supporto
cerniera a con il disco b e il piedino
regolabile c.
^
Smontare il tappo d.
^
Svitare le viti e e smontare il suppor
to sportello f.
^ Inserire nuovamente l'intero supporto
cerniera a con il disco b e il piedino
regolabile c. Avvertenza! Il nasetto
sul supporto cerniera deve essere
posizionato posteriormente.
^
Inserire dall'alto lo sportello inferiore
nel perno di supporto a.
^
Chiudere lo sportello inferiore.
-
75
Page 76
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Agganciare in sede il pezzo distan
^
Inserire il perno sportello i, al centro
^
dell'apparecchio, attraverso il sup
porto sportello k nello sportello infe
riore.
-
ziatore sulla parte della maniglia (A).
Agganciare in sede l'ammortizzatore
^
sportello sul lato verso apparecchio
(B).
-
Montare l'ammortizzatore
inferiore dello sportello
^
Togliere il pezzo di copertura a dal
pannello b, girarlo di 180° e rimon
tarlo sul lato opposto.
Spostare entrambe le parti verso
l'esterno in modo da incastrarle correttamente.
-
^
Avvitare il pezzo distanziatore e
l'ammortizzatore dello sportello con
la vite c.
76
Page 77
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Agganciare il pezzo di copertura b
^
sulla staffa dell'ammortizzatore d.
Spostare la staffa dell'ammortizzatore
^
d verso il supporto sportello e inseri
re dall'alto il perno e in modo che la
testa quadra si trovi correttamente
nell'incavatura.
^ Sistemare in sede il pezzo di coper-
tura f e incastrarlo.
Fare attenzione che il pezzo di copertura f sia montato correttamente, affinché lo sportello chiuda bene e il perno
rimanga fissato.
^
Smontare solo ora la sicurezza g.
Montare lo sportello superiore
Inserire lo sportello superiore nel per
^
no di supporto i al centro dell'appa
recchio.
Chiudere lo sportello superiore.
^
-
^ Montare il supporto sportello n sul
lato opposto e fissarlo con le viti m.
Eventualmente preforare i fori per le
viti o usare un avvitatore.
^ Sistemare il pezzo di copertura k sul
lato opposto.
^ Operando coi fori ovali nel supporto
cerniera inferiore, allineare lo sportel
lo al bordo dell'apparecchio. Dopo
averlo posizionato correttamente, av
vitare bene le viti.
-
-
-
-
^
Inserire dall'alto il pezzo di copertura
b sull'ammortizzatore, incastrandolo
prima in basso e poi in alto.
^
Chiudere lo sportello inferiore.
77
Page 78
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Montare l'ammortizzatore
superiore dello sportello
Avvitare il pezzo distanziatore e
^
l'ammortizzatore dello sportello con
Togliere il pezzo di copertura a dal
^
pannello b, girarlo di 180° e rimon
tarlo sul lato opposto.
-
la vite c.
^
Agganciare in sede il pezzo distan
ziatore sulla parte della maniglia (A).
^
Agganciare in sede l'ammortizzatore
sportello sul lato verso apparecchio
(B).
Spostare entrambe le parti verso
l'esterno in modo da incastrarle cor
rettamente.
78
^ Agganciare il pezzo di copertura b
sulla staffa dell'ammortizzatore d.
^
-
-
Spostare di lato il pezzo di copertura
e in modo che le aperture per il per
no di supporto f combacino tra loro.
^
Spostare la staffa dell'ammortizzatore
d verso il supporto sportello e inseri
re dall'alto il perno f in modo che la
testa quadra si trovi correttamente
nell'incavatura.
^
Sistemare di nuovo in sede la ma
scherina e.
Fare attenzione che il pezzo di copertu
ra e sia montato correttamente, affin
ché lo sportello chiuda bene e il perno
rimanga fisso.
-
-
-
-
-
Page 79
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Smontare solo ora la sicurezza g.
^
Inserire dall'alto il pezzo di copertura
^
b sull'ammortizzatore, incastrandolo
prima in basso e poi in alto.
^ Chiudere lo sportello superiore.
Montare le maniglie
Attenersi assolutamente alle seguenti istruzioni per montare la maniglia. Se montata in modo scorretto,
la guarnizione dello sportello rimane
danneggiata.
Il supporto di fissaggio c deve aderire
all'involucro dello sportello in modo
che, quando lo sportello è chiuso,il
supporto maniglia sia perfettamente al
lineato con l'involucro esterno dell'ap
parecchio.
Se non è il caso:
servendosi della chiave esagonale,
^
avvitare ancora i due perni a, prece
dentemente non completamente av
vitati, fino a che il supporto c ha la
corretta angolazione.
Avvitare bene le 4 viti b.
^
^ Inserire la mascherina laterale della
maniglia d dalla parte verso l'apparecchio nelle guide del supporto e incastrarla correttamente.
Fare assolutamente attenzione che
la parte laterale della maniglia d
non tocchi la guarnizione quando si
apre lo sportello. Col tempo la guarnizione rimarrebbe danneggiata!
-
-
-
-
^
Avvitare dapprima quel tanto che ba
sta la maniglia sul lato opposto con le
due viti anteriori b.
Se la maniglia tocca la guarnizione:
^
allineare nuovamente il supporto di
fissaggio c con i perni avvitabili a in
modo che il supporto e la parte late
rale della maniglia d abbiano la cor
retta angolazione e non tocchino la
guarnizione quando si apre lo spor
tello.
-
-
-
-
79
Page 80
Allineare gli sportelli
Gli sportelli si possono allineare al bor
do dell'appareccio in un secondo tem
po.
Nelle illustrazioni successive lo spor
tello è aperto per mostrare meglio le
diverse operazioni.
Lo sportello inferiore si può allineare
operando coi fori ovali esterni nel sup
porto sportello inferiore.
^ Togliere la vite centrale a nel sup-
porto sportello.
Lo sportello superiore si può allineare
operando coi fori ovali del supporto
sportello centrale.
-
-
Svitare quel tanto che basta le tre viti
^
c.
^ Allineare lo sportello verso destra o
sinistra, spostando adeguatamente il
supporto sportello.
^ Dopo averlo posizionato correttamen-
te, avvitare bene le viti c.
^
Svitare quel tanto che basta entram
be le viti esterne b.
^
Allineare lo sportello verso destra o
sinistra, spostando adeguatamente il
supporto sportello.
^
Avvitare poi bene le viti b; la vite a
non deve essere avvitata di nuovo.
80
-
Page 81
Incassare l'apparecchio
* Per i modelli dotati di distanziatori
dalla parete, la profondità dell'apparecchio aumenta di 35 mm circa.
a armadietto sopralzo
b apparecchio
c mobile cucina
d parete divisoria
L'apparecchio si può incassare in qual
siasi base della cucina. Per allineare
l'apparecchio ai mobili della cucina si
può sistemavi sopra un armadietto so
pralzo a.
Per l’aerazione e lo sfiato è necessario
predisporre sul retro dell'apparecchio
un canale di sfiato profondo almeno
50 mm su tutta la larghezza dell'arma
dietto sopralzo.
Per garantire lo sfiato dell’aria calda, la
sezione utile di sfiato sotto il soffitto
deve essere di almeno 300 cm
2
. Diver
samente il compressore funzionerà più
intensamente e il consumo di energia
elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aerazione e sfiato devono venire ostruite
e si dovranno inoltre pulire regolarmente.
Per l’incasso in mobili normizzati (profondità max. 580 mm) l’apparecchio
può venire posizionato direttamente a
contatto col mobile laterale della cuci
na. Lo sportello dell’apparecchio spor
ge quindi lungo il bordo 34 mm* e al
centro 55 mm* rispetto alla parte ante
riore dei mobili. In tal modo è possibile
aprire e chiudere lo sportello senza dif
ficoltà.
Se si colloca l'apparecchio pressouna parete d, sul lato della cerniera è
necessario mantenere una distanza di
55 mm circa tra la parete d e l'appa
recchio b. Tale distanza corrisponde
alla parte sporgente della maniglia a
sportello aperto.
-
-
-
-
-
-
-
-
818283
Page 82
Page 83
Page 84
Con riserva di modifiche / 1713
KFN 14947 SDE ed/cs-1
M.-Nr. 09 437 840 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.