Miele KFN 14947 SDE ed-1, KFN 14947 SDE cs-1 User manual [sr]

Uputstvo za upotrebu i montažu Kombinovani frižider i zamrzivač
Pročitajte obavezno ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja
-instalacije - puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na Vašem uređaju.
M.-Nr. 10 136 070sr-RS
Sadržaj
Opis uređaja ......................................................5
Vaš doprinos zaštiti životne sredine...................................7
Sigurnosna uputstva i upozorenja ....................................8
Kako možete da uštedite energiju? ..................................17
Uključivanje i isključivanje uređaja ..................................19
Upravljanje uređajem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uključivanje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isključivanje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Meni podešavanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ako ste duže vreme odsutni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odgovarajuća temperatura.........................................25
. . . u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Automatska raspodela temperature (DynaCool). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . u zoni za zamrzavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Podešavanje temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indikator temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podešavanje temperature u zoni PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Promena osvetljenosti indikatora temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zvučni signal upozorenja ..........................................29
Alarm za temperaturu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alarm za vrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funkcije intenzivno hladenje i intenzivno zamrzavanje ..................31
Intenzivno hlađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Intenzivno zamrzavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje ................................33
Različite zone hlađenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Namirnice koje nisu pogodne za čuvanje u frižideru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Na šta treba da obratite pažnju već prilikom kupovine namirnica. . . . . . . . . . . . . . . 34
Pravilno čuvanje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Sadržaj
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh...............................35
Vlažne fioke ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Veća vlažnost vazduha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uređenje unutrašnjosti uređaja .....................................38
Premeštanje polica za odlaganje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Deljiva polica za odlaganje namirnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Premeštanje posude za serviranje/police za flaše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Univerzalna posuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Premeštanje držača za flaše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zamrzavanje i čuvanje.............................................41
Maksimalni kapacitet zamrzavanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Šta se dešava prilikom zamrzavanja svežih namirnica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Skladištenje gotove smrznute hrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zamrzavanje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pre zamrzavanja obratite pažnju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stavljanje namirnica u zamrzivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zamrzavanje velikih namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kalendar zamrzavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Otapanje zamrznute namirnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Brzo hlađenje napitaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Korišćenje rashladnog elementa za akumuliranje hladnoće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Priprema kocki leda...............................................45
Podešavanje vremena za dovod vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Automatsko otapanje .............................................48
Čišćenje i održavanje .............................................49
Unutrašnjost uređaja, pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vrata i bočne stranice uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Čišćenje posude za kocke leda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Otvori za dovod i odvod vazduha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zaptivka na vratima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zadnja strana uređaja - kompresor i metalna rešetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filteri sa aktivnim ugljem ..........................................55
Zamena filtera sa aktivnim ugljem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Šta treba uraditi ako . . . ? ..........................................57
Uzroci šumova ...................................................61
3
Sadržaj
Servis/Garancija..................................................62
Garantni rok i uslovi garancije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informacije za institute koji vrše ispitivanja ...........................63
Priključenje na vodovod ...........................................64
Uputstva za priključenje na vodovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Priključenje na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Električni priključak ...............................................66
Uputstva za postavljanje...........................................67
Mesto postavljanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dovod i odvod vazduha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uređaj sa priloženim graničnicima za držanje rastojanja od zida. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nameštanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Podupiranje vrata uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dimenzije uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Promena smera otvaranja vrata .....................................71
Nameštanje vrata uređaja..........................................81
Ugradnja uređaja .................................................82
Adrese .........................................................83
4
Opis uređaja
a Senzorski taster za uključivanje
kompletnog uređaja i senzorski taster za odvojeno uključivanje i isključivanje zone za hlađenje i zone za zamrzavanje
b Senzorski taster za funkcije Intenzivno
hlađenje odnosno Intenzivno zamrzavanje
c Senzorski taster za podešavanje
temperature (X za hladnije)
d Kontrolna lampica funkcije
zaključavanja (vidljiva samo kada je uključena funkcija zaključavanja)
e Indikator temperature zone za hlađenje
odnosno zone za zamrzavanje
f Senzorski taster za promenu između
zone za hlađenje i zone za zamrzavanje (gore simbol za "Hlađenje"; dole simbol za "Zamrzavanje")
g Senzorski taster za podešavanje
temperature (Y za višu temperaturu)
h Senzorski taster za isključivanje
zvučnog signala upozorenja (vidljiv samo kod alarma za vrata odnosno temperaturu)
i Indikator za zamenu filtera s aktivnim
ugljem (vidljiv samo kod zahteva za zamenu filtera s aktivnim ugljem)
5
Opis uređaja
a Osvetljenje unutrašnjosti b Ventilator c Polica za odlaganje namirnica d Pregrade zone PerfectFresh e Regulator za podešavanje vlažnosti
vazduha u pregradama zone PerfectFresh
f Pregrada za maslac i sir g Pregrada za jaja/posuda za serviranje h Posuda za
ugljeni filter Active Air Clean
i Držač za flaše* j Polica za flaše k Kanal i
otvor za odvod otopljene vode
l Fioka za kocke leda sa
automatskim ledomatom
m Fioke za zamrzavanje sa
kalendarom zamrzavanja
* zavisno od modela
6
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac uzima ambalažu nazad.
Odstranjivanje starog uređaja
Električni i elektronski stari uređaji sadrže još mnogo vrednih materijala. Isto tako, sadrže i štetne materije koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U ostalom kućnom otpadu ili prilikom pogrešnog rukovanja one mogu da štete ljudskom zdravlju i životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje je u Vašoj opštini predviđeno za deponovanje i odlaganje električnih i elektronskih starih uređaja.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog uređaja ne budu oštećene do transportovanja na mesto za pravilno, ekološko odlaganje otpada. Na taj način ćete obezbediti, da rashladno sredstvo u rashladnom sistemu uređaja i ulje koje se nalazi u kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome, da Vaš stari uređaj do odvoženja bude čuvan tako da deca budu bezbedna. U vezi toga se informišite u ovom uputstvu za upotrebu u poglavlju "Sigurnosna uputstva i upozorenja".
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Neodgovarajuće korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, pre nego što uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za postavljanje, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na uređaju.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom nasledniku ovog uređaja!
Namenska upotreba
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u okruženju
~
koje nalikuje domaćinstvu. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu napolju.
Koristite ovaj uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
~
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica kao i za čuvanje smrznute hrane, za zamrzavanje svežih namirnica i za pripremu leda. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj nije pogodan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme,
~
laboratorijskih preparata ili sličnih materija ili proizvoda koji su osnov direktive za medicinske proizvode. Zloupotreba uređaja može prouzrokovati oštećenja robe koju ste stavili u uređaj ili može doći do njenog kvarenja. Ovaj uređaj takođe nije pogodan za rad u oblastima u kojima postoji opasnost od eksplozije. Firma Miele nije odgovorna za oštećenja, koja nastanu upotrebom suprotno propisima ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
~
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. i ukoliko su razumele moguće opasnosti koje bi mogle odatle da proisteknu.
Deca u domaćinstvu
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
~
uređaja – osim ukoliko ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da
~
upotrebljavaju ovaj uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće opasnosti koje bi mogle da proisteknu usled pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj uređaj bez nadzora.
~
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini uređaja. Nikada
~
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Testirana je hermetičnost rashladnog sistema. Ovaj uređaj je u
~
skladu sa sigurnosnim odredbama, kao i odgovarajućim direktivama EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni gas
~
koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. On ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene bašte. Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu na žalost da se izbegnu, ali nemaju nikakvog uticaja na efikasnost uređaja. Prilikom transportovanja i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja. Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzrokuje povrede očiju! Kod oštećenja obratite pažnju na sledeće:
izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja,
odvojite uređaj od električne mreže,
provetrite nekoliko minuta prostoriju u kojoj se uređaj nalazi, i
obavestite servis.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Što ima više rashladnog sredstva u uređaju, to treba da bude veća
~
prostorija u kojoj se uređaj postavlja. Ukoliko eventualno postoji neka pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva smeša gasa i vazduha. Na 8 g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje
3
1 m
. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici
koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj pločici
~
uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte se kod Vašeg električara.
Za električnu bezbednost uređaja se garantuje samo ako je on
~
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno lice
~
koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisnika.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ovaj uređaj na električnu mrežu na ovaj način.
Ukoliko vlaga dospe do delova koji su pod naponom ili do
~
priključnog provodnika, može doći do kratkog spoja. Stoga ne uključujte uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska voda (npr. u garaži, perionici veša itd.).
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na nestacioniranim mestima (npr.
~
na brodovima).
Oštećenja na uređaju mogu da ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Prilikom instaliranja i održavanja, opravki, kao i instalaterskih radova
~
na vodovodu uređaj mora da bude isključen iz električne mreže. On je isključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
– – navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ilimrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Korisnik se izlaže velikoj opasnosti u slučaju neodgovarajućeg
~
instaliranja i održavanja ili opravki, kao i neispravnog priključivanja na vodovodnu mrežu. Popravke, priključivanje na vododvodnu mrežu, kao i sve popravke na sistemima za ubacivanje i izvlačenje vode smeju da vrše samo stručna lica koja je ovlastila firma Miele.
Ledomat nije pogodan za priključenje na toplu vodu.
~
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prava iz garancije se gube, ukoliko ovaj uređaj popravlja servis koji
~
nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Pravilna upotreba
Uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sobna
~
temperatura), čijih granica se treba pridržavati. Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u unutrašnjosti uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da kompresor miruje duži vremenski period, tako da uređaj ne može da održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
~
zapušeni. Onda se više ne garantuje za besprekoran dovod vazduha. Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost oštećenja delova uređaja.
Ako u uređaju ili na vratima uređaja čuvate namirnice koje sadrže
~
mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventualno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima uređaja. Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine usled čega ona može da naprsne ili pukne.
U uređaj ne stavljajte eksplozivne materije ni proizvode sa zapaljivim
~
pogonskim gasovima (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle da se zapale zbog električnih delova. Postoji opasnost od požara i eksplozije!
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
U uređaju ne uključujte druge električne uređaje (npr. za pripremu
~
kremastog sladoleda). Mogle bi se pojaviti varnice. Opasnost od eksplozije!
U zoni za zamrzavanje ne čuvajte konzerve i flaše sa gaziranim
~
napicima ili tečnostima koje bi mogle da se zamrznu. Konzerve ili flaše bi mogle da puknu. Opasnost od povreda i oštećenja!
Flaše, koje ste stavili u zonu zamrzavanja da se brzo ohlade, izvadite
~
najkasnije posle sat vremena. Flaše bi inače mogle da puknu. Opasnost od povreda i oštećenja!
Zamrznutu namirnicu i metalne delove ne dodirujte mokrim rukama.
~
Ruke bi mogle da se zalepe za namirnicu. Opasnost od povreda!
Kockicu leda i sladoled na štapiću, a posebno vodeni sladoled,
~
nikada ne stavljajte direktno u usta posle vađenja iz zamrzivača. Zbog veoma niske temperature smrznute namirnice usne ili jezik bi mogli da se zalepe za nju. Opasnost od povreda!
Namirnice koje su delimično ili potpuno odmrznute ne zamrzavajte
~
ponovo. Upotrebite ih što je pre moguće, zato što životne namirnice gube hranljive vrednosti i kvare se. Kuvane ili pečene namirnice, koje su odmrznute, možete ponovo da zamrznete.
14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
~
opasnost od trovanja. Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena svežine, kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica!
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
Za uređaje od plemenitog čelika važi sledeće:
Na površinu vrata uređaja ne lepite ceduljice, selotejp traku, druge
~
lepljive trake kao ni druga lepljiva sredstva. Na taj način bi gornji sloj mogao da se ošteti i izgubi dejstvo zaštite od prljavštine.
Kvalitetni površinski sloj vrata uređaja je osetljiv na ogrebotine. Čak i
~
magnet za frižider bi mogao prouzrokovati ogrebotine.
Čišćenje i održavanje
Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
~
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do
~
delova koji su pod naponom i da izazove kratak spoj. Za čišćenje i otapanje uređaja ni u kom slučaju nemojte koristiti uređaj za čišćenje uz pomoć pare.
15
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ne koristite šiljate predmete ili predmete sa oštrim ivicama
~
za odstranjivanje naslaga inja i leda,
i za odvajanje namirnica.
Tako biste oštetiti uređaj za hlađenje i uređaj neće dobro funkcionisati.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
~
grejanje ili sveće u uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda. Oni
~
mogu da stvaraju eksplozivne gasove ili da sadrže rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili da budu štetni za zdravlje.
Transportovanje uređaja
Uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i u
~
transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
Uređaj treba transportovati uz pomoć druge osobe zato što je dosta
~
težak. Postoji opasnost od povreda i oštećenja!
Odstranjivanje Vašeg starog uređaja
Kada budete odlagali Vaš stari uređaj, uništite bravu na vratima
~
uređaja. Na taj način ćete sprečiti da se unutra zatvore deca prilikom igre i da tako budu u životnoj opasnosti.
Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
~
bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
savijanjem cevi;
grebanjem površinskih slojeva.
Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući može da prouzrokuje povrede očiju.
16
Kako možete da uštedite energiju?
Postavljanje / Održavanje
Podešavanje temperature
normalna potrošnja energije
U prostorijama koje se provetravaju.
Zaštićeno od direktnog sunčevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura oko 20 °C.
Ne pokrivajte otvore za dovod i odvod vazduha i redovno ih čistite od prašine.
Sa kompresora i metalne rešetke (izmenjivač toplote) na zadnjoj strani uređaja morate najmanje jednom godišnje da uklonite prašinu.
Zona hlađenja 4 do 5 °C Kada je podešena niska Zona PerfectFresh oko 0 °C Zona zamrzavanja -18 °C
povećana potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunčevog zračenja.
U blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Kada je visoka sobna temperatura.
Kada su otvori za dovod i odvod vazduha pokriveni ili puni prašine.
Kada na kompresoru i metalnoj rešetki (izmenjivač toplote) ima naslaga prašine.
temperatura: Što je niža temperatura zone za hlađenje/zone za zamrzavanje, to je veća potrošnja energije!
17
Kako možete da uštedite energiju?
normalna potrošnja energije
Upotreba Raspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pregrada kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i držite ih otvorena što je moguće kraće.
Pravilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu rashladnu torbu i stavite namirnice odmah u uređaj.
Namirnice koje ste izvadili vratite što pre u uređaj, pre nego što se previše zagreju.
Topla jela i napitke prvo stavite da se ohlade van uređaja.
Namirnice poređajte u uređaj dobro upakovane ili dobro pokrivene.
povećana potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog otvaranja vrata dolazi do gubitka hladnoće i topli vazduh iz prostorije ulazi u uređaj. Uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompresor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se zagrejale na spoljnoj temperaturi donose toplotu u uređaj. Uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompresor radi duže.
Isparavanje i kondenzovanje tečnosti u zoni za hlađenje prouzrokuje smanjenje učinka hlađenja.
18
Smrznute namirnice stavite u zonu za hlađenje da se odmrznu.
Ne stavljajte previše flaša u pregrade, da bi vazduh mogao da cirkuliše.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pre prve upotrebe
Ambalaža
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti
^
uređaja.
Zaštitna folija
Lajsne i ram od plemenitog čelika u unutrašnjosti uređaja su obloženi zaštitnom folijom. Kod uređaja od plemenitog čelika su ovom folijom obložene i spoljne površine.
Zaštitnu foliju skinite tek kada uređaj
^
postavite na odgovarajuće mesto.
Čišćenje i održavanje
U vezi toga obavezno pročitajte odgovarajuća uputstva u poglavlju "Čišćenje i održavanje".
^ Odmah posle skidanja zaštitne folije
nanesite na lajsne i ram od plemenitog čelika u unutrašnjem delu uređaja priloženo Miele sredstvo za održavanje plemenitog čelika.
^
Kod uređaja od plemenitog čelika nanesite odmah nakon skidanja zaštitne folije i na bočne stranice priloženo Miele sredstvo za održavanje plemenitog čelika.
Vrata uređaja imaju specijalni sloj koji
je otporan na prljavštinu. Na njih nemojte nanositi Miele sredstvo za održavanje plemenitog čelika!
Operite unutrašnjost uređaja i pribor.
^
Pri tom koristite mlaku vodu, a posle toga sve obrišite krpom.
Filter s aktivnim ugljem (Active Air Clean-ugljeni filter)
Priloženi filter s aktivnim ugljem stavite
^
u posudu za filter, a posudu stavite na bilo koju policu u zoni za hlađenje (vidi "Filter s aktivnim ugljem").
Upravljanje uređajem
Da biste upravljali ovim uređajem, dovoljno je da prstom dodirnete senzorske tastere.
Uključivanje uređaja
Tasterom za uključivanje/isključivanje uključite istovremeno zonu za hlađenje/zonu PerfectFresh i zonu za zamrzavanje.
^
Dodirujte taster za uključivanje/isključivanje sve dok ne zasvetli indikator temperature.
Indikator temperature zone za hlađenje prikazuje temperaturu koja vlada u zoni hlađenja.
Važno! Miele sredstvo za održavanje plemenitog čelika stvara prilikom svake upotrebe zaštitni film koji odbija vodu i prljavštinu!
19
Uključivanje i isključivanje uređaja
Ako temperatura u zoni zamrzavanja iznosi više od 0 °C, na indikatoru temperature za zonu zamrzavanja svetle samo crtice. Čim temperatura bude ispod 0 °C, indikator temperature prikazuje temperaturu u zoni zamrzavanja.
Simbol "zamrzavanje" i taster za isključivanje zvučnog signala upozorenja trepere sve dok se temperatura u zoni zamrzavanja ne spusti dovoljno.
Uređaj počinje da hladi i osvetljenje unutrašnjosti se pali kada otvorite vrata zone za hlađenje.
Da bi temperatura bila dovoljno niska pustite da se uređaj prethodno hladi nekoliko sati, pre nego što u njega prvi put stavite namirnice. U zonu za zamrzavanje stavite namirnice tek kada temperatura bude dovoljno niska (najmanje -18 °C).
Ako želite da odaberete zonu za zamrzavanje (da biste npr. proverili temperaturu),
dodirnite senzorski taster da biste
^
naizmenično birali zonu za hlađenje ili zonu za zamrzavanje, tako da simbol "Zamrzavanje" svetli žutom bojom.
Zavisno od odabrane zone temperature možete da uradite sledeće:
– da odaberete funkciju Intenzivno
hlađenje odnosno Intenzivno
zamrzavanje ili – da promenite temperaturu. Ostale informacije ćete naći u dotičnim
poglavljima.
Rashladni elementi za akumuliranje hladnoće
Uz pomoć ovog senzorskog tastera možete naizmenično da birate zonu za hlađenje i zonu za zamrzavanje.
20
Rashladne elemente stavite u gornju fioku za zamrzavanje. Nakon otprilike 24 sata skladištenja rashladni element može da postigne maksimalni učinak hlađenja.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Isključivanje uređaja
Dodirujte taster za
^
uključivanje/isključivanje sve dok se ne ugase svi indikatori. (Ako se to ne desi, uključena je funkcija zaključavanja!)
Ukoliko je prethodno birana zona hlađenja, zona hlađenja i zona zamrzavanja se isključuju jedna za drugom.
Osvetljenje unutrašnjosti uređaja se gasi i hlađenje je isključeno.
Odvojeno isključivanje zone za hlađenje i zone PerfectFresh
Zonu za hlađenje i zonu PerfectFresh možete odvojeno da isključite, a zona za zamrzavanje ostaje pri tom uključena. To možete da koristite npr. tokom godišnjeg odmora.
Osvetljenje unutrašnjosti uređaja se gasi i zona za hlađenje je isključena.
Zona zamrzavanja ostaje uključena i simbol "Zamrzavanje" svetli.
Da biste ponovo uključili zonu za hleđenje i zonu PerfectFresh,
odaberite zonu za hlađenje i zonu
^
PerfectFresh, tako da simbol za hlađenje zasvetli žutom bojom i dodirujte taster za uključivanje/isključivanje sve dok ne
zasvetli indikator temperature, ili ^ uređaj isključite pa ga ponovo uključite. Uređaj počinje da hladi i osvetljenje
unutrašnjosti se pali kada otvorite vrata zone za hlađenje.
^
Uključite uređaj, odnosno odaberite zonu hlađenja.
Simbol "Hlađenje" svetli žutom bojom.
^
Taster za uključivanje/isključivanje dodirujte sve dok se ne ugasi simbol "hlađenje".
21
Uključivanje i isključivanje uređaja
Meni podešavanja
Određena podešavanja na uređaju možete da izvršite samo u meniju podešavanja.
Kako se dolazi u meni podešavanja i kako se menjaju podešavanja opisano je u dotičnim poglavljima.
Pregled funkcija koje možete da odaberete u meniju podešavanja:
Ulazak u meni podešavanja odnosno napuštanje tog menija
c
Dok se nalazite u meniju podešavanja, alarm za vrata automatski ne funkcioniše. Čim zatvorite vrata uređaja, alarm za vrata se ponovo aktivira.
Uključivanje/isključivanje zvuka tastera
Ako ne želite da se zvuk tastera čuje prilikom svakog dodirivanja tastera, možete da ga isključite.
Uključivanje/isključivanje zvuka tastera (vidi "Uključivanje i isključivanje uređaja")
Potvrda zamene filtera s aktivnim ugljem (vidi "Filter s aktivnim ugljem")
Uključivanje/isključivanje funkcije Zaključavanje (vidi "Uključivanje i isključivanje uređaja")
Promena svetlosne jačine indikatora temperature (vidi "Odgovarajuća temperatura")
Podešavanje temperature u zoni PerfectFresh (vidi "Odgovarajuća temperatura")
Podešavanje vremena dovoda vode za ledomat (vidi "Priprema kocki leda")
b
^ Dodirnite taster X i držite prst još malo
na tasteru,
^
u
d
§
e
^ dodirnite jednom i taster za
uključivanje/isključivanje (ne puštajte
taster X!).
^
Prst držite još 5 sekundi na tasteru X,
dok se na indikatoru ne pojavi c.
^
Dodirnite ponovo taster X toliko puta,
dok se na indikatoru ne pojavi b.
^
Dodirnite radi potvrde taster za
uključivanje/isključivanje.
^
Dodirivanjem tastera X možete sada
da podesite, da li zvuk tastera treba da
bude isključen ili uključen:
b0: Zvuk tastera je isključen
b1: Zvuk tastera je uključen
b –: nazad u meni.
22
Uključivanje i isključivanje uređaja
Odabrano podešavanje svetli, a podešavanje koje treba birati treperi.
Nakon novog podešavanja dodirnite
^
radi potvrde taster za uključivanje/isključivanje.
Dodirnite taster X onoliko puta, dok se
^
na indikatoru ne pojavi c. Dodirnite taster za
^
uključivanje/isključivanje.
Napustili ste meni podešavanja.
Uključivanje/isključivanje funkcije zaključavanja
Sa funkcijom zaključavanja možete da sprečite isključivanje uređaja bez Vaše dozvole.
Dodirivanjem tastera X možete sada
^
da podesite, da li Zaključavanje treba
da bude isključeno ili uključeno:
u0: Zaključavanje je isključeno
u1: Zaključavanje je uključeno
u –: nazad u meni.
Odabrano podešavanje svetli, a podešavanje koje treba birati treperi.
Nakon novog podešavanja dodirnite
^
radi potvrde taster za
uključivanje/isključivanje.
Dodirnite taster X toliko puta, dok se
^
na indikatoru ne pojavi c. ^ Dodirnite taster za
uključivanje/isključivanje. Napustili ste meni podešavanja. Dok je uključena funkcija Zaključavanje
na indikatoru temperature svetli kontrolna lampica za Zaključavanje
X.
^ Dodirnite taster X i držite prst još malo
na tasteru,
^
dodirnite jednom i taster za uključivanje/isključivanje (ne puštajte taster X!).
^
Prst držite još 5 sekundi na tasteru X, dok se na indikatoru ne pojavi c.
^
Dodirnite ponovo taster X toliko puta, dok se na indikatoru ne pojavi u.
^
Dodirnite radi potvrde taster za uključivanje/isključivanje.
23
Uključivanje i isključivanje uređaja
Ako ste duže vreme odsutni
Ako uređaj nećete da koristite duže vreme, onda uradite sledeće:
isključite uređaj,
^
izvucite mrežni utikač ili isključite
^
osigurač u kućnoj instalaciji, ispraznite posudu za kocke leda i
^
očistite je, zatvorite slavinu za dovod vode,
^
očistite uređaj i
^
ostavite vrata uređaja malo otvorena,
^
da biste sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.
Ako zbog dužeg odsustvovanja is­ključite uređaj, ali ga ne očistite, postoji opasnost od stvaranja buđi, ako vrata ostanu zatvorena.
24
Odgovarajuća temperatura
Odgovarajuće podešavanje temperature je vrlo važno za čuvanje životnih namirnica. Zbog mikroorganizama se namirnice brzo kvare, što može da se spreči tj. odloži odgovarajućom temperaturom čuvanja. Temperatura utiče na brzinu razvoja mikroorganizama. Sa smanjenom temperaturom se ovi procesi usporavaju.
Temperatura u uređaju se povećava,
ako se vrata uređaja otvaraju češće i
duže, ako se u uređaj stavi više namirnica,
– – ako su sveže stavljene namirnice
toplije,
– ako je temperatura sredine u kojoj se
uređaj nalazi viša. Uređaj je napravljen za određen klimatski razred (oblast sobne temperature), čijih granica se treba pridržavati.
. . . u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh
Automatska raspodela temperature (DynaCool)
Uređaj uvek automatski uključuje ventilator, kada je uključeno hlađenje u frižideru. Tako se hladnoća rasporedi ravnomerno u zoni hlađenja, a sve namirnice koje se čuvaju u frižideru su ohlađene približno istom temperaturom.
. . . u zoni za zamrzavanje
Da biste zamrzli sveže namirnice i da biste namirnice dugo čuvali u zamrzivaču, potrebna je temperatura od
-18 °C. Sa ovom temperaturom se uglavnom sprečava razvoj mikroorganizama. Čim se temperatura popne iznad -10 °C, počinje razlaganje namirnica zbog mikroorganizama i namirnice se kraće održavaju. Iz tog razloga je delimično ili potpuno odmrznute namirnice dozvoljeno ponovo zamrznuti, tek kada budu obrađene (treba ih kuvati ili peći). Na višim temperaturama će većina mikroorganizama biti uništena.
Preporučujemo temperaturu hlađenja u sredini uređaja od 4 °C.
U zoni PerfectFresh se temperatura reguliše automatski i iznosi od 0 do 3 °C.
25
Odgovarajuća temperatura
Podešavanje temperature
Temperaturu u zoni za hlađenje/zoni PerfectFresh i zoni za zamrzavanje možete da podesite nezavisno jednu od druge.
Prst držite na tasteru: Vrednost
temperature se menja bez prekida. Nakon dostizanja najviše odnosno najniže vrednosti temperature gasi se taster X odnosno Y.
Otprilike 5 sekundi nakon poslednjeg pritiska na taster se indikator temperature automatski prebaci na srednju, stvarnu vrednost temperature, koja je trenutno u zoni hlađenja odnosno zoni zamrzavanja.
Odaberite zonu za hlađenje ili zonu za
^
zamrzavanje.
Simbol za "Hlađenje" odnosno "Zamrzavanje" svetli žutom bojom.
^ Podesite sada temperaturu uz pomoć
tastera koji se nalaze pored. Pri tom dodirivanje utiče na sledeći način: Taster X : Temperatura se smanjuje
Taster Y : Temperatura raste. Za vreme podešavanja se birana
temperatura prikaže treperenjem. Prilikom pritiskanja tastera možete na
indikatoru temperature da posmatrate sledeće promene:
Ako se pritisne prvi put: Treperenjem se prikaže vrednost temperature koja je podešena poslednja.
Ako promenite temperaturu, onda prekontrolišite indikator temperature kada je uređaj manje napunjen posle
otprilike 6 sati a kada je uređaj pun posle otprilike 24 sata. Tek tada će biti
podešena stvarna temperatura. Ako temperatura posle tog vremena bude suviše visoka ili suviše niska, ponovo podesite temperaturu.
Moguće vrednosti podešavanja temperature
Temperatura može da se podesi:
U zoni za hlađenje od 3 °C do 9 °C
U zoni za zamrzavanje od -16 °C do
-26 °C
Dostizanje najniže temperature zavisi od mesta postavljanja i okolne temperature. Ako je okolna temperatura visoka, najniža temperatura ne može uvek da se dostigne.
Svakim sledećim pritiskom: Vrednost temperature se menja u koracima po 1 °C.
26
Loading...
+ 58 hidden pages