kompletnog uređaja i senzorski taster
za odvojeno uključivanje i isključivanje
zone za hlađenje i zone za
zamrzavanje
b Senzorski taster za funkcije Intenzivno
hlađenje odnosno Intenzivno
zamrzavanje
c Senzorski taster za podešavanje
temperature (X za hladnije)
d Kontrolna lampica funkcije
zaključavanja
(vidljiva samo kada je uključena
funkcija zaključavanja)
e Indikator temperature zone za hlađenje
odnosno zone za zamrzavanje
f Senzorski taster za promenu između
zone za hlađenje i zone za
zamrzavanje
(gore simbol za "Hlađenje";
dole simbol za "Zamrzavanje")
g Senzorski taster za podešavanje
temperature (Y za višu temperaturu)
h Senzorski taster za isključivanje
zvučnog signala upozorenja
(vidljiv samo kod alarma za vrata
odnosno temperaturu)
i Indikator za zamenu filtera s aktivnim
ugljem
(vidljiv samo kod zahteva za zamenu
filtera s aktivnim ugljem)
5
Opis uređaja
a Osvetljenje unutrašnjosti
b Ventilator
c Polica za odlaganje namirnica
d Pregrade zone PerfectFresh
e Regulator za podešavanje vlažnosti
vazduha u pregradama zone
PerfectFresh
f Pregrada za maslac i sir
g Pregrada za jaja/posuda za serviranje
h Posuda za
ugljeni filter Active Air Clean
i Držač za flaše*
j Polica za flaše
k Kanal i
otvor za odvod otopljene vode
l Fioka za kocke leda sa
automatskim ledomatom
m Fioke za zamrzavanje sa
kalendarom zamrzavanja
* zavisno od modela
6
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne
ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja
prilikom transporta. Materijali za
ambalažu su odabrani sa stanovišta
zaštite životne sredine i tehnike
odstranjivanja i zbog toga mogu da se
recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine
i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš
specijalizovani trgovac uzima ambalažu
nazad.
Odstranjivanje starog uređaja
Električni i elektronski stari uređaji sadrže
još mnogo vrednih materijala. Isto tako,
sadrže i štetne materije koje su bile
neophodne za njihovo funkcionisanje i
bezbednost. U ostalom kućnom otpadu
ili prilikom pogrešnog rukovanja one
mogu da štete ljudskom zdravlju i
životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari
uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa
ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje
je u Vašoj opštini predviđeno za
deponovanje i odlaganje električnih i
elektronskih starih uređaja.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog
uređaja ne budu oštećene do
transportovanja na mesto za pravilno,
ekološko odlaganje otpada.
Na taj način ćete obezbediti, da
rashladno sredstvo u rashladnom
sistemu uređaja i ulje koje se nalazi u
kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome, da Vaš
stari uređaj do odvoženja bude čuvan
tako da deca budu bezbedna. U vezi
toga se informišite u ovom uputstvu za
upotrebu u poglavlju "Sigurnosna
uputstva i upozorenja".
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Neodgovarajuće korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i
oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, pre nego što
uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za postavljanje,
bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i
izbeći oštećenja na uređaju.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su
nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga
eventualnom nasledniku ovog uređaja!
Namenska upotreba
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u okruženju
~
koje nalikuje domaćinstvu.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu napolju.
Koristite ovaj uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
~
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica kao i za čuvanje smrznute
hrane, za zamrzavanje svežih namirnica i za pripremu leda.
Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj nije pogodan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme,
~
laboratorijskih preparata ili sličnih materija ili proizvoda koji su osnov
direktive za medicinske proizvode. Zloupotreba uređaja može
prouzrokovati oštećenja robe koju ste stavili u uređaj ili može doći do
njenog kvarenja. Ovaj uređaj takođe nije pogodan za rad u oblastima u
kojima postoji opasnost od eksplozije.
Firma Miele nije odgovorna za oštećenja, koja nastanu upotrebom
suprotno propisima ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
~
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim
uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora.
Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je
objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. i ukoliko su razumele
moguće opasnosti koje bi mogle odatle da proisteknu.
Deca u domaćinstvu
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
~
uređaja – osim ukoliko ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da
~
upotrebljavaju ovaj uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu
bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće
opasnosti koje bi mogle da proisteknu usled pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj uređaj bez nadzora.
~
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini uređaja. Nikada
~
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da
se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Testirana je hermetičnost rashladnog sistema. Ovaj uređaj je u
~
skladu sa sigurnosnim odredbama, kao i odgovarajućim direktivama
EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni gas
~
koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. On ne oštećuje ozonski
omotač i ne povećava efekat staklene bašte.
Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do
povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada
kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom
sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu na žalost da se izbegnu, ali nemaju
nikakvog uticaja na efikasnost uređaja.
Prilikom transportovanja i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa
da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja.
Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzrokuje
povrede očiju!
Kod oštećenja obratite pažnju na sledeće:
–
izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja,
–
odvojite uređaj od električne mreže,
–
provetrite nekoliko minuta prostoriju u kojoj se uređaj nalazi, i
–
obavestite servis.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Što ima više rashladnog sredstva u uređaju, to treba da bude veća
~
prostorija u kojoj se uređaj postavlja. Ukoliko eventualno postoji neka
pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva
smeša gasa i vazduha.
Na 8 g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje
3
1 m
. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici
koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj pločici
~
uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu
mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju.
Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte
se kod Vašeg električara.
Za električnu bezbednost uređaja se garantuje samo ako je on
~
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je
važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju
nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani
električar.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno lice
~
koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisnika.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ovaj uređaj na
električnu mrežu na ovaj način.
Ukoliko vlaga dospe do delova koji su pod naponom ili do
~
priključnog provodnika, može doći do kratkog spoja.
Stoga ne uključujte uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska
voda (npr. u garaži, perionici veša itd.).
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na nestacioniranim mestima (npr.
~
na brodovima).
Oštećenja na uređaju mogu da ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne
upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Prilikom instaliranja i održavanja, opravki, kao i instalaterskih radova
~
na vodovodu uređaj mora da bude isključen iz električne mreže. On je
isključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
–
– navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ili
– mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već
za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Korisnik se izlaže velikoj opasnosti u slučaju neodgovarajućeg
~
instaliranja i održavanja ili opravki, kao i neispravnog priključivanja na
vodovodnu mrežu.
Popravke, priključivanje na vododvodnu mrežu, kao i sve popravke na
sistemima za ubacivanje i izvlačenje vode smeju da vrše samo stručna
lica koja je ovlastila firma Miele.
Ledomat nije pogodan za priključenje na toplu vodu.
~
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prava iz garancije se gube, ukoliko ovaj uređaj popravlja servis koji
~
nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu
zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Pravilna upotreba
Uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sobna
~
temperatura), čijih granica se treba pridržavati.
Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u
unutrašnjosti uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da
kompresor miruje duži vremenski period, tako da uređaj ne može da
održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
~
zapušeni.
Onda se više ne garantuje za besprekoran dovod vazduha. Povećava
se potrošnja energije i postoji mogućnost oštećenja delova uređaja.
Ako u uređaju ili na vratima uređaja čuvate namirnice koje sadrže
~
mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventualno iscuri ne
dođe u dodir sa plastičnim delovima uređaja.
Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine usled čega ona
može da naprsne ili pukne.
U uređaj ne stavljajte eksplozivne materije ni proizvode sa zapaljivim
~
pogonskim gasovima (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle
da se zapale zbog električnih delova. Postoji opasnost od požara i
eksplozije!
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
U uređaju ne uključujte druge električne uređaje (npr. za pripremu
~
kremastog sladoleda). Mogle bi se pojaviti varnice. Opasnost od
eksplozije!
U zoni za zamrzavanje ne čuvajte konzerve i flaše sa gaziranim
~
napicima ili tečnostima koje bi mogle da se zamrznu. Konzerve ili flaše
bi mogle da puknu. Opasnost od povreda i oštećenja!
Flaše, koje ste stavili u zonu zamrzavanja da se brzo ohlade, izvadite
~
najkasnije posle sat vremena. Flaše bi inače mogle da puknu. Opasnost
od povreda i oštećenja!
Zamrznutu namirnicu i metalne delove ne dodirujte mokrim rukama.
~
Ruke bi mogle da se zalepe za namirnicu. Opasnost od povreda!
Kockicu leda i sladoled na štapiću, a posebno vodeni sladoled,
~
nikada ne stavljajte direktno u usta posle vađenja iz zamrzivača. Zbog
veoma niske temperature smrznute namirnice usne ili jezik bi mogli da
se zalepe za nju. Opasnost od povreda!
Namirnice koje su delimično ili potpuno odmrznute ne zamrzavajte
~
ponovo. Upotrebite ih što je pre moguće, zato što životne namirnice
gube hranljive vrednosti i kvare se. Kuvane ili pečene namirnice, koje su
odmrznute, možete ponovo da zamrznete.
14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
~
opasnost od trovanja.
Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena svežine,
kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok
upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica!
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili
odgovornost za uređaj.
Za uređaje od plemenitog čelika važi sledeće:
Na površinu vrata uređaja ne lepite ceduljice, selotejp traku, druge
~
lepljive trake kao ni druga lepljiva sredstva. Na taj način bi gornji sloj
mogao da se ošteti i izgubi dejstvo zaštite od prljavštine.
Kvalitetni površinski sloj vrata uređaja je osetljiv na ogrebotine. Čak i
~
magnet za frižider bi mogao prouzrokovati ogrebotine.
Čišćenje i održavanje
Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
~
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do
~
delova koji su pod naponom i da izazove kratak spoj.
Za čišćenje i otapanje uređaja ni u kom slučaju nemojte koristiti uređaj
za čišćenje uz pomoć pare.
15
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ne koristite šiljate predmete ili predmete sa oštrim ivicama
~
za odstranjivanje naslaga inja i leda,
–
i za odvajanje namirnica.
–
Tako biste oštetiti uređaj za hlađenje i uređaj neće dobro funkcionisati.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
~
grejanje ili sveće u uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda. Oni
~
mogu da stvaraju eksplozivne gasove ili da sadrže rastvarače ili
pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili da budu štetni za zdravlje.
Transportovanje uređaja
Uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i u
~
transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
Uređaj treba transportovati uz pomoć druge osobe zato što je dosta
~
težak. Postoji opasnost od povreda i oštećenja!
Odstranjivanje Vašeg starog uređaja
Kada budete odlagali Vaš stari uređaj, uništite bravu na vratima
~
uređaja.
Na taj način ćete sprečiti da se unutra zatvore deca prilikom igre i da
tako budu u životnoj opasnosti.
Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
~
–
bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
–
savijanjem cevi;
–
grebanjem površinskih slojeva.
Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući može da prouzrokuje
povrede očiju.
16
Kako možete da uštedite energiju?
Postavljanje /
Održavanje
Podešavanje
temperature
normalna
potrošnja energije
U prostorijama koje se
provetravaju.
Zaštićeno od direktnog
sunčevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote
(grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura
oko 20 °C.
Ne pokrivajte otvore za dovod
i odvod vazduha i redovno ih
čistite od prašine.
Sa kompresora i metalne
rešetke (izmenjivač toplote) na
zadnjoj strani uređaja morate
najmanje jednom godišnje da
uklonite prašinu.
Zona hlađenja 4 do 5 °CKada je podešena niska
Zona PerfectFresh oko 0 °C
Zona zamrzavanja -18 °C
povećana
potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama
koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunčevog
zračenja.
U blizini izvora toplote (grejno
telo, šporet).
Kada je visoka sobna
temperatura.
Kada su otvori za dovod i
odvod vazduha pokriveni ili
puni prašine.
Kada na kompresoru i
metalnoj rešetki (izmenjivač
toplote) ima naslaga prašine.
temperatura: Što je niža
temperatura zone za
hlađenje/zone za
zamrzavanje, to je veća
potrošnja energije!
17
Kako možete da uštedite energiju?
normalna
potrošnja energije
UpotrebaRaspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pregrada
kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po
potrebi i držite ih otvorena što je
moguće kraće.
Pravilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu rashladnu
torbu i stavite namirnice odmah
u uređaj.
Namirnice koje ste izvadili
vratite što pre u uređaj, pre
nego što se previše zagreju.
Topla jela i napitke prvo stavite
da se ohlade van uređaja.
Namirnice poređajte u uređaj
dobro upakovane ili dobro
pokrivene.
povećana
potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog
otvaranja vrata dolazi do
gubitka hladnoće i topli vazduh
iz prostorije ulazi u uređaj.
Uređaj pokušava da rashladi
vazduh i kompresor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se
zagrejale na spoljnoj
temperaturi donose toplotu u
uređaj.
Uređaj pokušava da rashladi
vazduh i kompresor radi duže.
Isparavanje i kondenzovanje
tečnosti u zoni za hlađenje
prouzrokuje smanjenje učinka
hlađenja.
18
Smrznute namirnice stavite u
zonu za hlađenje da se
odmrznu.
Ne stavljajte previše flaša u
pregrade, da bi vazduh mogao
da cirkuliše.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pre prve upotrebe
Ambalaža
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti
^
uređaja.
Zaštitna folija
Lajsne i ram od plemenitog čelika u
unutrašnjosti uređaja su obloženi
zaštitnom folijom.
Kod uređaja od plemenitog čelika su
ovom folijom obložene i spoljne površine.
Zaštitnu foliju skinite tek kada uređaj
^
postavite na odgovarajuće mesto.
Čišćenje i održavanje
U vezi toga obavezno pročitajte
odgovarajuća uputstva u poglavlju
"Čišćenje i održavanje".
^ Odmah posle skidanja zaštitne folije
nanesite na lajsne i ram od plemenitog
čelika u unutrašnjem delu uređaja
priloženo Miele sredstvo za održavanje
plemenitog čelika.
^
Kod uređaja od plemenitog čelika
nanesite odmah nakon skidanja
zaštitne folije i na bočne stranice
priloženo Miele sredstvo za održavanje
plemenitog čelika.
Vrata uređaja imaju specijalni sloj koji
je otporan na prljavštinu. Na njih
nemojte nanositi Miele sredstvo za
održavanje plemenitog čelika!
Operite unutrašnjost uređaja i pribor.
^
Pri tom koristite mlaku vodu, a posle
toga sve obrišite krpom.
Filter s aktivnim ugljem
(Active Air Clean-ugljeni filter)
Priloženi filter s aktivnim ugljem stavite
^
u posudu za filter, a posudu stavite na
bilo koju policu u zoni za hlađenje
(vidi "Filter s aktivnim ugljem").
Upravljanje uređajem
Da biste upravljali ovim uređajem,
dovoljno je da prstom dodirnete
senzorske tastere.
Uključivanje uređaja
Tasterom za uključivanje/isključivanje
uključite istovremeno zonu za
hlađenje/zonu PerfectFresh i zonu za
zamrzavanje.
^
Dodirujte taster za
uključivanje/isključivanje sve dok ne
zasvetli indikator temperature.
Indikator temperature zone za hlađenje
prikazuje temperaturu koja vlada u zoni
hlađenja.
Važno! Miele sredstvo za održavanje
plemenitog čelika stvara prilikom svake
upotrebe zaštitni film koji odbija vodu i
prljavštinu!
19
Uključivanje i isključivanje uređaja
Ako temperatura u zoni zamrzavanja
iznosi više od 0 °C, na indikatoru
temperature za zonu zamrzavanja svetle
samo crtice. Čim temperatura bude
ispod 0 °C, indikator temperature
prikazuje temperaturu u zoni
zamrzavanja.
Simbol "zamrzavanje" i taster za
isključivanje zvučnog signala upozorenja
trepere sve dok se temperatura u zoni
zamrzavanja ne spusti dovoljno.
Uređaj počinje da hladi i osvetljenje
unutrašnjosti se pali kada otvorite vrata
zone za hlađenje.
Da bi temperatura bila dovoljno niska
pustite da se uređaj prethodno hladi
nekoliko sati, pre nego što u njega
prvi put stavite namirnice.
U zonu za zamrzavanje stavite
namirnice tek kada temperatura bude
dovoljno niska (najmanje -18 °C).
Ako želite da odaberete zonu za
zamrzavanje (da biste npr. proverili
temperaturu),
dodirnite senzorski taster da biste
^
naizmenično birali zonu za hlađenje ili
zonu za zamrzavanje, tako da simbol
"Zamrzavanje" svetli žutom bojom.
Zavisno od odabrane zone temperature
možete da uradite sledeće:
– da odaberete funkciju Intenzivno
hlađenje odnosno Intenzivno
zamrzavanje ili
– da promenite temperaturu.
Ostale informacije ćete naći u dotičnim
poglavljima.
Rashladni elementi za
akumuliranje hladnoće
Uz pomoć ovog senzorskog tastera
možete naizmenično da birate zonu za
hlađenje i zonu za zamrzavanje.
20
Rashladne elemente stavite u gornju
fioku za zamrzavanje. Nakon otprilike
24 sata skladištenja rashladni element
može da postigne maksimalni učinak
hlađenja.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Isključivanje uređaja
Dodirujte taster za
^
uključivanje/isključivanje sve dok se ne
ugase svi indikatori. (Ako se to ne desi,
uključena je funkcija zaključavanja!)
Ukoliko je prethodno birana zona
hlađenja, zona hlađenja i zona
zamrzavanja se isključuju jedna za
drugom.
Osvetljenje unutrašnjosti uređaja se gasi i
hlađenje je isključeno.
Odvojeno isključivanje zone za
hlađenje i zone PerfectFresh
Zonu za hlađenje i zonu PerfectFresh
možete odvojeno da isključite, a zona za
zamrzavanje ostaje pri tom uključena. To
možete da koristite npr. tokom godišnjeg
odmora.
Osvetljenje unutrašnjosti uređaja se gasi i
zona za hlađenje je isključena.
Zona zamrzavanja ostaje uključena i
simbol "Zamrzavanje" svetli.
Da biste ponovo uključili zonu za
hleđenje i zonu PerfectFresh,
odaberite zonu za hlađenje i zonu
^
PerfectFresh, tako da simbol za
hlađenje zasvetli žutom bojom i
dodirujte taster za
uključivanje/isključivanje sve dok ne
zasvetli indikator temperature, ili
^ uređaj isključite pa ga ponovo uključite.
Uređaj počinje da hladi i osvetljenje
unutrašnjosti se pali kada otvorite vrata
zone za hlađenje.
^
Uključite uređaj, odnosno odaberite
zonu hlađenja.
Simbol "Hlađenje" svetli žutom bojom.
^
Taster za uključivanje/isključivanje
dodirujte sve dok se ne ugasi simbol
"hlađenje".
21
Uključivanje i isključivanje uređaja
Meni podešavanja
Određena podešavanja na uređaju
možete da izvršite samo u meniju
podešavanja.
Kako se dolazi u meni podešavanja i
kako se menjaju podešavanja opisano je
u dotičnim poglavljima.
Pregled funkcija koje možete da
odaberete u meniju podešavanja:
Ulazak u meni podešavanja
odnosno napuštanje tog menija
c
Dok se nalazite u meniju podešavanja,
alarm za vrata automatski ne
funkcioniše. Čim zatvorite vrata
uređaja, alarm za vrata se ponovo
aktivira.
Uključivanje/isključivanje zvuka
tastera
Ako ne želite da se zvuk tastera čuje
prilikom svakog dodirivanja tastera,
možete da ga isključite.
Uključivanje/isključivanje zvuka
tastera
(vidi "Uključivanje i isključivanje
uređaja")
Potvrda zamene filtera s aktivnim
ugljem (vidi "Filter s aktivnim
ugljem")
Uključivanje/isključivanje funkcije
Zaključavanje
(vidi "Uključivanje i isključivanje
uređaja")
Promena svetlosne jačine
indikatora temperature
(vidi "Odgovarajuća
temperatura")
Podešavanje temperature u zoni
PerfectFresh
(vidi "Odgovarajuća
temperatura")
Podešavanje vremena dovoda
vode za ledomat
(vidi "Priprema kocki leda")
b
^ Dodirnite taster X i držite prst još malo
na tasteru,
^
u
d
§
e
^ dodirnite jednom i taster za
uključivanje/isključivanje (ne puštajte
taster X!).
^
Prst držite još 5 sekundi na tasteru X,
dok se na indikatoru ne pojavi c.
^
Dodirnite ponovo taster X toliko puta,
dok se na indikatoru ne pojavi b.
^
Dodirnite radi potvrde taster za
uključivanje/isključivanje.
^
Dodirivanjem tastera X možete sada
da podesite, da li zvuk tastera treba da
bude isključen ili uključen:
b0: Zvuk tastera je isključen
b1: Zvuk tastera je uključen
b –: nazad u meni.
22
Uključivanje i isključivanje uređaja
Odabrano podešavanje svetli, a
podešavanje koje treba birati treperi.
Nakon novog podešavanja dodirnite
^
radi potvrde taster za
uključivanje/isključivanje.
Dodirnite taster X onoliko puta, dok se
^
na indikatoru ne pojavi c.
Dodirnite taster za
^
uključivanje/isključivanje.
Napustili ste meni podešavanja.
Uključivanje/isključivanje funkcije
zaključavanja
Sa funkcijom zaključavanja možete da
sprečite isključivanje uređaja bez Vaše
dozvole.
Dodirivanjem tastera X možete sada
^
da podesite, da li Zaključavanje treba
da bude isključeno ili uključeno:
u0: Zaključavanje je isključeno
u1: Zaključavanje je uključeno
u –: nazad u meni.
Odabrano podešavanje svetli, a
podešavanje koje treba birati treperi.
Nakon novog podešavanja dodirnite
^
radi potvrde taster za
uključivanje/isključivanje.
Dodirnite taster X toliko puta, dok se
^
na indikatoru ne pojavi c.
^ Dodirnite taster za
uključivanje/isključivanje.
Napustili ste meni podešavanja.
Dok je uključena funkcija Zaključavanje
na indikatoru temperature svetli kontrolna
lampica za Zaključavanje
X.
^ Dodirnite taster X i držite prst još malo
na tasteru,
^
dodirnite jednom i taster za
uključivanje/isključivanje (ne puštajte
taster X!).
^
Prst držite još 5 sekundi na tasteru X,
dok se na indikatoru ne pojavi c.
^
Dodirnite ponovo taster X toliko puta,
dok se na indikatoru ne pojavi u.
^
Dodirnite radi potvrde taster za
uključivanje/isključivanje.
23
Uključivanje i isključivanje uređaja
Ako ste duže vreme odsutni
Ako uređaj nećete da koristite duže
vreme, onda uradite sledeće:
isključite uređaj,
^
izvucite mrežni utikač ili isključite
^
osigurač u kućnoj instalaciji,
ispraznite posudu za kocke leda i
^
očistite je,
zatvorite slavinu za dovod vode,
^
očistite uređaj i
^
ostavite vrata uređaja malo otvorena,
^
da biste sprečili stvaranje neprijatnih
mirisa.
Ako zbog dužeg odsustvovanja isključite uređaj, ali ga ne očistite,
postoji opasnost od stvaranja buđi,
ako vrata ostanu zatvorena.
24
Odgovarajuća temperatura
Odgovarajuće podešavanje temperature
je vrlo važno za čuvanje životnih
namirnica. Zbog mikroorganizama se
namirnice brzo kvare, što može da se
spreči tj. odloži odgovarajućom
temperaturom čuvanja. Temperatura
utiče na brzinu razvoja mikroorganizama.
Sa smanjenom temperaturom se ovi
procesi usporavaju.
Temperatura u uređaju se povećava,
ako se vrata uređaja otvaraju češće i
–
duže,
ako se u uređaj stavi više namirnica,
–
– ako su sveže stavljene namirnice
toplije,
– ako je temperatura sredine u kojoj se
uređaj nalazi viša.
Uređaj je napravljen za određen
klimatski razred (oblast sobne
temperature), čijih granica se treba
pridržavati.
. . . u zoni za hlađenje i u zoni
PerfectFresh
Automatska raspodela
temperature (DynaCool)
Uređaj uvek automatski uključuje
ventilator, kada je uključeno hlađenje u
frižideru. Tako se hladnoća rasporedi
ravnomerno u zoni hlađenja, a sve
namirnice koje se čuvaju u frižideru su
ohlađene približno istom temperaturom.
. . . u zoni za zamrzavanje
Da biste zamrzli sveže namirnice i da
biste namirnice dugo čuvali u
zamrzivaču, potrebna je temperatura od
-18 °C. Sa ovom temperaturom se
uglavnom sprečava razvoj
mikroorganizama. Čim se temperatura
popne iznad -10 °C, počinje razlaganje
namirnica zbog mikroorganizama i
namirnice se kraće održavaju. Iz tog
razloga je delimično ili potpuno
odmrznute namirnice dozvoljeno ponovo
zamrznuti, tek kada budu obrađene
(treba ih kuvati ili peći). Na višim
temperaturama će većina
mikroorganizama biti uništena.
Preporučujemo temperaturu hlađenja u
sredini uređaja od 4 °C.
U zoni PerfectFresh se temperatura
reguliše automatski i iznosi od 0 do 3 °C.
25
Odgovarajuća temperatura
Podešavanje temperature
Temperaturu u zoni za hlađenje/zoni
PerfectFresh i zoni za zamrzavanje
možete da podesite nezavisno jednu od
druge.
Prst držite na tasteru: Vrednost
–
temperature se menja bez prekida.
Nakon dostizanja najviše odnosno
najniže vrednosti temperature gasi se
taster X odnosno Y.
Otprilike 5 sekundi nakon poslednjeg
pritiska na taster se indikator temperature
automatski prebaci na srednju, stvarnu
vrednost temperature, koja je trenutno u
zoni hlađenja odnosno zoni zamrzavanja.
Odaberite zonu za hlađenje ili zonu za
^
zamrzavanje.
Simbol za "Hlađenje" odnosno
"Zamrzavanje" svetli žutom bojom.
^ Podesite sada temperaturu uz pomoć
tastera koji se nalaze pored.
Pri tom dodirivanje utiče na sledeći način:
Taster X :Temperatura se smanjuje
Taster Y :Temperatura raste.
Za vreme podešavanja se birana
temperatura prikaže treperenjem.
Prilikom pritiskanja tastera možete na
indikatoru temperature da posmatrate
sledeće promene:
–
Ako se pritisne prvi put: Treperenjem
se prikaže vrednost temperaturekoja je podešena poslednja.
Ako promenite temperaturu, onda
prekontrolišite indikator temperature kada
je uređaj manje napunjen posle
otprilike 6 sati a kada je uređaj pun
posle otprilike 24 sata. Tek tada će biti
podešena stvarna temperatura. Ako
temperatura posle tog vremena bude
suviše visoka ili suviše niska, ponovo
podesite temperaturu.
Moguće vrednosti podešavanja
temperature
Temperatura može da se podesi:
–
U zoni za hlađenje od 3 °C do 9 °C
–
U zoni za zamrzavanje od -16 °C do
-26 °C
Dostizanje najniže temperature zavisi od
mesta postavljanja i okolne temperature.
Ako je okolna temperatura visoka, najniža
temperatura ne može uvek da se
dostigne.
–
Svakim sledećim pritiskom:
Vrednost temperature se menja u
koracima po 1 °C.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.