Mode d'emploi et notice de montage
Combiné de mise en température et
de congélation
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 836 210fr-BE
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
-
-
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
–
le commerçant qui vous l’a vendu
-
-
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
-
-
ou
–
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
l’appareil complet et
touche sensitive Marche/Arrêt pour
allumer/éteindre séparément
les zones de température
b Touche sensitive d’humidité
constante (DynaCool)
dans les zones de température
c Touche sensitive SuperFrost
pour le congélateur
d Touche sensitive de réglage de la
température (X pour diminuer la température)
e Témoin lumineux du verrouillage
(uniquement visible lorsque le
verrouillage est activé)
f Afficheur de température des
zones de température ou du
congélateur
g Touche sensitive de passage entre
les zones de température et le
congélateur
(en haut et au milieu : symbole
« Mise en température»;enbas:
symbole « Congélation »)
h Touche sensitive de réglage de la
température (Y pour augmenter la
température)
i Touche sensitive de désactivation du
signal sonore
(visible uniquement en cas d'alarme
de porte ou
de température)
j Indicateur du remplacement des fil
tres à charbon actif
(uniquement visible en cas d'invita
tion à remplacer les filtres à charbon
actif)
-
-
6
Page 7
a Clayettes en bois avec baguettes
pour
étiquettes d’identification
b Filtres à charbon actif
c Plaque d’isolation assurant la
disjonction thermique des zones de
température
d Rigole et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage
(derrière les caches)
e Tiroir à glaçons avec distributeur
automatique de glaçons
f Tiroirs avec
calendrier de congélation
Description de l'appareil
7
Page 8
Description de l'appareil
Accessoires en option
Filtre à charbon actif
(filtre Active Air Clean)
Ce filtre à charbon actif assure une cir
culation de l'air permanente et crée un
environnement idéal et sans odeurs
pour vos vins.
Entretien de l'acier inoxydable
À chaque utilisation, le produit d'en
–
tretien pour l'acier inoxydable forme
un film protecteur contre l'eau et les
salissures. Il élimine les traces d'eau
et de doigts et d'autres tâches, et
permet d'obtenir une surface homogène et brillante.
– Les lingettes de nettoyage de surfa-
ces en acier inoxydable imbibées de
produit spécial pour l'acier inoxydable offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même.
Chiffon microfibre multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli
miner les traces de doigts et les salis
sures légères sur les
façades en acier inoxydable, les pan
neaux de commande, les fenêtres, les
meubles, les vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur l'installa
tion, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res
pectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'en
dommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Utilisation conforme
-
-
-
-
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour en
~
treposer du vin ainsi que des produits surgelés, congeler des ali
ments et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet
appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont
stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po
tentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une
utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’appareil.
-
-
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de huit ans se tiennent
~
à distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de huit ans et plus sont autorisés à utiliser l'ap
~
pareil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil sans
~
surveillance.
-
-
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne les
~
laissez pas jouer avec l'appareil.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop
~
per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi
gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter légèrement le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en
effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement
accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets
incontournables n'affectent en rien le bon fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo
quer des lésions !
En cas de dommages matériels :
-
-
-
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez-le du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu
tes et
–
contactez le service après-vente.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Si
la pièce est trop petite, un mélange air-gaz inflammable risque de
se former en cas de fuite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m
gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi
~
gurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que
votre appareil ne soit endommagé.
Comparez les données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique par un électricien.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout
risque éventuel pour l’utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Ne branchez pas l‘appareil avec une prise multiple ou une rallonge.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu
mides où existent des risques d'éclaboussures (garages, buande
ries, etc.).
12
-
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il re
~
présente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre
appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors des travaux d'installation, d'entretien et de réparation de
~
l'appareil et du raccordement à l'eau, l'appareil doit impérativement
être déconnecté du réseau électrique. L'appareil est débranché du
réseau électrique si et seulement si :
les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
–
– les fusibles à vis de l'installation électrique sont totalement dévis-
sés, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le
cordon d'alimentation, mais sur la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes ou un mauvais raccordement fixe à l'arrivée d'eau peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, de même que
le raccordement à l'eau ainsi que les interventions de réparation du
distributeur de glaçons et d'eau sont à confier exclusivement à des
professionnels agréés par Miele.
-
-
Le distributeur de glaçons ne doit pas être raccordé à une arrivée
~
d'eau chaude.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele ne peut être tenu responsable de dommages résultant d'un
~
raccordement à l'eau courante défectueux.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique
~
donnée (température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro
voque un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération et de
~
ventilation, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée,
la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous placez dans l'appareil des produits contenant des grais-
~
ses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les
pièces en plastique de l'appareil.
Le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
-
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par
exemple) dans l'appareil. Certains gaz inflammables risquent de
prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'in
cendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par
~
exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étin
celles. Risque d'explosion !
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
congélateur. Ces dernières peuvent exploser. Vous risqueriez sinon
de vous
blesser ou d’endommager l’appareil !
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroi
~
dir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, si
non elles risquent d'éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’
endommager l’appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal
~
avec des mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessures !
Ne mettez jamais directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l’eau) que vous venez de sortir du congélateur. Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la température extrêmement basse de l’aliment
congelé. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez toutefois
congeler des aliments que vous avez cuits.
Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez la date limite de consommation et les
indications présentes sur les emballages !
-
-
-
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
~
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les appareils en acier inoxydable, suivez les instructions
suivantes :
Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ru
~
ban adhésif ou une autre substance collante sur la surface de la
porte enduite d'un revêtement spécial. Vous endommageriez le re
vêtement qui perdrait alors son effet protecteur contre les salissures.
Le revêtement haute qualité de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants peuvent provoquer des rayures.
-
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de la porte avec de l’huile ou de la
~
graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ou dégivrer l'appareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
–
gratter les couches de givre ou de glace
–
et décoller les aliments.
-
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma
ger le plastique.
N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dis
solution ou de diffusion susceptibles d’endommager les pièces en
plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
16
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours votre appareil à la verticale. Laissez-le dans
~
son emballage pour le protéger.
Cet appareil est très lourd : faites-vous aider pour le transporter.
~
Risques de dommages corporels et matériels !
Élimination de votre ancien appareil
Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo
~
ment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s’enfermant dans l’appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
– perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface,
les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
-
17
Page 18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/
entretien
Réglage de la
température
consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Sans recouvrir les fentes
d'aération et en enlevant la
poussière régulièrement.
Dépoussiérage du compresseur et de la grille métallique
(échangeur thermique) situés
à l'arrière de l'appareil au
moins une fois par an.
Zone de température de 8 à
12 °C
Congélateur -18 °C
consommation d'énergie
élevée
non aéré.
Exposition directe à la lu
mière solaire.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four).
À une température ambiante
élevée.
Fentes d'aération obstruées
ou empoussiérées.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
Plus la température est
basse, plus la consommation
d'énergie est élevée !
-
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
consommation d'énergie
normale
UtilisationDisposition des clayettes en
bois et des compartiments
identique à la disposition à la
livraison.
Ouverture de la porte unique
ment quand cela est néces
saire et le moins longtemps
possible.
Trier les bouteilles de vin et les
aliments avant leur rangement.
Placement des produits en
sac isotherme lors des achats,
et rangement rapide dans
l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis pour éviter
qu'ils ne se réchauffent de
trop.
Refroidissement des boissons
et plats chauds avant de les
ranger dans l'appareil.
consommation d'énergie
élevée
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne
une perte de froid et une
pénétration d'air chaud am
biant. L'appareil essaie de re
froidir et la durée de fonction
nement du compresseur
augmente.
Les aliments chauds ou à
température ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil essaie de refroidir
et la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
-
-
-
-
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Compartiments non surchar
gés afin que l'air puisse circu
ler.
-
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides entraînent des
pertes de froid.
-
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les surfaces externes d'un appareil en
acier inoxydable sont recouvertes d'un
film de protection.
Ne retirez le film de protection qu'une
^
fois que vous avez placé l'appareil à
l'endroit où vous allez l'installer.
Nettoyage et entretien
Pour ce faire, suivez les instructions
figurant au chapitre « Nettoyage et
entretien ».
^ Appliquez le produit d'entretien pour
l'acier inoxydable Miele sur les parois
latérales directement après avoir retiré le film de protection.
Les portes de l'appareil sont recou
vertes d'un revêtement spécial résis
tant aux salissures. Ne les traitez pas
à l'aide du produit d'entretien spécial
pour acier inoxydable Miele !
Important ! Lors de chaque applica
tion, le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele dépose sur les sur
faces un film de protection contre
l'eau et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau tiède, puis sé
chez le tout à l'aide d'un chiffon.
-
-
-
-
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf
fit d'effleurer du doigt les touches sen
sitives.
Mise en marche de l'appareil
La touche Marche/Arrêt permet de
mettre en marche simultanément les
deux zones de température et le
congélateur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'afficheur de température s'allume.
L’afficheur de température des zones
de température indique la température
à l’intérieur de ces dernières.
Si la température du congélateur est
supérieure à 0 °C, l'afficheur de température du congélateur n'indique que
des traits. Dès que la température est
inférieure à 0 °C, l'afficheur de tempé
rature indique la température actuelle
du congélateur.
Le symbole « Congélation » et la
touche de désactivation du signal so
nore clignotent jusqu'au moment où la
température du congélateur est assez
basse.
L’appareil commence à refroidir et
l’éclairage intérieur s’allume quand on
ouvre la porte de l’appareil.
-
-
-
-
20
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Pour vous assurer que la tempéra
ture est suffisamment basse, laissez
l'appareil refroidir pendant quelques
heures avant d'y placer des ali
ments.
Ne remplissez le congélateur que
lorsque la température a suffisam
ment baissé (-18 °C au minimum).
Cette touche sensitive vous permet de
passer des zones de température au
congélateur, et inversement.
-
-
-
Si vous souhaitez sélectionner le
congélateur (pour en vérifier la tempé
rature par exemple) :
effleurez la touche sensitive pour
^
passer des zones de température au
congélateur et ainsi allumer le sym
bole « Congélation » en jaune.
En fonction de la zone de température
sélectionnée, vous pouvez :
– sélectionner la fonction DynaCool ;
– sélectionner la fonction SuperF-
rost ;ou
– régler directement la température.
Vous trouverez des informations sup-
plémentaires dans les chapitres correspondants.
-
-
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir du haut. Après environ 24 heures
dans le congélateur, l'accumulateur
peut produire sa pleine capacité de re
froidissement.
-
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que tous les affichages
s'éteignent. (Si l'appareil ne s'éteint
pas, le verrouillage est activé !)
Si une des zones de température est
déjà sélectionnée, les zones de tempé
rature et le congélateur s’éteignent suc
cessivement.
L'éclairage intérieur s'éteint et le refroidissement s'arrête.
Arrêt séparé des zones de
température
Il est possible d'arrêter uniquement les
zones de température tout en laissant
fonctionner le congélateur (pour les vacances, par exemple).
Les zones de température s’allu
ment ou s’éteignent toujours en
semble.
-
-
qu’à ce que le symbole « Mise en
température » s’éteigne.
L’éclairage intérieur s’éteint. Les zones
de température s’arrêtent.
Le congélateur reste allumé, le symbole
-
« Congélation » est allumé.
-
Pour remettre en marche les zones
de température, procédez comme
suit :
^ sélectionnez une zone de tempéra-
ture. Le symbole « Mise en température » s’allume en jaune. Appuyez sur
la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce
que l’afficheur de température s’al
lume, ou
^
arrêtez l'appareil et remettez-le en
marche.
-
-
^
Allumez l’appareil ou sélectionnez
une zone de température.
Le symbole « Mise en température »
s’affiche en jaune.
22
L’appareil commence à refroidir et
l’éclairage intérieur s’allume quand on
ouvre la porte de l’appareil.
Page 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode réglage
Certains paramètres de l'appareil peu
vent uniquement être entrepris en
mode Réglage.
Vous apprendrez comment accéder au
mode de réglage et modifier les para
mètres dans les chapitres correspon
dants.
Présentation des fonctions à disposition
en mode Réglage :
-
-
-
En mode Réglage, l’alarme de porte
est désactivée. L'alarme est réac
tivée dès que vous fermez la porte
de l'appareil.
Activation/désactivation du signal
sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas qu'un signal
sonore retentisse à chaque effleure
ment d'une touche, vous pouvez dé
sactiver cette fonction.
-
-
-
Pour sélectionner/quitter le
mode de réglage
Pour activer/désactiver le signal
sonore des touches
(voir « Mise en marche et arrêt
de l'appareil »)
Pour confirmer le remplacement
des filtres à charbon actif (voir
chapitre « Filtres à charbon actif »)
Pour activer/désactiver le ver
rouillage
(voir « Mise en marche et arrêt
de l'appareil »)
Pour régler la luminosité de l'af
ficheur de température
(voir « Température optimale »)
Pour régler l'arrivée d'eau de la
machine à glaçons
(voir « Fabrication de gla
çons »)
-
-
c
b
^ Appuyez sur la touche X et mainte-
nez le doigt dessus.
^
^ Ensuite, appuyez avec un autre doigt
u
-
d
e
sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !).
^
Maintenez le doigt pendant 5 secon
des sur la touche X, jusqu'à ce que
le symbole c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
qu'à ce que le symbole b s'affiche.
^
Confirmez le réglage en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
-
-
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Effleurez la touche X pour indiquer si
^
vous souhaitez que le signal sonore
soit ou non activé :
b0: le signal sonore est désactivé
b1: le signal sonore est activé
b – : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau
paramètre à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage
sélectionné.
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
^
qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activation et désactivation du
verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez
d'éteindre l'appareil par mégarde.
Appuyez sur la touche X et mainte
^
nez le doigt dessus.
-
^ Ensuite, appuyez avec un autre doigt
sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !).
-
24
Page 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Maintenez le doigt pendant 5 secon
^
des sur la touche X, jusqu'à ce que
le symbole c s'affiche.
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
^
qu'à ce que le symbole u s'affiche.
Confirmez le réglage en effleurant la
^
touche Marche/Arrêt.
Effleurez la touche X pour indiquer si
^
vous souhaitez que le verrouillage
soit ou non activé :
u0: le verrouillage est désactivé
u1: le verrouillage est activé
u – : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau
paramètre à sélectionner clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le nouveau réglage
sélectionné.
^ Appuyez ensuite sur la touche X, jus-
qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
reil pendant une période prolongée :
arrêtez-le ;
^
Débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau,
videz le bac à glaçons et net
^
toyez-le ;
nettoyez l'appareil ; et
^
^ laissez les portes entrouvertes afin
d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas les portes, des
moisissures risquent d'apparaître.
-
-
-
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est activé, le té
moin de verrouillage
l'afficheur de température.
X apparaît dans
-
25
Page 26
La bonne température
. . . dans les caves à vins
Les vins vieillissent bien ou mal en
fonction des conditions ambiantes. Par
conséquent, la température et la qualité
de l'air sont deux paramètres essentiels
à la bonne conservation du vin.
Les vins peuvent être conservés à une
température comprise entre 5 °C et
18 °C. La température optimale se situe
entre 8°Cet12°C. La plupart des vins
blancs peuvent être servis à cette tem
pérature. Quant aux vins rouges, il faut
les sortir et les déboucher deux heures
avant de les déguster, afin qu'ils s'aè
rent et puissent développer tout leur
arôme. Vous obtiendrez ainsi la bonne
température pour les servir.
À une température supérieure à 22 °C,
le vin vieillira trop rapidement. Il ne faut
pas non plus le conserver à une température inférieure à 5 °C, car il ne mûrirait
pas de manière optimale.
Les fluctuations de température sont
très néfastes pour le vin, dont la matu
ration est interrompue. Il donc très im
portant de garantir le maintien d'une
température constante.
-
-
-
-
Plaque d'isolation assurant la dis
jonction thermique
L'appareil est équipé d'une plaque
d'isolation fixe qui divise la partie supé
rieure en deux caves à vins réglables
séparément. Vous pouvez ainsi stocker
des variétés de vins différentes, p.ex.
des vins blancs et des vins rouges,
dans les caves inférieure et supérieure.
Les températures suivantes sont re
commandées pour les différents types
de vins :
Vin rouge :+14 °C à +18 °C
Vin rosé :+10 °C à +12 °C
Vin blanc :+8 °C à +12 °C
Vin mousseux,
Prosecco :
Champagne :+5 °C à +7 °C
+7°Cà+9°C
-
-
-
Dispositif de sécurité
Un thermostat de sécurité permet d'em
pêcher que la température ne des
cende en dessous de 2 °C à l'intérieur
des caves à vins. Si la température ex
térieure baisse trop, un chauffage se
met en marche automatiquement dans
l'appareil pour maintenir une tempéra
ture à peu près constante.
26
-
-
-
-
Page 27
. . . dans le congélateur
Pour congeler les produits frais et les
conserver pendant une longue période,
une température de -18 °C est impéra
tive. À cette température, la croissance
des micro-organismes est largement
stoppée. Mais dès que la température
dépasse à nouveau la barre des -10 °C,
les micro-organismes s'attaquent à nou
veau aux produits, et ceux-ci se conser
vent alors moins longtemps. C'est pour
quoi les aliments partiellement ou totale
ment décongelés ne peuvent être re
congelés qu'une fois cuits. En effet, la
plupart des micro-organismes sont tués
à température élevée.
-
-
La bonne température
en fonction de la température am
–
biante (plus cette température est im
portante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
Réglage de la température
-
-
-
-
-
Pour la conservation des aliments, il est
très important de choisir une bonne température. Celle-ci permet en effet de ralentir, voire d'empêcher, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température influence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la température est basse, ce processus se ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
–
en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température aug
mente) ;
–
en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est im
portante, plus la température aug
mente) ;
–
en fonction de la température des ali
ments frais congelés (plus cette tem
pérature est importante, plus la tem
pérature dans l'appareil augmente) ;
-
-
-
-
^ Sélectionnez la cave à vins ou de
congélation souhaitée ; le symbole
correspondant s'allume en jaune.
Vous pouvez régler indépendamment
la température dans les deux caves à
vins.
^ Utilisez les touches sensitives situées
de chaque côté pour régler la tempé
rature.
Pour ce faire, appuyez sur la
touche X : la température diminue.
touche Y : la température augmente.
-
-
-
-
27
Page 28
La bonne température
Pendant le réglage, la température clig
note sur l'afficheur.
Les modifications suivantes se produi
sent au niveau de l'afficheur de tempé
rature lorsque vous appuyez sur les
touches :
une fois: la dernière température
–
entrée se met à clignoter.
à chaque effleurement suivant :
–
la température augmente ou diminue
par tranche de 1 °C.
Pression prolongée sur la touche : La
–
température change de façon
continue.
Une fois la température maximale ou
minimale atteinte, la touche X ou Y
disparaît.
Environ cinq secondes après le dernier
effleurement, l'affichage de la température indique automatiquement la température réelle moyenne qui règne à
ce moment dans les caves à vins ou le
congélateur.
Valeurs de température possibles
-
Vous pouvez régler la température
entre :
-
dans les caves à vins de
–
de5°Cà20°C
dans le congélateur de
–
-1 °C et -2°C
6 6
L'obtention de températures extrêmes
dépend du lieu d'installation et de la
température ambiante. Si la tempéra
ture ambiante est élevée, l'appareil
n'atteindra pas forcément la tempéra
ture la plus basse.
-
-
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez la température
après environ 6 heures si l'appareil
n'est pas rempli et après environ
24 heures s'il est rempli. La tempéra
ture réelle ne sera ajustée qu'à ce mo
ment-là. Si la température reste encore
trop élevée ou trop basse, réglez-la à
nouveau.
28
-
-
Page 29
La bonne température
Afficheur de température
Normalement, l'afficheur de tempéra
ture du panneau de commande indique
la température qui règne au centre des
caves à vins ou à l'endroit le plus
chaud du congélateur.
Modification de la luminosité de
l'afficheur de température
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'afficheur de température aux condi
tions ambiantes.
^ Appuyez sur la touche X, maintenez
le doigt dessus,
^ puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâ
cher la touche X !)
-
-
-
Appuyez maintenant sur la touche X
^
pour régler la luminosité de l'afficheur
de température.
d0: luminosité maximale
d1: luminosité réduite
d - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le nou
veau réglage à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage.
Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication c s'affiche.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
^
Maintenez le doigt pendant encore
5 secondes sur la touche X, jusqu'à
ce que l'indication c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X jus
qu'à ce que l'indication d s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
-
29
Page 30
Signal sonore
L'appareil est équipé d'un système
d'avertissement qui vous signale des
températures anormales dans la cave à
vins et le congélateur et qui vous per
met en outre d'économiser de l'énergie
si les portes de l'appareil restent ouver
tes.
-
Activation du système
d'alarme
Le système d'alarme est toujours auto
matiquement activé. Il ne faut pas le
mettre en marche.
-
Alarme de température
Si la température augmente trop dans
le congélateur, un signal sonore retentit.
Si la température augmente ou baisse
trop dans une des deux caves, un signal sonore retentit.
La touche d'arrêt du signal sonore clignote en rouge et le symbole de la zone
de température concernée clignote.
Arrêt immédiat de l'alarme de
température
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez l'arrêter prématurément.
-
Effleurez la touche d'arrêt du signal
^
sonore.
Le signal d'alarme cesse de retentir.
La touche d'arrêt du signal sonore et
le symbole correspondant continuent
de clignoter, jusqu'à la fin de l'état
d'alarme.
Si la température du congélateur a
dépassé -18 °C pendant un certain
laps de temps, vérifiez si les produits sont partiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas,
consommez ces aliments le plus vite
possible !
Les signaux visuel et sonore se déclen
chent, par exemple, dans les cas sui
vants :
–
si vous mettez une grande quantité
d'aliments au congélateur ;
–
si les portes de l'appareil sont res
tées longtemps ouvertes, par
exemple pour ranger des aliments ou
des bouteilles de vin, pour les trier
ou pour les sortir.
–
après une panne de courant.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le
signal sonore s'arrête, et les afficheurs
s'éteignent.
30
-
-
-
Page 31
Alarme de porte
Signal sonore
Si une des portes reste ouverte pen
dant plus de 2 minutes, un signal
d'alarme retentit.
La touche d'arrêt du signal sonore s'al
lume en rouge et le symbole de la zone
de température à laquelle correspond
la porte ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal
sonore s'arrête, et les afficheurs s'étei
gnent.
-
Arrêt immédiat de l'alarme de
porte
Si le signal sonore d'alarme de porte
vous dérange, vous pouvez l'arrêter
prématurément.
^ Effleurez la touche d'arrêt du signal
sonore.
Le signal d'alarme cesse de retentir.
La touche d'arrêt du signal sonore
s'allume et le symbole de la zone de
température correspondant à la porte
ouverte continue de clignoter jusqu'à
la fermeture de la porte de l'appareil.
-
-
31
Page 32
Utilisation de la fonction DynaCool
Humidité dans les caves à vins
Leur taux d'humidité étant assez bas,
les réfrigérateurs classiques ne
conviennent pas pour la conservation
du vin. Une hygrométrie élevée
(60 - 70 %) est extrêmement importante
pour le stockage du vin car elle permet
de maintenir la partie extérieure du
bouchon humide. En cas de taux d'hu
midité trop bas, le bouchon dessèche
et perd de son étanchéité. Le bouchon
doit également rester humide à l'inté
rieur, c'est pourquoi il faut toujours
stocker les bouteilles en position
couchée. Tout contact avec l'air est fatal pour le vin !
Conseil : Avant de servir, prenez soin
de garder la bouteille de vin debout
pendant au moins deux heures, ou encore mieux, pendant toute une journée,
afin que la lie puisse se déposer au
fond de la bouteille.
-
Touche d'humidité constante
(DynaCool) m
La fonction DynaCool permet d'aug
menter l'humidité relative dans les ca
ves à vins afin que les bouchons ne se
dessèchent pas.
En outre, il permet de répartir l'humidité
et la température de manière uniforme
-
de sorte que tous vos vins bénéficient
des mêmes conditions optimales de
conservation.
Activation de DynaCool
Si vous souhaitez utiliser les caves à
vins pour un entreposage à long terme
de votre vin, nous vous conseillons
d'activer la fonction DynaCool. Vous
créerez ainsi à l'intérieur de l'armoire
des conditions de conservation analogues à celles d'une cave à vins.
-
-
32
^
Sélectionnez la cave à vins dans la
quelle vous souhaitez utiliser la fonc
tion DynaCool.
Le symbole " Mise en température "
s'affiche en jaune.
^
Effleurez la touche d'humidité cons
tante, qui s'allume en jaune.
-
-
-
Page 33
Utilisation de la fonction DynaCool
Pour économiser l'énergie, le venti
lateur s'arrête automatiquement
pendant un certain temps lorsque la
porte est ouverte !
Désactivation de DynaCool
Sélectionnez la cave à vins sou
^
haitée.
Le symbole " Mise en température "
s'affiche en jaune.
^ Effleurez la touche d'humidité cons-
tante, qui s'allume uniquement en
jaune clair.
Par ailleurs, lorsque le système Dy
naCool n'est pas activé, l'appareil
met automatiquement en marche les
deux ventilateurs lorsque le refroi
dissement est enclenché. Vous avez
ainsi la garantie de bénéficier de
conditions idéales pour la conserva
tion de votre vin.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Utilisation de la fonction SuperFrost
Pour congeler de manière optimale les
produits frais, activez la fonction Su
perFrost avant de commencer le pro
cessus de congélation.
Vous pouvez ainsi congeler au plus vite
les produits alimentaires, afin de
conserver la valeur nutritive, les vitami
nes, l'apparence extérieure et le goût
des aliments.
Exceptions :
lorsque vous placez des éléments
–
déjà congelés ;
– si vous ne congelez pas plus de 2 kg
d'aliments par jour.
Activation de la fonction SuperFrost
Vous devez activer la fonction SuperFrost 6 heures avant de mettre àcongeler les produits. Si vous comptez
utiliser la capacité maximale decongélation, activez la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance !
-
-
La température dans le congélateur di
minue, car celui-ci fonctionne avec sa
capacité maximale de refroidissement.
Désactivation de la fonction
SuperFrost
-
La fonction SuperFrost s'arrête automa
tiquement, au plus tôt après environ
30 heures et au plus tard après 65 heu
res, en fonction de la quantité d'ali
ments conservée.
L'appareil recommence alors à travail
ler avec sa capacité normale de refroi
dissement, qui économise l'énergie.
Pour économiser l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost dès qu'une température
constante d'au moins -18 °C est atteinte
dans le congélateur.
^
Sélectionnez le congélateur.
-
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le congélateur.
Le symbole " Congélation " s'affiche en
jaune.
^
Effleurez la touche SuperFrost pour
que le témoin correspondant s'allume
en jaune.
34
Le symbole " Congélation " s'affiche en
jaune.
^
Effleurez la touche SuperFrost pour
que le témoin correspondant s'allume
uniquement en jaune clair.
L'appareil recommence alors à fonc
tionner normalement.
-
Page 35
Entreposage des bouteilles
Clayettes en bois
La moindre secousse trouble le vin et
interrompt son processus de respiration
naturel, ce qui entraîne une altération
du goût.
Il est donc préférable, si possible, de
déposer les bouteilles de vin de la
même catégorie sur la même clayette,
les unes à côté des autres, pour éviter
de devoir bouger toutes les bouteilles
empilées au moment d'en sortir une.
Les clayettes en bois coulissantes su
périeures permettent de ranger et de
retirer facilement les bouteilles.
Vous pouvez retirer et remettre les
clayettes en place selon vos besoins :
^ Tirez la clayette avec le rail vers
l'avant jusqu'à la butée et dégagez-la
en la soulevant.
^ Pour la remettre en place, posez-la
sur le rail tiré jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.
-
Capacité maximale
d'entreposage
La cave à vins peut accueillir 41 bou
teilles (de type Bordeaux 0,75 l).
-
Purification de l'air par les
filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif de la cave à
vins permettent de maintenir une excel
lente qualité de l'air grâce à des échan
ges d'air optimaux.
Ces filtres permettent l'entrée d'air frais
extérieur dans l'appareil.
Les ventilateurs (fonction DynaCool) assurent ensuite la répartition uniforme de
cet air à l'intérieur de l'armoire de mise
en température.
Ils purifient l'air extérieur et garantissent
qu'aucune odeur ni aucune poussière
n'entre dans l'armoire.
Votre vin bénéficie ainsi d'une protection supplémentaire contre tout risque
de contamination éventuelle.
-
-
Étiquettes d'identification
Les étiquettes d'identification vous per
mettent de repérer facilement toutes les
sortes de vins entreposées dans l'ap
pareil. Glissez ces étiquettes dans la
baguette de la clayette, par le haut en
fonction de leur inscription.
Vous pouvez obtenir des étiquettes
supplémentaires auprès de votre re
vendeur.
-
-
Remplacez les filtres à charbon actif
une fois par an. Vous pouvez vous
procurer ces filtres dans les maga
sins spécialisés.
-
35
Page 36
Congélation et conservation
Capacité maximale de
congélation
Pour que les aliments congèlent à cœur
le plus vite possible, il convient de ne
pas dépasser la capacité maximale de
congélation. La capacité maximale de
congélation sur 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique " Capacité
maximale de congélation ... kg/24 h ".
La capacité maximale de congélation
indiquée sur la plaque signalétique a
été déterminée conformément à la
norme DIN EN ISO 15502.
Que se passe-t-il lorsque vous
congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite
possible les produits alimentaires afin
de conserver la valeur nutritive, les vitamines, l'aspect et le goût des aliments.
Plus le processus de congélation est
lent, plus la quantité de liquide qui
migre des cellules vers le milieu ambiant est importante. En conséquence,
les cellules diminuent de volume.
Or, lors de la décongélation, les cellu
les ne récupèrent qu'une partie du li
quide perdu.
Concrètement, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Vous pouvez vous en aperce
voir lors de la décongélation : une im
portante flaque d'eau se crée autour
des aliments.
-
-
-
-
-
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide issue des cellules
peut plus facilement migrer en sens in
verse, ce qui limite fortement la perte
de jus des aliments. La flaque créée est
donc très petite.
Conservation des produits
surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés vendus dans le commerce,
commencez par vérifier lors de l'achat
dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endomma-
gé ;
– la date limite de conservation ;
– la température du congélateur du
magasin. Si la température est supé-
rieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps.
^ Achetez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans du papier
journal ou dans un sac isotherme.
^
Rangez les produits surgelés immé
diatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir cuisinés (cuits ou
grillés).
-
-
-
Par contre, si le processus de congéla
tion a été rapide, une moindre quantité
de liquide migre des cellules vers le mi
lieu ambiant. Le volume des cellules est
alors beaucoup moins réduit.
36
-
-
Page 37
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
Les aliments suivants peuvent être
–
congelés :
viande fraîche, volaille, gibier, pois
son, légumes, fines herbes, fruits
crus, produits laitiers, pain et pâtis
series, restes de repas, jaune d'œuf,
blanc d'œuf et de nombreux plats
préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés :
raisins, laitue, radis, raifort, crème
aigre, mayonnaise, œufs entiers
dans leur coquille, oignons, pommes
et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leurs vitamines
C, les légumes doivent être blanchis
avant d'être congelés. Pour ce faire,
plongez les légumes par portions
dans l'eau bouillante pendant deux à
trois minutes. Ensuite, sortez les lé
gumes, passez-les rapidement sous
l'eau froide et égouttez-les.
–
Les viandes maigres se prêtent
mieux à la congélation que les vian
des grasses, qui se conservent
beaucoup moins longtemps.
–
Séparez les côtelettes, biftecks, es
calopes et autres viandes avec un
film plastique pour éviter qu'ils
congèlent en bloc.
-
-
-
-
-
les plats cuisinés. La congélation al
tère le goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments ou bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les pro
duits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consomma
tion d'électricité augmente.
Emballage
Congelez les denrées par portions.
^
Emballages recommandés
- Film plastique
- Film en polyéthylène
- Papier aluminium
- Boîtes de congélation
Emballages inadéquats
- Emballage papier
- Papier sulfurisé
- Cellophane
- Sac poubelle
- Sacs usagés
^
Expulsez l'air de l'emballage.
^
Refermez l'emballage hermétique
ment en utilisant
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les
sachets et films en polyéthylène.
^
Inscrivez ensuite le contenu et la
date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
-
–
N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler ; assaisonnez légèrement
37
Page 38
Congélation et conservation
Avant la congélation
Si vous avez plus d'un kilo de pro
^
duits frais à congeler, activez la fonc
tion SuperFrost pendant quelques
instants avant de les ranger dans le
congélateur (voir " Utilisation de la
fonction SuperFrost ").
Cela permet de refroidir suffisam
ment les produits congelés, qui ac
cumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans
l'appareil
Les aliments peuvent être congelés
dans n'importe quelle zone du congélateur.
Il convient de déposer les grandes
quantités directement sur les plaques
en verre car elles congèleront plus rapidement et plus délicatement. Pour ce
faire, retirez les tiroirs de congélation.
Le tiroir du bas doit toujours demeurer
dans l'appareil.
-
-
-
Veillez à ce que les emballages
^
soient bien secs, sinon ils risque
raient de congeler en bloc.
Les produits frais ne doivent pas en
trer en contact avec les aliments
déjà congelés pour éviter que
ceux-ci ne commencent à déconge
ler.
Congélation de grandes
quantités
Pour pouvoir ranger une grande quanti
té d'aliments (par exemple de la dinde
ou du gibier), vous pouvez retirer les
plaques en verre qui se trouvent entre
les tiroirs. À cet effet :
^ retirez les tiroirs, soulevez légère-
ment les plaques en verre, puis tirez-les vers vous.
-
-
-
-
Si vous enlevez les tiroirs supérieurs,
veillez à ne pas obstruer les fentes du
ventilateur situées sur la paroi arrière
de l'appareil. Ces fentes sont indispen
sables au bon fonctionnement de l'ap
pareil !
Chaque tiroir et chaque plaque en
verre individuelle peut supporter
une charge maximale de 25 kilos !
^
Posez les produits en occupant la
plus grande surface possible sur la
plaque en verre ou le fond afin que
les produits congèlent le plus vite
possible jusqu'à leur centre.
38
-
-
Page 39
Congélation et conservation
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation du tiroir
indique la durée (en mois) de conser
vation habituelle des différents types
d'aliments lorsqu'ils sont congelés frais.
Dans le cas des produits surgelés ven
dus dans le commerce, il faut se rap
porter à la durée de conservation in
diquée sur l'emballage.
2 -3 mois :
Gâteaux, glaces, pot-au-feu
3 -5 mois :
Poisson, champignons, pain
6 -8 mois :
Porc, veau, volaille
10 -12 mois :
Bœuf, fruits et légumes
-
-
-
Décongélation
Vous pouvez décongeler les aliments :
dans le four à micro-ondes ;
–
dans le four en mode " Chaleur tour
–
-
nante " ou " Décongélation " ;
à température ambiante ;
–
dans le réfrigérateur (le froid dégagé
–
sert à refroidir les aliments) ;
dans le four à vapeur.
–
Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiel
lement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viandeet de poisson (viande hachée, poulet,
filets de poisson, par exemple) de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact
avec d’autres aliments. Recueillez l’eau
de décongélation et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans la graisse chaude
sans être décongelés. Le temps de
cuisson est un peu plus court que pour
les légumes frais en raison de la modifi
cation de la structure cellulaire.
-
-
-
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir cuisinés (cuits ou
grillés).
-
39
Page 40
Congélation et conservation
Refroidissement rapide de
boissons
Sortez les bouteilles que vous avez mi
ses à rafraîchir au congélateur au boutd'une heure maximum, sinon elles
pourraient éclater.
Utilisation de l'accumulateur
de froid
L'accumulateur de froid empêche la
température d'augmenter rapidement
dans le congélateur en cas de panne
de courant.
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir de congélation du haut directe
ment sur les produits. Après environ 24
heures dans le congélateur, l'accumu
lateur peut produire sa pleine capacité
de refroidissement.
En cas de panne de courant, placez
l'accumulateur directement sur les aliments congelés dans le tiroir du haut
pour bénéficier de la durée de conservation maximale.
Si vous voulez mettre des aliments frais
à congeler, utilisez l'accumulateur de
froid pour séparer les produits frais des
produits congelés afin d'éviter que ces
derniers ne décongèlent.
-
-
40
L'accumulateur de froid peut égale
ment être utilisé pour garder des plats
ou des boissons au frais dans un sac
isotherme.
-
Page 41
Le distributeur automatique de gla
çons doit être raccordé à une alimen
tation d'eau pour pouvoir fonctionner.
-
Distributeur de glaçons avec
bac à glaçons intégré
Le distributeur de glaçons automatique
se trouve dans le tiroir à glaçons.
Une fois le distributeur automatique de
glaçons activé, le témoin lumineux du
distributeur de glaçons s'allume.
C'est dans le bac à glaçons c, intégré
au distributeur de glaçons b, que seront fabriqués les glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à
glaçons se vide automatiquement dans
le tiroir.
Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien
été vidé avant de mettre en marche
le distributeur de glaçons.
Fabrication de glaçons
Mettez le congélateur en marche.
^
Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons.
^
-
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
a du distributeur de glaçons, de
sorte que le témoin lumineux s'allume.
^ Fermez le tiroir à glaçons.
N'utilisez le distributeur de glaçons
que pour produire des quantités normales.
Les glaçons ne peuvent être fabri
qués que lorsque le tiroir à glaçons
est complètement fermé.
Après la première mise en service, il
peut parfois être nécessaire d'at
tendre jusqu'à 24 heures jusqu'à ce
que les premiers glaçons tombent
dans le tiroir.
Il faudra compter environ 6 heures
max. pour obtenir les premiers gla
çons, après que le distributeur de
glaçons a été mis hors puis sous ten
sion.
-
-
-
-
41
Page 42
Fabrication de glaçons
Lorsque vous ne souhaitez pas pro
duire de glaçons, vous avez la possi
bilité de désactiver le distributeur de
glaçons indépendamment de l'appa
reil.
Lorsque le distributeur de glaçons
est désactivé, le tiroir à glaçons peut
être utilisé pour congeler et entrepo
ser des aliments.
Jetez les trois premières séries de
glaçons !
Ces dernières serviront à rincer
l'arrivée d'eau avant son utilisation.
Faites de même lors de la première
mise en service ou après une
longue période d'inutilisation de
l'appareil.
Fabrication de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température du congéla
teur. Plus cette température est basse,
plus nombreux seront les glaçons pro
duits en un temps donné. Exemple : 1
kg de glace environ sera produit en
24 heures à -18 °C.
-
-
Si vous avez besoin d'une plus grande
quantité de glaçons :
-
-
Remplacez le tiroir à glaçons plein
^
par le tiroir qui se trouve à sa droite.
Dès que le tiroir est fermé, le distribu
teur de glaçons reprend la production.
Mise en marche du distributeur
de glaçons
Si vous ne souhaitez pas fabriquer de
glaçons, vous pouvez éteindre le distri
buteur de glaçons indépendamment du
congélateur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur de glaçons jusqu'à ce
-
-
que le témoin lumineux s'allume.
Nettoyez le compartiment à glaçons
quand la machine à glaçons reste
éteinte pendant longtemps.
-
-
Dès que le tiroir à glaçons est rempli, la
production de glaçons est automati
quement arrêtée.
42
-
Page 43
Fabrication de glaçons
Réglage de l’arrivée d’eau
La taille des glaçons produits dépend
de la pression d’eau et de la durée
d’arrivée d’eau.
Si la machine à glaçons ne fabrique
que des petits glaçons, la pression de
l’eau est faible. Pour produire de plus
gros glaçons, vous devez prolonger la
durée d’arrivée de l’eau dans la ma
chine.
Mettez en marche la machine à gla
^
çons.
^ Appuyez sur la touche X et mainte-
nez le doigt dessus.
-
Effleurez la touche X pour modifier la
^
durée de l’arrivée d’eau :
E1: réduction de la durée d’arrivée
d’eau ;
E8: augmentation de la durée d’ar
rivée d’eau ;
E – : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau
paramètre à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
-
pour confirmer le nouveau réglage
sélectionné.
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
^
qu'à ce que le symbole e s'affiche.
^ Confirmez le réglage en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
^ Appuyez ensuite sur la touche X, jus-
qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
^
Ensuite, appuyez avec un autre doigt
sur la touche Marche/Arrêt (sans re
lâcher la touche X !).
^
Maintenez le doigt pendant 5 secon
des sur la touche X, jusqu'à ce que
le symbole c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
qu'à ce que le symbole e s'affiche.
^
Confirmez le réglage en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
qu'à ce que le symbole e2s'affiche.
^
Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour confirmer.
-
-
-
-
43
Page 44
Dégivrage automatique
Zones de mise à température
de vins
Les caves à vins se dégivrent automati
quement.
Le fonctionnement du dispositif de réfri
gération peut entraîner la formation de
gouttes d'eau dans la cave à vins. Il
n'est pas nécessaire de les enlever, car
l'eau de dégivrage s'évapore par l'ac
tion de la chaleur du compresseur.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice
d'écoulement restent propres afin
que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler sans problème.
-
Congélateur
L'appareil est équipé du système NoF
rost qui dégivre l'appareil automatique
ment.
L'humidité produite se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée après un certain
temps.
Grâce au dégivrage automatique, le
congélateur ne se remplit jamais de
glace. Ce système n'entraîne en aucun
cas la décongélation des aliments stoc
kés dans l'appareil !
-
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre
pas dans le système électronique, le
système d'éclairage ou dans les
fentes d'aération et de ventilation.
L'eau de nettoyage ne doit pas
s'écouler par l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net
toyage à la vapeur : la vapeur risque
d'atteindre les pièces sous tension
et de provoquer un court-circuit.
N'enlevez en aucun cas la plaque signalétique apposée à l'intérieur de
l'appareil. Vous en aurez besoin en
cas d'anomalie !
Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement spécial résistant aux salissures. Ne les traitez pas
à l'aide du produit d'entretien spécial
pour acier inoxydable Miele, sinon
vous laisserez des traces !
Pour nettoyer et entretenir les surfa
ces en acier inoxydable de votre ap
pareil, utilisez le nettoyant spécial
pour l'acier inoxydable de Miele (voir
« Description de l'appareil - Acces
soires en option »).
Ce produit contient des composants
protecteurs. Contrairement aux autres
produits de nettoyage pour acier
inoxydable, il présente l'avantage
d'être exempt de tout agent polissant :
il nettoie en douceur et dépose, à
-
-
-
-
chaque application, un film protec
teur contre l'eau et les salissures.
Instructions relatives au pro
-
-
duit de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces
en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
–
poudre ou la crème à récurer ou en
core les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des sol-
vants ;
– de détergents pour acier inoxy-
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ;
– de sprays nettoyants pour four ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
–
de gommes anti-salissures ;
–
de grattoirs métalliques !
Pour le nettoyage, nous vous recom
mandons d'utiliser de l'eau tiède addi
tionnée d'un peu de produit vaisselle.
Vous trouverez des instructions im
portantes concernant le nettoyage
dans les pages suivantes.
-
-
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage :
arrêtez-le.
^
Débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique.
Retirez les bouteilles de vin et les
^
produits congelés de l’appareil et en
treposez-les dans un endroit frais.
Enlevez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
-
Intérieur, accessoires
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement, au minimum une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures s'incruster. Nettoyez-les au fur et à mesure.
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
quelques gouttes de produit vaisselle.
^ Nettoyez toutes les pièces à la main,
pas au lave-vaisselle.
Rincez l'intérieur et les accessoires à
^
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide
d'un chiffon.
Laissez les portes de l'appareil ou
^
vertes pendant quelques instants.
Portes de l'appareil, parois
-
latérales
Dans la mesure du possible, ne tar
dez pas à enlever les salissures sur
les portes de l'appareil et les parois
latérales.
Si elles restent trop longtemps sans
être nettoyées, il est possible que
vous n'arriviez plus à les faire partir
et que les surfaces se décolorent ou
s'altèrent.
Les surfaces se rayent facilement.
De plus, elles peuvent se décolorer
ou s'altérer si elles entrent en
contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
-
-
^
Essuyez la clayette en bois avec un
chiffon sec non pelucheux. Ne net
toyez pas la clayette en bois avec de
l'eau !
^
Nettoyez régulièrement la rigole et
l’orifice d’évacuation de l’eau des zo
nes de température à l’aide d’un bâ
tonnet ou d’un objet similaire pour
permettre à l’eau de dégivrage de
s’écouler sans problèmes (voir « Net
toyage de l’orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage »).
46
^
Utilisez une éponge propre et de
-
-
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pour nettoyer les surfaces.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon
en microfibres propre et humide sans
détergent.
-
^
Rincez les surfaces à l'eau claire,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
-
Page 47
Nettoyage et entretien
Pour les appareils en acier inoxydable,
respectez les instructions suivantes :
Portes de l'appareil
–
Les portes de l'appareil sont recouver
tes d'un revêtement de haute qualité
qui les protège contre les salissures et
facilite leur nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appa
reil
– avec du nettoyant pour acier
inoxydable,
vous endommageriez le revête
ment !
N'utilisez pas non plus de produit
d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele,
vous laisserez des traces visibles.
– Parois latérales
^ Éliminez les salissures à l'aide du
produit d'entretien spécial pour acier
oxydable Miele.
^
Après chaque nettoyage, appliquez
impérativement le produit d'entretien
pour acier inoxydable Miele sur les
parois latérales.
Ce dernier dépose, à chaque appli
cation, un film protecteur contre l'eau
et les salissures. Les surfaces en
inox sont ainsi protégées et le film
empêche qu'elles ne se resalissent
rapidement !
-
-
Nettoyage de l’orifice
d’évacuation de l’eau de
dégivrage
Sortez les clayettes en bois des zo
^
nes de température.
Dévissez les glissières de gauche et
^
de droite.
^ Retirez les caches a et dévissez les
vis du cache de tôle.
^ Dégagez le cache de tôle b en le
soulevant et tirez-le vers l’avant c.
^ Nettoyez l’orifice d’évacuation, p. ex.
avec un bâtonnet ouaté.
^
Revissez les caches et les glissières
après le nettoyage, puis remontez les
-
clayettes en bois.
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
Les glaçons congèlent dans le bac à
glaçons avant de tomber dans le tiroir à
glaçons.
Nettoyez régulièrement le bac à gla
çons avec de l'eau chaude additionnée
d'un peu de produit vaisselle afin d'éli
miner les restes de glace et d'eau.
Il n'est pas possible de retirer le bac à
glaçons et ce dernier peut uniquement
être nettoyé à l'état encastré.
Nettoyez également le distributeur
de glaçons avant de le désactiver
pendant une période prolongée.
^ Branchez l'appareil au réseau élec-
trique.
-
-
Le témoin lumineux clignote d'abord
lentement, puis rapidement.
Vous avez 60 secondes pour intro
^
duire complètement le bac à gla
çons.
Vous entendez le bac à glaçons bascu
ler pour adopter une position oblique.
Attendez que le bac à glaçons ait ter
^
miné son déplacement.
Ensuite, vous pouvez nettoyer le bac à
glaçons dans l'appareil :
pour ce faire, sortez le tiroir à gla
^
çons et nettoyez-le.
-
-
-
-
-
^
Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
a du distributeur de glaçons, de
sorte que le témoin lumineux s'al
lume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt du
distributeur de glaçons enfoncée
pendant au moins 12 secondes.
48
^
Nettoyez le bac à glaçons b dans le
distributeur de glaçons.
Après le nettoyage :
^
appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur de glaçons,
^
introduisez complètement le tiroir à
glaçons dans l'appareil.
Vous entendrez le bac à glaçons bas
-
culer dans sa position de départ.
L’appareil recommence à fabriquer des
glaçons après six heures maximum.
-
Page 49
Jetez les trois premières séries de
glaçons ! Elles ne conviennent pas
pour la consommation, étant donné
que vous avez utilisé du produit
vaisselle pour le nettoyage.
Fentes d'aération et de
ventilation
Nettoyez régulièrement toutes les
^
fentes d'aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur.
Des fentes encombrées augmentent
la consommation énergétique de
l'appareil.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage :
placez les clayettes en bois dans les
^
zones de température.
Posez les bouteilles dans les zones
^
de température et fermez les deux
portes.
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
^
en marche.
Activez la fonction Superfrost afin de
^
refroidir rapidement le congélateur.
Dès que la température du congéla
^
teur est suffisamment basse, remet
tez les tiroirs contenant les produits
congelés en place.
-
-
Joints de portes
Ne traitez jamais les joints de porte
avec de l’huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
Nettoyez-les régulièrement à l’eau
claire seulement et séchez-les ensuite
soigneusement avec un chiffon.
Paroi arrière - compresseur et
grille métallique
Le compresseur et la grille métallique si
tués à l'arrière de l'appareil (échangeur
thermique) doivent être dépoussiérés au
moins une fois par an. Des fentes en
combrées augmentent la consommation
énergétique de l'appareil !
Lors du nettoyage, veillez à ce
qu'aucune pièce ni aucun câble ne
soient pliés, détachés ou endomma
gés.
-
-
^ Désactivez manuellement la fonction
SuperFrost dès qu'une température
constante d'au moins -18 °C est atteinte dans le congélateur.
-
49
Page 50
Filtres à charbon actif
Vous êtes invité à remplacer les filtres à
charbon actif tous les 12 mois environ.
Lorsque l’indicateur de remplacement
des filtres à charbon actif s’allume en
rouge, vous devez remplacer les filtres
dans les deux zones de température.
Remplacement des filtres à
charbon actif
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif chez votre revendeur, auprès du service après-vente
Miele ou sur le site Internet de Miele.
Pour confirmer le remplacement des fil
tres,
effleurez l’indicateur de remplace
^
ment des filtres à charbon pendant
environ 2 secondes.
L’indicateur de remplacement des fil
tres à charbon actif s’éteint, et le comp
teur est réinitialisé.
Différer le remplacement des filtres à
charbon actif
Vous pouvez aussi différer le remplacement des filtres à charbon actif.
Si le témoin rouge de l’indicateur de
remplacement des filtres à charbon
vous dérange, vous pouvez le désactiver. Pour ce faire :
-
-
-
-
^
Tournez le filtre de 90 degrés vers la
droite ou vers la gauche.
^
Retirez-le.
^
Placez le nouveau filtre en position
verticale.
^
Faites-le pivoter de 90 degrés vers la
droite ou vers la gauche, jusqu'à ce
qu'il s'emboîte.
50
^
effleurez l’indicateur de remplace
ment des filtres à charbon pendant
environ 2 secondes.
L’indicateur de remplacement des fil
tres à charbon actif s’éteint.
-
-
Page 51
Filtres à charbon actif
Si vous remplacez ultérieurement les fil
tres à charbon actif alors que vous
avez désactivé l’indicateur de rempla
cement des filtres, vous devez passer
par le mode Réglage pour réinitialiser
le compteur. Pour ce faire :
Appuyez sur la touche X et mainte
^
nez le doigt dessus.
^ Ensuite, appuyez avec un autre doigt
sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !).
^ Maintenez le doigt pendant 5 secon-
des sur la touche X, jusqu'à ce que
le symbole c s'affiche.
^ Appuyez ensuite sur la touche X, jus-
qu'à ce que le symbole ^ s'affiche.
-
-
-
^
Confirmez le réglage en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
^
Effleurez alors plusieurs fois la
touche X, jusqu’à ce que ^2appa
raisse dans l’afficheur.
^
Confirmez en effleurant la touche
Marche/Arrêt pendant 2 secondes.
Le compteur est réinitialisé.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
51
Page 52
Que faire si…
Seuls les techniciens agréés sont
habilités à réparer des appareils
électriques. Les travaux de répara
tion incorrects peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Néanmoins, vous pouvez remédier
vous-même à certaines anomalies :
Que faire si…
l'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que la zone de température
^
en question est en marche. L'afficheur de température doit être allumé.
la température est trop basse dans la
zone de température ou le congéla
teur ?
Sélectionnez une température plus
^
élevée.
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
sont bien fermées.
Avez-vous congelé en une seule fois
^
une grande quantité de produits ?
Dans ce cas, le compresseur fonc
tionne pendant très longtemps, et la
température dans le frigo diminue
donc automatiquement.
^ La fonction SuperFrost ne s’est pas
encore désactivée.
-
-
^ Vérifiez si la fiche d'alimentation de
l'appareil est correctement branchée.
^ Assurez-vous que le disjoncteur de
l'installation électrique n'a pas sauté
parce que le combiné zone de température-congélateur, la tension du
réseau électrique ou un autre appareil est défectueux.
Contactez un électricien ou le service
après-vente.
^
Vérifiez les réglages de température.
vous n'arrivez pas à ouvrir la porte
du congélateur plusieurs fois d'af
filée ?
Ceci n'est pas une anomalie. En raison
de l'effet d'aspiration, vous devez at
tendre quelques instants avant de pou
voir ouvrir à nouveau la porte sans ef
fort excessif.
-
-
-
le compresseur fonctionne de plus
en plus souvent et de plus en plus
longtemps ?
^ Vérifiez que les fentes d'aération et
de ventilation sont dégagées et
qu'elles ne sont pas obstruées par
de la poussière.
^
Vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
obstruant le compresseur ou la grille
métallique (échangeur thermique) à
l'arrière de l'appareil.
^
Vous avez ouvert fréquemment les
portes de l'appareil ou vous avez
congelé de grandes quantités d'ali
ments.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil se
ferment correctement.
-
-
52
Page 53
Que faire si…
les produits congelés collent à l'ap
pareil ?
Employez un objet arrondi et non acé
ré, par exemple le manche d'une cuil
lère, pour décoller les produits.
les produits décongèlent parce que
la température dans le congélateur
est trop élevée ?
La température ambiante en fonction
^
de laquelle vous avez réglé l’appareil
a-t-elle baissé ?
Augmentez la température ambiante.
Si la température ambiante est trop
faible, le compresseur fonctionne moins
souvent. En conséquence, la température du congélateur risque de devenir
trop élevée.
le signal sonore retentit et que la
touche d'arrêt du signal sonore clignote ?
-
-
-
des traits apparaissent sur l’affi
cheur de température ?
Vérifiez l'état des afficheurs de tempé
rature environ 6 heures après la mise
en marche de l'appareil. La tempéra
ture s'affiche uniquement si elle se situe
dans les limites affichables.
l'indication « F » apparaît dans l'affi
cheur de température ?
Une anomalie s'est produite. Contactez
le service après-vente.
l'indicateur rouge de remplacement
des filtres à charbon actif s'allume ?
^ Remplacez les filtres à charbon actif.
Vous pouvez vous procurer des filtres à
charbon actif chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou
sur le site Internet de Miele.
-
-
-
-
La température des zones de tempéra
ture est trop élevée ou trop basse par
rapport à la valeur définie, ou la tempé
rature du congélateur est trop élevée
par rapport à la valeur définie, parce
que :
^
vous avez ouvert fréquemment les
portes de l’appareil, ou vous avez
stocké de grandes quantités d’ali
ments ou de vin ;
^
les grilles d'aération et de ventilation
ont été recouvertes.
Une fois le problème résolu, le signal
d'alarme cesse de retentir et le témoin
lumineux s'éteint.
-
-
-
53
Page 54
Que faire si…
l'indication « nA » apparaît dans l'affi
cheur ?
La température a augmenté trop forte
ment durant un certain temps, en raison
d'une panne de courant survenue au
cours des derniers jours ou des derniè
res heures.
Effleurez la touche d’arrêt du signal
^
sonore pendant que « nA » reste al
lumé.
Dans l’afficheur, vous obtenez la tem
pérature la plus élevée enregistrée
dans le congélateur au cours de la
panne de courant.
Selon la température, vérifiez si les aliments n'ont pas commencé à décongeler ou s'ils ne sont pas décongelés. Le
cas échéant, cuisinez-les avant de les
congeler à nouveau.
La température maximale atteinte est
affichée pendant environ 1 minute.
Ensuite, l'afficheur indique à nouveau la
température réelle momentanée du
congélateur.
-
-
l'indication « dn » apparaît dans l'affi
cheur de température ?
Le mode de démonstration est activé.
Contactez le service après-vente.
^
-
il est impossible de mettre le distri
buteur de glaçons en marche ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
le distributeur de glaçons ne produit
pas de glaçons ?
-
L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
^
avant la première mise en service ?
^ Vérifiez si le distributeur de glaçons
est sous tension.
^ Vérifiez si le congélateur est en
marche.
^ Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert.
^ Vérifiez que le tiroir à glaçons est
bien fermé.
Notez qu'il faut parfois compter jus
qu'à 24 heures avant que le distribu
teur fabrique les premiers glaçons.
-
-
-
-
54
^
Vérifiez si l'alimentation d'eau est
bien raccordée, nettoyez le filtre
entre le tuyau en acier inoxydable et
le robinet d'arrêt et le filtre entre le
tuyau en acier inoxydable et l'électro
vanne de l'appareil (voir chapitre
« Raccordement fixe à l'arrivée
d'eau »).
-
Page 55
la machine à glaçons ne fabrique que
des petits glaçons ?
Selon la pression de l'eau, des glaçons
de différentes tailles sont produits
après un certain temps.
Si la machine à glaçons ne fabrique
que des petits glaçons, la pression de
l'eau est faible.
Prolongez le temps d'arrivée d'eau
^
de la machine à glaçons (voir « Fa
brication de glaçons »).
le témoin lumineux du distributeur de
glaçons clignote ?
-
Que faire si…
Ne retirez pas le cache. Ce dernier
est abîmé ou doit être retiré, suite à
un dommage sur l'appareil par
exemple. Attention ! Ne regardez
jamais l'éclairage (rayonnement la
ser de classe 1M) à travers des ins
truments optiques, tels qu'une loupe
par exemple !
de la moisissure se forme sur les éti
quettes des bouteilles de vin ?
Suivant le type de colle employée pour
les étiquettes, une légère formation de
moisissure peut apparaître.
-
-
-
Une anomalie s'est produite. Contactez
le service après-vente.
il est impossible d'arrêter l'appareil ?
Le verrouillage est activé.
l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
^
La porte de l'appareil est-elle long
temps restée ouverte ? Lorsque la
porte de l'appareil reste ouverte,
l'éclairage s'éteint automatiquement
après environ 15 minutes.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté
rieur est défectueux.
^
Contactez le service après-vente.
L’éclairage par diodes électrolumines
centes ne doit être réparé et remplacé
que par le service après-vente. Vous
risqueriez sinon de vous blesser ou
d’endommager l’appareil !
-
-
-
^ Nettoyez les bouteilles de vin et ôtez
tout reste de colle éventuel.
la paroi inférieure de la zone de température inférieure est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché.
^ Nettoyez la rigole et l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le
problème au moyen des instructions
ci-dessus, prévenez le service
après-vente.
En attendant que le problème soit
résolu, évitez autant que possible
d’ouvrir les portes de l’appareil, afin
de limiter au maximum la perte de
froid.
55
Page 56
Provenance des différents bruits
Bruits normauxD’où proviennent-ils?
Brrrrr...Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac
centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en
marche.
Blub, blub....Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule
dans les tuyaux.
Clic....Un clic se produit à chaque fois que le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr....Avec les appareils No-Frost ou à plusieurs zones, on peut en
tendre le léger bruit de la circulation de l’air dans l’appareil.
Crac....Quand il y a des dilatations de matériaux dans l’appareil, il est
possible qu’on entend des craquements.
Notez que les bruits de moteur ou d’écoulement sont inévitables dans le circuit
du froid!
Bruits faciles à supprimer D’où proviennent-ils et que pouvez-vous faire?
Claquements et vibrationsL’appareil n’est pas en équilibre sur le sol: utilisez un niveau
pour installer correctement l’appareil. Pour ce faire, utilisez les
pieds réglables de l’appareil ou mettez une cale.
L’appareil touche d’autres meubles ou appareils: déplacez
l’appareil pour qu’il ne les touche plus.
Les tiroirs, paniers ou clayettes vibrent ou coincent: contrô
lez les parties amovibles et remettez-les éventuellement de nou
veau en place.
Des bouteilles ou des récipients se touchent: écartez-les les
uns des autres.
Le porte-câble de transport est toujours accroché à la paroi
arrière de l’appareil: enlevez-le.
-
-
-
-
-
56
Page 57
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
contactez :
votre revendeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du ser
vice après-vente figurent au verso du
présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser
vice après-vente, veuillez mentionner le
type ainsi que le numéro de fabrication
de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Pour plus d'informations sur les condi
tions de la garantie, contactez le Ser
vice "Intérêts Consommateurs" de s.a.
Miele Belgique.
Les numéros de téléphone d'informa
tion sur le produit figurent au verso
du présent mode d'emploi.
-
-
-
57
Page 58
Informations à destination des centres d'essai
Les essais doivent être effectués dans
le respect des normes et des directi
ves applicables.
-
De plus, il convient lors de la prépara
tion et de l'exécution des tests, de tenir
compte des consignes du fabricant :
Plans de chargement,
–
Voir les instructions figurant dans le
–
mode d'emploi et la notice de mon
tage.
-
-
58
Page 59
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Instructions relatives au
raccordement à l'eau courante
Le raccordement à l'eau courante
doit être exclusivement effectué par
des professionnels qualifiés.
Débranchez l'appareil du réseau
électrique avant de procéder au
raccordement à l'eau courante.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
doit être effectué conformément aux
réglementations en vigueur dans le
pays concerné.
Tous les appareils et dispositifs utili
sés pour le raccordement à l'eau
courante doivent également être
conformes aux réglementations en
vigueur dans le pays concerné.
-
Coupez l'arrivée d'eau avant de rac
corder les conduites d'arrivée d'eau
du distributeur de glaçons.
La qualité de l'eau doit être
conforme à la législation en matière
d'eau potable du pays (par
exemple, 98/83/CE) dans lequel
l'appareil est utilisé.
L'appareil répond aux exigences des
normes IEC 61770 et EN 61770.
Le raccordement à l'eau courante doit
-
se faire par une conduite d'eau froide
qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite
d'eau froide.
Évitez un raccordement à l'eau courante où l'eau stagne.
Le goût de l'eau et des glaçons
pourrait en être altéré.
– résiste à la pression de fonctionne-
ment.
–
répond aux exigences en matière
d'hygiène.
–
La pression de l'eau doit se situer
entre 1,5 et 6 bars.
59
Page 60
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Le tuyau en acier inoxydable livré a une
longueur de 1,5 m. Ce tuyau ne doit
pas être rallongé.
Remplacez uniquement un tuyau en
acier inoxydable défectueux par un
tuyau de rechange Miele d'origine
(disponible auprès du service
après-vente ou de votre revendeur
Miele). Veillez à ce que le tuyau
d'eau convienne à un usage alimen
taire.
Entre le tuyau en acier inoxydable et
l'arrivée d'eau domestique, il faut instal
ler un robinet d'arrêt qui permet d'interrompre l'alimentation en eau en cas de
besoin.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt
reste accessible après encastrement
de l'appareil.
-
Raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit pas
être effectué lorsque le réfrigéra
teur/congélateur est branché.
Pour le raccordement, vous devez pré
voir un robinet d'arrêt avec un raccord
3
/4".
fileté
-
^ Raccordez le tuyau en acier inoxy-
dable avec le côté droit au robinet
d'arrêt.
Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé.
-
-
60
Avant la première utilisation de l'appa
reil, l'arrivée d'eau doit être purgée par
un professionnel qualifié :
–
Pour ce faire, il faut remplir le tuyau
en acier inoxydable avec le plus
d'eau possible avant de le raccorder
à la vanne magnétique.
–
Ensuite, il convient d'essuyer l'eau
qui déborde à l'aide d'un chiffon.
-
Page 61
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Fixez le tuyau en acier inoxydable sur
^
la vanne magnétique dans la zone in
férieure de la face arrière de l'appa
reil.
Veillez à ce que le filetage soit
étanche et correctement vissé.
Ouvrez doucement le robinet d'arrêt
^
et vérifiez que l'ensemble du système
d'arrivée d'eau est étanche.
Veillez à ne pas plier ou endommager
le tuyau en acier inoxydable.
Les premiers glaçons tomberont
dans le tiroir au bout de 24 heures
maximum.
-
-
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra
pidement en cas d’urgence, il est impé
ratif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa
cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantis
sent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique au
tonomes, par exemple des systèmesd'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi
vent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appa
reil. Cette situation peut aussi provo
quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac
cordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
62
-
-
-
-
Page 63
N'utilisez pas d'appareils qui déga
gent de la chaleur (par exemple, un
minifour, une table de cuisson à
deux plaques ou un grille-pain) sur
l'appareil. Il peut prendre feu.
Risque d'incendie !
Cet appareil est équipé d’un sys
tème de chauffage des parois laté
-
rales et vous pouvez donc le placer
directement à côté d’un réfrigéra
teur !
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil !
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil directement
à côté d'une cuisinière, d'un radiateur
ou d'une fenêtre sous la lumière directe
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur doit
fonctionner longtemps et plus l'appareil
consomme d'électricité. Choisissez une
pièce sèche que vous pouvez aérer.
Respectez les points suivants lors de
l'installation de l'appareil :
–
La prise ne doit pas se trouver dans
la zone arrière de l'appareil et doit
être facilement accessible en cas
d'urgence.
–
La fiche et le cordon d'alimentation
ne doivent pas toucher la face ar
rière de l'appareil, car ils pourraient
être endommagés par les vibrations.
-
Instructions d'installation
Aucun autre appareil ne doit être
–
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de l'appareil.
Important ! Lorsque le taux d'humi
dité est plus élevé, de la condensa
tion peut s'accumuler sur les surfa
ces extérieures de l'appareil. Cette
eau de condensation peut engendrer
une corrosion au niveau des parois
extérieures.
En prévention, il est recommandé
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée avec une aé
ration suffisante.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été installé correctement.
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner
pour une classe climatique donnée
(température ambiante). Veuillez res
pecter les limites indiquées sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'ap
pareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres
seur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente de
trop, ce qui peut occasionner des dé
gâts.
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Instructions d'installation
Aération et ventilation
L'air qui se trouve au niveau de la paroi
arrière de l'appareil se réchauffe. C’est
pourquoi il est indispensable de veiller
à ne pas boucher les fentes d’aération,
afin que l’aération de l’appareil puisse
s’effectuer normalement.
En outre, il convient de nettoyer réguliè
rement les fentes, pour éviter qu’elles
ne soient obstruées par la poussière.
Installation de l'appareil
Enlevez d'abord le support du câble
^
situé sur la face arrière de l'appareil.
^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appareil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
^ Poussez l'appareil avec précaution
dans l'espace prévu. Vous pouvez
placer l’appareil avec la face arrière
directement contre le mur.
-
Alignez également l’appareil au-des
^
sus des deux axes d’ajustage arrière
a à l’aide d’une clé à douille b.
Tournez l'axe d'ajustage vers la
droite afin de soulever l'appareil sur
l'arrière.
Appui des portes de l’appareil
-
Équilibrage de l'appareil
^
Équilibrez l'appareil au moyen des
pieds réglables.
64
^
Dévissez systématiquementle pied
réglable c jusqu’à ce qu’il repose
sur le sol. Pivotez ensuite le pied ré
glable de 90°.
-
Page 65
Dimensions de l'appareil
Instructions d'installation
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs-21850 mm600 mm630 mm
65
Page 66
Installation d’un combiné de deux appareils
En principe, les réfrigérateurs/congélateurs
ne doivent pas être placés directement l’un
à côté de l’autre en raison du risque de for
mation d’eau de condensation, susceptible
d’occasionner des dommages.
Cet appareil est néanmoins équipé
d’un système de chauffage de paroi la
térale, qui lui permet d’être installé à
côté de certains autres modèles !
Renseignez-vous auprès de votre re
vendeur sur les combinaisons possi
bles avec votre appareil.
-
-
Installation des appareils
L’intervention d’une seconde personne est impérative pour procéder
au montage des appareils.
Attention ! Le déplacement de l’ensemble combiné peut endommager
les appareils. Le combiné à l’état
monté est extrêmement lourd.
Tout déplacement incorrect peut
provoquer des déformations et bosselures au niveau des appareils.
Respectez les instructions de dépla
cement.
^
Installez impérativement le congélateur
ou le combiné avec compartiment de
congélation à gauche (vu de face) du
réfrigérateur. Le système de chauffage
sous mousse isolante, intégré dans la
paroi et qui se trouve du côté intérieur
du congélateur ou du combiné avec
compartiment de congélation, prévient
la formation de condensation entre les
deux appareils.
^
Lorsque vous déplacez les appareils,
saisissez-les systématiquement au
niveau des coins avant extérieurs.
Disposez les deux appareils le plus
^
près possible de l’endroit définitif
prévu afin de permettre la mise à ni
veau des appareils si le sol est iné
gal. L’arrière de l’appareil doit rester
accessible pour l’installation.
-
Instructions de déplacement de
l'ensemble combiné
^ Déplacez en alternance le coin
gauche puis le coin droit.
– Quand le combiné est précisément
placé devant le renfoncement prévu pour son emplacement :
^
-
Déplacez l’ensemble avec précau
tion à l’emplacement prévu.
–
Si le combiné doit être retiré du
renfoncement prévu pour son em
placement :
^
Saisissez-le au niveau du tiers infé
rieur et tirez-le directement vers
l’avant.
-
-
-
-
-
66
Page 67
Installation d’un combiné de deux appareils
Assemblage des deux appareils
L’appareil est livré avec les éléments
de fixation suivants :
L’appareil est livré avec les outils sui
vants :
-
un tournevis TX 25
–
Avant de commencer l’installation, re
^
tirez les films de protection qui se
trouvent éventuellement sur les pa
rois du bâti des appareils.
Étapes de montage sur la face avant
des appareils
^ Vissez entièrement les pieds régla-
bles (soutenant les portes des appareils) a en utilisant la clé à fourche
r fournie. Ils ne doivent pas se trouver en contact avec le sol.
^ Enfoncez les caches a sur les
quatre pieds réglables avant.
-
-
r Clé à fourche SW 10
q Clé six pans creux SW 2
(fourni avec les appareils en inox :
pour le réglage de la hauteur du bloc
support)
Vous avez en outre besoin des outils
suivants :
–
un niveau à bulle ;
–
un tournevis électronique ;
^
Disposez les appareils l’un contre
l’autre, de manière à ce que leurs fa
çades soient dans le même plan, en
ménageant un espace de 10 mm
entre eux.
-
67
Page 68
Installation d’un combiné de deux appareils
Enlevez les caches b au-dessus des
^
appareils.
La plaque de raccordement permet
d’aligner les deux appareils en hauteur
et en profondeur. Si un appareil est
plus haut que l’autre, commencez par
l’appareil le plus haut :
^ Posez la plaque de raccordement su-
périeure c, et fixez-la légèrement au
niveau d’un appareil à l’aide des
deux vis d.
^ Disposez la plaque de raccordement
supérieure c jusqu’à ce que la tige
centrale de la plaque bute sur la pa
roi latérale de l’appareil.
^
Serrez alors les deux vis d.
^
Vissez la plaque de raccordement
supérieure c au niveau du second
appareil. Poussez pour ce faire les
appareils l’un vers l’autre ou écar
tez-les, selon les circonstances.
-
-
Retirez les deux caches e au niveau
^
inférieur des appareils.
Dévissez entièrement la vis f (le cas
^
échéant). Vous n’en aurez plus be
soin.
-
68
Page 69
Installation d’un combiné de deux appareils
L’application de la plaque de raccorde
ment inférieure permet d’aligner les
deux appareils en profondeur.
Si un appareil ressort plus que l’autre,
commencez par l’appareil le plus
avant :
^ Placez la plaque de raccordement in-
férieure g de façon à ce que les
trous ovales reposent sur le côté sur
lequel la tôle est d’abord fixée sur
l’appareil. Vissez-la légèrement en
utilisant deux vis h.
^ Déplacez la plaque de raccordement
inférieure g jusqu’à ce que la tige
centrale de la plaque bute sur la pa
roi latérale de l’appareil.
^
Serrez alors les deux vis h.
^
Vissez la plaque de raccordement in
férieure g au niveau du second ap
pareil. Poussez pour ce faire les ap
pareils l’un vers l’autre ou écar
tez-les, selon les circonstances.
-
-
-
-
Étapes de montage sur la face arrière
-
des appareils
Au niveau du dessus des appareils,
^
placez la pince de raccordement i
sur les parois latérales centrales.
^ Placez l’équerre de raccordement j
dans l’évidement ménagé au niveau
inférieur.
^ Serrez l'équerre de raccordement j
à l’aide de la vis k jointe.
Attention : pour cette vis, ne forez en
aucun cas un trou de fixation dans
l'appareil.
Pour prévenir les bruits générés par
les vibrations, ni la pince, ni
l’équerre, ni les vis ne doivent entrer
en contact avec la tuyauterie pré
-
sente à l’arrière de l’appareil.
-
69
Page 70
Installation d’un combiné de deux appareils
Étapes de montage sur la face avant
des appareils
Sur la face avant, engagez la longue
^
baguette en inox l dans la fente.
Vissez entièrement les pieds régla
^
bles centraux c. Ils ne doivent pas
se trouver en contact avec le sol.
-
Veillez à ce que la baguette soit bien
positionnée sur la plaque de raccor
dement inférieure g.
-
^ Alignez le combiné via les pieds ré-
glables extérieurs b.
Ajustement des pieds réglables (reportez-vous également au chapitre
« Installation de l’appareil – Équilibrage
de l’appareil ») :
– avant :
ajustez la hauteur des pieds réglables en utilisant la clé à fourche
fournie r.
–
arrière :
alignez les pieds réglables via les
axes d’ajustement en utilisant un
tournevis.
Faites tourner l’axe de réglage vers
la droite pour rehausser la partie ar
rière de l’appareil.
Comprimez les deux tiges de la baguette sur toute la longueur. Vous
pouvez alors introduire plus facilement la baguette dans la fente.
^ Emboîtez à présent avec précaution
la baguette en inox l dans la rainure. Utilisez pour ce faire un chiffon
doux pour ne pas déformer la baguette en inox.
^
Retirez le film de protection de la ba
guette en inox.
-
-
70
Page 71
Installation d’un combiné de deux appareils
Raccordez alors électriquement votre
^
combiné conformément au mode
d’emploi des différents appareils.
Appareil doté d’une machine à gla
^
çons :
raccordez l’arrivée d’eau conformé
ment au mode d’emploi de l’appareil.
-
-
Sur la partie supérieure, engagez la
^
petite baguette en inox m dans la
fente. Veillez à ce que l’arête avant
de la baguette affleure finalement
avec l’arête de la plaque de raccordement supérieure c.
^ Emboîtez le cache n entre les ban-
deaux de l’appareil. Veillez à ce que
les faces extérieures du cache soient
alignées avec les bandeaux de l’appareil. Le cache peut être étiré à
cette fin.
^
Au niveau inférieur, placez le cache
o sur la face avant de l’appareil.
Attention ! Le déplacement de l’en
semble combiné peut endommager
les appareils. Le combiné à l’état
monté est extrêmement lourd.
Tout déplacement incorrect peut
provoquer des déformations et bos
selures au niveau des appareils.
Respectez les instructions de déplacement.
^ Déplacez l’ensemble avec précau-
tion à l’emplacement prévu.
^ Au besoin, alignez une nouvelle fois
le combiné en hauteur à l’aide des
pieds réglables extérieurs b.
^ Dévissez les pieds réglables cen-
traux c jusqu'à ce qu'ils reposent
sur le sol.
^
Appuyez les portes des appareils
contre le support à l’aide des pieds
réglables a : dévissez le pied ré
glable a jusqu’à ce qu’il repose sur
le sol. Tournez ensuite le pied ré
glable de 90° supplémentaires.
-
-
-
-
71
Page 72
Installation d’un combiné de deux appareils
Ajustement de la porte de
l'appareil
Appareil avec dispositif de réglage
de la hauteur (appareils en acier
inoxydable)
Les portes des appareils peuvent être
ajustées en hauteur au niveau des sup
ports inférieurs :
^ À l'aide de la clé six pansq fournie,
dévissez d'un tour maximum la vis
sans tête p.
Alignez éventuellement les poignées
de porte des deux appareils l’une
vers l’autre (voir « Changement de
la butée de porte »).
-
^
Réglez la hauteur du boulon d’appui
à l'aide de la clé à fourche r fournie.
Pour relever la porte :
tournez vers la droite.
Pour abaisser la porte :
tournez vers la gauche.
Le boulon est entièrement vissé à la
livraison.
^
Serrez fermement la vis sans tête p.
Le boulon d’appui est bloqué.
72
Page 73
Changement de la butée de porte
Ne changez pas la butée de porte si
votre modèle est installé directe
ment à côté d'un autre appareil.
Pour effectuer le changement de côté
de la butée de porte, vous avez be
soin des outils suivants :
Pour changer la butée de côté, il faut
obligatoirement l'intervention de deux
personnes.
-
-
Démontage des poignées :
Lorsque vous tirez sur la poignée a,
^
la pièce latérale de la poignée b
glisse vers l'arrière.
^ Ôtez la pièce b.
^ Dévissez ensuite les quatre vis
(TX 15) de la plaque de fixation et enlevez la poignée.
^ Retirez les plaques de recouvrement
situées sur le côté opposé et utilisez-les pour recouvrir les orifices.
73
Page 74
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur supé
rieur de fermeture de la porte :
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Retirez le panneau a de l'amortis-
seur de fermeture de la porte. Depuis
le dessous, placez un tournevis à
tête fendue dans les creux et soulevez doucement le panneau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint de porte est endommagé,
la porte risque de mal se fermer et
le refroidissement peut devenir in
suffisant !
-
-
Poussez le panneau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le accroché
entre la porte et l'appareil.
Placez la sécurité b (livrée avec l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de fermeture
de la porte c jusqu'à enclenchement.
La sécurité évite que l'articulation de
porte se rabatte. Ne retirez la sécurité
que lorsque vous y serez invité(e) !
-
-
74
^
Retirez doucement le cache d de
son logement en haut et en bas en
utilisant un tournevis à tête fendue.
^
Retirez le boulon e du bas vers le
haut à l'aide d'un tournevis à tête
fendue.
Page 75
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de fermeture de la porte
n'est plus fixé à l'appareil.
Enlevez le panneau a.
^
^ Poussez la bride de l'amortisseur f
autant que possible vers le côté
poignée, puis desserrez les vis g sur
l'amortisseur de fermeture de la
porte.
^ Utilisez un tournevis à tête fendue
pour pousser l'amortisseur de fermeture de la porte autant que possible
vers le côté poignée, et sortez-le depuis le côté.
^
Mettez l'amortisseur de fermeture de
la porte de côté.
Démontage de la porte supérieure de
l'appareil :
Retirez le cache h avec précaution
^
depuis le dessous, en glissant un
tournevis à tête fendue dans le creux.
^ Retirez le cache h avec le support
de fixation i.
^ Retirez le support de fixation i du
cache h. Pour ce faire, poussez-le
légèrement vers la gauche et retirez
le cache vers l'avant.
^ Faites pivoter le support de fixation
i de 180°.
^
Placez le cache h sur le support de
fixation i par l'avant et poussez-le
vers la droite. L'inscription doit être
visible.
^
Dévissez l'élément support j, fai
tes-le pivoter de 180° et placez-le sur
le côté opposé. Préparez éventuelle
ment les trous de réception des vis.
^
Retirez le cache supérieur k en le
poussant de l'arrière vers l'avant,
puis vers le haut.
^
Retirez le cache l vers le haut.
-
-
75
Page 76
Changement de la butée de porte
fendue dans les creux et soulevez le
Attention ! Une fois que vous avez
retiré la charnière, la porte supé
rieure de l'appareil n'est plus fixée !
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
Dévissez les vis m de la charnière
^
supérieure n et retirez la charnière
en la tirant vers le haut.
Retirez doucement la porte supé
^
rieure de l'appareil vers le haut et
placez-la de côté.
^ Veillez à ce que le boulon du coussi-
net au milieu de la porte reste dans la
charnière. Sinon, la porte inférieure
n'est pas retenue !
-
-
-
panneau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint de porte est endommagé,
la porte risque de mal se fermer et
le refroidissement peut devenir in
suffisant !
-
^ Placez le cache h et son support de
fixation i sur le côté opposé.
^ Placez le cache l sur le côté oppo-
sé.
Démontage de l'amortisseur inférieur
de fermeture de la porte :
^
Ouvrez la porte inférieure de l'appa
reil.
^
Retirez le panneau a de l'amortis
seur de fermeture de la porte. Depuis
le dessus, placez un tournevis à tête
-
-
^ Poussez le panneau a en direction
de l'appareil et laissez-le accroché
entre la porte et l'appareil.
^ Placez la sécurité b (livrée avec l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de fermeture
de la porte c.
La sécurité évite que l'articulation de
porte se rabatte. Ne retirez la sécurité
que lorsque vous y serez invité(e) !
^
Utilisez un tournevis à tête fendue
pour soulever avec précaution le ca
che d depuis le côté.
^
Soulevez éventuellement légèrement
l'appareil vers l'arrière (intervention
de deux personnes).
-
76
Page 77
Changement de la butée de porte
Retirez le boulon e du bas vers le
^
haut.
L'amortisseur de fermeture de la porte
n'est plus fixé à l'appareil.
^ Enlevez le panneau a.
Démontage de la porte inférieure de
l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
reil.
^ Retirez le boulon du coussinet i qui
se trouve au milieu de l'appareil, en
le tirant vers le haut.
^ Retirez doucement la porte inférieure
vers le haut et placez-la de côté.
-
^
Poussez la bride de l'amortisseur f
autant que possible vers le côté
poignée, puis desserrez les vis g sur
l'amortisseur de fermeture de la
porte.
^
Utilisez un tournevis à tête fendue
pour pousser l'amortisseur de ferme
ture de la porte autant que possible
vers le côté poignée, et sortez-le de
puis le côté.
^
Mettez l'amortisseur de fermeture de
la porte de côté.
^ Retirez le cache j.
^ Dévissez la charnière k, faites-la pi-
voter de 180° et vissez-la sur le côté
opposé.
^
Faites pivoter le cache en plastique
h de 180° et placez-le sur la char
nière k, dans la partie centrale.
^
Placez le cache j sur le côté oppo
sé.
-
-
-
-
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Dévissez les vis f et retirez la char
^
nière g.
Dévissez l'élément support i de la
^
charnière g, faites-le pivoter de 180°
et vissez-le dans l'orifice opposé de
la charnière.
Placez le bouchon e dans l'autre ori
^
fice.
À l'aide de la clé six pans fournie, dé
^
vissez totalement la vis sans tête d.
Vissez la vis sans tête d sur la char
^
nière du côté opposé, jusqu'à ce
qu'elle soit à fleur avec la charnière
du côté extérieur.
À l'intérieur de l'orifice de réception
^ Enlevez à chaque fois le bouchon l
du coussinet de fixation de la porte et
placez-le sur le côté opposé.
du boulon du coussinet, l'extrémité
doit dépasser suffisamment pour accueillir le guide du boulon du coussinet (voir l'illustration suivante).
-
-
-
-
Montage de la porte inférieure de
l'appareil :
^
À l'aide de la clé six pans fournie, dé
vissez d'un tour la vis sans tête d.
^
Dévissez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied ré
glable c et retirez-le vers le haut.
^
Enlevez le bouchon e.
78
^ Retirez le cache h et placez-le sur
les orifices du côté opposé.
-
-
Page 79
Vissez la charnière g sur le côté op
^
posé, en utilisant exclusivement les
deux trous allongés externes. Lais
sez de côté la vis centrale afin de
pouvoir orienter ultérieurement la
porte de l'appareil au moyen des
trous allongés externes.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c dans le boulon du
coussinet a.
Changement de la butée de porte
-
-
Introduisez le boulon du coussinet i
^
au milieu de l'appareil dans la porte
inférieure, via la charnière k.
Montage de l'amortisseur inférieur de
fermeture de la porte :
^ Placez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied réglable c avec le guide sur l'extrémité de la vis sans tête et vissez-le.
^
Serrez fermement la vis sans tête d.
^
Placez la porte inférieure sur le bou
lon du coussinet c, par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
^
-
-
Retirez le cache a du panneau b,
faites-le pivoter de 180° et placez-le
sur le côté opposé.
79
Page 80
Changement de la butée de porte
Placez le panneau b sur la bride de
Insérez l'amortisseur de fermeture de
^
la porte dans la porte de l'appareil,
en commençant par le côté appareil.
^ À l'aide d'un tournevis à tête fendue,
poussez autant que possible l'amortisseur de fermeture de la porte vers
le côté appareil.
^
l'amortisseur d.
Tirez la bride de l'amortisseur d vers
^
la charnière et insérez le boulon e
depuis le dessus, de façon à ce que
la tête repose parfaitement dans
l'empreinte.
^ Mettez le cache f en place jusqu'à
enclenchement.
Veillez au bon placement du cache f
pour que la porte se ferme correctement et que le boulon soit sécurisé.
^ Retirez la sécurité g.
Les trous de vis gauche et droite doi
vent coïncider parfaitement.
^
Fixez d'abord l'amortisseur de ferme
ture de la porte sur le côté appareil,
puis sur le côté poignée à l'aide des
vis c. Pour ce faire, poussez-le à
nouveau fortement dans la direction
de l'appareil.
80
-
-
^
Depuis le dessus, placez le panneau
b sur l'amortisseur de fermeture de
la porte. Faites-le s'enclencher
d'abord en bas, puis en haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
-
Page 81
Changement de la butée de porte
Montage de la porte supérieure de
l'appareil :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon du coussinet i au milieu de l'ap
pareil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Placez la charnière n sur le côté op-
posé et fixez-la à l'aide des vis m.
Préparez éventuellement les trous de
réception des vis ou utilisez un tournevis électrique.
-
Montage de l'amortisseur supérieur
de fermeture de la porte :
-
-
Retirez le cache a du panneau b,
^
faites-le pivoter de 180° et placez-le
sur le côté opposé.
^
Placez le cache k sur le côté oppo
sé.
^
Orientez la porte par rapport à l'ap
pareil au moyen des trous allongés
de la charnière inférieure. Resserrez
ensuite fermement les vis.
-
^
Insérez l'amortisseur de fermeture de
la porte dans la porte de l'appareil,
-
en commençant par le côté appareil.
^
À l'aide d'un tournevis à tête fendue,
poussez autant que possible l'amor
tisseur de fermeture de la porte vers
le côté appareil.
Les trous de vis gauche et droite doi
vent coïncider parfaitement.
-
-
81
Page 82
Changement de la butée de porte
Veillez au bon placement du cache e
pour que la porte se ferme correcte
ment et que le boulon soit sécurisé.
Retirez la sécurité g.
^
Fixez d'abord l'amortisseur de ferme
^
ture de la porte sur le côté appareil,
puis sur le côté poignée à l'aide des
vis c. Pour ce faire, poussez-le à
nouveau fortement dans la direction
de l'appareil.
-
^ Depuis le dessus, placez le panneau
b sur l'amortisseur de fermeture de
la porte. Faites-le s'enclencher
d'abord en bas, puis en haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
-
^
Placez le panneau b sur la bride de
l'amortisseur d.
^
Poussez le cache e depuis le côté
de façon à ce que les ouvertures du
boulon f coïncident.
^
Tirez la bride de l'amortisseur d vers
la charnière et insérez le boulon f
depuis le dessus, de façon à ce que
la tête repose parfaitement dans
l'empreinte.
^
Remettez le cache e en place.
82
Page 83
Changement de la butée de porte
Remontage des poignées :
Pour fixer la poignée, veillez à suivre
scrupuleusement les instructions
suivantes, car toute fausse man
œuvre risquerait d'endommager le
joint de porte.
^ Tout d'abord, vissez la poignée sur le
côté opposé au moyen des deux vis
avant b en laissant du jeu.
-
Attention : veillez surtout à ce que la
pièce latérale de la poignée d ne
touche pas le joint de porte lorsque
vous ouvrez la porte. Vous risque
riez d'endommager le joint de porte
à la longue !
Si tel est le cas,
ajustez à nouveau la plaque de fixa
^
tion c au moyen des vis sans tête a,
jusqu'à ce que la plaque de fixation
forme avec la pièce latérale de la
poignée d l'angle adéquat, sans que
la pièce latérale touche le joint de la
porte lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
La plaque de fixation c doit être
montée sur la porte de manière que
lorsque celle-ci est fermée, la plaque
de fixation soit sur une même ligne que
la face extérieure de l'appareil.
Dans le cas contraire,
^
tournez les deux vis sans tête a pré
montées à l'aide d'une clé hexago
nale, jusqu'à ce que la plaque de
fixation c ait l'angle correspondant.
^
Serrez fermement les quatre vis b.
^
Poussez la pièce latérale de la
poignée d depuis le côté appareil
sur le guide de la plaque de fixation,
jusqu'à enclenchement.
-
-
83
Page 84
Alignement des portes de l'appareil
Vous pouvez orienter les portes par
rapport à l'appareil.
Dans l'illustration suivante, la porte
n'est pas fermée pour que vous puis
siez mieux distinguer les étapes à
suivre.
La porte inférieure s'aligne au moyen
des trous allongés externes situés dans
la charnière inférieure :
^ Retirez la vis centrale a de la char-
nière.
-
La porte supérieure s'aligne au moyen
des trous allongés situés dans la char
nière centrale :
Dévissez légèrement les deux vis c.
^
Alignez la porte de l'appareil en
^
poussant la charnière vers la gauche
ou la droite.
^ Ensuite, serrez fermement les vis c.
-
^
Dévissez légèrement les deux vis ex
ternes b.
^
Alignez la porte de l'appareil en
poussant la charnière vers la gauche
ou la droite.
^
Ensuite, serrez fermement les vis b,
la vis a ne doit pas être resserrée.
84
-
Page 85
Montage de l’appareil
a Meuble colonne
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
L’appareil peut être encastré dans n’im
porte quelle armoire haute. Pour adapter
l’appareil à la hauteur de l’armoire, il est
possible de poser un meuble colonne
adapté a au-dessus de l’appareil.
Pour assurer une bonne ventilation de
l’appareil, il convient de prévoir un dé
gagement d’une profondeur d’au moins
50 mm à l’arrière de celui-ci, sur toute
la largeur du meuble colonne.
La section de l’aération sous plafond
doit être d’au moins 300 cm
2
de ma
nière à ce que l’air chaud puisse
s’échapper librement. Dans le cas con
traire, le système de réfrigération doit
travailler plus, ce qui accroît la consommation d’électricité.
Les orifices de ventilation et d’aération ne doivent jamais être couverts
ni bouchés.
En outre, il convient de les nettoyer
régulièrement pour éviter qu’ils ne
soient obstrués par de la poussière.
Si vous combinez l’appareil à des meu
bles de cuisine standard (profondeur
max. 580 mm), vous pouvez le placer
directement à côté d’un meuble. La
porte de l’appareil dépasse alors laté
ralement de 34 mm et centralement de
55 mm par rapport à l’avant du meuble
de cuisine. La porte de l’appareil peut
ainsi s’ouvrir et se fermer librement.
-
-
-
Si vous placez l’appareil près d’unmur d, prévoyez côté charnières une
distance d’env. 55 mm entre le mur d
et l’appareil b. Vous pourrez ainsi ou
vrir complètement la porte malgré la
poignée.
-
858687
Page 86
Page 87
Page 88
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 836 210 / 0fr-BE
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.