Miele KFN 14947 SDE, KD 12625 S, KDN 12823 S-1, KFN 11923 SD-2, KD 12625 S edt/cs User Manual

...
Page 1
Mode d'emploi et notice de montage Combiné de mise en température et de congélation
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 836 210fr-BE
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
-
-
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy­clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy­clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
-
-
Veillez à ne pas endommager les tubu
­lures du circuit frigorifique de votre réfri gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
-
ou –
la société Recupel, au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Emballage recyclable ...............................................2
Elimination de votre ancien appareil ....................................2
Description de l'appareil ............................................6
Accessoires en option ...............................................8
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Comment économiser de l'énergie ? .................................18
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................20
Avant la première utilisation..........................................20
Nettoyage et entretien ...........................................20
Commande de l'appareil ............................................20
Mise en marche de l'appareil ........................................20
Arrêt de l'appareil .................................................22
Arrêt séparé des zones de température..............................22
Mode réglage ....................................................23
Activation/désactivation du signal sonore des touches ..................23
Activation et désactivation du verrouillage............................24
En cas d'absence prolongée.........................................25
La bonne température .............................................26
. . . dans les caves à vins ...........................................26
. . . dans le congélateur .............................................27
Réglage de la température ..........................................27
Valeurs de température possibles ..................................28
Afficheur de température............................................29
Modification de la luminosité de l'afficheur de température...............29
Signal sonore ....................................................30
Alarme de température .............................................30
Alarme de porte ...................................................31
Utilisation de la fonction DynaCool ..................................32
Touche d'humidité constante (DynaCool) m..........................32
Utilisation de la fonction SuperFrost .................................34
Entreposage des bouteilles ........................................35
Clayettes en bois ..................................................35
Étiquettes d'identification............................................35
Capacité maximale d'entreposage ....................................35
Purification de l'air par les filtres à charbon actif..........................35
3
Page 4
Table des matières
Congélation et conservation........................................36
Capacité maximale de congélation ....................................36
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?................36
Conservation des produits surgelés ...................................36
Congélation de produits frais ........................................37
Conseils pour la congélation ......................................37
Emballage.....................................................37
Avant la congélation .............................................38
Rangement des produits dans l'appareil .............................38
Congélation de grandes quantités ....................................38
Calendrier de congélation ...........................................39
Décongélation ....................................................39
Refroidissement rapide de boissons ...................................40
Utilisation de l'accumulateur de froid ..................................40
Fabrication de glaçons ............................................41
Réglage de l’arrivée d’eau...........................................43
Dégivrage automatique ............................................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Intérieur, accessoires ..............................................46
Portes de l'appareil, parois latérales ...................................46
Nettoyage de l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage..................47
Nettoyage du bac à glaçons .........................................48
Fentes d'aération et de ventilation.....................................49
Joints de portes ...................................................49
Paroi arrière - compresseur et grille métallique...........................49
Filtres à charbon actif .............................................50
Remplacement des filtres à charbon actif...............................50
Que faire si… ....................................................52
Provenance des différents bruits ...................................56
Service après-vente/garantie .......................................57
Conditions et durée de la garantie ..................................57
Informations à destination des centres d'essai ........................58
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau..................................59
Instructions relatives au raccordement à l'eau courante....................59
Raccordement à l'arrivée d'eau.......................................60
4
Page 5
Table des matières
Branchement électrique ...........................................62
Instructions d'installation ..........................................63
Lieu d'installation ..................................................63
Classe climatique ...............................................63
Aération et ventilation ..............................................64
Installation de l'appareil.............................................64
Équilibrage de l'appareil ............................................64
Appui des portes de l’appareil .......................................64
Dimensions de l'appareil ............................................65
Installation d’un combiné de deux appareils ..........................66
Installation des appareils............................................66
Instructions de déplacement de l'ensemble combiné ...................66
Assemblage des deux appareils ......................................67
Ajustement de la porte de l'appareil ...................................72
Changement de la butée de porte ...................................73
Alignement des portes de l'appareil .................................84
Montage de l’appareil .............................................85
Coordonnées ....................................................87
5
Page 6
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt de
l’appareil complet et touche sensitive Marche/Arrêt pour allumer/éteindre séparément les zones de température
b Touche sensitive d’humidité
constante (DynaCool) dans les zones de température
c Touche sensitive SuperFrost
pour le congélateur
d Touche sensitive de réglage de la
température (X pour diminuer la tem­pérature)
e Témoin lumineux du verrouillage
(uniquement visible lorsque le verrouillage est activé)
f Afficheur de température des
zones de température ou du congélateur
g Touche sensitive de passage entre
les zones de température et le congélateur (en haut et au milieu : symbole « Mise en température»;enbas: symbole « Congélation »)
h Touche sensitive de réglage de la
température (Y pour augmenter la température)
i Touche sensitive de désactivation du
signal sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de température)
j Indicateur du remplacement des fil
tres à charbon actif (uniquement visible en cas d'invita tion à remplacer les filtres à charbon actif)
-
-
6
Page 7
a Clayettes en bois avec baguettes
pour étiquettes d’identification
b Filtres à charbon actif c Plaque d’isolation assurant la
disjonction thermique des zones de température
d Rigole et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage (derrière les caches)
e Tiroir à glaçons avec distributeur
automatique de glaçons
f Tiroirs avec
calendrier de congélation
Description de l'appareil
7
Page 8
Description de l'appareil
Accessoires en option
Filtre à charbon actif (filtre Active Air Clean)
Ce filtre à charbon actif assure une cir culation de l'air permanente et crée un environnement idéal et sans odeurs pour vos vins.
Entretien de l'acier inoxydable
À chaque utilisation, le produit d'en
tretien pour l'acier inoxydable forme un film protecteur contre l'eau et les salissures. Il élimine les traces d'eau et de doigts et d'autres tâches, et permet d'obtenir une surface homo­gène et brillante.
– Les lingettes de nettoyage de surfa-
ces en acier inoxydable imbibées de produit spécial pour l'acier inoxy­dable offrent les mêmes qualités net­toyantes et protectrices que le pro­duit lui-même.
Chiffon microfibre multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli miner les traces de doigts et les salis sures légères sur les façades en acier inoxydable, les pan
­neaux de commande, les fenêtres, les meubles, les vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac cessoires en option auprès de votre
­service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique en ligne.
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur l'installa tion, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res pectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'en dommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Utilisation conforme
-
-
-
-
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour en
~
treposer du vin ainsi que des produits surgelés, congeler des ali ments et préparer des glaçons. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’appareil.
-
-
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en me­sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de huit ans se tiennent
~
à distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de huit ans et plus sont autorisés à utiliser l'ap
~
pareil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil sans
~
surveillance.
-
-
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne les
~
laissez pas jouer avec l'appareil.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop
~
per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter légèrement le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien le bon fonctionnement de l'appa­reil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo quer des lésions ! En cas de dommages matériels :
-
-
-
-
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
débranchez-le du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu tes et
contactez le service après-vente.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Si la pièce est trop petite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former en cas de fuite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi
~
gurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que votre appareil ne soit endommagé. Comparez les données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas l‘appareil avec une prise multiple ou une rallonge.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons d'alimentation peut provoquer un court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu mides où existent des risques d'éclaboussures (garages, buande ries, etc.).
12
-
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il re
~
présente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors des travaux d'installation, d'entretien et de réparation de
~
l'appareil et du raccordement à l'eau, l'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil est débranché du réseau électrique si et seulement si :
les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– – les fusibles à vis de l'installation électrique sont totalement dévis-
sés, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le cordon d'alimentation, mais sur la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes ou un mauvais raccordement fixe à l'arrivée d'eau peu­vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, de même que le raccordement à l'eau ainsi que les interventions de réparation du distributeur de glaçons et d'eau sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
-
-
Le distributeur de glaçons ne doit pas être raccordé à une arrivée
~
d'eau chaude.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele ne peut être tenu responsable de dommages résultant d'un
~
raccordement à l'eau courante défectueux.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique
~
donnée (température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro voque un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération et de
~
ventilation, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'ap­pareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous placez dans l'appareil des produits contenant des grais-
~
ses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pour­raient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique de l'appareil. Le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
-
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'in cendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par
~
exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étin celles. Risque d'explosion !
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le congélateur. Ces dernières peuvent exploser. Vous risqueriez sinon de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroi
~
dir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, si non elles risquent d'éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’ endommager l’appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal
~
avec des mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessures !
Ne mettez jamais directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l’eau) que vous venez de sor­tir du congélateur. Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester col­lées en raison de la température extrêmement basse de l’aliment congelé. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne per­dent toute valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez toutefois congeler des aliments que vous avez cuits.
Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !
-
-
-
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
~
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les appareils en acier inoxydable, suivez les instructions suivantes :
Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ru
~
ban adhésif ou une autre substance collante sur la surface de la porte enduite d'un revêtement spécial. Vous endommageriez le re vêtement qui perdrait alors son effet protecteur contre les salissures.
Le revêtement haute qualité de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants peuvent provoquer des rayures.
-
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de la porte avec de l’huile ou de la
~
graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de système de nettoyage à la vapeur pour net­toyer ou dégivrer l'appareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace
et décoller les aliments.
-
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma ger le plastique.
N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dis solution ou de diffusion susceptibles d’endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
16
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours votre appareil à la verticale. Laissez-le dans
~
son emballage pour le protéger.
Cet appareil est très lourd : faites-vous aider pour le transporter.
~
Risques de dommages corporels et matériels !
Élimination de votre ancien appareil
Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo
~
ment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s’enfermant dans l’appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en : – perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface, les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
-
17
Page 18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/ entretien
Réglage de la température
consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Sans recouvrir les fentes d'aération et en enlevant la poussière régulièrement.
Dépoussiérage du compres­seur et de la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an.
Zone de température de 8 à 12 °C
Congélateur -18 °C
consommation d'énergie élevée
non aéré. Exposition directe à la lu
mière solaire. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four). À une température ambiante
élevée. Fentes d'aération obstruées
ou empoussiérées.
Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille mé­tallique (échangeur ther­mique).
Plus la température est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
consommation d'énergie normale
Utilisation Disposition des clayettes en
bois et des compartiments identique à la disposition à la livraison.
Ouverture de la porte unique ment quand cela est néces saire et le moins longtemps possible.
Trier les bouteilles de vin et les aliments avant leur rangement.
Placement des produits en sac isotherme lors des achats, et rangement rapide dans l'appareil.
Rangement rapide des ali­ments dans l'appareil après les avoir sortis pour éviter qu'ils ne se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons et plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
consommation d'énergie élevée
L'ouverture fréquente et pro
­longée de la porte entraîne
­une perte de froid et une pénétration d'air chaud am biant. L'appareil essaie de re froidir et la durée de fonction nement du compresseur augmente.
Les aliments chauds ou à température ambiante déga­gent de la chaleur dans l'ap­pareil. L'appareil essaie de refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
-
-
-
-
Conservation des produits ali mentaires dans un emballage ou bien recouverts.
Compartiments non surchar gés afin que l'air puisse circu ler.
-
-
L'évaporation et la condensa tion de liquides entraînent des pertes de froid.
-
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les surfaces externes d'un appareil en acier inoxydable sont recouvertes d'un film de protection.
Ne retirez le film de protection qu'une
^
fois que vous avez placé l'appareil à l'endroit où vous allez l'installer.
Nettoyage et entretien
Pour ce faire, suivez les instructions figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ».
^ Appliquez le produit d'entretien pour
l'acier inoxydable Miele sur les parois latérales directement après avoir reti­ré le film de protection. Les portes de l'appareil sont recou vertes d'un revêtement spécial résis tant aux salissures. Ne les traitez pas à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele !
Important ! Lors de chaque applica tion, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les sur faces un film de protection contre l'eau et les salissures !
^
-
-
-
-
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf fit d'effleurer du doigt les touches sen sitives.
Mise en marche de l'appareil
La touche Marche/Arrêt permet de mettre en marche simultanément les deux zones de température et le congélateur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'afficheur de tempé­rature s'allume.
L’afficheur de température des zones de température indique la température à l’intérieur de ces dernières.
Si la température du congélateur est supérieure à 0 °C, l'afficheur de tem­pérature du congélateur n'indique que des traits. Dès que la température est
­inférieure à 0 °C, l'afficheur de tempé
rature indique la température actuelle du congélateur. Le symbole « Congélation » et la touche de désactivation du signal so nore clignotent jusqu'au moment où la température du congélateur est assez
­basse.
L’appareil commence à refroidir et l’éclairage intérieur s’allume quand on ouvre la porte de l’appareil.
-
-
-
-
20
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Pour vous assurer que la tempéra ture est suffisamment basse, laissez l'appareil refroidir pendant quelques heures avant d'y placer des ali ments. Ne remplissez le congélateur que lorsque la température a suffisam ment baissé (-18 °C au minimum).
Cette touche sensitive vous permet de passer des zones de température au congélateur, et inversement.
-
-
-
Si vous souhaitez sélectionner le congélateur (pour en vérifier la tempé rature par exemple) :
effleurez la touche sensitive pour
^
passer des zones de température au congélateur et ainsi allumer le sym bole « Congélation » en jaune.
En fonction de la zone de température sélectionnée, vous pouvez :
– sélectionner la fonction DynaCool ; – sélectionner la fonction SuperF-
rost ;ou – régler directement la température. Vous trouverez des informations sup-
plémentaires dans les chapitres corres­pondants.
-
-
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir du haut. Après environ 24 heures dans le congélateur, l'accumulateur peut produire sa pleine capacité de re froidissement.
-
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. (Si l'appareil ne s'éteint pas, le verrouillage est activé !)
Si une des zones de température est déjà sélectionnée, les zones de tempé rature et le congélateur s’éteignent suc cessivement.
L'éclairage intérieur s'éteint et le refroi­dissement s'arrête.
Arrêt séparé des zones de température
Il est possible d'arrêter uniquement les zones de température tout en laissant fonctionner le congélateur (pour les va­cances, par exemple).
Les zones de température s’allu ment ou s’éteignent toujours en semble.
-
-
qu’à ce que le symbole « Mise en température » s’éteigne.
L’éclairage intérieur s’éteint. Les zones de température s’arrêtent.
Le congélateur reste allumé, le symbole
-
« Congélation » est allumé.
-
Pour remettre en marche les zones de température, procédez comme suit :
^ sélectionnez une zone de tempéra-
ture. Le symbole « Mise en tempéra­ture » s’allume en jaune. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’afficheur de température s’al lume, ou
^
arrêtez l'appareil et remettez-le en marche.
-
-
^
Allumez l’appareil ou sélectionnez une zone de température.
Le symbole « Mise en température » s’affiche en jaune.
22
L’appareil commence à refroidir et l’éclairage intérieur s’allume quand on ouvre la porte de l’appareil.
Page 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode réglage
Certains paramètres de l'appareil peu vent uniquement être entrepris en mode Réglage.
Vous apprendrez comment accéder au mode de réglage et modifier les para mètres dans les chapitres correspon dants.
Présentation des fonctions à disposition en mode Réglage :
-
-
-
En mode Réglage, l’alarme de porte est désactivée. L'alarme est réac tivée dès que vous fermez la porte de l'appareil.
Activation/désactivation du signal sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas qu'un signal sonore retentisse à chaque effleure ment d'une touche, vous pouvez dé sactiver cette fonction.
-
-
-
Pour sélectionner/quitter le mode de réglage
Pour activer/désactiver le signal sonore des touches (voir « Mise en marche et arrêt de l'appareil »)
Pour confirmer le remplacement des filtres à charbon actif (voir chapitre « Filtres à charbon ac­tif »)
Pour activer/désactiver le ver rouillage (voir « Mise en marche et arrêt de l'appareil »)
Pour régler la luminosité de l'af ficheur de température (voir « Température optimale »)
Pour régler l'arrivée d'eau de la machine à glaçons (voir « Fabrication de gla çons »)
-
-
c
b
^ Appuyez sur la touche X et mainte-
nez le doigt dessus.
^
^ Ensuite, appuyez avec un autre doigt
u
-
d
e
sur la touche Marche/Arrêt (sans re­lâcher la touche X !).
^
Maintenez le doigt pendant 5 secon des sur la touche X, jusqu'à ce que le symbole c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus qu'à ce que le symbole b s'affiche.
^
Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt.
-
-
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Effleurez la touche X pour indiquer si
^
vous souhaitez que le signal sonore soit ou non activé :
b0: le signal sonore est désactivé b1: le signal sonore est activé b – : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau paramètre à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage sélectionné.
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
^
qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
Activation et désactivation du verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez d'éteindre l'appareil par mégarde.
Appuyez sur la touche X et mainte
^
nez le doigt dessus.
-
^ Ensuite, appuyez avec un autre doigt
sur la touche Marche/Arrêt (sans re­lâcher la touche X !).
-
24
Page 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Maintenez le doigt pendant 5 secon
^
des sur la touche X, jusqu'à ce que le symbole c s'affiche.
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
^
qu'à ce que le symbole u s'affiche. Confirmez le réglage en effleurant la
^
touche Marche/Arrêt. Effleurez la touche X pour indiquer si
^
vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé :
u0: le verrouillage est désactivé u1: le verrouillage est activé u – : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau paramètre à sélectionner clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le nouveau réglage sélectionné.
^ Appuyez ensuite sur la touche X, jus-
qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
En cas d'absence prolongée
­Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
reil pendant une période prolongée :
­arrêtez-le ;
^
Débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau, videz le bac à glaçons et net
^
toyez-le ; nettoyez l'appareil ; et
^ ^ laissez les portes entrouvertes afin
d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas les portes, des moisissures risquent d'apparaître.
-
-
-
Vous avez quitté le mode de réglage. Lorsque le verrouillage est activé, le té
moin de verrouillage l'afficheur de température.
X apparaît dans
-
25
Page 26
La bonne température
. . . dans les caves à vins
Les vins vieillissent bien ou mal en fonction des conditions ambiantes. Par conséquent, la température et la qualité de l'air sont deux paramètres essentiels à la bonne conservation du vin.
Les vins peuvent être conservés à une température comprise entre 5 °C et 18 °C. La température optimale se situe entre 8°Cet12°C. La plupart des vins blancs peuvent être servis à cette tem pérature. Quant aux vins rouges, il faut les sortir et les déboucher deux heures avant de les déguster, afin qu'ils s'aè rent et puissent développer tout leur arôme. Vous obtiendrez ainsi la bonne température pour les servir.
À une température supérieure à 22 °C, le vin vieillira trop rapidement. Il ne faut pas non plus le conserver à une tempé­rature inférieure à 5 °C, car il ne mûrirait pas de manière optimale.
Les fluctuations de température sont très néfastes pour le vin, dont la matu ration est interrompue. Il donc très im portant de garantir le maintien d'une température constante.
-
-
-
-
Plaque d'isolation assurant la dis jonction thermique
L'appareil est équipé d'une plaque d'isolation fixe qui divise la partie supé rieure en deux caves à vins réglables séparément. Vous pouvez ainsi stocker des variétés de vins différentes, p.ex. des vins blancs et des vins rouges, dans les caves inférieure et supérieure.
Les températures suivantes sont re commandées pour les différents types de vins :
Vin rouge : +14 °C à +18 °C Vin rosé : +10 °C à +12 °C Vin blanc : +8 °C à +12 °C Vin mousseux,
Prosecco : Champagne : +5 °C à +7 °C
+7°Cà+9°C
-
-
-
Dispositif de sécurité
Un thermostat de sécurité permet d'em pêcher que la température ne des cende en dessous de 2 °C à l'intérieur des caves à vins. Si la température ex térieure baisse trop, un chauffage se met en marche automatiquement dans l'appareil pour maintenir une tempéra ture à peu près constante.
26
-
-
-
-
Page 27
. . . dans le congélateur
Pour congeler les produits frais et les conserver pendant une longue période, une température de -18 °C est impéra tive. À cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Mais dès que la température dépasse à nouveau la barre des -10 °C, les micro-organismes s'attaquent à nou veau aux produits, et ceux-ci se conser vent alors moins longtemps. C'est pour quoi les aliments partiellement ou totale ment décongelés ne peuvent être re congelés qu'une fois cuits. En effet, la plupart des micro-organismes sont tués à température élevée.
-
-
La bonne température
en fonction de la température am
biante (plus cette température est im portante, plus la température dans l'appareil augmente). L'appareil est conçu pour une cer taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
-
-
Réglage de la température
-
-
-
-
-
Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne tem­pérature. Celle-ci permet en effet de ra­lentir, voire d'empêcher, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in­fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la tempéra­ture est basse, ce processus se ralentit.
La température dans l'appareil aug mente :
en fonction de la fréquence et de la durée d'ouverture de la porte (plus la porte est ouverte fréquemment et longtemps, plus la température aug mente) ;
en fonction de la quantité d'aliments conservés (plus cette quantité est im portante, plus la température aug mente) ;
en fonction de la température des ali ments frais congelés (plus cette tem pérature est importante, plus la tem pérature dans l'appareil augmente) ;
-
-
-
-
^ Sélectionnez la cave à vins ou de
congélation souhaitée ; le symbole correspondant s'allume en jaune.
Vous pouvez régler indépendamment la température dans les deux caves à vins.
^ Utilisez les touches sensitives situées
de chaque côté pour régler la tempé rature.
Pour ce faire, appuyez sur la
touche X : la température diminue. touche Y : la température augmente.
-
-
-
-
27
Page 28
La bonne température
Pendant le réglage, la température clig note sur l'afficheur.
Les modifications suivantes se produi sent au niveau de l'afficheur de tempé rature lorsque vous appuyez sur les touches :
une fois: la dernière température
entrée se met à clignoter. à chaque effleurement suivant :
la température augmente ou diminue par tranche de 1 °C.
Pression prolongée sur la touche : La
température change de façon continue. Une fois la température maximale ou minimale atteinte, la touche X ou Y disparaît.
Environ cinq secondes après le dernier effleurement, l'affichage de la tempéra­ture indique automatiquement la tem­pérature réelle moyenne qui règne à ce moment dans les caves à vins ou le congélateur.
Valeurs de température possibles
-
Vous pouvez régler la température entre :
-
­dans les caves à vins de
de5°Cà20°C dans le congélateur de
-1 °C et -2 °C
6 6
L'obtention de températures extrêmes dépend du lieu d'installation et de la température ambiante. Si la tempéra ture ambiante est élevée, l'appareil n'atteindra pas forcément la tempéra ture la plus basse.
-
-
Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez la température après environ 6 heures si l'appareil
n'est pas rempli et après environ 24 heures s'il est rempli. La tempéra
ture réelle ne sera ajustée qu'à ce mo ment-là. Si la température reste encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
28
-
-
Page 29
La bonne température
Afficheur de température
Normalement, l'afficheur de tempéra ture du panneau de commande indique la température qui règne au centre des caves à vins ou à l'endroit le plus chaud du congélateur.
Modification de la luminosité de l'afficheur de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur de température aux condi tions ambiantes.
^ Appuyez sur la touche X, maintenez
le doigt dessus,
^ puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâ cher la touche X !)
-
-
-
Appuyez maintenant sur la touche X
^
pour régler la luminosité de l'afficheur de température.
d0: luminosité maximale d1: luminosité réduite d - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le nou veau réglage à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage. Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication c s'affiche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
^
Maintenez le doigt pendant encore 5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X jus qu'à ce que l'indication d s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
-
29
Page 30
Signal sonore
L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui vous signale des températures anormales dans la cave à vins et le congélateur et qui vous per met en outre d'économiser de l'énergie si les portes de l'appareil restent ouver tes.
-
Activation du système d'alarme
Le système d'alarme est toujours auto matiquement activé. Il ne faut pas le mettre en marche.
-
Alarme de température
Si la température augmente trop dans le congélateur, un signal sonore reten­tit.
Si la température augmente ou baisse trop dans une des deux caves, un sig­nal sonore retentit.
La touche d'arrêt du signal sonore clig­note en rouge et le symbole de la zone de température concernée clignote.
Arrêt immédiat de l'alarme de température
Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l'arrêter prématurément.
-
Effleurez la touche d'arrêt du signal
^
sonore. Le signal d'alarme cesse de retentir. La touche d'arrêt du signal sonore et le symbole correspondant continuent de clignoter, jusqu'à la fin de l'état d'alarme.
Si la température du congélateur a dépassé -18 °C pendant un certain laps de temps, vérifiez si les pro­duits sont partiellement ou totale­ment décongelés. Si tel est le cas, consommez ces aliments le plus vite possible !
Les signaux visuel et sonore se déclen chent, par exemple, dans les cas sui vants :
si vous mettez une grande quantité d'aliments au congélateur ;
si les portes de l'appareil sont res tées longtemps ouvertes, par exemple pour ranger des aliments ou des bouteilles de vin, pour les trier ou pour les sortir.
après une panne de courant.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête, et les afficheurs s'éteignent.
30
-
-
-
Page 31
Alarme de porte
Signal sonore
Si une des portes reste ouverte pen dant plus de 2 minutes, un signal d'alarme retentit.
La touche d'arrêt du signal sonore s'al lume en rouge et le symbole de la zone de température à laquelle correspond la porte ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête, et les afficheurs s'étei gnent.
-
Arrêt immédiat de l'alarme de porte
Si le signal sonore d'alarme de porte vous dérange, vous pouvez l'arrêter prématurément.
^ Effleurez la touche d'arrêt du signal
sonore. Le signal d'alarme cesse de retentir. La touche d'arrêt du signal sonore s'allume et le symbole de la zone de température correspondant à la porte ouverte continue de clignoter jusqu'à la fermeture de la porte de l'appareil.
-
-
31
Page 32
Utilisation de la fonction DynaCool
Humidité dans les caves à vins
Leur taux d'humidité étant assez bas, les réfrigérateurs classiques ne conviennent pas pour la conservation du vin. Une hygrométrie élevée (60 - 70 %) est extrêmement importante pour le stockage du vin car elle permet de maintenir la partie extérieure du bouchon humide. En cas de taux d'hu midité trop bas, le bouchon dessèche et perd de son étanchéité. Le bouchon doit également rester humide à l'inté rieur, c'est pourquoi il faut toujours stocker les bouteilles en position couchée. Tout contact avec l'air est fa­tal pour le vin !
Conseil : Avant de servir, prenez soin de garder la bouteille de vin debout pendant au moins deux heures, ou en­core mieux, pendant toute une journée, afin que la lie puisse se déposer au fond de la bouteille.
-
Touche d'humidité constante (DynaCool) m
La fonction DynaCool permet d'aug menter l'humidité relative dans les ca ves à vins afin que les bouchons ne se dessèchent pas. En outre, il permet de répartir l'humidité et la température de manière uniforme
-
de sorte que tous vos vins bénéficient des mêmes conditions optimales de conservation.
Activation de DynaCool
Si vous souhaitez utiliser les caves à vins pour un entreposage à long terme de votre vin, nous vous conseillons d'activer la fonction DynaCool. Vous créerez ainsi à l'intérieur de l'armoire des conditions de conservation analo­gues à celles d'une cave à vins.
-
-
32
^
Sélectionnez la cave à vins dans la quelle vous souhaitez utiliser la fonc tion DynaCool.
Le symbole " Mise en température " s'affiche en jaune.
^
Effleurez la touche d'humidité cons tante, qui s'allume en jaune.
-
-
-
Page 33
Utilisation de la fonction DynaCool
Pour économiser l'énergie, le venti lateur s'arrête automatiquement pendant un certain temps lorsque la porte est ouverte !
Désactivation de DynaCool
Sélectionnez la cave à vins sou
^
haitée.
Le symbole " Mise en température " s'affiche en jaune.
^ Effleurez la touche d'humidité cons-
tante, qui s'allume uniquement en jaune clair.
Par ailleurs, lorsque le système Dy naCool n'est pas activé, l'appareil met automatiquement en marche les deux ventilateurs lorsque le refroi dissement est enclenché. Vous avez ainsi la garantie de bénéficier de conditions idéales pour la conserva tion de votre vin.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Utilisation de la fonction SuperFrost
Pour congeler de manière optimale les produits frais, activez la fonction Su perFrost avant de commencer le pro cessus de congélation.
Vous pouvez ainsi congeler au plus vite les produits alimentaires, afin de conserver la valeur nutritive, les vitami nes, l'apparence extérieure et le goût des aliments.
Exceptions :
lorsque vous placez des éléments
déjà congelés ;
– si vous ne congelez pas plus de 2 kg
d'aliments par jour.
Activation de la fonction SuperFrost
Vous devez activer la fonction SuperF­rost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous comptez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction Su­perFrost 24 heures à l'avance !
-
-
La température dans le congélateur di minue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité maximale de refroidissement.
Désactivation de la fonction SuperFrost
-
La fonction SuperFrost s'arrête automa tiquement, au plus tôt après environ 30 heures et au plus tard après 65 heu res, en fonction de la quantité d'ali ments conservée. L'appareil recommence alors à travail ler avec sa capacité normale de refroi dissement, qui économise l'énergie.
Pour économiser l'énergie, vous pou­vez désactiver manuellement la fonc­tion SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C est atteinte dans le congélateur.
^
Sélectionnez le congélateur.
-
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le congélateur.
Le symbole " Congélation " s'affiche en jaune.
^
Effleurez la touche SuperFrost pour que le témoin correspondant s'allume en jaune.
34
Le symbole " Congélation " s'affiche en jaune.
^
Effleurez la touche SuperFrost pour que le témoin correspondant s'allume uniquement en jaune clair.
L'appareil recommence alors à fonc tionner normalement.
-
Page 35
Entreposage des bouteilles
Clayettes en bois
La moindre secousse trouble le vin et interrompt son processus de respiration naturel, ce qui entraîne une altération du goût.
Il est donc préférable, si possible, de déposer les bouteilles de vin de la même catégorie sur la même clayette, les unes à côté des autres, pour éviter de devoir bouger toutes les bouteilles empilées au moment d'en sortir une.
Les clayettes en bois coulissantes su périeures permettent de ranger et de retirer facilement les bouteilles.
Vous pouvez retirer et remettre les clayettes en place selon vos besoins :
^ Tirez la clayette avec le rail vers
l'avant jusqu'à la butée et dégagez-la en la soulevant.
^ Pour la remettre en place, posez-la
sur le rail tiré jusqu'à ce qu'elle s'em­boîte.
-
Capacité maximale d'entreposage
La cave à vins peut accueillir 41 bou teilles (de type Bordeaux 0,75 l).
-
Purification de l'air par les filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif de la cave à vins permettent de maintenir une excel lente qualité de l'air grâce à des échan ges d'air optimaux.
Ces filtres permettent l'entrée d'air frais extérieur dans l'appareil. Les ventilateurs (fonction DynaCool) as­surent ensuite la répartition uniforme de cet air à l'intérieur de l'armoire de mise en température. Ils purifient l'air extérieur et garantissent qu'aucune odeur ni aucune poussière n'entre dans l'armoire. Votre vin bénéficie ainsi d'une protec­tion supplémentaire contre tout risque de contamination éventuelle.
-
-
Étiquettes d'identification
Les étiquettes d'identification vous per mettent de repérer facilement toutes les sortes de vins entreposées dans l'ap pareil. Glissez ces étiquettes dans la baguette de la clayette, par le haut en fonction de leur inscription.
Vous pouvez obtenir des étiquettes supplémentaires auprès de votre re vendeur.
-
-
Remplacez les filtres à charbon actif une fois par an. Vous pouvez vous
­procurer ces filtres dans les maga
sins spécialisés.
-
35
Page 36
Congélation et conservation
Capacité maximale de congélation
Pour que les aliments congèlent à cœur le plus vite possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. La capacité maximale de congélation sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique " Capacité maximale de congélation ... kg/24 h ".
La capacité maximale de congélation indiquée sur la plaque signalétique a été déterminée conformément à la norme DIN EN ISO 15502.
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite possible les produits alimentaires afin de conserver la valeur nutritive, les vita­mines, l'aspect et le goût des aliments.
Plus le processus de congélation est lent, plus la quantité de liquide qui migre des cellules vers le milieu am­biant est importante. En conséquence, les cellules diminuent de volume. Or, lors de la décongélation, les cellu les ne récupèrent qu'une partie du li quide perdu. Concrètement, cela signifie que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Vous pouvez vous en aperce voir lors de la décongélation : une im portante flaque d'eau se crée autour des aliments.
-
-
-
-
-
Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide issue des cellules peut plus facilement migrer en sens in verse, ce qui limite fortement la perte de jus des aliments. La flaque créée est donc très petite.
Conservation des produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits surgelés vendus dans le commerce, commencez par vérifier lors de l'achat dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endomma-
gé ; – la date limite de conservation ; – la température du congélateur du
magasin. Si la température est supé-
rieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps. ^ Achetez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans du papier journal ou dans un sac isotherme.
^
Rangez les produits surgelés immé diatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décon gelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (cuits ou grillés).
-
-
-
Par contre, si le processus de congéla tion a été rapide, une moindre quantité de liquide migre des cellules vers le mi lieu ambiant. Le volume des cellules est alors beaucoup moins réduit.
36
-
-
Page 37
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et de première qualité !
Conseils pour la congélation
Les aliments suivants peuvent être
congelés : viande fraîche, volaille, gibier, pois son, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pain et pâtis series, restes de repas, jaune d'œuf, blanc d'œuf et de nombreux plats préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés : raisins, laitue, radis, raifort, crème aigre, mayonnaise, œufs entiers dans leur coquille, oignons, pommes et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leurs vitamines C, les légumes doivent être blanchis avant d'être congelés. Pour ce faire, plongez les légumes par portions dans l'eau bouillante pendant deux à trois minutes. Ensuite, sortez les lé gumes, passez-les rapidement sous l'eau froide et égouttez-les.
Les viandes maigres se prêtent mieux à la congélation que les vian des grasses, qui se conservent beaucoup moins longtemps.
Séparez les côtelettes, biftecks, es calopes et autres viandes avec un film plastique pour éviter qu'ils congèlent en bloc.
-
-
-
-
-
les plats cuisinés. La congélation al
tère le goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments ou bois
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les pro
duits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consomma
tion d'électricité augmente.
Emballage
Congelez les denrées par portions.
^
Emballages recommandés
- Film plastique
- Film en polyéthylène
- Papier aluminium
- Boîtes de congélation
Emballages inadéquats
- Emballage papier
- Papier sulfurisé
- Cellophane
- Sac poubelle
- Sacs usagés
^
Expulsez l'air de l'emballage.
^
Refermez l'emballage hermétique ment en utilisant
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les sachets et films en polyéthylène.
^
Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
-
N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler ; assaisonnez légèrement
37
Page 38
Congélation et conservation
Avant la congélation
Si vous avez plus d'un kilo de pro
^
duits frais à congeler, activez la fonc tion SuperFrost pendant quelques instants avant de les ranger dans le congélateur (voir " Utilisation de la fonction SuperFrost "). Cela permet de refroidir suffisam ment les produits congelés, qui ac cumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans l'appareil
Les aliments peuvent être congelés dans n'importe quelle zone du congéla­teur.
Il convient de déposer les grandes quantités directement sur les plaques en verre car elles congèleront plus rapi­dement et plus délicatement. Pour ce faire, retirez les tiroirs de congélation. Le tiroir du bas doit toujours demeurer dans l'appareil.
-
-
-
Veillez à ce que les emballages
^
soient bien secs, sinon ils risque raient de congeler en bloc.
­Les produits frais ne doivent pas en
trer en contact avec les aliments déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à déconge ler.
Congélation de grandes quantités
Pour pouvoir ranger une grande quanti té d'aliments (par exemple de la dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les plaques en verre qui se trouvent entre les tiroirs. À cet effet :
^ retirez les tiroirs, soulevez légère-
ment les plaques en verre, puis ti­rez-les vers vous.
-
-
-
-
Si vous enlevez les tiroirs supérieurs, veillez à ne pas obstruer les fentes du ventilateur situées sur la paroi arrière de l'appareil. Ces fentes sont indispen sables au bon fonctionnement de l'ap pareil !
Chaque tiroir et chaque plaque en verre individuelle peut supporter une charge maximale de 25 kilos !
^
Posez les produits en occupant la plus grande surface possible sur la plaque en verre ou le fond afin que les produits congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre.
38
-
-
Page 39
Congélation et conservation
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation du tiroir indique la durée (en mois) de conser vation habituelle des différents types d'aliments lorsqu'ils sont congelés frais.
Dans le cas des produits surgelés ven dus dans le commerce, il faut se rap porter à la durée de conservation in diquée sur l'emballage.
2 -3 mois : Gâteaux, glaces, pot-au-feu
3 -5 mois : Poisson, champignons, pain
6 -8 mois : Porc, veau, volaille
10 -12 mois : Bœuf, fruits et légumes
-
-
-
Décongélation
Vous pouvez décongeler les aliments :
dans le four à micro-ondes ;
dans le four en mode " Chaleur tour
-
nante " ou " Décongélation " ; à température ambiante ;
dans le réfrigérateur (le froid dégagé
sert à refroidir les aliments) ; dans le four à vapeur.
– Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiel lement décongelés dans une poêle chaude.
Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, par exemple) de fa­çon à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments. Recueillez l’eau de décongélation et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal­lage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans la graisse chaude sans être décongelés. Le temps de cuisson est un peu plus court que pour les légumes frais en raison de la modifi cation de la structure cellulaire.
-
-
-
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décon gelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (cuits ou grillés).
-
39
Page 40
Congélation et conservation
Refroidissement rapide de boissons
Sortez les bouteilles que vous avez mi ses à rafraîchir au congélateur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater.
Utilisation de l'accumulateur de froid
L'accumulateur de froid empêche la
­température d'augmenter rapidement dans le congélateur en cas de panne de courant.
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation du haut directe ment sur les produits. Après environ 24 heures dans le congélateur, l'accumu lateur peut produire sa pleine capacité de refroidissement.
En cas de panne de courant, placez l'accumulateur directement sur les ali­ments congelés dans le tiroir du haut pour bénéficier de la durée de conser­vation maximale.
Si vous voulez mettre des aliments frais à congeler, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits frais des produits congelés afin d'éviter que ces derniers ne décongèlent.
-
-
40
L'accumulateur de froid peut égale ment être utilisé pour garder des plats ou des boissons au frais dans un sac isotherme.
-
Page 41
Le distributeur automatique de gla çons doit être raccordé à une alimen tation d'eau pour pouvoir fonctionner.
-
Distributeur de glaçons avec bac à glaçons intégré
Le distributeur de glaçons automatique se trouve dans le tiroir à glaçons. Une fois le distributeur automatique de glaçons activé, le témoin lumineux du distributeur de glaçons s'allume.
C'est dans le bac à glaçons c, intégré au distributeur de glaçons b, que se­ront fabriqués les glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.
Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant de mettre en marche le distributeur de glaçons.
Fabrication de glaçons
Mettez le congélateur en marche.
^
Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons.
^
-
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
a du distributeur de glaçons, de sorte que le témoin lumineux s'al­lume.
^ Fermez le tiroir à glaçons.
N'utilisez le distributeur de glaçons que pour produire des quantités nor­males.
Les glaçons ne peuvent être fabri qués que lorsque le tiroir à glaçons est complètement fermé.
Après la première mise en service, il peut parfois être nécessaire d'at tendre jusqu'à 24 heures jusqu'à ce que les premiers glaçons tombent dans le tiroir. Il faudra compter environ 6 heures max. pour obtenir les premiers gla çons, après que le distributeur de glaçons a été mis hors puis sous ten sion.
-
-
-
-
41
Page 42
Fabrication de glaçons
Lorsque vous ne souhaitez pas pro duire de glaçons, vous avez la possi bilité de désactiver le distributeur de glaçons indépendamment de l'appa reil.
Lorsque le distributeur de glaçons est désactivé, le tiroir à glaçons peut être utilisé pour congeler et entrepo ser des aliments.
Jetez les trois premières séries de glaçons ! Ces dernières serviront à rincer l'arrivée d'eau avant son utilisation. Faites de même lors de la première mise en service ou après une longue période d'inutilisation de l'appareil.
Fabrication de grandes quantités de glaçons
La quantité de glaçons produite va dé­pendre de la température du congéla teur. Plus cette température est basse, plus nombreux seront les glaçons pro duits en un temps donné. Exemple : 1 kg de glace environ sera produit en 24 heures à -18 °C.
-
-
Si vous avez besoin d'une plus grande quantité de glaçons :
-
-
Remplacez le tiroir à glaçons plein
^
par le tiroir qui se trouve à sa droite.
Dès que le tiroir est fermé, le distribu teur de glaçons reprend la production.
Mise en marche du distributeur de glaçons
Si vous ne souhaitez pas fabriquer de glaçons, vous pouvez éteindre le distri buteur de glaçons indépendamment du congélateur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur de glaçons jusqu'à ce
-
-
que le témoin lumineux s'allume.
Nettoyez le compartiment à glaçons quand la machine à glaçons reste éteinte pendant longtemps.
-
-
Dès que le tiroir à glaçons est rempli, la production de glaçons est automati quement arrêtée.
42
-
Page 43
Fabrication de glaçons
Réglage de l’arrivée d’eau
La taille des glaçons produits dépend de la pression d’eau et de la durée d’arrivée d’eau.
Si la machine à glaçons ne fabrique que des petits glaçons, la pression de l’eau est faible. Pour produire de plus gros glaçons, vous devez prolonger la durée d’arrivée de l’eau dans la ma chine.
Mettez en marche la machine à gla
^
çons.
^ Appuyez sur la touche X et mainte-
nez le doigt dessus.
-
Effleurez la touche X pour modifier la
^
durée de l’arrivée d’eau : E1: réduction de la durée d’arrivée d’eau ; E8: augmentation de la durée d’ar rivée d’eau ; E – : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau paramètre à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
-
pour confirmer le nouveau réglage sélectionné.
Appuyez ensuite sur la touche X, jus
^
qu'à ce que le symbole e s'affiche.
^ Confirmez le réglage en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
^ Appuyez ensuite sur la touche X, jus-
qu'à ce que le symbole c s'affiche. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
^
Ensuite, appuyez avec un autre doigt sur la touche Marche/Arrêt (sans re lâcher la touche X !).
^
Maintenez le doigt pendant 5 secon des sur la touche X, jusqu'à ce que le symbole c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus qu'à ce que le symbole e s'affiche.
^
Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus qu'à ce que le symbole e2s'affiche.
^
Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
-
-
-
-
43
Page 44
Dégivrage automatique
Zones de mise à température de vins
Les caves à vins se dégivrent automati quement.
Le fonctionnement du dispositif de réfri gération peut entraîner la formation de gouttes d'eau dans la cave à vins. Il n'est pas nécessaire de les enlever, car l'eau de dégivrage s'évapore par l'ac tion de la chaleur du compresseur.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice d'écoulement restent propres afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
-
Congélateur
L'appareil est équipé du système NoF rost qui dégivre l'appareil automatique
­ment.
L'humidité produite se liquéfie dans
­l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée après un certain temps.
Grâce au dégivrage automatique, le congélateur ne se remplit jamais de glace. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stoc kés dans l'appareil !
-
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique, le système d'éclairage ou dans les fentes d'aération et de ventilation.
L'eau de nettoyage ne doit pas s'écouler par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net toyage à la vapeur : la vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit.
N'enlevez en aucun cas la plaque si­gnalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas d'anomalie !
Les portes de l'appareil sont recou­vertes d'un revêtement spécial résis­tant aux salissures. Ne les traitez pas à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele, sinon vous laisserez des traces !
Pour nettoyer et entretenir les surfa ces en acier inoxydable de votre ap pareil, utilisez le nettoyant spécial pour l'acier inoxydable de Miele (voir « Description de l'appareil - Acces soires en option »). Ce produit contient des composants protecteurs. Contrairement aux autres produits de nettoyage pour acier inoxydable, il présente l'avantage d'être exempt de tout agent polissant : il nettoie en douceur et dépose, à
-
-
-
-
chaque application, un film protec teur contre l'eau et les salissures.
Instructions relatives au pro
-
-
duit de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants ;
de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou en core les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des sol-
vants ;
– de détergents pour acier inoxy-
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ; – de sprays nettoyants pour four ; –
de produits nettoyants pour verre ; –
d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ; –
de gommes anti-salissures ; –
de grattoirs métalliques !
Pour le nettoyage, nous vous recom mandons d'utiliser de l'eau tiède addi tionnée d'un peu de produit vaisselle.
Vous trouverez des instructions im portantes concernant le nettoyage dans les pages suivantes.
-
-
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage :
arrêtez-le.
^
Débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
Retirez les bouteilles de vin et les
^
produits congelés de l’appareil et en treposez-les dans un endroit frais.
Enlevez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
-
Intérieur, accessoires
Nettoyez le réfrigérateur régulière­ment, au minimum une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures s'in­cruster. Nettoyez-les au fur et à me­sure.
Utilisez de l'eau tiède additionnée de quelques gouttes de produit vaisselle.
^ Nettoyez toutes les pièces à la main,
pas au lave-vaisselle.
Rincez l'intérieur et les accessoires à
^
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
Laissez les portes de l'appareil ou
^
vertes pendant quelques instants.
Portes de l'appareil, parois
-
latérales
Dans la mesure du possible, ne tar dez pas à enlever les salissures sur les portes de l'appareil et les parois latérales. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou s'altèrent.
Les surfaces se rayent facilement. De plus, elles peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de net­toyage inadéquats.
-
-
^
Essuyez la clayette en bois avec un chiffon sec non pelucheux. Ne net toyez pas la clayette en bois avec de l'eau !
^
Nettoyez régulièrement la rigole et l’orifice d’évacuation de l’eau des zo nes de température à l’aide d’un bâ tonnet ou d’un objet similaire pour permettre à l’eau de dégivrage de s’écouler sans problèmes (voir « Net toyage de l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage »).
46
^
Utilisez une éponge propre et de
-
-
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer les surfaces. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent.
-
^
Rincez les surfaces à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
-
Page 47
Nettoyage et entretien
Pour les appareils en acier inoxydable, respectez les instructions suivantes :
Portes de l'appareil
Les portes de l'appareil sont recouver tes d'un revêtement de haute qualité qui les protège contre les salissures et facilite leur nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appa reil – avec du nettoyant pour acier inoxydable, vous endommageriez le revête ment ! N'utilisez pas non plus de produit d'entretien spécial pour acier inoxy­dable Miele, vous laisserez des traces visibles.
– Parois latérales
^ Éliminez les salissures à l'aide du
produit d'entretien spécial pour acier oxydable Miele.
^
Après chaque nettoyage, appliquez impérativement le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele sur les parois latérales. Ce dernier dépose, à chaque appli cation, un film protecteur contre l'eau et les salissures. Les surfaces en inox sont ainsi protégées et le film empêche qu'elles ne se resalissent rapidement !
-
-
Nettoyage de l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage
Sortez les clayettes en bois des zo
^
­nes de température.
Dévissez les glissières de gauche et
^
de droite.
^ Retirez les caches a et dévissez les
vis du cache de tôle.
^ Dégagez le cache de tôle b en le
soulevant et tirez-le vers l’avant c.
^ Nettoyez l’orifice d’évacuation, p. ex.
avec un bâtonnet ouaté.
^
Revissez les caches et les glissières après le nettoyage, puis remontez les
-
clayettes en bois.
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
Les glaçons congèlent dans le bac à glaçons avant de tomber dans le tiroir à glaçons.
Nettoyez régulièrement le bac à gla çons avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle afin d'éli miner les restes de glace et d'eau.
Il n'est pas possible de retirer le bac à glaçons et ce dernier peut uniquement être nettoyé à l'état encastré.
Nettoyez également le distributeur de glaçons avant de le désactiver pendant une période prolongée.
^ Branchez l'appareil au réseau élec-
trique.
-
-
Le témoin lumineux clignote d'abord lentement, puis rapidement.
Vous avez 60 secondes pour intro
^
duire complètement le bac à gla çons.
Vous entendez le bac à glaçons bascu ler pour adopter une position oblique.
Attendez que le bac à glaçons ait ter
^
miné son déplacement.
Ensuite, vous pouvez nettoyer le bac à glaçons dans l'appareil :
pour ce faire, sortez le tiroir à gla
^
çons et nettoyez-le.
-
-
-
-
-
^
Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a du distributeur de glaçons, de sorte que le témoin lumineux s'al lume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt du distributeur de glaçons enfoncée pendant au moins 12 secondes.
48
^
Nettoyez le bac à glaçons b dans le distributeur de glaçons.
Après le nettoyage :
^
appuyez sur la touche Marche/Arrêt du distributeur de glaçons,
^
introduisez complètement le tiroir à glaçons dans l'appareil.
Vous entendrez le bac à glaçons bas
-
culer dans sa position de départ. L’appareil recommence à fabriquer des
glaçons après six heures maximum.
-
Page 49
Jetez les trois premières séries de glaçons ! Elles ne conviennent pas pour la consommation, étant donné que vous avez utilisé du produit vaisselle pour le nettoyage.
Fentes d'aération et de ventilation
Nettoyez régulièrement toutes les
^
fentes d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Des fentes encombrées augmentent la consommation énergétique de l'appareil.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage :
placez les clayettes en bois dans les
^
zones de température. Posez les bouteilles dans les zones
^
de température et fermez les deux portes.
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
^
en marche. Activez la fonction Superfrost afin de
^
refroidir rapidement le congélateur. Dès que la température du congéla
^
teur est suffisamment basse, remet tez les tiroirs contenant les produits congelés en place.
-
-
Joints de portes
Ne traitez jamais les joints de porte avec de l’huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
Nettoyez-les régulièrement à l’eau claire seulement et séchez-les ensuite soigneusement avec un chiffon.
Paroi arrière - compresseur et grille métallique
Le compresseur et la grille métallique si tués à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an. Des fentes en combrées augmentent la consommation énergétique de l'appareil !
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucune pièce ni aucun câble ne soient pliés, détachés ou endomma gés.
-
-
^ Désactivez manuellement la fonction
SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C est at­teinte dans le congélateur.
-
49
Page 50
Filtres à charbon actif
Vous êtes invité à remplacer les filtres à charbon actif tous les 12 mois environ.
Lorsque l’indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s’allume en rouge, vous devez remplacer les filtres dans les deux zones de température.
Remplacement des filtres à charbon actif
Vous pouvez vous procurer des fil­tres à charbon actif chez votre reven­deur, auprès du service après-vente Miele ou sur le site Internet de Miele.
Pour confirmer le remplacement des fil tres,
effleurez l’indicateur de remplace
^
ment des filtres à charbon pendant environ 2 secondes.
L’indicateur de remplacement des fil tres à charbon actif s’éteint, et le comp teur est réinitialisé.
Différer le remplacement des filtres à charbon actif
Vous pouvez aussi différer le remplace­ment des filtres à charbon actif.
Si le témoin rouge de l’indicateur de remplacement des filtres à charbon vous dérange, vous pouvez le désacti­ver. Pour ce faire :
-
-
-
-
^
Tournez le filtre de 90 degrés vers la droite ou vers la gauche.
^
Retirez-le.
^
Placez le nouveau filtre en position verticale.
^
Faites-le pivoter de 90 degrés vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
50
^
effleurez l’indicateur de remplace ment des filtres à charbon pendant environ 2 secondes.
L’indicateur de remplacement des fil tres à charbon actif s’éteint.
-
-
Page 51
Filtres à charbon actif
Si vous remplacez ultérieurement les fil tres à charbon actif alors que vous avez désactivé l’indicateur de rempla cement des filtres, vous devez passer par le mode Réglage pour réinitialiser le compteur. Pour ce faire :
Appuyez sur la touche X et mainte
^
nez le doigt dessus.
^ Ensuite, appuyez avec un autre doigt
sur la touche Marche/Arrêt (sans re­lâcher la touche X !).
^ Maintenez le doigt pendant 5 secon-
des sur la touche X, jusqu'à ce que le symbole c s'affiche.
^ Appuyez ensuite sur la touche X, jus-
qu'à ce que le symbole ^ s'affiche.
-
-
-
^
Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt.
^
Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu’à ce que ^2appa raisse dans l’afficheur.
^
Confirmez en effleurant la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes.
Le compteur est réinitialisé.
^
Appuyez ensuite sur la touche X, jus qu'à ce que le symbole c s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
51
Page 52
Que faire si…
Seuls les techniciens agréés sont habilités à réparer des appareils électriques. Les travaux de répara tion incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Néanmoins, vous pouvez remédier vous-même à certaines anomalies :
Que faire si…
l'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que la zone de température
^
en question est en marche. L'affi­cheur de température doit être allu­mé.
la température est trop basse dans la zone de température ou le congéla teur ?
­Sélectionnez une température plus
^
élevée. Vérifiez que les portes de l'appareil
^
sont bien fermées. Avez-vous congelé en une seule fois
^
une grande quantité de produits ? Dans ce cas, le compresseur fonc tionne pendant très longtemps, et la température dans le frigo diminue donc automatiquement.
^ La fonction SuperFrost ne s’est pas
encore désactivée.
-
-
^ Vérifiez si la fiche d'alimentation de
l'appareil est correctement branchée.
^ Assurez-vous que le disjoncteur de
l'installation électrique n'a pas sauté parce que le combiné zone de tem­pérature-congélateur, la tension du réseau électrique ou un autre appa­reil est défectueux. Contactez un électricien ou le service après-vente.
^
Vérifiez les réglages de température.
vous n'arrivez pas à ouvrir la porte du congélateur plusieurs fois d'af filée ?
Ceci n'est pas une anomalie. En raison de l'effet d'aspiration, vous devez at tendre quelques instants avant de pou voir ouvrir à nouveau la porte sans ef fort excessif.
-
-
-
le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps ?
^ Vérifiez que les fentes d'aération et
de ventilation sont dégagées et qu'elles ne sont pas obstruées par de la poussière.
^
Vérifiez qu’il n’y a pas de poussière obstruant le compresseur ou la grille métallique (échangeur thermique) à l'arrière de l'appareil.
^
Vous avez ouvert fréquemment les portes de l'appareil ou vous avez congelé de grandes quantités d'ali ments.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil se ferment correctement.
-
-
52
Page 53
Que faire si…
les produits congelés collent à l'ap pareil ?
Employez un objet arrondi et non acé ré, par exemple le manche d'une cuil lère, pour décoller les produits.
les produits décongèlent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ?
La température ambiante en fonction
^
de laquelle vous avez réglé l’appareil a-t-elle baissé ?
Augmentez la température ambiante.
Si la température ambiante est trop faible, le compresseur fonctionne moins souvent. En conséquence, la tempéra­ture du congélateur risque de devenir trop élevée.
le signal sonore retentit et que la touche d'arrêt du signal sonore clig­note ?
-
-
-
des traits apparaissent sur l’affi cheur de température ?
Vérifiez l'état des afficheurs de tempé rature environ 6 heures après la mise en marche de l'appareil. La tempéra ture s'affiche uniquement si elle se situe dans les limites affichables.
l'indication « F » apparaît dans l'affi cheur de température ?
Une anomalie s'est produite. Contactez le service après-vente.
l'indicateur rouge de remplacement des filtres à charbon actif s'allume ?
^ Remplacez les filtres à charbon actif. Vous pouvez vous procurer des filtres à
charbon actif chez votre revendeur, au­près du service après-vente Miele ou sur le site Internet de Miele.
-
-
-
-
La température des zones de tempéra ture est trop élevée ou trop basse par rapport à la valeur définie, ou la tempé rature du congélateur est trop élevée par rapport à la valeur définie, parce que :
^
vous avez ouvert fréquemment les portes de l’appareil, ou vous avez stocké de grandes quantités d’ali ments ou de vin ;
^
les grilles d'aération et de ventilation ont été recouvertes.
Une fois le problème résolu, le signal d'alarme cesse de retentir et le témoin lumineux s'éteint.
-
-
-
53
Page 54
Que faire si…
l'indication « nA » apparaît dans l'affi cheur ?
La température a augmenté trop forte ment durant un certain temps, en raison d'une panne de courant survenue au cours des derniers jours ou des derniè res heures.
Effleurez la touche d’arrêt du signal
^
sonore pendant que « nA » reste al lumé.
Dans l’afficheur, vous obtenez la tem pérature la plus élevée enregistrée dans le congélateur au cours de la panne de courant.
Selon la température, vérifiez si les ali­ments n'ont pas commencé à déconge­ler ou s'ils ne sont pas décongelés. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau.
La température maximale atteinte est affichée pendant environ 1 minute. Ensuite, l'afficheur indique à nouveau la température réelle momentanée du congélateur.
-
-
l'indication « dn » apparaît dans l'affi
­cheur de température ?
Le mode de démonstration est activé.
Contactez le service après-vente.
^
-
il est impossible de mettre le distri buteur de glaçons en marche ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
le distributeur de glaçons ne produit pas de glaçons ?
-
L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
^
avant la première mise en service ?
^ Vérifiez si le distributeur de glaçons
est sous tension.
^ Vérifiez si le congélateur est en
marche.
^ Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert.
^ Vérifiez que le tiroir à glaçons est
bien fermé. Notez qu'il faut parfois compter jus qu'à 24 heures avant que le distribu teur fabrique les premiers glaçons.
-
-
-
-
54
^
Vérifiez si l'alimentation d'eau est bien raccordée, nettoyez le filtre entre le tuyau en acier inoxydable et le robinet d'arrêt et le filtre entre le tuyau en acier inoxydable et l'électro vanne de l'appareil (voir chapitre « Raccordement fixe à l'arrivée d'eau »).
-
Page 55
la machine à glaçons ne fabrique que des petits glaçons ?
Selon la pression de l'eau, des glaçons de différentes tailles sont produits après un certain temps.
Si la machine à glaçons ne fabrique que des petits glaçons, la pression de l'eau est faible.
Prolongez le temps d'arrivée d'eau
^
de la machine à glaçons (voir « Fa brication de glaçons »).
le témoin lumineux du distributeur de glaçons clignote ?
-
Que faire si…
Ne retirez pas le cache. Ce dernier est abîmé ou doit être retiré, suite à un dommage sur l'appareil par exemple. Attention ! Ne regardez jamais l'éclairage (rayonnement la ser de classe 1M) à travers des ins truments optiques, tels qu'une loupe par exemple !
de la moisissure se forme sur les éti quettes des bouteilles de vin ?
Suivant le type de colle employée pour les étiquettes, une légère formation de moisissure peut apparaître.
-
-
-
Une anomalie s'est produite. Contactez le service après-vente.
il est impossible d'arrêter l'appa­reil ?
Le verrouillage est activé.
l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
^
La porte de l'appareil est-elle long temps restée ouverte ? Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement après environ 15 minutes.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté rieur est défectueux.
^
Contactez le service après-vente.
L’éclairage par diodes électrolumines centes ne doit être réparé et remplacé que par le service après-vente. Vous risqueriez sinon de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
-
-
-
^ Nettoyez les bouteilles de vin et ôtez
tout reste de colle éventuel.
la paroi inférieure de la zone de tem­pérature inférieure est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi­vrage est bouché.
^ Nettoyez la rigole et l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème au moyen des instructions ci-dessus, prévenez le service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d’ouvrir les portes de l’appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.
55
Page 56
Provenance des différents bruits
Bruits normaux D’où proviennent-ils?
Brrrrr... Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac
centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche.
Blub, blub.... Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule
dans les tuyaux.
Clic.... Un clic se produit à chaque fois que le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr.... Avec les appareils No-Frost ou à plusieurs zones, on peut en
tendre le léger bruit de la circulation de l’air dans l’appareil.
Crac.... Quand il y a des dilatations de matériaux dans l’appareil, il est
possible qu’on entend des craquements.
Notez que les bruits de moteur ou d’écoulement sont inévitables dans le circuit du froid!
Bruits faciles à supprimer D’où proviennent-ils et que pouvez-vous faire?
Claquements et vibrations L’appareil n’est pas en équilibre sur le sol: utilisez un niveau
pour installer correctement l’appareil. Pour ce faire, utilisez les pieds réglables de l’appareil ou mettez une cale.
L’appareil touche d’autres meubles ou appareils: déplacez
l’appareil pour qu’il ne les touche plus.
Les tiroirs, paniers ou clayettes vibrent ou coincent: contrô
lez les parties amovibles et remettez-les éventuellement de nou veau en place.
Des bouteilles ou des récipients se touchent: écartez-les les
uns des autres.
Le porte-câble de transport est toujours accroché à la paroi
arrière de l’appareil: enlevez-le.
-
-
-
-
-
56
Page 57
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, contactez :
votre revendeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser vice après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser vice après-vente, veuillez mentionner le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informa­tions figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi
tions de la garantie, contactez le Ser vice "Intérêts Consommateurs" de s.a. Miele Belgique.
Les numéros de téléphone d'informa tion sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
-
-
-
57
Page 58
Informations à destination des centres d'essai
Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi
ves applicables.
-
De plus, il convient lors de la prépara tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant :
Plans de chargement,
Voir les instructions figurant dans le
mode d'emploi et la notice de mon tage.
-
-
58
Page 59
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Instructions relatives au raccordement à l'eau courante
Le raccordement à l'eau courante doit être exclusivement effectué par des professionnels qualifiés.
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être effectué conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Tous les appareils et dispositifs utili sés pour le raccordement à l'eau courante doivent également être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.
-
Coupez l'arrivée d'eau avant de rac corder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en matière d'eau potable du pays (par exemple, 98/83/CE) dans lequel l'appareil est utilisé.
L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770.
Le raccordement à l'eau courante doit
-
se faire par une conduite d'eau froide qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circu­lation de l'eau dans la conduite d'eau froide.
Évitez un raccordement à l'eau cou­rante où l'eau stagne. Le goût de l'eau et des glaçons pourrait en être altéré.
– résiste à la pression de fonctionne-
ment.
répond aux exigences en matière d'hygiène.
La pression de l'eau doit se situer entre 1,5 et 6 bars.
59
Page 60
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Le tuyau en acier inoxydable livré a une longueur de 1,5 m. Ce tuyau ne doit pas être rallongé.
Remplacez uniquement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange Miele d'origine (disponible auprès du service après-vente ou de votre revendeur Miele). Veillez à ce que le tuyau d'eau convienne à un usage alimen taire.
Entre le tuyau en acier inoxydable et l'arrivée d'eau domestique, il faut instal ler un robinet d'arrêt qui permet d'inter­rompre l'alimentation en eau en cas de besoin.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible après encastrement de l'appareil.
-
Raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigéra teur/congélateur est branché.
Pour le raccordement, vous devez pré voir un robinet d'arrêt avec un raccord
3
/4".
fileté
-
^ Raccordez le tuyau en acier inoxy-
dable avec le côté droit au robinet d'arrêt.
Veillez à ce que le filetage soit cor­rectement vissé.
-
-
60
Avant la première utilisation de l'appa reil, l'arrivée d'eau doit être purgée par un professionnel qualifié :
Pour ce faire, il faut remplir le tuyau en acier inoxydable avec le plus d'eau possible avant de le raccorder à la vanne magnétique.
Ensuite, il convient d'essuyer l'eau qui déborde à l'aide d'un chiffon.
-
Page 61
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Fixez le tuyau en acier inoxydable sur
^
la vanne magnétique dans la zone in férieure de la face arrière de l'appa reil.
Veillez à ce que le filetage soit étanche et correctement vissé.
Ouvrez doucement le robinet d'arrêt
^
et vérifiez que l'ensemble du système d'arrivée d'eau est étanche.
Raccordez à présent l'appareil au ré
^
seau électrique (voir chapitre " Rac cordement électrique ").
^ Poussez l'appareil dans la position
souhaitée.
Veillez à ne pas plier ou endommager le tuyau en acier inoxydable.
Les premiers glaçons tomberont dans le tiroir au bout de 24 heures maximum.
-
-
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra pidement en cas d’urgence, il est impé ratif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus acces­sible suite à l'installation de l’appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Sont autori­sés à cet égard les sectionneurs pré­sentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, comme des interrupteurs à ouverture automatique, des coupe-circuits ou des contacteurs-dis­joncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est pas autorisé car celles-ci ne garantis sent pas la sécurité requise (risque de surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique au tonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors d'endommager le système électro nique ! De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, l’appareil risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une ali­mentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’ali­mentation électrique doit être effectué par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi vent pas toucher l’arrière de l’appareil car ils pourraient être endommagés par les vibrations provoquées par l’appa reil. Cette situation peut aussi provo quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac cordé sur les prises situées dans la zone arrière de l’appareil.
62
-
-
-
-
Page 63
N'utilisez pas d'appareils qui déga
­gent de la chaleur (par exemple, un minifour, une table de cuisson à deux plaques ou un grille-pain) sur l'appareil. Il peut prendre feu. Risque d'incendie !
Cet appareil est équipé d’un sys tème de chauffage des parois laté
-
­rales et vous pouvez donc le placer directement à côté d’un réfrigéra
­teur ! Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combi­naison est possible avec votre ap­pareil !
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil directement à côté d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre sous la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce sèche que vous pouvez aérer.
Respectez les points suivants lors de l'installation de l'appareil :
La prise ne doit pas se trouver dans la zone arrière de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher la face ar rière de l'appareil, car ils pourraient être endommagés par les vibrations.
-
Instructions d'installation
Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à une prise située dans la zone arrière de l'appareil.
Important ! Lorsque le taux d'humi dité est plus élevé, de la condensa
tion peut s'accumuler sur les surfa ces extérieures de l'appareil. Cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, il est recommandé d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée avec une aé ration suffisante. Une fois l'installation effectuée, assu­rez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appa­reil a été installé correctement.
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (température ambiante). Veuillez res pecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'ap pareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres seur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente de trop, ce qui peut occasionner des dé gâts.
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Instructions d'installation
Aération et ventilation
L'air qui se trouve au niveau de la paroi arrière de l'appareil se réchauffe. C’est pourquoi il est indispensable de veiller à ne pas boucher les fentes d’aération, afin que l’aération de l’appareil puisse s’effectuer normalement. En outre, il convient de nettoyer réguliè rement les fentes, pour éviter qu’elles ne soient obstruées par la poussière.
Installation de l'appareil
Enlevez d'abord le support du câble
^
situé sur la face arrière de l'appareil.
^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appa­reil peuvent osciller librement. Le cas échéant, courbez avec précaution les pièces avoisinantes.
^ Poussez l'appareil avec précaution
dans l'espace prévu. Vous pouvez placer l’appareil avec la face arrière directement contre le mur.
-
Alignez également l’appareil au-des
^
sus des deux axes d’ajustage arrière a à l’aide d’une clé à douille b. Tournez l'axe d'ajustage vers la droite afin de soulever l'appareil sur l'arrière.
Appui des portes de l’appareil
-
Équilibrage de l'appareil
^
Équilibrez l'appareil au moyen des pieds réglables.
64
^
Dévissez systématiquementle pied réglable c jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Pivotez ensuite le pied ré glable de 90°.
-
Page 65
Dimensions de l'appareil
Instructions d'installation
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs-2 1850 mm 600 mm 630 mm
65
Page 66
Installation d’un combiné de deux appareils
En principe, les réfrigérateurs/congélateurs ne doivent pas être placés directement l’un à côté de l’autre en raison du risque de for mation d’eau de condensation, susceptible d’occasionner des dommages. Cet appareil est néanmoins équipé d’un système de chauffage de paroi la térale, qui lui permet d’être installé à côté de certains autres modèles ! Renseignez-vous auprès de votre re vendeur sur les combinaisons possi bles avec votre appareil.
-
-
Installation des appareils
L’intervention d’une seconde per­sonne est impérative pour procéder au montage des appareils.
Attention ! Le déplacement de l’en­semble combiné peut endommager les appareils. Le combiné à l’état monté est extrêmement lourd. Tout déplacement incorrect peut provoquer des déformations et bos­selures au niveau des appareils. Respectez les instructions de dépla cement.
^
Installez impérativement le congélateur ou le combiné avec compartiment de congélation à gauche (vu de face) du réfrigérateur. Le système de chauffage sous mousse isolante, intégré dans la paroi et qui se trouve du côté intérieur du congélateur ou du combiné avec compartiment de congélation, prévient la formation de condensation entre les deux appareils.
^
Lorsque vous déplacez les appareils, saisissez-les systématiquement au niveau des coins avant extérieurs.
Disposez les deux appareils le plus
^
près possible de l’endroit définitif prévu afin de permettre la mise à ni
­veau des appareils si le sol est iné gal. L’arrière de l’appareil doit rester accessible pour l’installation.
-
Instructions de déplacement de l'ensemble combiné
^ Déplacez en alternance le coin
gauche puis le coin droit.
– Quand le combiné est précisément
placé devant le renfoncement pré­vu pour son emplacement :
^
-
Déplacez l’ensemble avec précau tion à l’emplacement prévu.
Si le combiné doit être retiré du renfoncement prévu pour son em placement :
^
Saisissez-le au niveau du tiers infé rieur et tirez-le directement vers l’avant.
-
-
-
-
-
66
Page 67
Installation d’un combiné de deux appareils
Assemblage des deux appareils
L’appareil est livré avec les éléments de fixation suivants :
L’appareil est livré avec les outils sui vants :
-
un tournevis TX 25
Avant de commencer l’installation, re
^
tirez les films de protection qui se trouvent éventuellement sur les pa rois du bâti des appareils.
Étapes de montage sur la face avant des appareils
^ Vissez entièrement les pieds régla-
bles (soutenant les portes des appa­reils) a en utilisant la clé à fourche r fournie. Ils ne doivent pas se trou­ver en contact avec le sol.
^ Enfoncez les caches a sur les
quatre pieds réglables avant.
-
-
r Clé à fourche SW 10 q Clé six pans creux SW 2
(fourni avec les appareils en inox : pour le réglage de la hauteur du bloc support)
Vous avez en outre besoin des outils suivants :
un niveau à bulle ;
un tournevis électronique ;
^
Disposez les appareils l’un contre l’autre, de manière à ce que leurs fa çades soient dans le même plan, en ménageant un espace de 10 mm entre eux.
-
67
Page 68
Installation d’un combiné de deux appareils
Enlevez les caches b au-dessus des
^
appareils.
La plaque de raccordement permet d’aligner les deux appareils en hauteur et en profondeur. Si un appareil est plus haut que l’autre, commencez par l’appareil le plus haut :
^ Posez la plaque de raccordement su-
périeure c, et fixez-la légèrement au niveau d’un appareil à l’aide des deux vis d.
^ Disposez la plaque de raccordement
supérieure c jusqu’à ce que la tige centrale de la plaque bute sur la pa roi latérale de l’appareil.
^
Serrez alors les deux vis d.
^
Vissez la plaque de raccordement supérieure c au niveau du second appareil. Poussez pour ce faire les appareils l’un vers l’autre ou écar tez-les, selon les circonstances.
-
-
Retirez les deux caches e au niveau
^
inférieur des appareils. Dévissez entièrement la vis f (le cas
^
échéant). Vous n’en aurez plus be soin.
-
68
Page 69
Installation d’un combiné de deux appareils
L’application de la plaque de raccorde ment inférieure permet d’aligner les deux appareils en profondeur. Si un appareil ressort plus que l’autre, commencez par l’appareil le plus avant :
^ Placez la plaque de raccordement in-
férieure g de façon à ce que les trous ovales reposent sur le côté sur lequel la tôle est d’abord fixée sur l’appareil. Vissez-la légèrement en utilisant deux vis h.
^ Déplacez la plaque de raccordement
inférieure g jusqu’à ce que la tige centrale de la plaque bute sur la pa roi latérale de l’appareil.
^
Serrez alors les deux vis h.
^
Vissez la plaque de raccordement in férieure g au niveau du second ap pareil. Poussez pour ce faire les ap pareils l’un vers l’autre ou écar tez-les, selon les circonstances.
-
-
-
-
Étapes de montage sur la face arrière
-
des appareils
Au niveau du dessus des appareils,
^
placez la pince de raccordement i sur les parois latérales centrales.
^ Placez l’équerre de raccordement j
dans l’évidement ménagé au niveau inférieur.
^ Serrez l'équerre de raccordement j
à l’aide de la vis k jointe. Attention : pour cette vis, ne forez en aucun cas un trou de fixation dans l'appareil.
Pour prévenir les bruits générés par les vibrations, ni la pince, ni l’équerre, ni les vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie pré
-
sente à l’arrière de l’appareil.
-
69
Page 70
Installation d’un combiné de deux appareils
Étapes de montage sur la face avant des appareils
Sur la face avant, engagez la longue
^
baguette en inox l dans la fente.
Vissez entièrement les pieds régla
^
bles centraux c. Ils ne doivent pas se trouver en contact avec le sol.
-
Veillez à ce que la baguette soit bien positionnée sur la plaque de raccor dement inférieure g.
-
^ Alignez le combiné via les pieds ré-
glables extérieurs b.
Ajustement des pieds réglables (repor­tez-vous également au chapitre « Installation de l’appareil – Équilibrage de l’appareil ») :
– avant :
ajustez la hauteur des pieds régla­bles en utilisant la clé à fourche fournie r.
arrière : alignez les pieds réglables via les axes d’ajustement en utilisant un tournevis. Faites tourner l’axe de réglage vers la droite pour rehausser la partie ar rière de l’appareil.
Comprimez les deux tiges de la ba­guette sur toute la longueur. Vous pouvez alors introduire plus facile­ment la baguette dans la fente.
^ Emboîtez à présent avec précaution
la baguette en inox l dans la rai­nure. Utilisez pour ce faire un chiffon doux pour ne pas déformer la ba­guette en inox.
^
Retirez le film de protection de la ba guette en inox.
-
-
70
Page 71
Installation d’un combiné de deux appareils
Raccordez alors électriquement votre
^
combiné conformément au mode d’emploi des différents appareils.
Appareil doté d’une machine à gla
^
çons : raccordez l’arrivée d’eau conformé ment au mode d’emploi de l’appareil.
-
-
Sur la partie supérieure, engagez la
^
petite baguette en inox m dans la fente. Veillez à ce que l’arête avant de la baguette affleure finalement avec l’arête de la plaque de raccor­dement supérieure c.
^ Emboîtez le cache n entre les ban-
deaux de l’appareil. Veillez à ce que les faces extérieures du cache soient alignées avec les bandeaux de l’ap­pareil. Le cache peut être étiré à cette fin.
^
Au niveau inférieur, placez le cache o sur la face avant de l’appareil.
Attention ! Le déplacement de l’en semble combiné peut endommager les appareils. Le combiné à l’état monté est extrêmement lourd. Tout déplacement incorrect peut provoquer des déformations et bos selures au niveau des appareils. Respectez les instructions de dépla­cement.
^ Déplacez l’ensemble avec précau-
tion à l’emplacement prévu.
^ Au besoin, alignez une nouvelle fois
le combiné en hauteur à l’aide des pieds réglables extérieurs b.
^ Dévissez les pieds réglables cen-
traux c jusqu'à ce qu'ils reposent sur le sol.
^
Appuyez les portes des appareils contre le support à l’aide des pieds réglables a : dévissez le pied ré glable a jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Tournez ensuite le pied ré glable de 90° supplémentaires.
-
-
-
-
71
Page 72
Installation d’un combiné de deux appareils
Ajustement de la porte de l'appareil
Appareil avec dispositif de réglage de la hauteur (appareils en acier inoxydable)
Les portes des appareils peuvent être ajustées en hauteur au niveau des sup ports inférieurs :
^ À l'aide de la clé six pansq fournie,
dévissez d'un tour maximum la vis sans tête p.
Alignez éventuellement les poignées de porte des deux appareils l’une vers l’autre (voir « Changement de la butée de porte »).
-
^
Réglez la hauteur du boulon d’appui à l'aide de la clé à fourche r fournie. Pour relever la porte : tournez vers la droite. Pour abaisser la porte : tournez vers la gauche. Le boulon est entièrement vissé à la livraison.
^
Serrez fermement la vis sans tête p. Le boulon d’appui est bloqué.
72
Page 73
Changement de la butée de porte
Ne changez pas la butée de porte si votre modèle est installé directe ment à côté d'un autre appareil.
Pour effectuer le changement de côté de la butée de porte, vous avez be soin des outils suivants :
Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes.
-
-
Démontage des poignées :
Lorsque vous tirez sur la poignée a,
^
la pièce latérale de la poignée b glisse vers l'arrière.
^ Ôtez la pièce b. ^ Dévissez ensuite les quatre vis
(TX 15) de la plaque de fixation et en­levez la poignée.
^ Retirez les plaques de recouvrement
situées sur le côté opposé et utili­sez-les pour recouvrir les orifices.
73
Page 74
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur supé rieur de fermeture de la porte :
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Retirez le panneau a de l'amortis-
seur de fermeture de la porte. Depuis le dessous, placez un tournevis à tête fendue dans les creux et soule­vez doucement le panneau avec pré­caution.
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de mal se fermer et le refroidissement peut devenir in suffisant !
-
-
Poussez le panneau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le accroché entre la porte et l'appareil.
Placez la sécurité b (livrée avec l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de la porte c jusqu'à enclenche­ment.
La sécurité évite que l'articulation de porte se rabatte. Ne retirez la sécurité que lorsque vous y serez invité(e) !
-
-
74
^
Retirez doucement le cache d de son logement en haut et en bas en utilisant un tournevis à tête fendue.
^
Retirez le boulon e du bas vers le haut à l'aide d'un tournevis à tête fendue.
Page 75
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil.
Enlevez le panneau a.
^
^ Poussez la bride de l'amortisseur f
autant que possible vers le côté poignée, puis desserrez les vis g sur l'amortisseur de fermeture de la porte.
^ Utilisez un tournevis à tête fendue
pour pousser l'amortisseur de ferme­ture de la porte autant que possible vers le côté poignée, et sortez-le de­puis le côté.
^
Mettez l'amortisseur de fermeture de la porte de côté.
Démontage de la porte supérieure de l'appareil :
Retirez le cache h avec précaution
^
depuis le dessous, en glissant un tournevis à tête fendue dans le creux.
^ Retirez le cache h avec le support
de fixation i.
^ Retirez le support de fixation i du
cache h. Pour ce faire, poussez-le légèrement vers la gauche et retirez le cache vers l'avant.
^ Faites pivoter le support de fixation
i de 180°.
^
Placez le cache h sur le support de fixation i par l'avant et poussez-le vers la droite. L'inscription doit être visible.
^
Dévissez l'élément support j, fai tes-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé. Préparez éventuelle ment les trous de réception des vis.
^
Retirez le cache supérieur k en le poussant de l'arrière vers l'avant, puis vers le haut.
^
Retirez le cache l vers le haut.
-
-
75
Page 76
Changement de la butée de porte
fendue dans les creux et soulevez le
Attention ! Une fois que vous avez retiré la charnière, la porte supé rieure de l'appareil n'est plus fixée !
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil. Dévissez les vis m de la charnière
^
supérieure n et retirez la charnière en la tirant vers le haut.
Retirez doucement la porte supé
^
rieure de l'appareil vers le haut et placez-la de côté.
^ Veillez à ce que le boulon du coussi-
net au milieu de la porte reste dans la charnière. Sinon, la porte inférieure n'est pas retenue !
-
-
-
panneau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de mal se fermer et le refroidissement peut devenir in suffisant !
-
^ Placez le cache h et son support de
fixation i sur le côté opposé.
^ Placez le cache l sur le côté oppo-
sé.
Démontage de l'amortisseur inférieur de fermeture de la porte :
^
Ouvrez la porte inférieure de l'appa reil.
^
Retirez le panneau a de l'amortis seur de fermeture de la porte. Depuis le dessus, placez un tournevis à tête
-
-
^ Poussez le panneau a en direction
de l'appareil et laissez-le accroché entre la porte et l'appareil.
^ Placez la sécurité b (livrée avec l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de la porte c.
La sécurité évite que l'articulation de porte se rabatte. Ne retirez la sécurité que lorsque vous y serez invité(e) !
^
Utilisez un tournevis à tête fendue pour soulever avec précaution le ca che d depuis le côté.
^
Soulevez éventuellement légèrement l'appareil vers l'arrière (intervention de deux personnes).
-
76
Page 77
Changement de la butée de porte
Retirez le boulon e du bas vers le
^
haut.
L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil.
^ Enlevez le panneau a.
Démontage de la porte inférieure de l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
reil.
^ Retirez le boulon du coussinet i qui
se trouve au milieu de l'appareil, en le tirant vers le haut.
^ Retirez doucement la porte inférieure
vers le haut et placez-la de côté.
-
^
Poussez la bride de l'amortisseur f autant que possible vers le côté poignée, puis desserrez les vis g sur l'amortisseur de fermeture de la porte.
^
Utilisez un tournevis à tête fendue pour pousser l'amortisseur de ferme ture de la porte autant que possible vers le côté poignée, et sortez-le de puis le côté.
^
Mettez l'amortisseur de fermeture de la porte de côté.
^ Retirez le cache j. ^ Dévissez la charnière k, faites-la pi-
voter de 180° et vissez-la sur le côté opposé.
^
Faites pivoter le cache en plastique h de 180° et placez-le sur la char nière k, dans la partie centrale.
^
Placez le cache j sur le côté oppo sé.
-
-
-
-
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Dévissez les vis f et retirez la char
^
nière g. Dévissez l'élément support i de la
^
charnière g, faites-le pivoter de 180° et vissez-le dans l'orifice opposé de la charnière.
Placez le bouchon e dans l'autre ori
^
fice. À l'aide de la clé six pans fournie, dé
^
vissez totalement la vis sans tête d. Vissez la vis sans tête d sur la char
^
nière du côté opposé, jusqu'à ce qu'elle soit à fleur avec la charnière du côté extérieur. À l'intérieur de l'orifice de réception
^ Enlevez à chaque fois le bouchon l
du coussinet de fixation de la porte et placez-le sur le côté opposé.
du boulon du coussinet, l'extrémité doit dépasser suffisamment pour ac­cueillir le guide du boulon du coussi­net (voir l'illustration suivante).
-
-
-
-
Montage de la porte inférieure de l'appareil :
^
À l'aide de la clé six pans fournie, dé vissez d'un tour la vis sans tête d.
^
Dévissez le boulon du coussinet a avec la plaquette b et le pied ré glable c et retirez-le vers le haut.
^
Enlevez le bouchon e.
78
^ Retirez le cache h et placez-le sur
les orifices du côté opposé.
-
-
Page 79
Vissez la charnière g sur le côté op
^
posé, en utilisant exclusivement les deux trous allongés externes. Lais sez de côté la vis centrale afin de pouvoir orienter ultérieurement la porte de l'appareil au moyen des trous allongés externes.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c dans le boulon du coussinet a.
Changement de la butée de porte
-
-
Introduisez le boulon du coussinet i
^
au milieu de l'appareil dans la porte inférieure, via la charnière k.
Montage de l'amortisseur inférieur de fermeture de la porte :
^ Placez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied ré­glable c avec le guide sur l'extrémi­té de la vis sans tête et vissez-le.
^
Serrez fermement la vis sans tête d.
^
Placez la porte inférieure sur le bou lon du coussinet c, par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa reil.
^
-
-
Retirez le cache a du panneau b, faites-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé.
79
Page 80
Changement de la butée de porte
Placez le panneau b sur la bride de
Insérez l'amortisseur de fermeture de
^
la porte dans la porte de l'appareil, en commençant par le côté appareil.
^ À l'aide d'un tournevis à tête fendue,
poussez autant que possible l'amor­tisseur de fermeture de la porte vers le côté appareil.
^
l'amortisseur d. Tirez la bride de l'amortisseur d vers
^
la charnière et insérez le boulon e depuis le dessus, de façon à ce que la tête repose parfaitement dans l'empreinte.
^ Mettez le cache f en place jusqu'à
enclenchement.
Veillez au bon placement du cache f pour que la porte se ferme correcte­ment et que le boulon soit sécurisé.
^ Retirez la sécurité g.
Les trous de vis gauche et droite doi vent coïncider parfaitement.
^
Fixez d'abord l'amortisseur de ferme ture de la porte sur le côté appareil, puis sur le côté poignée à l'aide des vis c. Pour ce faire, poussez-le à nouveau fortement dans la direction de l'appareil.
80
-
-
^
Depuis le dessus, placez le panneau b sur l'amortisseur de fermeture de la porte. Faites-le s'enclencher d'abord en bas, puis en haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa reil.
-
Page 81
Changement de la butée de porte
Montage de la porte supérieure de l'appareil :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon du coussinet i au milieu de l'ap pareil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Placez la charnière n sur le côté op-
posé et fixez-la à l'aide des vis m. Préparez éventuellement les trous de réception des vis ou utilisez un tour­nevis électrique.
-
Montage de l'amortisseur supérieur de fermeture de la porte :
-
-
Retirez le cache a du panneau b,
^
faites-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé.
^
Placez le cache k sur le côté oppo sé.
^
Orientez la porte par rapport à l'ap pareil au moyen des trous allongés de la charnière inférieure. Resserrez ensuite fermement les vis.
-
^
Insérez l'amortisseur de fermeture de la porte dans la porte de l'appareil,
-
en commençant par le côté appareil.
^
À l'aide d'un tournevis à tête fendue, poussez autant que possible l'amor tisseur de fermeture de la porte vers le côté appareil.
Les trous de vis gauche et droite doi vent coïncider parfaitement.
-
-
81
Page 82
Changement de la butée de porte
Veillez au bon placement du cache e pour que la porte se ferme correcte ment et que le boulon soit sécurisé.
Retirez la sécurité g.
^
Fixez d'abord l'amortisseur de ferme
^
ture de la porte sur le côté appareil, puis sur le côté poignée à l'aide des vis c. Pour ce faire, poussez-le à nouveau fortement dans la direction de l'appareil.
-
^ Depuis le dessus, placez le panneau
b sur l'amortisseur de fermeture de la porte. Faites-le s'enclencher d'abord en bas, puis en haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
-
^
Placez le panneau b sur la bride de l'amortisseur d.
^
Poussez le cache e depuis le côté de façon à ce que les ouvertures du boulon f coïncident.
^
Tirez la bride de l'amortisseur d vers la charnière et insérez le boulon f depuis le dessus, de façon à ce que la tête repose parfaitement dans l'empreinte.
^
Remettez le cache e en place.
82
Page 83
Changement de la butée de porte
Remontage des poignées :
Pour fixer la poignée, veillez à suivre scrupuleusement les instructions suivantes, car toute fausse man œuvre risquerait d'endommager le joint de porte.
^ Tout d'abord, vissez la poignée sur le
côté opposé au moyen des deux vis avant b en laissant du jeu.
-
Attention : veillez surtout à ce que la pièce latérale de la poignée d ne touche pas le joint de porte lorsque vous ouvrez la porte. Vous risque riez d'endommager le joint de porte à la longue !
Si tel est le cas,
ajustez à nouveau la plaque de fixa
^
tion c au moyen des vis sans tête a, jusqu'à ce que la plaque de fixation forme avec la pièce latérale de la poignée d l'angle adéquat, sans que la pièce latérale touche le joint de la porte lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
La plaque de fixation c doit être montée sur la porte de manière que lorsque celle-ci est fermée, la plaque de fixation soit sur une même ligne que la face extérieure de l'appareil. Dans le cas contraire,
^
tournez les deux vis sans tête a pré montées à l'aide d'une clé hexago nale, jusqu'à ce que la plaque de fixation c ait l'angle correspondant.
^
Serrez fermement les quatre vis b.
^
Poussez la pièce latérale de la poignée d depuis le côté appareil sur le guide de la plaque de fixation, jusqu'à enclenchement.
-
-
83
Page 84
Alignement des portes de l'appareil
Vous pouvez orienter les portes par rapport à l'appareil.
Dans l'illustration suivante, la porte n'est pas fermée pour que vous puis siez mieux distinguer les étapes à suivre.
La porte inférieure s'aligne au moyen des trous allongés externes situés dans la charnière inférieure :
^ Retirez la vis centrale a de la char-
nière.
-
La porte supérieure s'aligne au moyen des trous allongés situés dans la char nière centrale :
Dévissez légèrement les deux vis c.
^
Alignez la porte de l'appareil en
^
poussant la charnière vers la gauche ou la droite.
^ Ensuite, serrez fermement les vis c.
-
^
Dévissez légèrement les deux vis ex ternes b.
^
Alignez la porte de l'appareil en poussant la charnière vers la gauche ou la droite.
^
Ensuite, serrez fermement les vis b, la vis a ne doit pas être resserrée.
84
-
Page 85
Montage de l’appareil
a Meuble colonne b Appareil c Armoire de cuisine d Mur
L’appareil peut être encastré dans n’im porte quelle armoire haute. Pour adapter l’appareil à la hauteur de l’armoire, il est possible de poser un meuble colonne adapté a au-dessus de l’appareil.
Pour assurer une bonne ventilation de l’appareil, il convient de prévoir un dé
­gagement d’une profondeur d’au moins 50 mm à l’arrière de celui-ci, sur toute la largeur du meuble colonne. La section de l’aération sous plafond doit être d’au moins 300 cm
2
de ma
­nière à ce que l’air chaud puisse s’échapper librement. Dans le cas con traire, le système de réfrigération doit travailler plus, ce qui accroît la consom­mation d’électricité.
Les orifices de ventilation et d’aéra­tion ne doivent jamais être couverts ni bouchés. En outre, il convient de les nettoyer régulièrement pour éviter qu’ils ne soient obstrués par de la poussière.
Si vous combinez l’appareil à des meu bles de cuisine standard (profondeur max. 580 mm), vous pouvez le placer directement à côté d’un meuble. La porte de l’appareil dépasse alors laté
­ralement de 34 mm et centralement de 55 mm par rapport à l’avant du meuble de cuisine. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer librement.
-
-
-
Si vous placez l’appareil près d’un mur d, prévoyez côté charnières une distance d’env. 55 mm entre le mur d et l’appareil b. Vous pourrez ainsi ou vrir complètement la porte malgré la poignée.
-
858687
Page 86
Page 87
Page 88
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 836 210 / 0fr-BE
1
Loading...