Miele KFN 14943 SDE ed-1, KFN 14943 SDE cs-1 User manual [no]

Bruks-og monteringsanvisning
Kjøl/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KFN 14943 SDE ed/cs-1
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 09 437 790
Innhold
Beskrivelse av apparatet............................................5
Aktivt miljøvern ...................................................7
Sikkerhetsregler...................................................8
Hvordan kan du spare energi? ......................................17
Inn- og utkobling av skapet ........................................19
Beskyttelsesfolie ................................................19
Rengjøring og pleie .............................................19
Betjening av skapet ...............................................19
Innkobling av skapet ...............................................19
Utkobling av skapet ................................................20
Separat utkobling av kjølesonen....................................20
Ved lengre fravær .................................................21
Innstillingsmodus ..................................................22
Inn-/utkobling av tastetonen ......................................22
Inn-/utkobling av sperren .........................................23
Riktig temperatur .................................................24
...ikjølesonen ...................................................24
...ifrysesonen ...................................................24
Temperaturindikator................................................24
Innstilling av temperaturen ..........................................25
Mulige innstillingsverdier for temperaturen ...........................25
Endring av temperaturindikatorens lysstyrke .........................26
Varselsignal .....................................................27
Temperaturalarm ..................................................27
Døralarm ........................................................28
Bruk av Superkjøl, SuperFrost og DynaCool ..........................29
Superkjøl ........................................................29
SuperFrost .......................................................30
Innkobling av SuperFrost .........................................30
DynaCool m .....................................................31
Lagring av matvarer i kjølesonen....................................32
Forskjellige kjøleområder............................................32
Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap ......................33
Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene ...................34
Riktig oppbevaring av matvarer ......................................34
Frukt og grønnsaker .............................................34
Proteinrike matvarer .............................................34
2
Innhold
Innredning ......................................................35
Flytting av hyller ...................................................35
Delt hylle ........................................................35
Flytting av serveringsbrett / flaskehylle .................................36
Flytting av flaskestøtte ..............................................36
Frysing og lagring ................................................37
Maksimal frysekapasitet ............................................37
Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? ...............................37
Lagring av ferdig frysemat...........................................37
Matvarer som du fryser inn selv.......................................38
Noen råd for frysing av matvarer ...................................38
Innpakking ....................................................38
Før innleggingen................................................39
Innlegging.....................................................39
Innlegging av store frysevarer .......................................39
Frysekalender ....................................................39
Tining av frysevarer ................................................40
Hurtigkjøling av drikker .............................................40
Kjøleelement .....................................................40
Produksjon av isbiter .............................................41
Innstilling av vanninntakstid .........................................42
Automatisk avriming ..............................................44
Rengjøring og stell ...............................................45
Innerrom, tilbehør..................................................46
Dør, sidevegger ..................................................47
Rengjøring av isbitskålen............................................48
Ventilasjonsarealer.................................................49
Dørpakning ......................................................49
Bakside - metallgitter ...............................................49
Aktivkullfiltre ....................................................50
Utskiftning av aktivkullfiltre ..........................................50
Feil.............................................................52
Årsaker til støy ..................................................56
Service/garanti ..................................................57
Garantitid og garantibetingelser....................................57
Informasjon for testinstitutter.......................................58
3
Innhold
Fast vanntilkobling ...............................................59
Råd angående den faste vanntilkoblingen ..............................59
Tilkobling til vanntilførselen ..........................................59
Elektrotilkobling..................................................61
Monteringshenvisninger ...........................................62
Oppstillingssted...................................................62
Klimaklasse....................................................62
Ventilasjon .......................................................62
Skap med vedlagte veggavstandsholdere ..............................63
Oppstilling av skapet ..............................................63
Justering av skapet ................................................64
Støtte opp skapdøren ..............................................64
Apparatmål ......................................................65
Omhengsling av døren ............................................66
Justering av skapdørene ..........................................76
Innbygging av skapet .............................................77
4
Beskrivelse av apparatet
a På/av-sensortast for
hele skapet og på/av-sensortast for separat inn- og utkobling av kjølesonen
b Sensortast for DynaCool c Sensortast for Superkjøl hhv.
SuperFrost
d Sensortast for innstilling av
temperaturen (X for kaldere)
e Kontrollampe for sperrefunksjon
(kun synlig når sperren er koblet inn)
f Temperaturindikator for
kjøle- hhv. frysesonen
g Sensortast for å veksle mellom kjøle-
og frysesonen (øverst "kjøle"-symbol; nederst "fryse"-symbol)
h Sensortast for innstilling av
temperaturen (Y for varmere)
i Av-tast for varselsignalet
(kun synlig ved dør- hhv. temperaturalarm)
j Indikator for skifte av aktivkullfiltre
(kun synlig ved oppfordring om å skifte aktivkullfiltre)
5
Beskrivelse av apparatet
a Ventilator b Innvendig lys c Smør- og osterom d Flaskehylle e Eggholder/serveringsbrett f Kassett for
Active AirClean-filtrene
g Hylle h Renne og avløpshull for
avrimingsvann
i Frukt- og grønnsakskuffer j Flaskestøtte k Dørhylle for flasker
l Isbitskuff med
automatisk isbitmaskin
m Fryseskuffer med
frysekalender
6
Aktivt miljøvern
Kassering av transport­emballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjen­vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate­rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa­rater inneholder ofte verdifulle materi­aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven­dige for apparatets funksjon og sikker­het. I restavfallet eller ved feil behand­ling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kulde­kretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene.
Sørg for at apparatet oppbevares bar­nesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler").
7
Sikkerhetsregler
Dette kombiskapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis ska­pet ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på per­soner og materiell.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den inneholder viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlike­hold av skapet. Du beskytter deg selv og forhindrer skader på skapet.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker­hetsreglene ikke er fulgt.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell sen­ere eier.
Forskriftsmessig bruk
Dette skapet er kun bestemt for bruk i husholdningen og
~
husholdningsliknende steder. Apparatet er ikke beregnet for utendørs bruk.
Skapet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig
~
innen husholdning, til kjøling og oppbevaring av matvarer, oppbeva­ring av frysevarer, frysing av ferske matvarer og til å lage is. Annen bruk er ikke tillatt.
Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter,
~
blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller pro­dukter. Misbruk av skapet kan føre til skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke egnet for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglemen­tert bruk eller feil betjening.
8
Sikkerhetsregler
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
~
pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skap­et på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn. De får bare bruke skapet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan betjene skapet på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn i husholdningen
Barn under åtte år må ikke være i nærheten av skapet, med mind-
~
re de er under konstant tilsyn.
Barn over åtte år får bare bruke skapet uten tilsyn, hvis betjening-
~
en er forklart slik at de kan betjene skapet på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn.
~
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke
~
la barn leke med skapet.
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
~
de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
9
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Kontroller at skapet ikke har ytre, synlige skader før det settes
~
opp. Et skadet skap må ikke settes opp og tas i bruk. Et skadet skap kan være farlig å bruke!
Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun skiftes ut av fag-
~
folk som er autorisert av Miele, for å forhindre at brukeren utsettes for fare.
Dette apparatet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en na-
~
turgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljø­vennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren kan det forekomme strømningslyder i hele kulde­kretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet at ingen deler av kul­dekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øy­nene! Ved skader: – Unngå åpen ild eller gnisttennere – trekk ut støpselet – gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter og – tilkall service.
10
Sikkerhetsregler
Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet
~
være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1 m kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet.
Sikker drift av apparatet kan bare garanteres hvis det monteres
~
og tilkobles i henhold til bruksanvisningen.
Før skapet tilkobles, må tilkoblingsdataene (spenning og frek-
~
vens) på typeskiltet sammenlignes med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, for at det ikke skal oppstå ska­der på apparatet. Søk råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil.
Skapet må ikke kobles til el-nettet med skjøtekabler eller
~
flerveis-stikkontakter. De gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for overoppheting).
Sikkerheten for det elektriske anlegget i skapet kan bare garante-
~
res hvis skapet kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetning­en finnes. La eventuelt fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
3
stort. Mengden
Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av kva-
~
lifiserte fagfolk. Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvar­lig for.
Reparasjon av skapet i garantitiden skal kun foretas av service-
~
folk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
11
Sikkerhetsregler
Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner, skal skapet kobles
~
fra el-nettet. Skapet er koblet fra el-nettet bare når en av disse betin­gelsene er oppfylt:
– Støpselet på apparatet er trukket ut.
Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å skille apparatet fra nettet.
– Sikringen i husinstallasjonen er koblet ut.
Defekte deler skal kun skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
~
Kun for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil­ler til våre apparater blir oppfylt.
Apparatet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder
~
(f.eks. skip).
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig
~
vanntilkobling.
Tilkoblingen til vannettet og alle reparasjoner på isbitmaskinen
~
skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk.
Isbitmaskinen er ikke egnet for varmtvannstilkobling.
~
Skapet må ikke være elektrisk tilkoblet når vanntilkoblingen fore-
~
tas.
12
Sikkerhetsregler
Bruk
Ikke berør frysevarer med våte hender. Hendene kan fryse fast.
~
Fare for skade!
Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt saftis, i munnen like etter at
~
de er tatt ut av frysesonen. På grunn av den meget lave temperaturen i frysevarene kan leppe­ne eller tungen fryse fast. Fare for skade!
Frys ikke inn igjen matvarer som er helt eller delvis tint. Bruk vare-
~
ne så snart som mulig, ellers taper de næringsverdi og blir ødelagt. Tinte matvarer kan fryses inn igjen hvis de kokes eller stekes først.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennba-
~
re drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Når termostaten kobler seg inn, kan det oppstå gnister, som kan få brennbare blandinger til å eksplodere.
Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av
~
softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon.
Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må stå loddrett i kjølesonen
~
og være absolutt tett lukket. Eksplosjonsfare!
Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker eller med væsker
~
som kan fryse, må ikke oppbevares i frysesonen. Boksene eller flas­kene kan eksplodere. Stor fare for skade!
Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må du ta dem
~
ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade!
13
Sikkerhetsregler
Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare
~
for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten an­gående lagring og holdbarhet!
Bruk ikke spisse eller skarpe gjenstander for å
~
– fjerne rim- og islag, – løsne fastfryste isskåler og matvarer. De skader kjøleelementene, og skapet blir ødelagt.
Ikke sett elektriske varmeapparater eller tennrør inn i skapet for å
~
rime det av. Kunststoffet blir skadet.
Ikke bruk tinespray eller isfjerner.
~
Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller driv­midler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige.
Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs
~
med tiden.
Hvis du oppbevarer matvarer som inneholder fett eller olje i skap-
~
et eller i skapdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut, ikke kommer i berøring med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter.
Ikke dekk til skapets ventilasjonsgitre.
~
Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Strømforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler.
14
Sikkerhetsregler
Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperatur-
~
område), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjøle­maskinen, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur.
Damprenser må absolutt ikke brukes til avriming og rengjøring av
~
skapet. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og forårsake kortslutning.
15
Sikkerhetsregler
For skap i rustfritt stål gjelder:
Ikke kleb post-it-lapper (selvklebende notatlapper), transparent
~
tape, maskeringstape eller andre klebemidler på dørens belagte overflate. Da blir belegget skadet og mister sin beskyttende virkning mot smuss.
Overflatebelegget på døren er ømfintlig for riper.
~
Selv kjøleskapsmagneter kan forårsake riper.
Kassering av skapet
Ødelegg låsen på ditt gamle kjøle-/fryseskap før du kaster skap-
~
et. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare.
Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å
~
– stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler. – brekke av rør. – skrape av overflatebelegg. – Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
16
Hvordan kan du spare energi?
Oppstilling/vedli­kehold
Temperatur­innstilling
Normalt energiforbruk
I ventilerte rom. I lukkede,
Beskyttet mot direkte sollys. Ved direkte sollys. Ikke ved siden av en varme-
kilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur
rundt 20 °C. Ikke dekk til ventilasjonsare-
alene og fjern støv regel­messig.
Fjern støv fra kjølemaskinen og metallgitteret (varmeut­veksleren) på baksiden av skapet minst en gang i året.
Kjølesone 4 til 5 °C Frysesone -18 °C
Økt energiforbruk
ikke ventilerte rom.
Ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn).
Ved høy romtemperatur.
Ved tildekkede eller støvete ventilasjonsarealer.
Ved støv på kjølemaskinen og metallgitteret
Jo lavere temperatur i appa­ratet, desto høyere energi­forbruk!
17
Hvordan kan du spare energi?
Normalt energiforbruk
Bruk Plassering av skuffer, hyller og
oppbevaringssteder som ved levering.
Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov.
Plasser matvarene godt sor­tert.
Ta med kjølebag når du handler, og sett maten raskt inn i skapet.
Sett mat som er tatt ut av ska­pet raskt inn igjen, før den blir for varm.
La varm mat og drikke av­kjøles utenfor apparatet.
Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket.
Økt energiforbruk
Hyppig og langvarig døråp­ning fører til kuldetap og at varm omgivelsesluft strømmer inn. Skapet forsøker å kjøle ned, og driftstiden for kom­pressoren øker.
Varm mat og mat som har fått romtemperatur tar med seg varme inn i skapet. Skapet forsøker å kjøle ned og driftstiden til kompressoren øker.
Fordampning og kondensering av væsker i kjø­lesonen gir tapt kjøleeffekt.
18
Legg frysevarene til tining i kjølesonen.
Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere.
Inn- og utkobling av skapet
Før første gangs bruk
Beskyttelsesfolie
Listene av rustfritt stål og stålrammene inne i skapet er utstyrt med en be­skyttelsesfolie. For skap i rustfritt stål, er også de ut­vendige flatene utstyrt med en be­skyttelsesfolie.
^ Ikke ta av beskyttelsesfolien før skap-
et er satt på plass.
Rengjøring og pleie
^ Puss stållistene og stålrammene inn i
skapet med en gang beskyttelsesfo­lien er tatt av, med Miele pleiemiddel for rustfritt stål.
^ For skap i rustfritt stål, skal også si-
deveggene pusses med Miele pleie­middel for rustfritt stål med en gang beskyttelsesfolien er tatt av. Skapdørene har et spesielt belegg som tåler smuss. Disse skal ikke pusses med Miele pleiemiddel for rustfritt stål!
Betjening av skapet
For betjening av skapet er det tilstrek­kelig å berøre sensortastene med fin­geren.
Innkobling av skapet
Med på/av-tasten kobles kjøle- og fry­sesonen inn samtidig.
^ Hold på/av-tasten inne til temperatur-
indikatoren lyser.
Temperaturindikatoren for kjølesonen viser temperaturen i kjølesonen.
Hvis temperaturen i frysesonen er over 0 °C, lyser kun streker på temperaturin­dikatoren for frysesonen. Så snart tem­peraturen er under 0 °C, viser tempera­turindikatoren den aktuelle temperatur­en i frysesonen.
Viktig! Miele pleiemiddel for rustfritt stål sørger for en beskyttelsesfilm, som forhindrer rask tilsmussing igjen!
^ Rengjør skapet innvendig. Rengjør
også tilbehøret. Bruk lunkent vann. Tørk alt med en klut etterpå.
Aktivkullfilter (Active AirClean Filter)
^ Sett det vedlagte aktivkullfilteret inn i
holderen og sett holderen på en vil­kårlig hylle i kjølesonen (se "Aktivkullfilter").
19
Inn- og utkobling av skapet
"Fryse"-symbolet og av-tasten for var­selsignalet blinker til temperaturen i fry­sesonen er lav nok.
Skapet begynner å kjøle, og lyset ten­nes når døren er åpen.
For at temperaturen skal bli lav nok, la skapet forhåndskjøle i noen timer før du legger inn matvarer første gang. Ikke legg inn mat i frysesonen før temperaturen er lav nok (min.
-18 °C).
Med denne sensortasten veksler du mellom kjøle- og frysesonen.
Hvis du ønsker å velge frysesonen (f.eks. for å kontrollere temperaturen),
Kjøleelement
Legg kjøleelementet i øverste fryseskuff eller på frysebrettet for å spare plass. Etter ca. 24 timers lagring kan kjøleele­mentet yte sin maksimale kjøleeffekt.
Utkobling av skapet
^ Hold på/av-tasten inne, til alle
indikatorene slokner. (Hvis de ikke gjør det, er sperren koblet inn!)
Hvis kjølesonen var valgt på forhånd, kobles kjøle- og frysesonen ut etter hverandre.
Det innvendige lyset slokner og kjøling­en er koblet ut.
Separat utkobling av kjølesonen
Kjølesonen kan kobles ut separat, mens frysesonen fortsatt er koblet inn. Dette kan være fornuftig, f.eks. i ferien.
^ trykk på sensortasten for veksling
mellom kjøle- og frysesonen, slik at
"fryse"-symbolet lyser gult. Avhengig av valgt, kan du – velge funksjonen DynaCool, – velge funksjonen Superkjøl hhv. Su-
perFrost eller – regulere temperaturen. Flere informasjoner finner du i de en-
kelte kapitlene.
20
Inn- og utkobling av skapet
Ved lengre fravær
Hvis du ikke skal bruke skapet på len­ge,
^ koble ut skapet,
^ Slå på skapet hhv. velg kjølesonen.
"Kjøle"-symbolet lyser gult.
^ Hold på/av-tasten inne, til "kjøle"-
symbolet slokner.
Det innvendige lyset slokner og kjøleso­nen er koblet ut.
Frysesonen forblir innkoblet, "fryse"­symbolet lyser.
For å koble kjølesonen inn igjen,
^ velg kjølesonen, slik at "kjøle"-symbo-
let lyser gult og hold på/av-tasten inne, til temperaturindikatoren lyser, eller
^ trekk ut støpselet eller koble ut sik-
ringen i husinstallasjonen,
^ tøm isbitskålen og rengjør den, ^ skru igjen stoppekranen for vanntil-
førselen,
^ rengjør skapet, og ^ la skapdørene stå på gløtt, for å unn-
gå luktdannelse.
Hvis skapet blir koblet ut ved lengre fravær, men ikke rengjort, er det fare for muggdannelse hvis dørene er lukket.
^ koble skapet ut og inn igjen på nytt. Skapet begynner å kjøle og det innven-
dige lyset tennes ved åpen dør.
21
Inn- og utkobling av skapet
Innstillingsmodus
Det er visse innstillinger på apparatet som kun kan foretas i innstillingsmodus.
Hvordan du kommer inn i innstillingsmodus og hvordan du endrer innstillinger, er beskrevet i de enkelte kapitlene.
Oversikt over de funksjonene som kan velges i innstillingsmodus:
Når du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk utkoblet. Når døren luk­kes, blir døralarmen aktivert igjen.
Inn-/utkobling av tastetonen
Hvis du ikke ønsker at hver berøring av en tast blir kvittert med en tastetone, kan du koble den ut.
Gå inn hhv. ut av innstillingsmodus
Inn-/utkobling av tastetonen (se kap. "Inn- og utkobling av skapet")
Bekrefte bytte av aktivkullfiltre (se "Aktivkullfiltre")
Inn-/utkobling av sperren (se kap. "Inn- og utkobling av skapet")
Endring av temperaturindikator­ens lysstyrke (se kap. "Riktig temperatur")
= Innstille vanninntakstid for isbitmaskinen (se "Produksjon av isbiter")
c
b
^
u
d
e
^ Hold tasten X inne, og
^ trykk samtidig en gang på
på/av-tasten (ikke slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,atb vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Ved å trykke tasten X, kan du nå
velge om tastetonen skal være inn­eller utkoblet:
b0: Tastetonen er utkoblet b1: Tastetonen er innkoblet b –: Tilbake til menyen.
22
Inn- og utkobling av skapet
Den valgte innstillingen lyser, den inn­stillingen som kan velges, blinker.
^ Etter at du har valgt en ny innstilling,
trykk på/av-tasten som bekreftelse.
^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at c vises på indikatoren. ^ Trykk på/av-tasten. Nå er du ute av innstillingsmodus.
Inn-/utkobling av sperren
Med sperren kan du sikre skapet mot uønsket utkobling.
^ Hold tasten X inne, og
^ trykk samtidig en gang på
på/av-tasten (ikke slipp tasten X!).
^ Ved å trykke tasten X, kan du nå
velge om sperren skal være inn- eller utkoblet:
u0: Sperren er utkoblet u1: Sperren er innkoblet u –: Tilbake til menyen.
Den valgte innstillingen lyser, den inn­stillingen som kan velges, blinker
^ Etter at du har valgt en ny innstilling,
trykk på/av-tasten som bekreftelse.
^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at c vises på indikatoren. ^ Trykk på/av-tasten. Nå er du ute av innstillingsmodus. Når sperren er koblet inn lyser kon-
trollampen en.
X på temperaturindikator-
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,atu vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte.
23
Riktig temperatur
Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhind­res eller forsinkes med riktig lagrings­temperatur. Temperaturen påvirker mik­roorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse pro­sessene langsommere.
Temperaturen i skapet stiger, – jo oftere og lenger skapdøren blir åp-
net, – jo mer matvarer som blir lagret, – jo varmere de matvarene som nett-
opp er lagt inn er, – jo høyere skapets omgivelsestempe-
ratur er.
Skapet er konstruert for en bestemt
klimaklasse (romtemperaturområde),
og grensene for denne må overhol-
des.
...ifrysesonen
For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 °C nødvendig. Ved denne tem­peraturen er mikroorganismenes vekst i stor grad innstilt. Så snart temperaturen stiger over -10 °C, begynner nedbryt­ningen på grunn av mikroorganismene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbei­det (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikro­organismer tilintetgjort.
Temperaturindikator
Temperaturindikatoren på betjenings­panelet viser ved normal drift tempera­turen i midten av kjølesonen hhv. på det varmeste stedet i frysesonen.
...ikjølesonen
Vi anbefaler en kjøletemperatur på 4°Cmidt i skapet.
24
Riktig temperatur
Innstilling av temperaturen
Temperaturen i kjøle- og frysesonen kan innstilles uavhengig av hverandre.
^ Velg kjøle- eller frysesonen. "Kjøle"- hhv. "fryse"-symbolet lyser gult.
^ Innstill temperaturen med tipptastene
ved siden av. Med trykking på tasten X : blir temperaturen kaldere
tasten Y : blir temperaturen varmere. Under innstillingen vises innstillingstem-
peraturen blinkende. Følgende forandringer kan ses på tem-
peraturindikatoren ved trykking på tas­tene:
Ca. 5 sekunder etter siste tastetrykk omstilles temperaturen automatisk til den gjennomsnittlige temperaturverdi­en som for øyeblikket gjelder i kjøle­hhv. i frysesonen.
Når du har endret temperaturen, kon­troller temperaturindikatoren etter ca.
6 timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis det er mye varer i skapet. Først da har den reelle
temperaturen blitt innstilt. Hvis tempera­turen er for høy eller lav etter denne tid­en, innstill temperaturen på nytt.
Mulige innstillingsverdier for temperaturen
Temperaturen kan innstilles: – fra 2 °C til 11 °C i kjølesonen – fra -14 °C til -28 °C i frysesonen Om den laveste temperaturen nås, er
avhengig av oppstillingssted og omgiv­elsestemperatur. Ved høy omgivelses­temperatur er det ikke sikkert at den la­veste temperaturen nås.
– Første gangs trykking: Den sist
ønskede temperaturverdien blinker.
– For hvert nytt trykk:
Temperaturen endres i 1 °C-skritt.
– Tasten holdes inne: Temperaturen
endres fortløpende. Etter at den høyeste hhv. laveste temperaturverdien er nådd, forsvin­ner tasten X hhv. Y.
25
Riktig temperatur
Endring av temperaturindikatorens lysstyrke
Temperaturindikatorens lysstyrke kan tilpasses lysforholdene i rommet.
^ Hold tasten X inne, og
^ trykk i tillegg på/av-tasten en gang
(ikke slipp tasten X!). ^ Hold tasten X inne i 5 sekunder til, til
c vises på indikatoren. ^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,atd vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Ved trykking på tasten X, kan du nå
endre temperaturindikatorens lysstyr-
ke:
d0: Maksimal lysstyrke
d1: Redusert lysstyrke
d –: Tilbake til menyen.
Den valgte innstillingen lyser, den inn­stillingen som kan velges blinker.
^ Etter at du har valgt en ny innstilling,
trykk på/av-tasten for bekreftelse. ^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at c vises på indikatoren. ^ Trykk på/av-tasten. Du er ute av innstillingsmodus.
26
Varselsignal
Skapet er utstyrt med et varselsystem for at temperaturen i frysesonen ikke skal kunne stige ubemerket og for å hindre energitap hvis dørene står åpne.
Innkobling av varselsystemet
Varselsystemet er alltid automatisk driftsklart. Det må ikke kobles inn sepa­rat.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen i frysesonen blir for høy, høres et varselsignal.
Av-tasten for varselsignalet blinker rødt og "fryse"-symbolet blinker.
Det akustiske og optiske signalet høres f.eks. når
– det ved innlegging eller uttaking av
frysevarer strømmer inn for mye varmt luft.
– du fryser inn en større mengde mat-
varer.
Utkobling av temperatur­alarmen
Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan du koble det ut før det stanser av seg selv.
^ Trykk av-tasten for varselsignalet.
Varselsignalet stanser. Av-tasten for varselsignalet og "fry­se"-symbolet fortsetter å blinke til alarmtilstanden er over.
Hvis temperaturen i frysesonen har vært varmere enn -18 °C over en lengre periode, kontroller om fryse­varene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så raskt som mulig!
– etter et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stan-
ser varselsignalet og indikatorene slok­ner.
27
Varselsignal
Døralarm
Hvis en av skapdørene har stått åpen i mer enn 2 minutter, høres et varselsig­nal.
Av-tasten for varselsignalet lyser rødt og symbolet for den temperatursonen hvor døren står åpen, blinker.
Så snart skapdøren er lukket, stanser varselsignalet og indikatorene slokner.
Utkobling av døralarmen
Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du koble den ut.
^ Trykk av-tasten for varselsignalet.
Varselsignalet stanser.
Av-tasten for varselsignalet lyser rødt,
og symbolet for temperatursonen
med åpen dør fortsetter å blinke til
døren blir lukket.
28
Bruk av Superkjøl, SuperFrost og DynaCool
Superkjøl
Med funksjonen Superkjøl blir kjøleso­nen meget raskt avkjølt til den kaldeste verdien (avhengig av romtemperatur­en).
Innkobling av Superkjøl
Det lønner seg spesielt å koble inn Su­perkjøl hvis du vil avkjøle store meng­der ferske mat- eller drikkevarer raskt.
^ Velg kjølesonen. "Kjøle"-symbolet lyser gult.
^ Trykk Superkjøl-tasten, slik at den ly-
ser gult.
Utkobling av Superkjøl
Funksjonen Superkjøl kobles automat­isk ut etter ca. 6 timer. Skapet arbeider igjen med normal kjøleeffekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut Superkjøl så snart matvarene eller drikkene er kalde nok.
^ Velg kjølesonen. "Kjøle"-symbolet lyser gult.
^ Trykk Superkjøl-tasten på nytt, slik at
den kun lyser lys gult.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt.
Temperaturen i skapet synker, da
skapet arbeider med størst mulig kjø-
leeffekt.
29
Bruk av Superkjøl, SuperFrost og DynaCool
SuperFrost
For å fryse inn matvarer optimalt, må du før innfrysingen av ferske matvarer koble inn SuperFrost.
Da fryses matvarene raskt, og nærings­verdi, vitaminer, utseende og smak be­vares.
Unntak:
– når du legger inn fryste matvarer. – når du legger inn bare inntil 2 kg
matvarer pr. dag.
Innkobling av SuperFrost SuperFrost må kobles inn 6 timer før
varene legges inn for frysing. Hvis den maksimale frysekapasiteten skal ut- nyttes, SuperFrost kobles inn 24 ti­mer på forhånd!
Utkobling av SuperFrost
Funksjonen SuperFrost kobles automat­isk ut etter ca. 30 til 65 timer, avhengig av innlagt matvaremengde. Skapet arbeider igjen med normal, energibesparende kjøleeffekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost-funksjonen så snart en kon­stant frysesonetemperatur på minst
-18 °C er nådd.
^ Velg frysesonen. "Fryse"-symbolet lyser gult.
^ Trykk SuperFrost-tasten, slik at den
kun lyser lys gult.
^ Velg frysesonen. "Fryse"-symbolet lyser gult.
^ Trykk SuperFrost-tasten, slik at den
lyser gult. Temperaturen i frysesonen synker, da
skapet arbeider med størst mulig kjøle­effekt i frysesonen.
30
Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt.
Bruk av Superkjøl, SuperFrost og DynaCool
DynaCool m
Uten den dynamiske kjølingen (DynaCool) oppstår det forskjellige kuldesoner i kjølesonen på grunn av den naturlige luftsirkulasjonen (den kal­de, tunge luften synker til det nederste området). Ta hensyn til dette når du lagrer matvarene (se kapittel ”God ut­nyttelse av kjølesonen”). Hvis du derimot i blant skal lagre en stor mengde av samme type matvare (f.eks. til et selskap), kan du få en rela­tiv jevn temperaturfordeling over alle hyllene med den dynamiske kjølingen, slik at alle matvarene i kjølesonen kjøles omtrent like mye. Temperaturen kan fortsatt innstilles.
Den dynamiske kjølingen bør dessuten kobles inn ved
– høy romtemperatur (fra ca. 30 °C) og – høy luftfuktighet.
Innkobling av dynamisk kjøling
Utkobling av dynamisk kjøling
Da energiforbruket øker litt når den dynamiske kjølingen er innkoblet, bør du koble ut den dynamiske kjølingen igjen ved normale betingelser.
^ Velg kjølesonen. "Kjøle"-symbolet lyser gult.
^ Trykk tasten for den dynamiske kjø-
lingen, slik at den kun lyser lys gult.
Når døren er åpen, kobler viften seg automatisk og midlertidig ut!
^ Velg kjølesonen. "Kjøle"-symbolet lyser gult.
^ Trykk tasten for den dynamiske kjø-
lingen, slik at den lyser gult.
31
Lagring av matvarer i kjølesonen
Forskjellige kjøleområder
På grunn av den naturlige luftsirkula­sjonen, blir det forskjellige temperatur­områder i kjølesonen. Den kalde, tunge luften synker til det nederste området i kjølesonen. Utnytt de forskjellige kulde­sonene når du legger inn matvarer!
Dette er et skap med dynamisk kjø­ling, og temperaturen i skapet blir jevn når ventilatoren er i gang. Det er derfor ikke så stor forskjell på de for­skjellige kuldesonene.
Varmeste område
Det varmeste området i kjølesonen er i det fremre området helt øverst, og helt øverst i skapdøren. Bruk disse område­ne f.eks. til oppbevaring av smør, slik at det holder seg smøremykt og for ost, slik at den beholder sin aroma.
Kaldeste område
Det kaldeste området i kjølesonen er di­rekte over frukt- og grønnnsakskuffen(e) (avhengig av modell) og ved bakvegg­en.
Bruk disse områdene for alle ømfintlige og lettbedervelige matvarer, f.eks.:
– fisk, kjøtt, fugl – pølsevarer, ferdigretter, – egg- eller fløteretter / -bakst – fersk pasta, kake-, pizza-,
quichedeig,
– råmelksost og andre
råmelksprodukter,
32
– foliepakkede ferdiggrønnsaker og
generelt alle ferske matvarer med en minste holdbarhetsdato som gjelder en oppbevaringstemperatur på minst 4 °C.
Lagring av matvarer i kjølesonen
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare driv­gasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosjonsfare!
Drikkevarer med høy alkoholprosent må plasseres loddrett i skapet og være absolutt tett lukket.
Hvis du oppbevarer matvarer som inneholder fett eller olje i kjøleskapet eller i kjøleskapsdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut, ikke kommer i berøring med kunststoffde­ler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter.
Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap
Ikke alle matvarer egner seg for oppbe­varing ved temperaturer under 5 °C, for­di de er kuldeømfintlige. Avhengig av matvare, kan utseende, konsistens, smak og/eller vitamininnhold endre seg ved for kald lagring.
Til disse kuldeømfintlige matvarene hø­rer bl.a.:
– Ananas, avokado, bananer,
granateple, mango, meloner, papa­ya, pasjonsfrukt, sitrusfrukt (f.eks. sit-
ron, appelsin, mandarin, grapefrukt) – Frukt som skal ettermodnes – Auberginer, agurk, poteter, paprika,
tomater, squash
Matvarene må ikke berøre bakvegg­en. De kan fryse fast til bakveggen.
Ikke oppbevar matvarer for tett. Luft­en må kunne sirkulere godt.
Ikke dekk til ventilatoren på bak­veggen – den er viktig for kjøleef­fekten!
– Fast ost (Parmesan)
33
Lagring av matvarer i kjølesonen
Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene
Den viktigste forutsetningen for matvare­nes holdbarhet, er at de er så ferske som mulig når de legges inn skapet. Dette er av avgjørende betydning for holdbarheten. Ta hensyn til holdbarhetsdatoen og riktig lagringstemperatur. Kjølekjeden skal helst ikke avbrytes. Pass f.eks. på at matvarene ikke blir lig­gende for lenge i en varm bil. Tips: Ta med en kjølebag når du handler og legg deretter matvarene i kjøleskapet med en gang.
Riktig oppbevaring av matvarer
Oppbevar matvarene tildekket eller godt innpakket. Da unngås luktopptak,
uttørking av matvarene og overføring av eventuelle bakterier. Det er spesielt vik­tig ved matvarer fra dyreriket. Ved riktig temperaturinnstilling og god hygiene kan matens holdbarhet forlen­ges betydelig.
Frukt og grønnsaker
Frukt og grønnsaker kan oppbevares uinnpakket i frukt- og grønnsakskuffen (avhengig av modell).
Proteinrike matvarer
Vær oppmerksom på at proteinrike mat­varer blir raskere ødelagt. Det betyr at skalldyr og krepsdyr blir raskere ødelagt enn fisk, og fisk blir raskere ødelagt enn kjøtt.
34
Innredning
Flytting av hyller
Hyllene i kjølesonen kan flyttes, alt etter høyden på kjølevarene.
^ Løft opp hyllen, trekk den litt forover,
løft den med utsparingen over hol­derne og flytt den oppover eller ned­over.
Den bakre kanten på hyllen må peke oppover, slik at matvarene ikke kommer inntil bakveggen og fryser fast.
Hyllene er sikret med uttrekksstoppere, slik at de ikke skal kunne trekkes ut util­siktet.
Delt hylle
For at høye varer, f.eks. høye flasker el­ler beholdere, skal kunne stå, er det en delt hylle, hvor den fremre delen kan skyves forsiktig inn under den bakre delen.
^ Trykk den bakre halve glassplaten litt
oppover fra undersiden.
^ Løft samtidig den fremre halve glass-
platen litt foran og skyv den forsiktig inn under den bakre halvdelen.
For å flytte den delte hyllen,
^ ta ut begge de halve glassplatene,
^ sett begge festelistene i ønsket høy-
de på venstre og høyre side på hol­derne.
^ skyv glassplatene inn etter hverand-
re. Glassplaten med kant må ligge bak­erst!
Frukt- og grønnsakskuffer på hjul
Frukt- og grønnsakskuffene på hjul kan trekkes helt ut av skapet når du skal legge inn/ta ut matvarer. Hjulplatene kan tas ut for rengjøring.
35
Innredning
Flytting av serveringsbrett / flaskehylle
^ Ta hyllen oppover ut av stålrammen. ^ Skyv stålrammen oppover og ta den
ut fremover.
^ Sett stålrammen inn igjen på ønsket
sted. Pass på at den er trykket or­dentlig fast på forhøyningene.
^ Noen stålrammer er enklere å ta ut
og sette inn, hvis du tar tak i rammen og den bakre kanten og trekker opp-
over. ^ Sett hyllen i stålrammen. Hyllene kan tas helt ut av
serveringsbrettet for innsetting/uttaking av matvarer. De kan også settes direkte på bordet for servering.
Universalboks
Universalboksen kan brukes både til oppbevaring og servering av mat.
Universalboksen består av en dyp skål a og en lav skål b – begge skålene kan settes inn i stålrammene som hyller.
Hvis du vil bruke universalboksen til servering av mat,
^ sett den lave skålen b i stålrammen
og bruk den dype skålen som lokk a.
Slik kan universalboksen tas komplett ut av holderen for servering, og settes di­rekte på bordet sammen med maten.
Flytting av flaskestøtte
Flaskestøtten kan flyttes mot høyre eller venstre, slik at flaskene holdes på plass når døren åpnes og lukkes.
36
Flaskestøtten kan (f.eks. for rengjøring) tas helt ut:
^ Skyv den fremre kanten på
flaskestøtten opp ta ut flaskestøtten.
Frysing og lagring
Maksimal frysekapasitet
For at matvarene skal gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig, må den maksimale frysekapasiteten ikke over­skrides. Den maksimale frysekapasitet­en i løpet av 24 timer finner du på type­skiltet "Frysekapasitet ...kg/24 h".
Den maksimale frysekapasiteten som er angitt på typeskiltet er fastslått iht. normen DIN EN ISO 15502.
Hva skjer når ferske matvarer fryses inn?
Ferske matvarer må gjennomfryses så raskt som mulig for å beholde nærings­verdi, vitaminer, utseende og smak.
Jo langsommere matvarene gjennom­fryses, desto mer væske siver ut av hver enkelt celle og inn i mellomromme­ne. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis betyr dette at det oppstår et større safttap i matvaren. Dette ser du ved at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner.
Lagring av ferdig frysemat
Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kon­troller allerede når du kjøper maten i forretningen
– om emballasjen er skadet, – holdbarhetsdatoen og – temperaturen i salgsdisken. Hvis det
er varmere enn -18 °C i disken, blir matens holdbarhet redusert.
^ Kjøp frysematen helt til slutt og trans-
porter den i avispapir eller i en kjøle­bag.
^ Legg frysematen i frysesonen omgå-
ende.
Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at ma­ten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt.
Hvis matvaren er raskt gjennomfryst, har cellevæsken mindre tid til å sive ut av cellene og inn i mellomrommene. Cellene krymper betydelig mindre. Ved tiningen kan den lille mengden væske som hadde rent inn i mellom­rommene, renne tilbake til cellene, slik at safttapet blir meget lite. Det dannes bare en liten dam!
37
Frysing og lagring
Matvarer som du fryser inn selv
Bruk bare ferske og feilfrie matvarer!
Noen råd for frysing av matvarer
Egnet for frysing:
Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsak­er, urter, rå frukt, meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og mange ferdigretter.
Ikke egnet for frysing:
Druer, bladsalat, reddiker, rømme, majones, hele egg med skall, løk, hele rå epler og pærer.
– For at farge, smak, aroma og vitamin
C skal beholdes, bør grønnsaker og frukt forvelles før innfrysingen. Legg grønnsakene porsjonsvis i kokende vanni2-3minutter. Ta opp grønn­sakene og kjøl dem raskt i kaldt vann. La vannet renne av.
– Magert kjøtt egner seg bedre til frys-
ing enn fett kjøtt og kan oppbevares vesentlig lenger.
– Legg plastfolie mellom koteletter, bif-
fer, snitsler osv. Da unngår du at va­rene fryser sammen til en blokk.
Innpakking
^ Frys inn maten i porsjoner.
Egnet emballasje
- plastfolie
- rørformet folie av polyetylen
- aluminiumsfolie
- frysebokser
Uegnet emballasje
- pakkepapir
- pergamentpapir
- cellofan
- søppelposer
- brukte bæreposer
^ Trykk luften ut av emballasjen. ^ Lukk pakningen tett med
- gummiringer
- kunststoff-klips
- hyssing eller
- kuldebestandig tape.
Poser og rørformet folie av polyetylen kan du også sveise med et folie-sve­iseapparat.
^ Merk pakningen med innhold og inn-
frysingsdato.
– Rå matvarer og forvellede grønnsak-
er skal ikke krydres og saltes før frys­ing, ferdige retter kan krydres og sal­tes lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing.
– Avkjøl varm mat eller drikke før frys-
ing, for å forhindre at allerede fryste matvarer begynner å tine og for å unngå økt strømforbruk.
38
Før innleggingen
^ Hvis du skal legge inn en større
mengde enn 2 kg ferske matvarer,
koble inn funksjon SuperFrost en
stund før du legger inn maten (se
”Bruk av SuperFrost”). Da får de matvarene som allerede er
lagt inn en kuldereserve.
Innlegging
Matvarene kan fryses inn overalt i fryse­sonen.
Frysing og lagring
Matvarer som skal fryses, må ikke berøre allerede fryste varer, da kan disse begynne å tine.
Innlegging av store frysevarer
Hvis du skal legge inn store frysevarer, f.eks. kalkun eller vilt, kan du ta ut glassplatene mellom fryseskuffene. Gå frem slik:
^ Ta ut fryseskuffene, løft glassplatene
litt opp og trekk dem fremover!
Større mengder bør legges direkte på glassplatene. Der fryses matvarene raskt, og dermed skånsomt. Da må fry­seskuffene tas ut. Den nederste fryseskuffen må alltid være i skapet.
Når du tar ut den øverste fryseskuffen, pass på at vifteåpningene i skapets bakvegg ikke blir tildekket. De er viktige for at skapet skal fungere problemfritt!
Hver fryseskuff og de enkelte glass­platene kan belastes med maksimalt 25 kg!
^ Legg frysevarene spredt utover på
bunnen i fryseskuffene eller på glass-
platene, slik at varene gjennomfryses
til kjernen så raskt som mulig. ^ Legg inn tørre pakninger, for å unngå
at varene fryser sammen eller fryser
fast.
Frysekalender
Frysekalenderen på fryseskuffene viser vanlig lagringstid i måneder, for for­skjellige matvarer som legges ferske inn for frysing.
Lagringstiden på pakken er avgjørende for resultatet.
2 - 3 måneder: Kaker, is, gryteretter
3 - 5 måneder: Fisk, sopp, brød
6 - 8 måneder: Svinekjøtt, kalvekjøtt, fugl
10 - 12 måneder: Oksekjøtt, frukt, grønnsaker
39
Frysing og lagring
Tining av frysevarer
Frysevarer kan du tine – i mikrobølgeovn, – i stekeovn med "Varmluft" eller "Tin-
ing", – ved romtemperatur, – i kjøleskapet (kulden som avgis bru-
kes til å kjøle matvarene), – i dampkokeren. Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges
halvtinte i varm stekepanne. Frukt kan tines ved romtemperatur i
pakningen eller i en tildekket skål. Grønnsaker kan vanligvis legges fros-
ne i kokende vann eller dampes i varmt fett. Koketiden er noe kortere enn for ferske grønnsaker.
Ikke frys inn igjen varer som er helt eller delvis tint. Først etter at du har bearbeidet matvarene (koking eller steking), kan du fryse dem på nytt.
Hurtigkjøling av drikker
Bruk funksjonen Superkjøl for hurtigkjøl­ing av drikker. Hvis du imidlertid legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må disse tas ut senest etter 1 time, ellers kan de eksplodere!
Kjøleelement
Ved strømbrudd forhindrer kjøleele­mentet en rask temperaturstigning i fry­sesonen.
Legg kjøleelementet direkte på matva­rene i den øverste fryseskuffen. Etter ca. 24 timers lagringstid kan kjøleele­mentet yte sin maksimale kjøleeffekt.
Ved strømbrudd kan du legge kjøleele­mentet direkte på frysevarene i den øverste skuffen, for å kunne utnytte lengst mulig lagringstid.
Hvis du vil legge inn ferske matvarer, bruk kjøleelementet som skille mellom fryste og ferske varer, slik at de fryste varene ikke begynner å tine.
Kjøleelementet kan også brukes til å kjøle mat eller drikke i en kjølebag i kor­tere tid.
40
Produksjon av isbiter
Den automatiske isbitmaskinen tren­ger en fast vanntilkobling for driften
Innkobling av isbitmaskinen
^ Koble inn frysesonen.
^ Trekk isbitskuffen litt ut. ^ Trykk på/av-tasten a
isbitbeholderen, slik at kontrollampen lyser.
^ Lukk skuffen.
De første tre isbitproduksjonene må ikke brukes! Slik sikrer du at vanntilførselen blir gjennomskylt før bruk. Dette gjelder både ved første igang­setting og hvis apparatet ikke har vært i bruk på en stund.
Produksjon av større mengder isbiter
Hvor mange isbiter som produseres, er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto flere isbiter blir produsert i et visst tidsrom.
Så snart isbitskuffen er full, stanser isbitproduksjonen automatisk.
Hvis du trenger en større mengde isbit­er,
^ bytt den fulle isbitskuffen med skuf-
fen til høyre.
Så snart skuffen er lukket, starter isbitproduksjonen igjen.
Det kan kun produseres isbiter hvis skuffen er helt lukket.
Etter første igangsetting kan det ta ca. 24 timer før de første isbitene faller fra isbitmaskinen ned i skuffen. Etter ny inn- og utkobling av isbitmaskinen varer denne prosessen maks. 6 timer.
41
Produksjon av isbiter
Utkobling av isbitmaskinen
Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du koble ut isbitmaskinen uavhengig av frysesonen.
^ Trykk på/av-tasten på isbitmaskinen,
til kontrollampen slokner.
Når isbitmaskinen er utkoblet, kan isbitskuffen også brukes som en vanlig fryseskuff.
Rengjør isbitskuffen, hvis isbitmaskinen skal kobles ut for en lengre periode!
Innstilling av vanninntakstid
Størrelsen på isbitene er avhengig av vanntrykket og den innstilte vanninn­takstiden for isbitmaskinen.
Hvis isbitmaskinen f.eks. kun produse­rer små isbiter, er vanntrykket lavt. For å få større isbiter, må vanninntakstiden til isbitmaskinen forlenges:
^ Skru på isbitmaskinen.
^ Trykk tasten X og hold den inne,
^ trykk i tillegg en gang på
på/av-tasten (ikke slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
42
^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at e vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at e2vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Med trykk på tasten X kan du nå
endre lengden på vanninntaket:
E1: korteste vanninntakstid, E8: lengste vanninntakstid. E – : tilbake til menyen.
Den valgte innstillingen lyser, den inn­stillingen som kan velges, blinker.
^ Etter at en innstilling er valgt, trykk
på/av-tasten for å bekrefte.
^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at e – vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at c vises på indikatoren. ^ Trykk på/av-tasten. Nå er du ute av innstillingsmodus.
Produksjon av isbiter
43
Automatisk avriming
Kjølesone
Kjølesonen avrimes automatisk. Mens kjølemaskinen går, kan det av-
hengig av funksjonen dannes rim og vanndråper på bakveggen i kjølesonen. Dette behøver du ikke fjerne. Det for­damper automatisk ved hjelp av var­men fra kjølemaskinen.
Avrimingsvannet renner via en renne og gjennom et avløpsrør inn i et fordamp­ningssystem på baksiden av skapet.
Pass på at avrimingsvannet alltid kan renne ut uhindret. Hold rennen og avløpsrøret for avrimingsvannet rene.
Frysesone
Apparatet er utstyrt med et "NoFrost"­system, som gjør at apparatet blir avrimet automatisk.
Oppstått fuktighet avsettes på fordam­peren, blir avrimet fra tid til annen og fordamper.
På grunn av den automatiske avriming­en holder frysesonen seg alltid isfri. Dette spesielle systemet gjør at matva­rene ikke begynner å tine!
44
Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen.
Det må ikke renne vaskevann gjen­nom avløpshullet for avrimingsvann.
Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning.
Rengjøring og stell
For å unngå skader på overflatene, ikke bruk
– rengjøringsmidler som inneholder
soda, alkali, ammoniakk, syre eller
klorid, – kalkløsende rengjøringsmidler, – skurende rengjøringsmidler, f.eks.
skurepulver, skuremelk,
universalstein,
Typeskiltet inne i skapet må ikke fjer­nes. Det trengs ved en eventuell feil!
Dørene i rustfritt stål har et spesielt belegg som tåler smuss. De skal ikke pusses med Miele pleiemiddel for rustfritt stål. Da kan det dannes synlige riper!
For pleie av de rustfrie stålflatene i skapet, bruk Mieles pleiemiddel for rustfritt stål (kan kjøpes hos Mieles deleavdeling). Det inneholder stoffer som er skånsomme mot materialet og, sam­menlignet med et rengjøringsmiddel for rustfritt stål, innholder det ingen polerstoffer. Da fjernes flekkene skånsomt, og ved hver bruk dannes det en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm.
– løsemiddelholdige rengjøringsmidler, – rengjøringsmidler for rustfritt stål, – maskinoppvaskmiddel, – stekeovnsspray, – rengjøringsmiddel for glass, – harde, skrubbende svamper og
børster, f.eks. grytesvamper, – skarpe metallskraper!
Før rengjøringen
^ Koble ut skapet. ^ Trekk ut støpselet eller koble ut sik-
ringen i husinstallasjonen.
^ Ta matvarene ut av skapet og oppbe-
var dem på et kjølig sted.
^ Ta ut alle uttakbare deler for rengjør-
ing.
45
Rengjøring og stell
^ For å rengjøre flaskehyllen og
serveringsbrettene i døren, må du ta hyllene ut av stålrammene.
Gå frem på følgende måte, for å fjerne stållisten fra lokket til smør- og osterommet (øverst i døren):
^ Ta smør- og osterommet helt ut. ^ Åpne lokket til smør- og osterommet.
Stållisten er spent over lokket, og må bøyes litt til siden!
^ Løsne stålkanten fra siden av lokket
som vist på tegningen (1.).
^ Trykk de hvite plastknappene ut av
hullene (2.).
^ Fest stållisten på lokket igjen i om-
vendt rekkefølgen etter rengjøringen.
Innerrom, tilbehør
^ Rengjør skapet minst én gang i må-
neden. Lunkent vann med litt håndoppvask­middel er egnet til rengjøring.
Følgende deler kan vaskes i oppvask­maskinen:
– smørboksen, eggholderen,
isbitskålen (alt avhengig av modell) – flaske- og de andre hyllene i døren
(uten stålrammer) – smør- og osterommet (uten stållist)
Stålrammene og stållistene i døren kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen!
Oppvaskprogrammet må ikke ha høyere temperatur enn 55 °C! Kunststoffdeler kan bli misfarget i oppvaskmaskinen, hvis de kommer i kontakt med naturfargestoffer, f.eks. fra gulrøtter, tomater og ketchup. Disse misfargingene påvirker ikke delenes stabilitet.
^ Rengjør hyllene og skuffene inne i
skapet for hånd, disse delene kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen!
46
^ Rengjør rennen og avløpshullet for
avrimingsvann ofte med en vattpinne eller lignende, slik at avrimingsvannet alltid kan renne uhindret ut.
^ Vask innerrommet og tilbehøret med
rent vann etter rengjøringen og tørk alt med en klut. La skapdøren stå åpen en kort stund.
^ Flekker kan fjernes med Miele pleie-
middel for rustfritt stål.
Rengjøring og stell
^ Puss stållistene og stålrammene etter
hver rengjøring med Mieles pleiemid­del for rustfritt stål. Det beskytter stålflatene og forhindrer raskt tilsmussing igjen!
Dør, sidevegger
Fjern helst flekker fra døren og side­veggene omgående. Hvis flekkene får sitte lenge, kan de under visse omstendigheter bli umu­lige å fjerne og overflatene kan bli misfarget eller forandret.
Alle overflatene er ømfintlige for ri­per. Alle overflatene kan bli misfarget el­ler forandret hvis de kommer i kon­takt med uegnede rengjøringsmid­ler.
^ Rengjør overflaten med en ren
svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Du kan også bruke en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmid­del.
I tillegg gjelder følgende for skap i rustfritt stål:
– Dører
Skapdørene er foredlet med et høyverdig overflatebelegg. Det be­skytter mot smuss og letter rengjøring­en.
På skapdørene må du ikke bruke – rengjøringsmidler for rustfritt stål: Belegget blir skadet! – Miele pleiemiddel for rustfritt stål: Det vil bli synlige striper!
– Sidevegger
^ Flekker fjernes med Miele pleiemid-
del for rustfritt stål.
^ Puss sideveggene med Miele pleie-
middel for rustfritt stål etter hver ren- gjøring. Ved hver bruk dannes det en vann­og smussavvisende beskyttelsesfilm. Det beskytter de rustfrie stålflatene og forhindrer rask tilsmussing igjen!
^ Vask over med rent vann til slutt og
tørk alt med en myk klut.
47
Rengjøring og stell
Rengjøring av isbitskålen
Isbitene fryser i isbitskålen før de faller ned i isbitskuffen.
Rengjør isbitskålen regelmessig med varmt vann og litt håndoppvaskmiddel, for å fjerne is- og vannrester.
Isbitskålen kan ikke tas ut, og må ren­gjøres mens den er i skapet.
Rengjør også isbitmaskinen, dersom du skal koble den ut for en lengre periode.
^ Koble skapet til el-nettet.
Du hører at isbitskålen dreier seg til en skrå stilling.
^ Vent til isbitskålen har sluttet å beve-
ge seg.
Deretter kan du rengjøre isbitskålen i skapet:
^ Ta ut isbitskuffen. Rengjør denne.
^ Rengjør isbitskålen b i
isbitmaskinen.
Etter rengjøringen:
^ Trykk på/av-tasten på isbitmaskinen. ^ Skyv isbitskuffen helt inn igjen.
^ Trekk isbitskuffen litt ut. ^ Trykk på/av-tasten a
isbitmaskinen, slik at kontrollampen lyser.
^ Tøm isbitskuffen. ^ Hold på/av-tasten på isbitmaskinen
inne i minst 12 sekunder.
Kontrollampen blinker først langsomt og deretter raskt.
^ Skyv isbitskuffen helt inn i løpet av de
neste 60 sekundene.
48
Du hører at isbitskålen dreier seg tilba­ke til utgangsposisjonen.
Etter maks. 6 timer begynner isbitmaskinen igjen å produsere isbiter.
Kast de tre første ladningene med isbiter! De må ikke brukes, fordi det er brukt håndoppvaskmiddel til ren­gjøringen.
Rengjøring og stell
Ventilasjonsarealer
^ Rengjør ventilasjonsgitrene regel-
messig med en børste eller støvsu­ger. Støvlag øker energiforbruket.
Dørpakning
Ikke bruk olje eller fett på dørpak­ningen. Det vil gjøre den porøs med tiden.
Rengjør dørpakningen regelmessig med rent vann og gni den grundig tørr med en klut.
Bakside - metallgitter
Metallgitteret på baksiden av apparatet (varmeutveksleren) må støvsuges minst én gang i året. Støvlag øker energifor­bruket!
Pass på ved rengjøring av metallgit­teret at ingen kabler eller andre del­er blir revet av, bøyd eller skadet.
Etter rengjøringen
^ Sett alle delene inn i kjølesonen. ^ Legg matvarene i kjølesonen. ^ Koble skapet til el-nettet og slå det
på.
^ Koble inn SuperFrost, slik at fryseso-
nen blir raskt kaldt.
^ Sett fryseskuffene med frysevarene
inn i frysesonen, så snart temperatur­en i frysesonen er lav nok.
^ Koble ut SuperFrost, så snart en kon-
stant frysesonetemperatur på minst
-18 °C er nådd.
49
Aktivkullfiltre
Oppfordringen om å skifte aktivkullfiltre kommer ca. hver 6 måned.
Når indikatoren for skifte av aktivkullfilt­re lyser rødt, må aktivkullfiltrene skiftes.
Utskiftning av aktivkullfiltre
^ Ta kassetten med aktivkullfiltre ut av
hyllen.
For å bekrefte filterskifte,
^ hold indikatoren for skifte av aktivkull-
filtre inne i ca. 2 sekunder.
Indikatoren for skifte av aktivkullfiltre slokner, og tidstelleren blir nullstilt.
Utskiftning av aktivkullfiltre til et sen­ere tidspunkt
Hvis du på det nåværende tidspunkt ikke har noen nye aktivkullfiltre tilgjen­gelig, kan du bestille nye hos Miele-forhandleren. Du kan også skifte aktivkullfiltrene til et senere tidspunkt.
Hvis det røde lyset er forstyrrende, kan du koble ut indikatoren:
^ Ta ut begge aktivkullfiltrene og sett
de nye filtrene inn i kassetten med den omkransende kanten først.
^ Sett kassetten midt på den bakre
kanten til hyllen, slik at den knepper på plass der.
50
^ Hold indikatoren for skifte av aktiv-
kullfiltre inne i ca. 2 sekunder.
Indikatoren for skifte av aktivkullfiltre slokner.
Aktivkullfiltre
Hvis du vil skifte aktivkullfiltre senere, og indikatoren for skifte av aktivkullfiltre er sloknet, må tidstelleren nullstilles via innstillingsmodus:
^ Hold tasten X inne,
^ trykk en gang på på/av-tasten (ikke
slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,at^ vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at ^2vises på indikatoren.
Tips:
Ved matvarer med veldig sterk lukt (f.eks. ost),
– sett kassetten med aktivkullfiltre på
den hyllen hvor denne matvaren
oppbevares, – skift aktivkullfiltre tidligere ved behov
(nullstill deretter tidstelleren), – sett flere aktivkullfiltre (med kassett) i
skapet.
Aktivkullfiltre samt kassetter kan kjø­pes hos forhandleren eller i Mieles deleavdeling.
^ Hold på/av-tasten inne i 2 sekunder
for å bekrefte. Tidstelleren nullstilles. ^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at c vises på indikatoren. ^ Trykk på/av-tasten. Du er nå ute av innstillingsmodus.
51
Feil
Reparasjoner på elektriske apparat­er skal bare utføres av fagfolk. Hvis ukyndige reparerer apparatene, kan det oppstå betydelig fare for bru­keren.
Følgende feil kan du imidlertid rette på selv:
Temperaturen i kjøle- hhv. fryseso­nen er for kald
^ Innstill en høyere temperatur. ^ Undersøk om skapdørene er
skikkelig lukket.
^ Har du lagt inn en stor mengde mat-
varer samtidig? Da går kjølemaskinen veldig lenge, og temperaturen synker automatisk.
Kjøle- hhv. frysesonen kjøler ikke
^ Undersøk om den tilhørende
temperatursonen er koblet inn. Tem-
peraturindikatoren må lyse. ^ Undersøk om støpselet sitter
skikkelig fast i stikkontakten. ^ Undersøk om sikringen i husinstalla-
sjonen er utløst, det kan være noe feil
ved dette skapet, spenningen i huset
eller et annet apparat. Tilkall elektro-
fagfolk eller Miele service. ^ Kontroller temperaturinnstillingen.
Døren til frysesonen lar seg ikke åpne flere ganger etter hverandre
Det er ingen feil. På grunn av sugeef­fekten kan døren først åpnes etter en stund hvis du ikke bruker makt.
^ Superkjøl har ikke koblet seg ut ennå. ^ SuperFrost har ikke koblet seg ut
ennå.
Kjølemaskinen kobles inn oftere enn vanlig, og innkoblingstiden øker
^ Undersøk om ventilasjonsgitrene er
stengt eller støvete.
^ Undersøk om metallgitteret (varmeut-
veksler) på baksiden av skapet er støvete.
^ Skapdørene er blitt åpnet ofte, eller
det er lagt inn store mengder ferske varer til frysing.
^ Undersøk om dørene kan lukkes or-
dentlig.
Kjølemaskinen går konstant
For å spare energi, kobler maskinen om til lav hastighet ved lavt kuldebehov. Da øker maskinens innkoblingstid.
52
Feil
Frysevarene tiner, fordi det er for varmt i frysesonen
Er den romtemperaturen som skapet er bestemt for, underskredet?
^ Øk romtemperaturen. Kjølemaskinen kobles inn sjeldnere hvis
romtemperaturen er for lav. Derfor kan det bli for varmt i frysesonen.
Frysevarene er fastfryste
Løsne frysevarene med en stump gjen­stand, f.eks. med et skjeskaft.
Varselsignalet høres og av-tasten for varselsignalet blinker
En temperatursone er for varm, fordi ^ skapdøren er åpnet ofte, eller en stor
mengde ferske matvarer er lagt inn. ^ ventilasjonsgitrene er tildekket. Når feilene er rettet, stanser varselsig-
nalet og indikatorene slokner.
På temperaturindikatorene lyser streker
Kontroller temperaturindikatorene ca. 6 timer etter at skapet er koblet inn. Det vises en temperatur, bare hvis tempera­turen i skapet ligger i det området som kan vises.
På temperaturindikatoren vises "_F"
Det foreligger en feil. Tilkall service.
Indikatoren for skifte av aktivkullfiltre lyser rødt
^ Skift aktivkullfiltre. Bestill evt. nye aktivkullfiltre hos din
Miele-forhandler.
På temperaturindikatoren vises "nA"
Temperaturen har steget for mye pga. et strømbrudd i de siste dagene eller ti­mene.
^ Trykk av-tasten for varselsignalet
mens "nA" lyser.
På temperaturindikatoren vises den høyeste temperaturen som har innstilt seg i frysesonen under strømbruddet.
Kontroller, avhengig av temperatur, om matvarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må de bearbeides (kokes el­ler stekes) før de fryses inn igjen.
Den høyeste temperaturen vises i ca. 1 minutt. Deretter viser temperaturindika­toren den reelle temperaturen i fryseso­nen igjen.
53
Feil
På temperaturindikatoren vises "dn"
Demonstrasjonsmodus er aktivert. ^ Tilkall service.
Isbitmaskinen kan ikke kobles inn
^ Undersøk om skapet er elektrisk til-
koblet.
Isbitmaskinen produserer ingen isbit­er
^ Er vanntilførselen blitt luftet før første
igangsetting? ^ Undersøk om isbitmaskinen er inn-
koblet. ^ Undersøk om frysesonen er innkob-
let. ^ Undersøk om vanntilførselen er åp-
net. ^ Undersøk om isbitskuffen er helt luk-
ket. Vær oppmerksom på at det kan
ta opptil 24 timer før de første isbite-
ne blir produsert.
Isbitmaskinen produserer kun små isbiter
Størrelsen på isbitene er avhengig av vanntrykket.
Hvis det kun produseres små isbiter, er vanntrykket lavt.
^ Forleng vanninntakstiden for
isbitmaskinen (se "Produksjon av isbi-
ter").
Kontrollampen på isbitmaskinen blin­ker
Isbitskålen befinner seg i rengjøringsposisjon (se "Rengjøring og stell").
Hvis det ikke er grunnen, foreligger det en feil.
^ Tilkall service.
Skapet kan ikke kobles ut
Sperremekanismen er innkoblet.
Det innvendige lyset virker ikke len­ger
^ Har skapdøren stått åpen lenge? Be-
lysningen kobles automatisk ut etter ca. 15 minutter når døren er åpen.
Hvis det ikke er tilfelle, er det innven­dige lyset defekt.
^ Tilkall service. LED-belysningen skal kun repareres og
skiftes ut av Mieles servicetjeneste. Un­der dekselet er det strømførende deler. Fare for skade!
Dekselet må ikke tas av! Hvis dekslet er skadet eller er fjernet pga. skade - forsiktig! Laser (laserstråling klasse 1M) må ikke ses på med optiske instrumenter (lupe eller lignende)!
54
Bunnen i kjølesonen er våt
Avløpshullet for avrimingsvannet er tett. ^ Rengjør rennen og avløpshullet for
avrimingsvann.
Hvis du ikke kan rette på feilen ved hjelp av de nevnte rådene, tilkall ser­vice.
Unngå helst å åpne skapdørene før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig.
Feil
55
Årsaker til støy
Helt normal støy Hva forårsaker den? Brrrrr ... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli
litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn.
Blubb, blubb ... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra
kjølemiddelet som renner gjennom rørene.
Klikk ... Klikkingen høres alltid når termostaten kobler motoren inn el-
ler ut.
Sssrrrrr ... For et flersone- eller NoFrost-apparat kan en lav støy stamme fra
luftstrømningene innvendig i apparatet. For et skap med vanntank, høres summing fra pumpen når
vannet føres ut av vanntanken. Knak ... Knakingen høres alltid når materialet i skapet utvider seg. Vær klar over at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå!
Støy som er lett å fjerne
Skrangling, klapring, klirring
Årsak Retting
Apparatet står ujevnt. Rett opp skapet ved hjelp av
vater. Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe un­der.
Apparatet berører andre møb-
ler eller apparater.
Skuffer, kurver eller hyller vib-
rerer eller sitter fast.
Flasker eller beholdere be-
rører hverandre.
Transportkabelholderen hen-
ger fremdeles bak på apparat-
et.
Flytt apparatet bort fra møblene eller apparatene.
Kontroller de uttakbare del­ene og sett dem eventuelt inn på nytt.
Flytt flaskene eller beholderne litt fra hverandre.
Fjern kabelholderen.
56
Ved feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
– Miele-forhandleren eller – Mieles serviceavdeling.
Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvis­ningen.
Oppgi apparatets modell og nummer. Begge opplysningene finner du på ty­peskiltet i skapet.
Garantitid og garantibetingelser
Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger om garantibe-
tingelser finner du på www.miele.no.
Service/garanti
57
Informasjon for testinstitutter
Testene skal gjennomføres iht. gjelden­de normer og retningslinjer.
I tillegg skal det tas hensyn til følgende produsentopplysninger ved forberedelser og gjennomføring:
Henvisninger for oppfylling av kjø-
leskapet,
– henvisninger i bruks- og
monteringsanvisningen .
58
Fast vanntilkobling
Råd angående den faste vanntilkoblingen
Den faste vanntilkoblingen må bare gjennomføres av kvalifiserte fagfolk.
Vannkvaliteten må tilsvare drikkevannsbestemmelsene i landet.
– Skapet oppfyller kravene til
IEC 61770 og EN 61770.
– Alle apparater og innretninger som
brukes til vanntilførselen, må tilsvare de gyldige forskriftene i landene.
– Vanntilførselen til skapet skal skje via
en kaldtvannsledning.
– Vanntrykket skal ligge mellom 1,5 og
6 bar.
– Den rustfrie stålslangen er 1,5 m
lang. Den kan forlenges med en forlengelsesslange som må monteres av en fagmann. Forlengelsesslangen kan kjøpes i Mieles deleavdeling.
– Mellom stålslangen og vanntilkob-
lingen i huset må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen kan avbrytes ved behov.
Tilkobling til vanntilførselen
Den faste vanntilkoblingen må ikke gjennomføres når kjøle-/fryseskapet er elektrisk tilkoblet.
For tilkobling til vanntilførselen er det nødvendig med en stoppekran med gjenger.
^ Koble den rustfrie stålslangen til
stoppekranen.
^ Pass på at forskruningen sitter or-
dentlig fast.
Før første igangsetting skal vanntilfør­selen luftes av en kvalifisert fagmann:
– Fyll den rustfrie stålslangen så mye
som mulig med vann, like før du kobler den til magnetventilen.
– Tørk vekk vann som har rent over.
3
/4"
Pass på at stoppekranen også er til­gjengelig når skapet er bygd inn.
59
Fast vanntilkobling
^ Fest den rustfrie stålslangen på mag-
netventilen nederst på skapets baksi­de.
^ Pass på at forskruningen sitter or-
dentlig fast.
^ Åpne stoppekranen for vanntilførsel-
en forsiktig og kontroller at hele vannsystemet er tett.
^ Koble til skapet elektrisk (se "elektro-
tilkobling"). ^ Skyv skapet i ønsket posisjon. Pass på at den rustfrie stålslangen ikke
får knekk eller blir skadet.
Etter maks. 24 timer faller de første isbitene ned i skuffen.
60
Elektrotilkobling
Apparatet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50 Hz 220 – 240 V.
Sikringen må være minst 10 A. Skapet må kun kobles til forskriftsmes-
sig montert jordet stikkontakt. For at skapet skal kunne kobles raskt
fra strømnettet, må stikkontakten være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig.
Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjen­gelig etter at skapet er satt på plass, må det på installasjonsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skille­anordning gjelder brytere med en kon­taktåpning på minst 3 mm. Dette er overstrømvern, sikringer og jordfeilbry­tere (EN 60335).
Støpselet og nettkabelen til skapet må ikke berøre baksiden av skapet, da støpsel og nettkabel kan bli skadet av vibrasjoner fra apparatet. Dette kan for­årsake kortslutning.
Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting).
Apparatet må ikke kobles til vekselrette­re, f.eks. i forbindelse med solcellean- legg. Når apparatet kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Apparatet må heller ikke brukes i for­bindelse med energisparestøpsler. Energitilførselen til apparatet blir redu­sert, og apparatet blir for varmt.
Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den kun skiftes ut av en kvalifisert elektro­fagmann.
Heller ikke andre apparatet skal kobles til stikkontakter som er plassert bak det­te skapet.
61
Monteringshenvisninger
Ikke plasser apparater som avgir varme oppå skapet, f.eks. hybelkomfyr, dobbel kokeplate eller brødrister. Apparatet kan antennes. Brannfare!
Dette kombiskapet må ikke plasse­res direkte ved siden av en annen modell ("side-by-side")! Da skapet ikke er utstyrt med varme­element i sideveggen, kan en "side-by-side" oppstilling føre til dan­nelse av kondensvann! Forhør deg med forhandleren.
Oppstillingssted
Ikke plasser skapet ved siden av en komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu med direkte sollys. Jo høyere omgivel­sestemperaturen er, desto lenger går kjølemaskinen, og desto høyere blir strømforbruket. Et tørt rom med god ventilasjon er egnet.
Viktig! Ved høy luftfuktighet kan det avsettes kondens på skapets ut­vendige flater. Dette kondensvannet kan føre til korrosjon på skapets ytter­vegger. For å forebygge dette, anbefales det å plassere skapet i tørt og/eller godt klimatisert rom. Forsikre deg om at skapdøren kan lukkes skikkelig etter oppstilling av skapet, at ventilasjonsarealene ikke er tildekket og at skapet er satt opp som beskrevet.
Klimaklasse
Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innven­dig i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C til +32 °C +16 °C til +32 °C +16 °C til +38 °C +16 °C til +43 °C
Vær også oppmerksom på følgende ved oppstilling av skapet:
– Stikkontakten må være plassert ved
siden av skapet og være lett tilgjen­gelig i nødstilfelle.
– Støpselet og nettkabelen til skapet
må ikke berøre baksiden av skapet, da støpsel og nettkabel kan bli ska­det av vibrasjoner fra apparatet.
– Heller ikke andre apparatet skal
kobles til stikkontakter som er plas­sert bak dette skapet.
62
En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, slik at frysevarene evt. kan be­gynne å tine!
Ventilasjon
Luften på skapets bakvegg blir varm. Ventilasjonsgitrene må ikke dekkes til, ellers er ikke problemfri luftføring sikret. Ventilasjonsgitrene må også regelmes­sig rengjøres for støv.
Monteringshenvisninger
Skap med vedlagte veggavstandsholdere
For at det angitte energiforbruket skal oppnås, skal veggavstandsholderne, som er ved­lagt noen modeller, brukes. Når veggavstandsholderne er montert, økes apparatdybden med ca. 35 mm. Hvis veggavstandsholderne ikke brukes, har det ingen innflytelse på skapets funksjon. Med kortere av­stand til veggen, øker imidlertid energiforbruket for dette apparatet ubetydelig.
Oppstilling av skapet
^ Fjern først kabelholderen fra baksi-
den av skapet.
^ Undersøk om alle deler på bakvegg-
en kan beveges fritt. Bøy eventuelt forsiktig bort deler som ligger inntil veggen.
^ Skyv skapet forsiktig på plass. ^ Sett skapet med
veggavstandsholderne (hvis de er montert) hhv. med baksiden direkte mot veggen.
^ Monter veggavstandsholderne på
venstre og høyre side øverst på bak-
siden av skapet.
63
Monteringshenvisninger
Justering av skapet
^ Bruk vedlagte fastnøkkel på de frem-
re skruføttene og juster skapet så det
står støtt.
Støtte opp skapdøren
^ Skrufoten a skal skrus ut til den når
gulvet. Drei den deretter rundt med ytterligere 90°.
64
Apparatmål
Monteringshenvisninger
ABC
KFN 14943 SDE ed/cs 2020 mm 750 mm 630 mm*
* Mål uten monterte veggavstandsholdere. Hvis de vedlagte veggavstandsholderne brukes, økes apparatdybden med 35 mm.
65
Omhengsling av døren
Skapet leveres med høyrehengsling. Hvis venstrehengsling er nødvendig, må dørhengslet flyttes:
For omhengsling av døren behøves følgende verktøy:
For å hengsle om døren, trenger du hjelp av en annen person.
Ta av dørhåndtakene:
^ Når du drar i dørhåndtaket a, skyves
håndtaksdelen på siden b bakover.
^ Trekk håndtaksdelen b kraftig bak-
over ut av føringen.
^ Løsne de fire skruene (TX15) i
festeplaten og ta av håndtaket.
^ Løsne dekkplaten på motsatt side og
sett den på de ledige hullene.
66
Før du begynner å hengsle om dør­en, bør du ta ut matvarene fra hyl­lene i døren.
Avtaging av den øvre dørdemperen:
^ Åpne den øvre skapdøren.
^ Løsne panelet a fra dørdemperen:
Sett en skrutrekker inn i utsparingen
nedenfra og løft panelet forsiktig av,
litt etter litt.
Omhengsling av døren
^ Skyv panelet a i retning av skapet
og la det først henge mellom døren og skapet.
^ Sett sikringen b (følger med skapet)
på dørdemperen c, slik at den knepper på plass.
Når sikringen er satt på, kan ikke leddet klappe igjen. Ikke fjern sikringen før du blir bedt om det!
Pass på at du ikke skader dørpak­ningen. Hvis dørpakningen er skadet, kan det hende at døren ikke kan lukkes ordentlig og kjølingen blir dermed utilstrekkelig!
^ Løsne dekselet d ovenfra og neden-
fra forsiktig med en skrutrekker.
^ Trykk bolten e ut nedenfra og opp
med en skrutrekker.
67
Omhengsling av døren
^ Ta av dekselet d. Forbindelsen mellom dørdemperen og
skapet er nå løsnet.
^ Ta av panelet a.
^ Skyv demperbøylen f så langt som
mulig mot håndtakssiden. ^ Løsne de tre skruene g
dørdemperen og på avstandsstykket. ^ Løft huset med dørdemperen ut i
midten ved hjelp av en skrutrekker. ^ Løft deretter huset med dørdemperen
fra apparatsiden og ut av festet.
^ Legg dørdemperen til side. ^ Skyv avstandsstykket ut mot hengsel-
siden. ^ Legg avstandsstykket til side.
Avtaging av den øvre skapdøren:
^ Løsne dekselet h, ved å føre en
skrutrekker forsiktig inn i utsparingen nedenfra.
^ Ta av dekselet h sammen med
festedelen i.
^ Løsne festedelen i fra dekselet h,
ved å skyve det et stykke mot venst­re, og deretter ved å ta av dekselet foran.
^ Drei festedelen i 180° rundt. ^ Sett dekselet h foran på festedelen
i og skyv det mot høyre. Skriften må være tydelig.
^ Skru av hengseldelen j, drei den
180° rundt og sett den på motsatt side. Lag evt. skruehull på forhånd.
68
^ Ta av det øvre dekselet k, ved å
skyve det bakfra og forover og deret­ter ta det av oppover.
^ Ta av dekselet l.
Omhengsling av døren
Forsiktig! Når hengselholderen fjer­nes, er ikke den øvre skapdøren len­ger sikret!
^ Lukk den øvre skapdøren. ^ Løsne skruene m på den øvre
hengselholderen n og trekk
hengselholderen oppover. ^ Løft den øvre skapdøren forsiktig
opp, ta den av og sett den til side. ^ Pass på at hengselbolten midt på
skapet blir sittende i
hengselholderen, ellers har ikke den
nedre skapdøren feste! ^ Fest dekselet h sammen med
festedelen i på motsatt side. ^ Sett dekselet l på motsatt side.
Avtaging av den nedre dørdemperen:
^ Åpne den nedre skapdøren.
Pass på at du ikke skader dørpak­ningen. Hvis dørpakningen er skadet, kan det hende at døren ikke kan lukkes ordentlig og kjølingen blir dermed utilstrekkelig!
^ Skyv panelet a i retning av skapet
og la det først henge mellom døren og skapet.
^ Sett sikringen b (følger med skapet)
på dørdemperen c.
Når sikringen er satt på kan ikke leddet klappe igjen. Ikke fjern sikringen før du blir bedt om det!
^ Løsne panelet a fra dørdemperen:
Løft panelet forsiktig av ovenfra, litt
etter litt.
^ Løft dekselet d forsiktig fra siden
med en skrutrekker.
^ Få hjelp av en annen person og vipp
skapet forsiktig bakover.
69
Omhengsling av døren
^ Trykk bolten e ut nedenfra og oppo-
ver. Forbindelsen mellom dørdemperen og
skapet er nå løsnet. ^ Ta av panelet a.
Avtaging av den nedre skapdøren:
^ Lukk den nedre skapdøren.
^ Ta av hengselbolten i i midten av
skapet.
^ Ta den nedre skapdøren forsiktig av
og sett den til side.
^ Ta av dekselet j. ^ Skru av hengselholderen k, drei den
180° rundt og skru den fast på mot­satt side.
^ Skyv demperbøylen f så langt som
mulig mot håndtakssiden. ^ Løsne skruen g på dørdemperen og
avstandsstykket. ^ Løft huset med dørdemperen ut i
midten ved hjelp av en skrutrekker. ^ Løft deretter huset med dørdemperen
fra apparatsiden og ut av festet.
^ Legg dørdemperen til side. ^ Skyv avstandsstykket ut mot hengsel-
siden. ^ Legg avstandsstykket til side.
70
^ Drei kunststoffkappen h 180° rundt
og sett den på hengselholderen k i midten.
^ Sett dekselet j på motsatt side.
^ Løft pluggen l ut av hengselhylsen i
skapdøren og sett den på motsatt
side.
Omhengsling av døren
^ Skru hengseldelen g av fra
hengselholderen f, drei den 180° rundt og skru den fast i det motliggende hullet i hengselholderen.
^ Sett pluggen d i det andre hullet. ^ Ta av dekselet h. ^ Skru ut skruen i og skru den inn i
det ytterste hullet på motsatt side.
^ Drei dekselet h 180° rundt og sett
det i hullene på motsatt side.
^ Skru hengselholderen f på motsatt
side, bruk kun de to ytterste avlange hullene. Den midtre skruen faller bort. Bare på den måten kan skap­døren senere justeres ved hjelp av de ytterste avlange hullene!!
^ Viktig! Skru skrufoten c på hengsel-
bolten a helt inn.
Montering av den nedre skapdøren:
^ Trekk den komplette hengselbolten
a med skive b og skrufot c oppo-
ver.
^ Ta av pluggen d. ^ Løsne skruene e og ta av
hengselholderen f.
^ Sett den komplette hengselbolten a
med skive b og skrufot c inn igjen. Viktig! Haken på hengselbolten må peke innover igjen.
^ Sett den nedre skapdøren ovenfra på
hengselbolten a.
^ Lukk den nedre skapdøren.
71
Omhengsling av døren
^ Sett hengselbolten i i midten av
skapet gjennom hengselholderen k
inn i den nedre skapdøren.
^ Fest avstandsstykket på
håndtakssiden i festet (A).
^ Fest dørdemperen på apparatsiden i
festet (B).
Innsetting av den nedre dørdemperen:
^ Løsne dekselet a fra panelet b, drei
det 180° rundt og sett det på motsatt
side.
Skyv begge delene utover, slik at de fester seg ordentlig.
^ Skru fast avstandsstykket og
dørdemperen med skruen c.
72
^ Heng panelet b på demperbøylen
d.
^ Trekk demperbøylen d mot
hengselholderen og sett bolten e inn
ovenfra, slik at firkanten sitter i for-
dypningen. ^ Sett på dekselet f slik at det
knepper på plass. Pass på at dekselet f sitter riktig, slik
at døren kan lukkes uten problemer og bolten blir sikret.
^ Ta av sikringen g.
Omhengsling av døren
Montering av den øvre skapdøren:
^ Sett den øvre skapdøren på hengsel-
bolten i i midten av skapet.
^ Lukk den øvre skapdøren.
^ Sett hengselholderen n på motsatt
side og fest den med skruene m. Lag evt. skruehull på forhånd eller bruk drill.
^ Sett dekselet k på motsatt side. ^ Juster skapdøren til kabinettet ved
hjelp av de avlange hullene i den nedre hengselholderen. Skru skruene godt til.
^ Sett panelet b ovenfra på
dørdemperen, fest det først nede og
så oppe. ^ Lukk den nedre skapdøren.
73
Omhengsling av døren
Innsetting av den øvre dørdemperen:
^ Løsne dekselet a fra panelet b, drei
det 180º rundt og sett det inn igjen
på den andre siden.
^ Skru fast avstandsstykket og
dørdemperen med skruen c.
^ Fest avstandsstykket på
håndtakssiden i festet (A). ^ Fest dørdemperen på apparatsiden i
festet (B).
Skyv begge delene utover, slik at de fester seg ordentlig.
74
^ Heng panelet b på demperbøylen
d.
^ Skyv dekselet e på fra siden, slik at
åpningene til bolten f ligger over hverandre.
^ Trekk demperbøylen d mot
hengselholderen og sett bolten f inn ovenfra, slik at firkanten sitter i for-
dypningen. ^ Fest dekselet e skikkelig. Pass på at dekselet e sitter skikkelig,
slik at døren kan lukkes uten problemer og bolten er sikret.
Omhengsling av døren
^ Ta av sikringen g.
^ Sett panelet b ovenfra på
dørdemperen, fest det først nede og så oppe.
^ Lukk den øvre skapdøren.
Montering av dørhåndtaket igjen:
De følgende rådene for festing av håndtaket må følges. Hvis håndtaket monteres feil, kan dørpakningen bli skadet.
Festeplaten c må ligge inntil dør­kabinettet, slik at festeplaten ligger i flukt med ytterveggen på skapet når døren er lukket. Hvis den ikke gjør det,
^ bruk en unbrakonøkkel og skru beg-
ge de formonterte settskruene a
langt inn, at festeplaten c har riktig
vinkel. ^ Skru alle de 4 skruene b skikkelig
fast. ^ Skyv den delen som skal sitte på si-
den av håndtaket d fra apparatsiden
inn i festeplatens føring, til du hører at
den knepper på plass.
OBS! Pass på at den delen som skal sitte på siden av håndtaket d ikke kommer borti dørpakningen når dør­en åpnes. Da blir dørpakningen ødelagt!
Hvis dette skulle være tilfelle,
^ Skru først håndtaket løst på motsatt
side med begge de fremre skruene b.
^ rett opp festeplaten c en gang til
ved hjelp av settskruene a, til
festeplaten og den delen som skal
sitte på siden av håndtaket d har rik-
tig vinkel og ikke berører pakningen
når døren åpnes.
75
Justering av skapdørene
Skapdørene kan senere justeres til ka­binettet.
For at det skal være lettere å se frem­gangsmåten, vises ikke skapdøren lukket på neste tegning.
Juster den nedre skapdøren ved hjelp av de ytterste avlange hullene i den nedre hengselholderen:
^ Fjern den midtre skruen a
hengselholderen.
^ Skru begge de ytterste skruene b litt
ut.
Juster den øvre skapdøren ved hjelp av de avlange hullene i den midtre hengselholderen:
^ Skru de tre skruene c litt ut. ^ Juster skapdøren ved å forskyve
hengselholderen mot venstre eller
høyre.
^ Skru skruene c godt til.
^ Juster skapdøren ved å forskyve
hengselholderen mot venstre eller høyre.
^ Skru skruene b godt til. Skruen a
skal ikke skrus inn igjen.
76
Innbygging av skapet
Apparatet kan bygges inn i enhver kjøk­keninnredning. For å få samme høyde som kjøkkeninnredningen, kan et på­byggingsskap a plasseres over appa­ratet.
For ventilasjon må det på baksiden av skapet være en utluftningskanal som er minst 50 mm dyp over hele bredden til påbyggingsskapet. Ventilasjonsarealet under taket må være minst 300 cm mede luften skal kunne passere uhind­ret ut. Ellers må kjølemaskinen yte mer, noe som øker strømforbruket.
Ventilasjonsarelanene må ikke dek­kes til eller stenges. Dessuten må de regelmessig ren­gjøres for støv.
2
, slik at den oppvar-
* For apparater med monterte veggavstandsholdere økes apparatdybden med ca. 35 mm.
a Påbyggingsskap b Apparat c Kjøkkenskap d Vegg
Ved innbygging i standardkjøkken (dybde maks. 580 mm) kan apparatet settes direkte ved siden av et kjøkken­skap. Apparatdøren står da 34 mm* på siden og 55 mm* på midten fra kjøkken­skapets front. Da kan døren åpnes og lukkes uten problemer.
Ved oppstilling av apparatet inntil en vegg d, må det på hengselsiden være en avstand på 55 mm mellom veggen d og skapet b, slik at skapdørene kan åpnes helt (plass til håndtakene).
77
Rett til endringer forbeholdes / 2013
KFN 14943 SDE ed/cs-1
M.-Nr. 09 437 790 /
01
Loading...