Miele KFN 14943 SD, KFN 12823 SD, KDN 12823 S-1, KFN 11923 SD-2, KD 12625 S edt/cs User Manual

...
Page 1
Notice de montage et d'utilisation Combiné cave à vin et congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 836 240fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre appa reil des dommages pouvant survenir pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè ces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos embal lages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'en voyer votre appareil au service après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa reils usagés avec vos ordures ménagè
quate, vous risquez de nuire à votre
mais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éva cuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Commander des accessoires .........................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Comment faire des économies d'énergie ?............................18
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................20
Avant la première utilisation..........................................20
Nettoyage et entretien ...........................................20
Utilisation ........................................................20
Mise en marche ...................................................20
Arrêt ............................................................22
Désactiver chaque zone de mise à température du vin séparément .......22
Mode Réglages ...................................................23
Activer / Désactiver le bip touches..................................23
Activer / Désactiver le verrouillage..................................24
En cas d'absence prolongée.........................................25
Choisir la bonne température ......................................26
dans les zones de mise à température .................................26
dans la zone de congélation .........................................27
Régler la température ..............................................27
Valeurs réglables pour la température ...............................28
Affichage de température ...........................................29
Modifier la luminosité de l'affichage de température ....................29
Alarme sonore ...................................................30
Alarme de température .............................................30
Alarme de porte ...................................................31
Utilisation de la fonction Froid dynamique ............................32
Touche et diode pour humidité de l'air constante (froid dynamique) m.....32
Utilisation de la fonction Superfrost .................................34
Conserver des bouteilles de vin.....................................35
Clayettes en bois ..................................................35
Etiquettes ........................................................35
Capacité maximale ................................................35
Renouvellement de l'air grâce aux filtres à charbon actif ...................35
3
Page 4
Table des matières
Conseils de congélation et de conservation...........................36
Puissance de congélation maximale ...................................36
Processus de congélation des produits frais ............................36
Conserver des produits surgelés .....................................36
Congeler de frais ..................................................37
Conseils de congélation ..........................................37
Emballages....................................................37
Avant la congélation .............................................38
Mise en congélation .............................................38
Calendrier de congélation ...........................................39
Décongeler des aliments............................................39
Rafraîchir des boissons rapidement ...................................40
Accumulateur de froid ..............................................40
Production de glaçons ............................................41
Régler le débit d'eau ...............................................43
Dégivrage automatique ............................................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Intérieur, accessoires ..............................................46
Portes, parois latérales .............................................46
Nettoyer l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage ......................47
Nettoyer le bac à glaçons ...........................................48
Ouvertures d'aération ..............................................49
Joints de porte ....................................................49
Au dos : compresseur et grille métallique ...............................49
Filtres à charbon actif .............................................50
Changer les filtres à charbon actif.....................................50
En cas d'anomalie ................................................52
Origines des bruits ...............................................56
Service après-vente / Garantie ......................................57
Conditions et durée de garantie....................................57
Informations pour instituts de contrôle...............................58
Raccordement à l'eau courante .....................................59
Instructions ......................................................59
Raccordement à l'arrivée d'eau.......................................60
4
Page 5
Table des matières
Branchement électrique ...........................................62
Conseils d'installation .............................................63
Lieu d'installation ..................................................63
Classe climatique ...............................................63
Aération et évacuation d'air ..........................................64
Installation .......................................................64
Ajustement .......................................................64
Soutien de porte ..................................................64
Dimensions ......................................................65
Installation côte à côte ............................................66
Installation .......................................................66
Indications pour déplacer les appareils..............................66
Raccordement des appareils entre eux ................................67
Ajuster la hauteur de porte ..........................................72
Inverser le sens d'ouverture de porte ................................73
Aligner les portes.................................................84
Encastrement ....................................................85
Adresses........................................................87
5
Page 6
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt de
l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour éteindre chaque zone de la cave à vin séparément
b Touche sensitive pour une
humidité de l'air (Froid dynamique) constante dans les zones de mise à température du vin
c Touche sensitive SuperFrost
pour la zone de congélation
d Touche sensitive pour abaisser la
température (X)
e Témoin de verrouillage (visible uni-
quement si verrouillage activé)
f Affichage de température pour
les zones de mise à température du vin ou la zone de congélation
g Touche sensitive pour basculer des
zones de mise à température du vin à la zone de congélation et inverse ment (en haut au milieu, symbole de mise à température et en bas, sym­bole de congélation)
h Touche sensitive pour augmenter la
température (Y)
i Touche sensitive suppression alarme
sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de tempéra­ture)
j Affichage de remplacement des fil-
tres à charbon actif (visible uniquement s'il faut rempla cer les filtres)
6
Page 7
a Clayettes en bois à rebords
pour étiquetage des bouteilles
b Filtres à charbon actif c Plaque d'isolation pour séparation
thermique des zones de mise à tem pérature du vin
d Conduit et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage (derrière les protections de tôle)
e Tiroir à glaçons avec fabrique auto-
matique de glaçons
f Tiroirs de congélation avec calen-
drier de congélation
Description de l'appareil
7
Page 8
Description de l'appareil
Commander des accessoires
Filtres à charbon actif (filtres Active Air Clean)
Grâce à une aération constante, le filtre à charbon actif neutralise les odeurs et offre à vos vins un environnement idéal.
Entretien de l'inox
Le produit d'entretien des surfaces
en inox forme un film protecteur contre l'eau et les salissures suscep tibles de survenir quand vous utilisez votre appareil. Les traces d'eau, de doigts ou d'autres types de taches disparaissent et vous retrouvez une surface lisse et brillante.
– Les lingettes nettoyantes imbibées
de produit spécial inox offrent les mêmes qualités nettoyantes et pro­tectrices que le produit lui-même.
Chiffon microfibre universel
Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement les traces de doigts et les salissures légères des façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.
Vous pouvez commander ces acces soires auprès du service après-vente Miele, chez votre revendeur agréé ou sur le site www.miele.fr.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le mon tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res pectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endomma ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes­tique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver du vin au frais, conserver les aliments surgelés, congeler des aliments frais ou encore préparer des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation inappropriée de cet ap pareil risque d'entraîner une altération partielle ou totale des pro duits qui y sont stockés. N'utilisez pas non plus cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme aux prescriptions de sécurité.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala­blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
10
-
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), gaz
~
naturel sans danger pour l'environnement mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accom­pagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incon­tournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo­quer des lésions graves ! En cas de dommages matériels :
-
-
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro voquer une étincelle dans la pièce,
débranchez l'appareil du réseau électrique,
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis
contactez le service après-vente.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive­ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
12
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
le fusible correspondant est déclenché
– – la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
Une non conformité des travaux d'installation, d'entretien ou de
~
réparation et du raccordement à l'eau courante peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions ainsi que des réparation défectueuses de la fa­brique de glaçons et d'eau doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
-
-
-
La fabrique de glaçons n'est pas conçue pour un raccordement
~
à l'eau chaude.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des domma
~
ges résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Précautions d'emploi
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima
~
tique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro voque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requi ses..
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération
~
et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as­surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil-
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plasti­fiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
-
-
-
-
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion !
14
-
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga
~
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
~
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
~
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
~
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre langue peuvent geler instantanément au contact de températures très froides. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne per­dent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments que vous avez faits cuire vous-même.
-
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conser vation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présen tes sur les emballages !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
-
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surfaces en inox :
Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui
~
protège les surfaces en inox s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
Cette fine pellicule de protection est susceptible de se rayer. Un
~
simple aimant que l'on déplace risque d'abîmer la surface de votre appareil.
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
– retirer le givre ou la glace, –
des aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san té.
16
-
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport.
~
Transportez-le dans son emballage afin de le protéger.
Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter.
~
Risques de dommages corporels et matériels !
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigori-
gène, – ne coudez pas les tubulures, – ne grattez pas les revêtements de surface, Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires.
17
Page 18
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation / Entretien
Réglage de la température
Consommation énergétique normale
Dans des locaux aérés Dans des locaux fermés,
Pas d'exposition directe à la lumière du soleil
Eloigné d'une source de cha leur (chauffage, cuisinière)
Température ambiante idéale d'env. 20 °C
Ne recouvrez jamais les la melles d'aération et dépous siérez-les régulièrement.
Dépoussiérez le compres­seur et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an.
Zone de mise à température de8à12°C
Zone de congélation à -18°C
Consommation énergétique élevée
non aérés Exposition directe à la lu
mière du soleil Près d'une source de chaleur
Température ambiante élevée
En cas d'obstruction ou
De la poussière s'est accu­mulée sur le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique).
Plus vous abaissez la tempé­rature, plus la consommation énergétique augmente !
18
Page 19
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique normale
Utilisation Disposition des clayettes en
bois et des tiroirs conformes à la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible.
Ranger les aliments / bouteil les selon leurs besoin
Lorsque vous faites vos cour­ses, emportez un sac iso­therme et placez-y les ali­ments le plus rapidement pos­sible.
Rangez les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid.
Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil
Consommation énergétique élevée
Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues en traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud
ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compres seur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil : ce der­nier doit ensuite faire redes­cendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Emballez et couvrez les ali ments avant de les ranger
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments
L'évaporation et la condensa tion de liquides contribue à une moindre performance de la production de froid.
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Emballages de transport
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Pour les appareils en inox, les surfaces extérieures sont également pourvues d'un film protecteur.
Retirez le film protecteur après avoir
^
installé l'appareil à l'emplacement souhaité.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les ins­tructions du chapitre "Nettoyage et entretien".
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, appliquez le produit d'entretien spécial inox Miele directement sur les parois latérales. Les portes de l'ap pareil sont recouvertes d'un revête ment spécial qui repousse les salis sures. Ne les traitez pas avec le pro duit d'entretien spécial inox Miele !
Important ! A chaque application, le produit d'entretien spécial inox Miele dépose sur les surfaces un film pro tecteur contre l'eau et les salissures !
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef fleurer les touches sensitives avec le doigt.
Mise en marche
La touche Marche/Arrêt vous permet d'allumer simultanément la zone de mise à température du vin et la zone de congélation.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'affichage de la tem­pérature s'allume.
L'affichage de la température des zo­nes respectives de mise à température du vin indique les températures qui rè­gnent dans chacune d'entre elles.
Si la température du congélateur dé­passe les 0 °C, il n'y a que des traits dans la zone d'affichage de la tempéra ture. Dès que la température repasse sous les 0 °C, la température du
nouveau. Le symbole « Congélation » et la touche de désactivation du signal sonore clignotent jusqu'à ce que la température du congélateur soit suffi samment redescendue.
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau tiède puis séchez le tout avec un tor chon.
20
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume à
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation, laissez l'appareil produire du froid pendant plusieurs heures. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer vos aliments. Vous pouvez déposer les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous le seuil des -18°C.
Cette touche sensitive vous permet de basculer de la zone de mise à tempéra­ture du vin à la zone de congélation ou inversement.
Si vous souhaitez sélectionner la zone de congélation, par exemple pour con trôler la température,
effleurez la touche sensitive pour al
^
terner entre zone de mise à tempéra ture du vin et zone de congélation jusqu'à ce que le symbole "Congéla tion" s'allume en jaune.
A présent, vous pouvez selon la zone de température choisie :
– sélectionner la fonction Froid dyna-
mique, – sélectionner la fonction SuperFrost, – modifier la température.
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux chapitres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir du haut. Laissez-le pendant envi ron 24 heures afin qu'il atteigne sa puissance de réfrigération maximale.
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. Si l'appareil ne s'éteint pas, cela signifie que le verrouillage est activé !
Si votre dernière sélection correspon dait à une des zones de mise à tempé rature du vin, toutes les zones, y com pris la zone de congélation, se désacti vent les unes après les autres.
L'appareil cesse de produire du froid et l'éclairage intérieur s'éteint.
Désactiver chaque zone de mise à température du vin séparément
Vous pouvez n'arrêter que les zones de mise à température du vin et laisser fonctionner le congélateur, pendant les vacances par exemple.
Toutes les zones de mise à tempé rature du vin s'allument ou s'étei gnent en même temps.
qu'à ce que le symbole de mise à température du vin s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone de mise à température du vin se désac tive.
La zone de congélation reste activée, le
symbole Congélation s'éclaire.
Réactiver les zones de mise à tempé­rature du vin
^ Sélectionnez une des zones de mise
à température du vin de telle sorte qu'un des symboles "Maintien en température" s'éclaire en jaune puis maintenez la touche Marche/Arrêt en foncée jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume ou
^
Eteignez l'appareil puis rallumez-le.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume à chaque fois que vous ouvrez la porte.
^
Allumez l'appareil ou sélectionnez une zone de mise à température du vin.
Le symbole de mise à température du vin s'éclaire en jaune.
22
Page 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode Réglages
Certains réglages de l'appareil ne peu vent s'effectuer qu'en mode Réglages.
Vous trouverez aux différents chapitres les indications vous permettant d'accé der au mode des réglages et de procé der aux modifications que vous souhai tez.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées en mode Réglages :
En mode Réglages, l’alarme de porte
dès que vous refermez la porte de l'appareil.
Activer / Désactiver le bip touches
bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
Accéder au mode des réglages ou le quitter
Activer / Désactiver le bip so­nore des touches (cf. "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
Valider le remplacement des fil­tres à charbon actif (cf. "Filtres à charbon actif")
Activer / Désactiver le verrouil­lage (cf. "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
Modifier la luminosité de l'affi chage de la température (cf. "Choix de la bonne tempé rature")
Régler le débit d'eau de la fa brique à glaçons (cf. "Production de glaçons")
c
b
^ Effleurez la touche X puis mainte-
nez-la enfoncée,
^
^ Appuyez également sur la touche
u
d
e
Marche/Arrêt sans relâcher la touche X !
^
Laissez le doigt 5 secondes supplé mentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage b appa raisse.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche X pour indi
^
quer si vous souhaitez que le signal sonore soit ou non activé :
b0: le signal sonore est désactivé b1: le signal sonore est activé b – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en conti nu, le nouveau réglage souhaité clig note.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider le nouveau réglage. Effleurez de nouveau la touche X jus
^
qu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglages.
Activer / Désactiver le verrouillage
Grâce au verrouillage, vous pouvez évi ter que l'appareil soit éteint par inadver tance.
Effleurez la touche X puis mainte
^
nez-la enfoncée,
^ Appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche X !
24
Page 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 5 secondes supplé
^
mentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
Effleurez de nouveau la touche X jus
^
qu'à ce que l'affichage u apparaisse. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider. Effleurez la touche X pour indiquer si
^
vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé :
u0: le verrouillage est désactivé u1: le verrouillage est activé u – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en conti­nu, le nouveau réglage souhaité clig­note.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X jus-
qu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
^
débranchez la fiche de la prise ou
^
déclenchez le fusible de l'installation domestique,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau. videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
nettoyez l'appareil puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter l'apparition de mauvaises odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa­reil, de la moisissure risque d'appa­raitre si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé au préalable.
Vous avez quitté le mode Réglages. Lorsque le verrouillage est activé, le té
moin de verrouillage la zone d'affichage des températures.
X apparaît dans
25
Page 26
Choisir la bonne température
dans les zones de mise à température
Les vins se bonifient avec le temps si les conditions environnantes sont favo rables. La qualité de l'air est aussi im portante que la température.
Vous pouvez conserver les vins à une température entre 5 et 18 °C. La tempé rature idéale se situe entre 8 et 12°C.A cette température, on peut boire la plu part des vins blancs. Le vin rouge de vrait être sorti de la cave 2 heures avant d’être bu afin qu’il puisse s’oxy géner. Après ce laps de temps, les vins rouges auront également la bonne tem­pérature de dégustation.
A une température de conservation su­périeure à 22 °C, le vin vieillit trop vite. Evitez de garder trop longtemps du vin à une température en dessous de 5° C car il ne pourra pas se bonifier correc­tement.
Les variations de température nuisent au vin car le procédé de maturation s'en trouve interrompu. C'est pourquoi il est primordial de s'assurer que la tem pérature reste stable.
Plaque d'isolation pour séparation thermique
L'appareil est équipé de deux plaques d'isolation fixes qui séparent l'intérieur en trois zones de température distinc tes Vous pouvez ainsi entreposer diffé rents types de vin, blanc et rouge par exemple, dans les zones du bas et du
haut. Les températures suivantes sont
de vin suivantes :
Vin rouge : +14 °C à +18 °C Vin rosé : +10 °C à +12 °C Vin blanc : +8 °C à +12 °C Crémant,
Prosecco : Champagne : +5 °C à +7 °C
+7°Cà+9°C
Dispositif de sécurité
Un thermomètre de sécurité empêche la température dans l'appareil de des cendre en-dessous de 2°C. Si la tem pérature extérieure devait exceptionnel lement être plus basse que la normale, un chauffage dans l'appareil se met en route automatiquement afin de mainte nir la température intérieure.
26
Page 27
Choisir la bonne température
dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve loppement de ces organismes est lar gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge ler des aliments partiellement ou totale ment décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
Il est très important de sélectionner cor­rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî­ment vite sous l'action de micro-orga­nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation puisqu'une tem­pérature très basse ralentit leur déve­loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
biante) précise dont il faut respecter les limites.
Régler la température
Sélectionner la zone de maintien en
^
température ou la zone de congéla
jaune s'allume.
La température des deux zones de mise à température peut être réglée sé­paremment.
^ Réglez maintenant le température à
l'aide des touches sensitives.
En effleurant :
la touche X :la température baisse la touche Y :la température augmente
en fonction de la fréquence et de la durée de l'ouverture de la porte de l'appareil,
en fonction de la quantité d'aliments surgelés conservés,
en fonction de la chaleur des ali ments à congeler,
plus la température ambiante de l'appareil est élevée . Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am
27
Page 28
Choisir la bonne température
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l'affichage de tem pérature lorsque vous effleurez les tou ches :
Premier effleurement : la dernière
valeur de température souhaitée
est affichée par clignotements. Effleurements suivants :
la température est modifiée par pa liers de 1 °C.
En laissant le doigt sur la touche : les
valeurs de température changent. Une fois la valeur de température la plus élevée ou la plus basse atteinte, la touche X ou Y disparaît.
Environ 5 s après le dernier effleure­ment, l'affichage de température in­dique automatiquement la température réelle moyenne qui règne dans la zone de mise à température ou de congéla­tion.
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable :
dans la zone de congélation de
-16 °C à -26 °C
La température la plus basse sera at teinte en fonction du lieu ou sera instal lé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température am biante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément at teinte.
Lorsque vous avez modifié la tempéra ture à l'aide du sélecteur de tempéra ture, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
28
Page 29
Choisir la bonne température
Affichage de température
Les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent en fonctionnement normal, la température au milieu de la zone de mise à tempé rature du vin et le point le plus chaud dans la zone de congélation.
Modifier la luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température à l'éclairage régnant dans la pièce.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche.
Le réglage sélectionné brille, le nou veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage. Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage c appa raisse.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
^
Effleurez une fois la touche Marche / Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que l'affi chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage dappa raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
En effleurant la touche X vous pou vez maintenant modifier l'intensité de l'affichage de température :
d0: intensité maximale d1: intensité réduite d- : retour au menu.
29
Page 30
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so nore qui protège vos vins et les ali ments congelés contre une éventuelle remontée des températures et qui vous aide à économiser de l'énergie.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti vé. Il n’a pas besoin d’être activé ex près.
Alarme de température
Si la température dans la zone de congélation monte trop, l'alarme sonore émet un son continu.
Si la température dans une des deux zones de mises en température atteint un niveau trop élevé ou trop bas, l'alarme émet un son continu
La touche de supression d'alarme clig­note en rouge et le symbole de la zone de température concernée clignote.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
Effleurez la touche de supression de
^
l'alarme sonore. L'alarme sonore s'arrête. La touche de supression de l'alarme sonore s'allume et le symbole de la zone concernée continuent de cli­gnoter jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé.
Si la température est restée au-des­sus de - 18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement possible!
lors de la congélation d'une grosse quantité d'aliments
la porte de l'appareil reste ouverte trop longtemps
en cas de panne de courant.
Dès que l'état critique est passé, le sig nal sonore s'arrête et les diodes s'étei gnent.
30
Page 31
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, l'alarme sonore est activée.
La touche de supression de l'alarme sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte, clignote.
Dès que la porte est refermée, l'alarme s'arrête et les affichages s'éteignent.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange lorsque la porte est ouverte, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche de supression de l'alarme sonore brille et le symbole de la zone de température dont la porte est ou verte continue à clignoter jusqu'à ce que la porte soit refermée.
Alarme sonore
31
Page 32
Utilisation de la fonction Froid dynamique
Humidité de l'air dans la zone de mise à température du vin
Dans un réfrigérateur classique, le taux d'humidité de l'air est trop bas pour le vin; c'est pour cela qu'un réfrigérateur n'est pas adapté à sa conservation. Pour bien conserver le vin, il faut un taux d'humidité de l'air assez élevé (60 - 70 %) afin que les bouchons res tent humides de l'extérieur. En cas d'humidité de l'air trop faible, le bou chon se déshydrate et la bouteille ne sera plus hermétiquement fermée. C'est également pour cette raison que les bouteilles doivent être conservées à l'horizontale. La qualité du vin est irré­médiablement altérée si de l'air pénètre dans la bouteille.
Conseil: posez la bouteille à la verti­cale deux heures au moins avant de la servir ou encore mieux, toute une journée, afin que la lie se dépose au fond de la bouteille.
Touche et diode pour humidité de l'air constante (froid dynamique) m
Avec la fonction Froid dynamique l'humi dité de l'air relative dans les zones de mise à température du vin augmente de manière à ce que le bouchon ne des sèche pas. En même temps, l'humidité de l'air et la température dans l'ensemble de la cave à vin sont réparties de façon homogène de façon à ce que tous les vins soient entreposés dans les mêmes conditions.
Activer la fonction de Froid dyna mique
Si vous souhaitez utiliser la cave de mise à température pour y garder du vin pendant un moment relativement long, il est conseillé de laisser la fonc­tion de froid dynamique activée. Ainsi l'intérieur atteindra une température correspondante à celle d'une cave à vin de vieillissement.
32
^
Sélectionnez la zone de mise à tem pérature du vin dans laquelle vous voulez activer la fonction du Froid dy namique.
Le symbole de Mise à température s'al lume en jaune.
^
Effleurez la touche pour l'humidite de l'air constante jusqu'à ce que la diode brille en jaune.
Page 33
Utilisation de la fonction Froid dynamique
Afin d'économiser de l'énergie, le ventilateur se désactive temporaire ment lorsque la porte s'ouvre !
Désactiver la fonction de Froid dyna mique
Sélectionnez la zone de mise à tem
^
pérature du vin correspondante.
Le symbole de Mise à température s'al­lume en jaune.
^ Effleurez la touche pour l'humidite de
l'air constante jusqu'à ce que la diode ne brille plus qu'en jaune clair.
Même si vous n'avez pas activé la fonction de Froid dynamique, l'ap pareil démarre toujours les deux ventilateurs lorsque la production de froid est enclenchée. Cela garantit l'obtention d'une température opti male pour votre vin.
33
Page 34
Utilisation de la fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congélateur lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments max. par jour
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost 6 heures avant de déposer les ali­ments à congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
fonctionne avec une puissance frigori fique maximum.
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement en fonction de la quanti té d'aliments déposée dans le congéla teur, après env. 30 - 65 heures. L'appareil fonctionne de nouveau à sa capacité normale, plus économe en énergie.
Vous pouvez désactiver vous même la fonction Superfrost pour économiser l'énergie, dès qu'une température de congélation constante de -18 °C min est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation. Le symbole de congélation s'allume en
jaune.
^
Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune.
La température dans la zone de congé lation baisse étant donné que l'appareil
34
^
Effleurez la touche Superfrost de ma nière à ce que la touche soit jaune clair.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
Page 35
Conserver des bouteilles de vin
Clayettes en bois
Afin de ne pas interrompre le proces sus de respiration du vin et donc altérer son goût, il faut éviter toute vibration.
Nous vous conseillons par conséquent de conserver les bouteilles d'un même cru au même endroit afin d'éviter de devoir déplacer les bouteilles trop sou vent.
Les clayettes en bois du haut peuvent être sorties sur les rails de guidage, fa cilitant ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles.
Vous pouvez retirer les clayettes et les remettre.
^ Tirez la clayette en bois le plus pos-
sible vers vous puis soulevez-la pour la retirer.
^ Pour la remettre en place, remettez la
clayette dans les rails de guidage sortis. Elle doit s'enclencher.
Etiquettes
Les étiquettes jointes vous permettent de garder une vue d'ensemble des dif férentes sortes de vin qui se trouvent dans votre cave. Après avoir écrit le nom des vins correspondants, glissez les étiquettes par le haut dans le rebord à l'avant de la clayette.
Vous pourrez vous procurer des éti quettes supplémentaires dans les
magasins spécialisés.
Capacité maximale
Vous pouvez entreposer 41 bouteilles (bouteilles de Bordeaux 0,75 l) dans la cave de mise à température.
Renouvellement de l'air grâce aux filtres à charbon actif
Les filtres à charbons actifs permettent d'assurer un échange d'air optimal et donc une qualité de l'air idéale.
De l'air frais pénètre dans l'appareil par les filtres à charbon actif. Cet air est ensuite réparti de façon ho mogène à l'intérieur de l'appareil, grâce aux ventilateurs de la fonction de froid dynamique. Grâce au filtrage de l'air extérieur par les filtres à charbon actif, l'air qui pé nètre dans l'appareil est pur et inodore. De cette façon, votre vin est en plus protégé contre une éventuelle transmis sion d'odeur.
Remplacez les filtres à charbon actif une fois par an. Vous les trouverez dans les magasins spécialisés.
35
Page 36
Conseils de congélation et de conservation
Puissance de congélation maximale
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformi té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation des produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus les cellules perdent de li­quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon gélation. Cela signifie en pratique que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
Conserver des produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
la date limite de conservation,
la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les ­18 °C, les produits surgelés se
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les recon­geler après les avoir cuisinés.
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau coup moins de liquide et elles se con tractent beaucoup moins. Elles retrou vent presque tout leur jus à la décongé lation. Il n'y a que très peu de déperdi tion d'eau.
36
Page 37
Conseils de congélation et de conservation
Congeler de frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge ler !
Conseils de congélation
Aliments pouvant être congelés:
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Sortez les légumes et fai tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
Séparez les côtelettes, steaks, esca lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
Ne salez pas et n'épicez pas les ali ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo
difie l'intensité du goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d'électrici té.
Emballages
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement avec
- caoutchoucs
- clips plastique
- attaches ou
- autocollants spéciaux pour congélation.
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
37
Page 38
Conseils de congélation et de conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de
^
2 kg de produits frais, activez la fonc tion Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congé lateur (cf. "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid.
Mise en congélation
Les quantités maximales de charge ment suivantes doivent être respec tées :
- tiroir de congélation = 25 kg
- tablette en verre = 35 kg
Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali­ments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler.
Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, rappelez-vous :
toujours rester dans l'appareil !
tablette en verre de manière à ce que les fentes du ventilateur à l'ar rière de l'appareil restent toujours li bres. Elles sont importantes pour as surer le fonctionnement optimal de l'appareil et pour garantir une consommation d'énergie normale !
quantité d'aliments à congeler
maximale (voir plaque signalétique)
^ Retirer les tiroirs de congélation du
haut.
^ Disposez les aliments à congeler à
plat sur les tablettes de congélation en verre du haut afin que la congéla­tion à coeur se fasse le plus rapide­ment possible.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
petite quantité d'aliments à congeler
Congeler les aliments dans les tiroirs de congélation du haut.
^
Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congé lation afin que la congélation à coeur se fasse le plus rapidement possible.
38
Après le processus de congélation :
^
Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et réinserez-le.
Aliments à congeler volumineux
Pour stocker des aliments plus volumi neux, vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation.
^
Retirez les tiroirs de congélation du haut et soulevez légèrement la ta blette en verre souhaitée puis reti rez-la vers l'avant !
Page 39
Conseils de congélation et de conservation
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir indique la durée de conservation habi tuelle en mois pour les différents types d'aliments lorsqu'ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés dans le commerce il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l'emballage.
2 - 3 mois : gâteaux, glace, plat mijoté
3 - 5 mois : poisson, champignon, pain
6 - 8 mois : porc, veau, volaille
10 - 12 mois: boeuf, fruits, légumes
Décongeler des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation", à température ambiante,
au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments), au four vapeur.
– Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude. Décongelez les morceaux de viande
et de poissons (viande hachée, poulet, filets de poisson etc.) de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments. Recuillez l'eau de dé­givrage et éliminez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal­lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui sent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les recon geler après les avoir cuisinés.
39
Page 40
Conseils de congélation et de conservation
Rafraîchir des boissons rapidement
Sortez les bouteilles que vous avez mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure plus tard. Sinon elles peu vent éclater.
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant ce qui permet de rallonger la durée de conservation en congélation.
Déposez les accumulateurs de froid
^
dans le tiroir de congélation du haut.
Laissez-le y pendant 24 heures envi ron pour qu'il puisse produire sa
puissance frigorifique maximale. En cas de panne de courant ^ Posez l'accu de froid congelé direc-
tement sur l'aliment congelé dans le tiroir de congélation du haut.
Vous pouvez également utiliser l'accu­mulateur de froid pour séparer les ali­ments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid.
40
Page 41
Pour fonctionner, la fabrique automa tique de glaçons a besoin d'être rac cordée à l'eau courante.
Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré
La fabrique automatique de glaçons se trouve dans le tiroir à glaçons. Une fois la fabrique automatique de glaçons activée, le témoin lumineux de cette dernière s'éclaire.
C'est dans le bac à glaçons c intégré à la fabrique de glaçons b qu'aura lieu la production de glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.
Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant d'allumer la fabrique de glaçons.
Production de glaçons
Allumez la zone de congélation.
^
^
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
a de la fabrique de glaçons de telle sorte que la diode s'allume.
^ Fermez le tiroir à glaçons.
N'utilisez la fabrique de glaçons que si vous souhaitez obtenir des quanti­tés normales de glaçons.
Les glaçons ne peuvent être fabri­qués que si le tiroir est complètement fermé.
Après la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24 heu res pour que les premiers glaçons tombent dans le tiroir. Si vous avez éteint la fabrique de gla çons, il faut attendre jusqu'à 6 heures après l'avoir remise en marche pour obtenir de nouveaux glaçons.
41
Page 42
Production de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique de glaçons uniquement.
Si la fabrique de glaçons est désac tivée, le tiroir à glaçons peut être utili sé pour congeler et stocker des ali ments.
Jetez les trois premières produc tions de glaçons ! Ces dernières serviront à rincer les conduits d'arrivée d'eau avant son utilisation. Faites de même lors de la première mise en service ou après une longue période d'inutilisation de l'appareil.
Produire de grandes quantités de glaçons
Si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons,
remplacez le tiroir à glaçons plein
^
par le tiroir vide qui se trouve à sa
droite.
La production de glaçons reprend dès que vous avez remis le tiroir en place.
Activer / Désactiver la fabrique
de glaçons
Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fa brique automatique de glaçons indé pendamment de la zone de congéla­tion.
La quantité de glaçons produite va dé­pendre de la température de la zone de décongélation. Plus la température de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits en un temps donné. Exemple : pour produire 1 kg de glace environ, comptez 24 heu res à - 18°C.
Dès que le bac est plein, la production de glaçons cesse automatiquement.
42
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glaçons jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Profitez d'une période où vous avez désactivé la fabrique de glaçons car
le bac à glaçons !
Page 43
Production de glaçons
Régler le débit d'eau
La taille des glaçons dépend de la pression de l'eau ainsi que du débit d'eau configuré sur la fabrique de gla çons.
Si la fabrique de glaçons ne fabrique plus que des petits glaçons, cela si gnifie que la pression de l’eau est faible. Pour produire de plus gros gla çons, vous devez prolonger le débit d'eau de la fabrique de glaçons.
Enclenchez la fabrique de glaçons.
^
^ Effleurez la touche X puis mainte-
nez-la enfoncée,
^ effleurez de nouveau la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche X !
Effleurez la touche X pour modifier le
^
débit d’eau : E1: réduction le débit d’eau ;
E8: augmentation du débit d’eau ; E – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en conti nu, le nouveau réglage souhaité clig note.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider le nouveau réglage. Effleurez de nouveau la touche X jus
^
qu'à ce que c apparaisse. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider.
^ Effleurez de nouveau la touche X jus-
qu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglages.
^
Laissez le doigt 5 secondes supplé mentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X jus qu'à ce que l'affichage ^apparaisse.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Effleurez de nouveau la touche X jus qu'à ce que e et 2 apparaissent.
^
Effleurez de nouveau la touche Marche/Arrêt pour valider.
43
Page 44
Dégivrage automatique
Cave de mise à température
La cave de mise à température dégivre automatiquement.
Pendant que la machine frigorifique fonctionne, il se peut que des gouttes d'eau se forment sur la paroi arrière de la cave de mise à température du vin. Ce n'est pas la peine de les essuier étant donné que l'eau de dégivrage s'évapore grâce à la chaleur du com presseur.
Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse toujours s'écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l'orifice et le conduit d'écoulement sont tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son dé givrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la zone de congélation n'est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu'elle n'occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
44
Page 45
Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique, le système d'éclairage ou à travers les fentes d'aération et de ventilation.
L'eau de nettoyage ne doit pas pas ser par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
N'utilisez jamais de système de net toyage vapeur : la vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit.
Ne retirez pas la fiche signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre ap­pareil. Vous en aurez besoin en cas d'anomalie !
Nettoyage et entretien
Conseils relatifs aux produits de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de produit nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
de produit anticalcaire,
de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage,
de détergent contenant des solvants,
– – de produit pour inox, – de liquide vaisselle, – de décapant four en bombe, – de produit à vitres,
Les portes de l'appareil sont recou­vertes d'un revêtement spécial qui protège contre les salissures. Ne frot­tez pas le produit d'entretien spécial inox de Miele sur les portes : vous laisseriez des traces ! En revanche, utilisez le nettoyant spécial inox de Miele (cf. « Descrip tion de l'appareil - Accessoires en option ) pour nettoyer et entretenir toutes les autres les surfaces en inox de votre appareil. Ce produit contient des composants protecteurs et contrairement à un produit de nettoyage pour inox, il présente l'avantage d'être exempt de tout agent polissant : il nettoie en douceur et dépose, à chaque appli cation, un film protecteur qui re pousse l'eau et les salissures.
– d'éponge et de brosse abrasive, – de gomme de nettoyage, – de grattoir en métal acéré !
Pour le nettoyage, nous conseillons l'eau tiède additionnée d'un peu de li quide vaisselle.
Pour plus d'informations sur le net toyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes.
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Eteignez l'appareil
^
Débranchez la fiche du secteur / le
^
fusible correspondant Retirez les bouteilles de vin et les
^
produits congelés de l’appareil et en treposez-les dans un endroit frais
Démontez toutes les pièces amovi
^
bles se trouvant à l'intérieur de l'ap pareil pour les nettoyer
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, à savoir au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures s'in­cruster mais nettoyez-les au fur et à mesure.
Utilisez de l'eau tiède additionnée de li­quide vaisselle.
^ Lavez toutes les pièces à la main et
non en machine.
^
Essuyez la clayette en bois avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Ne nettoyez pas la clayette en bois avec de l'eau !
^
Nettoyez régulièrement l'orifice et le petit conduit d'évacuation de la zone de mise à température du vin avec un petit bâtonnet ou similaire afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
Rincez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires à l'eau claire puis sé
chez-les avec un chiffon.
Gardez les portes de l'appareil ou
^
vertes pendant quelques instants.
Portes, parois latérales
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur les portes et les parois latérales le plus vite possible. Plus vous les laissez longtemps, plus elles s'incrustent. Vous risquez de ne plus pouvoir les enlever et l'aspect des surfaces de votre ap­pareil risque de s'altérer peu à peu.
Toutes les surfaces sont suscepti­bles de se rayer. Elles peuvent aussi se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage ina­déquats.
^
Nettoyez la façade de l'appareil avec
un chiffon éponge propre, un peu
chaude et du produit vaisselle.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon
en microfibre propre, humide et sans
aucun détergent.
^
Rincez ensuite à l'eau claire puis sé
chez tous les éléments avec un chif
fon doux.
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Conseils supplémentaires pour appa reils inox :
Portes de l'appareil
Les portes de l'appareil sont recouver tes d'un revêtement haut-de-gamme qui les protège contre les salissures et facilite leur nettoyage.
N'utilisez aucun produit de net toyage spécial inox sur les portes et n'appliquez pas non plus le produit d'entretien spécial inox de Miele.
Vous risqueriez d'abîmer la pellicule de protection des portes et d'y lais­ser des traces !
– Parois latérales
^ Eliminez les éventuelles salissures
présentes sur les larges liserés et ca­dres en inox avec le produit d'entre­tien spécial inox de Miele.
^ Après chaque nettoyage, appliquez
impérativement sur les parois latéra les le produit d'entretien spécial inox de Miele. Ce dernier dépose, à chaque appli cation, un film protecteur qui re pousse l'eau et les salissures. Les surfaces en inox sont ainsi proté gées par un film qui les laisse pro pres plus longtemps !
Nettoyer l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
Retirer les clayettes en bois des zo
^
nes de mise à température du vin.
Dévisser les vis des rails de guidage
^
à droite et à gauche.
^ Retirer les capuchons de protection
et défaites les vis sur les protections
en tôle a. ^ Soulevez la tôle de protection b puis
tirez-la vers vous c. ^ Nettoyez l'orifice de dégivrage à
l'aide d'un coton-tige par exemple.
^
Après le nettoyage, revissez les pro
tections en tôle et les rails de gui
dage et réinsérez les clayettes en
bois.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Nettoyer le bac à glaçons
Les glaçons se préparent dans le bac avant de tomber dans le tiroir.
Afin d'éliminer les résidus de glace et d'eau, nettoyez régulièrement le bac avec de l'eau chaude et un peu de li quide vaisselle.
Le bac à glaçons n'est pas amovible : vous ne pouvez pas le démonter pour le nettoyer.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la fabrique de glaçons pendant un certain temps, éteignez-la puis net­toyez-la.
^ Allumez l'appareil.
La diode de contrôle clignote d'abord lentement puis rapidement.
Vous avez 60 secondes pour insérer
^
complètement le tiroir à glaçons. Vous entendez le bac à glaçons tourner
sur lui-même en position transversale.
^
tation.
Vous pouvez ensuite nettoyer le bac à l'intérieur de l'appareil :
Sortez le tiroir à glaçons et net
^
toyez-le.
^ Nettoyez le bac à glaçons b à l'in-
térieur de la fabrique de glaçons.
^
Sortez un peu le tiroir à glaçons.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a de la fabrique de glaçons pour que la diode s'allume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glaçons enfoncée pen dant 12 secondes au moins.
48
Après le nettoyage :
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glaçons.
^
Repoussez entièrement le tiroir.
Vous entendez le bac à glaçons se re placer dans sa position de départ.
Au bout de 6 heures au maximum, la fabrique de glaçons se remet à pro duire des glaçons.
Page 49
Jetez les trois premières produc tions de glaçons ! Ils ne doivent pas être consommés, des traces de li quide vaisselle pouvant encore s'y trouver.
Ouvertures d'aération
Nettoyez régulièrement toutes les
^
voies d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Des voies d'aération obstruées augmentent la consomma tion énergétique de l'appareil.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Insérez les clayettes en bois dans la
^
zone de mise à température du vin. Installez les bouteilles de vin dans les
^
zones de mise à température du vin puis fermez les deux portes de l'ap pareil.
Rebranchez l'appareil puis mettez-le
^
en marche. Pour accélérer la production de froid
^
de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost.
Joints de porte
N'utilisez aucun corps gras pour les joints de porte : ils risquent de deve­nir poreux avec le temps.
Nettoyez les joints régulièrement à l'eau claire puis séchez-les à l'aide d'un chif­fon.
Au dos : compresseur et grille métallique
Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échan geur thermique) doivent être dépous siérés au moins une fois par an. Les dépôts de poussières augmentent la consommation énergétique de l'appa reil !
Quand vous nettoyez la grille, veillez à ne pas arracher, plier ou abîmer les câbles ou autres éléments qui se trouvent à proximité.
^ Dès que la température de la zone
congélation est suffisamment redes­cendue, insérez-y les tiroirs de congélation qui contiennent les ali­ments.
^ Pour désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte une température de congélation stable de
-18 °C.
49
Page 50
Filtres à charbon actif
Le message indiquant que les filtres à charbon actif doivent être remplacés s'affiche tous les ans environ.
SI l'affichage de remplacement des fil tres à charbon actif s'allume en rouge, les filtres à charbon actif des deux zo nes de mise à température du vin doi vent être changés.
Changer les filtres à charbon actif
Vous pouvez vous procurer des fil­tres à charbon actif chez votre reven­deur, auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.
Pour confirmer le changement de fil tres :
effleurez la zone d'affichage du rem
^
placement des filtres à charbon actif pendant 2 secondes environ.
L'affichage du remplacement des filtres à charbon actif s'éteint et le compteur repasse à zéro.
Différer le remplacement des filtres à charbon actif
Si vous le souhaitez, vous pouvez diffé­rer le remplacement des filtres à char­bon actif.
S'il vous dérange, vous pouvez désacti­ver l'affichage rouge de changement des filtres à charbon actif :
^
Tournez le filtre à 90 ° vers la droite ou vers la gauche.
^
Attrapez le filtre par la poignée puis sortez-le.
^
Montez le nouveau filtre, poignée à la verticale.
^
Tournez le filtre à 90 ° vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
50
^
effleurez la zone d'affichage du rem placement des filtres à charbon actif pendant 2 secondes environ.
L'affichage de remplacement des filtres à charbon actif s'éteint.
Page 51
Filtres à charbon actif
Si vous avez choisi de différer le rem placement des filtres à charbon et que l'affichage correspondant est éteint, vous devez réinitialiser le compteur via le menu des réglages :
Effleurez la touche X puis mainte
^
nez-la enfoncée,
^ Effleurez de nouveau la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche X !
^ Laissez le doigt 5 secondes supplé-
mentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X jus-
qu'à ce que l'affichage ^apparaisse.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce qu'un ^2s'affiche à l'écran.
^
Pour valider, effleurez la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes environ.
Le compteur se réinitialise.
^
Effleurez de nouveau la touche X jus qu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglages.
51
Page 52
En cas d'anomalie
Seuls les techniciens agréés sont habilités à réparer des appareils électriques. Des travaux de répara tion incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Toutefois, vous pouvez résoudre cer tains problèmes par vous-même :
En cas d'anomalie
L'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez si la zone de mise à tempéra
^
ture du vin est branchée. L'affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Assurez-vous que le disjoncteur de
l'installation électrique n'a pas sauté à cause d'un problème de tension du réseau électrique ou d'une anomalie au niveau d'un appareil. Contactez un électricien ou le service après-vente.
^
Contrôlez les réglages de la tempé rature.
La température interne de la cave à vin / la zone de congélation est trop basse ?
Augmentez la température.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil ont
^
bien été fermées. Si vous avez congelé une grande
^
quantité d'aliments en une seule fois, la durée de fonctionnement du com presseur augmente et la température de la zone de réfrigération diminue donc automatiquement.
core désactivée.
La fréquence et le durée d'enclenche­ment du compresseur aug­ment-t-elles ?
^ Vérifiez si les grilles d'aération et
d'évacuation ne sont pas obstruées ou recouvertes de poussière.
^
Vérifiez que le compresseur et la grille métallique (échangeur ther mique) à l'arrière de l'appareil ne sont pas recouverts de poussière.
Vous n'arrivez pas à ouvrir la porte de la zone de congélation plusieurs fois de suite ?
Ceci n'est pas une anomalie ! En rai son de l'effet d'aspiration, il faut patien ter avant de pouvoir ouvrir la porte nor malement.
52
^
Les portes ont été ouvertes trop sou vent / Vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais.
^
Vérifiez si les portes ferment correc tement.
Page 53
En cas d'anomalie
Un produit est pris par le gel ?
Décollez-le avec un objet plat à bout rond comme le manche d'une cuillère par exemple.
Les aliments décongèlent à cause d'une température trop élevée dans le congélateur ?
Si la température réelle de la pièce
^
dépasse la température de la pièce configurée sur votre réfrigérateur, choisissez une valeur plus haute pour la température de la pièce.
Le compresseur s'enclenchant moins souvent quand la température am­biante est trop basse, il se peut que la zone de congélation devienne trop chaude pour conserver les aliments.
L'alarme retentit et la touche de sup­pression de l'alarme clignote ?
Des petits traits s'allument dans la zone d'affichage de la température ?
Une fois l'appareil allumé, contrôlez l'état de l'affichage des températures au bout de 6 heures.
Le message « _F » apparaît dans la zone d'affichage de la température ?
Une anomalie s'est produite. Contactez le service après-vente.
Le signal de remplacement du filtre à charbon actif s'allume en rouge ?
^ Remplacez les filtres à charbon actif. Vous pouvez vous procurer des filtres à
charbon actif chez votre revendeur, au­près du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.
La température des zones de mise à température du vin est plus basse ou plus élevée que les valeurs configu rées. La température du congélateur est trop élevée parce que :
^
les portes ont été ouvertes trop sou vent / vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais
^
les grilles d'aération ont été recouver tes
Une fois les problèmes résolus, les voyants s'éteignent et l'alarme s'arrête.
53
Page 54
En cas d'anomalie
Les lettres « "nA» apparaissent dans la zone d'affichage de la tempéra ture ?
Au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la tempé rature de la zone de congélation a trop augmenté.
Appuyez sur la touche de suppres
^
sion de l'alarme jusqu'à ce que nA s'éteigne.
La zone d'affichage des températu res indique la température la plus élevée atteinte par le congélateur pendant la panne de courant.
Selon la température qui s'affiche à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler de nouveau.
La température maximale s'affiche pen­dant 1 minute environ. La température en cours dans la zone de décongéla­tion s'affiche de nouveau en temps réel.
Les lettres « dn » apparaissent dans la zone d'affichage de la tempéra ture ?
Le mode démonstration est activé.
^
Impossible d'activer la fabrique de glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
La fabrique de glaçons ne produit plus aucun glaçon ?
Peut-être l'arrivée d'eau a-t-elle été
^
purgée avant la mise en service.
^ Vérifiez si la fabrique de glaçons est
allumée.
^ Vérifiez si le congélateur est allumé. ^ Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte. ^ Vérifiez que le bac à glaçons est fer-
mé. Lors de la première mise en ser­vice, il faut parfois attendre jusqu'à 24h pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir.
54
^
Vérifiez le raccordement à l'eau et nettoyez le filtre entre le tuyau en inox et le robinet d'arrêt de l'eau ainsi que le filtre entre le tuyau en inox et l'élec trovanne (cf. chapitre "Raccorde ments à l'eau).
Page 55
La fabrique de glaçons ne produit que des petits glaçons ?
La taille des glaçons peut varier pro portionnellement à la pression de l'eau.
Des glaçons de petite taille signifient que la pression de l'eau est basse.
Diminuez le débit d'eau de la fa
^
brique de glaçons (cf. "Fabrique de glaçons").
La diode de contrôle de la fabrique de glaçons se met à clignoter ?
Une anomalie s'est produite. Contactez le service après-vente.
Vous ne pouvez plus éteindre l'appa­reil ?
Le verrouillage est activé.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
^ Peut-être la porte est-elle restée trop
longtemps ouverte: lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes environ.
Dans le cas contraire, cela signifie que l'éclairage intérieur est défectueux.
^
Appelez le service après-vente.
Seul le SAV est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures et de dommages maté riels !
En cas d'anomalie
Ne retirez pas le cache-ampoule. Si ce dernier est abîmé ou doit être re tiré pour une raison quelconque : Attention ! Ne regardez jamais l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) à travers des instru ments grossissants, tels qu'une loupe par exemple !
De la moisissure se forme sur les éti quettes des bouteilles ?
Il arrive, selon la colle utilisée pour col ler les étiquettes, que de la moisissure se forme.
^ Nettoyer les bouteilles de vin et élimi-
nez les éventuels résidus de colle.
Le sol de la cave à vin est mouillé ?
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégi­vrage est obstrué.
^ Nettoyez l'orifice et le conduit d'écou-
lement.
Si malgré ces conseils vous ne par venez pas à résoudre ce problème, appelez le SAV.
Ouvrez les portes de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne afin de réduire au maxi mum la déperdition de froid.
55
Page 56
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
frigérant qui passe dans les conduits.
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté rieur de l'appareil.
Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
-
-
-
Bruits que l'on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrô lez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appa reil : retirez-les.
56
-
-
-
Page 57
Service après-vente / Garantie
Vous n'avez pas réussi à résoudre cette panne par vous-même ? Contac tez
votre revendeur Miele
– ou
ou la ligne Consommateurs
Vous trouverez le numéro de télé phone correspondant à la fin de ce document.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique apposée sur parois latérales de votre appareil.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet ap pareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de télé phone correspondant au dos de cette notice d'utilisation.
57
Page 58
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les di rectives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il fau dra tenir compte des informations sui vantes :
schémas de chargement,
indications dans la notice de mon
tage et d'utilisation.
58
Page 59
Instructions
Seul un technicien qualifié est habili té à effectuer le raccordement à l'eau courante.
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le raccorder à la canalisation d'eau.
Fermez l'alimentation en eau avant de raccorder l'alimentation en eau de la fabrique de glaçons.
La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur (ex. : 98/83/CE) du pays d'utilisation de l'appareil.
L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770.
Raccordement à l'eau courante
Le raccordement à l'arrivée d'eau domestique doit être conforme à la
L'arrivée d'eau doit se faire par une conduite d'eau froide
qui soit raccordée directement à l'ar
rivée d'eau froide afin de garantir la circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide
Évitez tout système de raccorde­ment avec eau stagnante, faute de quoi la qualité gustative de l'eau et des glaçons en serait altérée.
– qui résiste à la pression de fonction-
nement
qui réponde aux prescriptions en matière d'hygiène
avec une pression de l'eau située entre 1,5 et 6 bars
59
Page 60
Raccordement à l'eau courante
La longueur du tuyau en inox livré avec l'appareil est de 1,50 mètre. Il est inter dit de rallonger le tuyau en inox !
Remplacez un tuyau défectueux par un tuyau de rechange, d'origine Miele uniquement (disponible auprès du service après-vente Miele et dans les magasins spécialisés). N'oubliez pas que ce tuyau doit convenir aux denrées alimentaires.
Vous devez installer un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le robinet d'eau domestique afin de pouvoir inter rompre l'arrivée d'eau si nécessaire.
Ce robinet d'arrêt doit rester acces­sible une fois l'appareil monté.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage est indispensable pour le raccordement à l'arrivée d'eau.
^ Raccordez l'embout droit du tuyau en
inox au robinet d'arrêt.
Vissez bien le filetage.
3
/4"
60
Avant la première mise en service, de­mandez à un technicien qualifié de pur ger l'arrivée d'eau :
commencez par remplir le tuyau au maximum avec de l'eau puis raccor dez-le aussitôt à l'électrovanne.
le cas échéant, essuyez l'eau qui a débordé avec un chiffon.
Page 61
Fixez le tuyau en inox à l'électro
^
vanne située tout en bas au dos de l'appareil.
Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages.
Ouvrez avec précaution le robinet
^
d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étan chéité de l'ensemble du système d'alimentation en eau.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (cf. Raccordement électrique"). Positionnez l’appareil comme vous le
^
souhaitez.
Attention à ne pas tordre ni abîmer le tuyau pendant l'installation de l'appa­reil !
Les premiers glaçons produits par la machine tombent dans le tiroir au bout de 24 heures au plus tard.
Raccordement à l'eau courante
61
Page 62
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être rac cordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoir un fusible d'au moins 10 A. Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccorde ment ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse être rapidement séparé du ré seau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonc­tion pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa­tique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome
solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de tension. L'électro nique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseur
d'énergie étant donné que cela ris­querait de réduire l'alimentation en énergie qui résulterait dans un ré­chauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimenta­tion, seul un électricien qualifié est ha­bilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimenta tion de l'appareil ne doivent pas tou cher l'arrière de cet appareil étant don né que la fiche et le câble d'alimenta tion risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil, cela pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil.
62
Page 63
Conseils d'installation
Ne posez pas d'appareils qui déga
Cet appareil est équipé d'un chauf
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres­seur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choi­sissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement.
Lors de l'installation de l'appareil, veil lez aussi aux points suivants :
la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appa reil. Ses vibrations risqueraient de l'endommager.
Evitez aussi de brancher d'autres ap pareils à des prises situées derrière l'appareil.
Important ! Lorsque le taux d'humi dité est élevé, de la condensation
peut s'accumuler sur les surfaces ex térieures de l'appareil et cette eau de condensation engendrer une corro sion au niveau des parois extérieu res. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisam ment aérée. Une fois l'installation ef fectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacua tion d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été installé correcte­ment.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez res­pecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température am biante inférieure provoque un arrêt pro longé du compresseur, d'où une baisse des zones de froid sous les températu res requises.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres seur. Il est possible que la température
cessivement avec le cas échéant, ris ques de dommages.
63
Page 64
Conseils d'installation
Aération et évacuation d'air
L’air qui circule derrière l’appareil a ten dance à se réchauffer. Afin d'assurer une bonne ventilation, ne couvrez les grilles d'aération et dépoussiérez-les régulièrement.
Installation
Commencez par retirer le
^
passe-câble au dos de l'appareil. Vérifiez ensuite que toutes les pièces
^
situées au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains élé ments sont entravés, courbez-les avec précaution.
^ Poussez doucement l'appareil jus-
qu'à l'emplacement prévu. Le dos de l'appareil peut être positionné direc­tement contre le mur.
Ajustement
Alignez également l’appareil au-des
^
sus des deux axes d’ajustage arrière a à l’aide d’une clé à douille b. Tournez l'axe d'ajustage vers la
l'appareil.
Soutien de porte
^
Positionnez bien l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage.
64
^
Dévissez systématiquement le pied réglable c jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°.
Page 65
Dimensions
Conseils d'installation
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs-2 1850 mm 600 mm 630 mm
65
Page 66
Installation côte à côte
D'une manière générale les réfrigéra teurs et les congélateurs ne doivent pas êtres installés côte à côte afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui peuvent en résulter. Ce modèle équipé d'un chauffage dans la paroi latérale peut être installé côte à côte avec certains autres modèles. Informez-vous auprès de votre reven deur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil.
Installation
Le montage des appareils doit ab solument se faire à l'aide d'une deuxième personne.
Attention ! Risques de dommages lors du déplacement de la combi­naison montée des appareils ! La combinaison des deux appareils est très lourde. Si le déplacement ne se fait pas de manière correcte, vous risques d'en­dommager l'habillage de l'appareil. Veuillez suivre les instructions pour le déplacement.
^
Installez obligatoirement le congéla teur ou le compartiment de congéla tion à gauche (vu de face) du réfrigé rateur. Le chauffage entouré de mousse dans la paroi latérale du congélateur ou du compartiment de congélation, permet d'éviter la forma tion de condensation entre les appa reils !
^
Attrapez toujours les appareils par la partie extérieure avant lorsque vous les déplacez.
Installez et montez la combinaison le
^
plus près possible de son emplace ment final de telle sorte que les ap pareils puissent être ajustés aux éventuelles inégalités du sol. Le dos de l'appareil doit rester accessible pour le montage.
Indications pour déplacer les appareils
^ Déplacez l'appareil par le bord
gauche puis par le bord droit en al­ternance.
– Lorsque la combinaison se trouve
juste en face de la niche :
^
poussez la doucement dans la posi tion finale.
Si la combinaison doit être retirée une nouvelle fois de la niche :
^
attrapez-la par le bas et tirez-la vers vous.
66
Page 67
Installation côte à côte
Raccordement des appareils entre eux
Les éléments de fixation suivants sont joints aux appareils :
Avant le montage, retirez le film pro
^
tecteur de la paroi latérale extérieure.
Etapes de montage sur les façades avant des appareils
^ Tournez les pieds de réglage a pour
supporter les portes des appareils (si disponible) à l'aide de la clé à fourche r pour les faire rentrer com­plètement. Elles ne doivent pas en­trer en contact avec le sol.
^ Montez les capuchons a sur les
quatre pieds de réglage à l'avant.
Les outils suivants sont fournis :
r Clé à fourche SW 10 q Clé à six pans creux SW 2
(jointe aux appareils en inox : pour le
réglage en hauteur du palier) Vous aurez besoin des outils suivants : –
Niveau –
Tournevis à accu –
Tournevis TX 25
^
Installez les appareils côte à côte de façon à ce qu'ils soient raccords avec entre les deux, un espace de 10 mm.
67
Page 68
Installation côte à côte
Retirez la protection b en haut.
^
Grâce à la plaquette de raccordement, les deux appareils sont ajustés en hau teur et en profondeur. Si un appareil est plus élevé que l'autre, commencez avec l'appareil le plus haut :
^ Posez la plaquette de raccordement
c et fixez-la sans serrer à l'aide de deux vis d sur un appareil.
^ Déplacez la plaquette de raccorde-
ment c jusqu'à ce que la tige mé­diane de la plaquette affleure la paroi latérale de l'appareil.
Retirez les deux caches en bas e de
^
l'appareil. Dévissez la vis f, si disponible.
^
^
Serrez les deux vis d à fond.
^
Vissez la plaquette de raccordement c au niveau du deuxième appareil. Pour cela pressez ou écartez les deux appareils en fonction des be soins.
68
Page 69
Installation côte à côte
Le montage de la tôle de raccordement permet aux deux appareils d'être ajus tés. Commencez avec l'appareil de droite. Si un appareil dépasse à l'avant, com mencez par celui-là :
^ Apposez la tôle de raccordement g
de manière à ce que les orifices oblongs verticaux soient situés sur le côté sur lequel la tôle sera fixée en premier à un appareil. Vissez les deux vis h sans les serrer.
^ Déplacez la tôle de raccordement g
jusqu'à ce que la tige médiane de la tôle affleure la paroi latérale de l'ap pareil.
^
Serrez les deux vis h à fond.
^
Vissez la tôle de raccordement g au niveau du deuxième appareil. Pour cela pressez ou écartez les deux ap pareils en fonction des besoins.
Etapes de montage sur les parois ar rières des appareils
Montez la pince de raccordement i
^
en haut sur les parois latérales du mi lieu.
^ Montez les angles de raccordement
j en bas dans les ouvertures pré­vues à cet effet.
^ Tendez l'angle de raccordement j à
l'aide de la vis jointe k. Attention : Ne percez en aucun cas un trou pour cette vis dans l'habillage de l'appareil.
Afin d'éviter des bruits de vibration, ni les angles, ni les vis, ni la pince ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie à l'arrière de l'appareil.
69
Page 70
Installation côte à côte
Etapes de montage sur les façades avant des appareils
Faites rentrer complètement les
^
pieds réglables c. Elles ne doivent pas entrer en contact avec le sol.
A l'avant, poussez la longue baguette
^
en inox l dans l'espace prévu. Veil lez à ce que la baguette soit bien posée sur la tôle de raccordement g.
^ Ajustez la combinaison par les pieds
réglables extérieurs b.
Réglage des pieds (voir également le chapitre Installation - Ajustage de l'ap­pareil) :
– à l'avant :
ajustez les pieds réglables à l'aide de la clé à fourche jointe r.
à l'arrière : ajustez les pieds réglables par les axes à l'aide d'un tournevis. Tournez les axes d'ajustement à droite pour pouvoir soulever l'appa reil à l'arrière.
Comprimez les deux entretoises de la baguette sur toute la longueur. La baguette pourra ainsi être plus faci­lement insérée dans l'espace prévu.
^ Insérez doucement la baguette en
inox l dans l'espace. Utilisez un chiffon doux afin d'éviter d'abîmer la baguette en inox.
^
Retirez le film protecteur de la ba guette en inox.
70
Page 71
Sur la partie supérieure, enfoncez la
^
baguette courte m dans l'espace. Veillez à ce que le rebord avant de la baguette affleure la plaquette de rac cordement c.
^ Faites entrer le cache n dans l'es-
pace entre les bandeaux de com­mande. Veillez à ce que la partie ex­térieure du cache soit raccord avec les bandeaux de commande. Le ca­che peut être retiré dans ce but.
Installation côte à côte
Branchez maintenant la combinaison
^
en suivant les indications des modes d'emploi de chacun des appareils.
Appareils avec fabrique de glaçons :
^
fermez le raccordement d'eau fixe selon les indications du mode d'em ploi de l'appareil.
Attention ! Risques de dommages lors du déplacement de la combi naison montée des appareils ! La combinaison des deux appareils est très lourde.
Si le déplacement ne se fait pas de manière correcte, vous risquez d'en­dommager l'habillage de l'appareil. Veuillez suivre les instructions pour le déplacement.
^ Faites doucement glisser la combi-
naison dans la position prévue.
^ Le cas échéant, ajustez la combinai-
son encore une fois en hauteur par les pieds réglables b.
^
Montez le cache o en bas à l'avant de l'appareil.
^
Sortez les pieds réglables du milieu c jusqu'à ce qu'ils affleurent au sol.
^
Soutenez les portes de l'appareil à l'aide du pied réglable a au niveau du palier : Dévissez le pied de ré glage a jusqu'à ce qu'il repose sur le sol. Puis dévissez le pied réglable de 90 ° de plus.
71
Page 72
Installation côte à côte
Ajuster la hauteur de porte
Pour les appareils avec réglage en hauteur (appareil en inox)
Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur au niveau des sup ports de paliers :
^ Dévissez la tige filetée p avec la clé
à six pans jointe q d'une rotation de clé.
Ajustez le cas échéant la poignée de la porte des deux appareils l'une par rapport à l'autre.
^
Réglez le pivot en hauteur à l'aide de la clé à fourche r. Soulevez la porte : tournez à droite abaisser la porte : tournez à gauche. Lors de la livraison, le support de pa lier est complètement rentré.
^
Serrez la tige filetée p. Le pivot et de nouveau fixé.
72
Page 73
Inverser le sens d'ouverture de porte
Ne changez pas la charnière de porte de côté, si ce modèle n'est pas installé côte à côte avec un autre appareil.
Démonter les poignées :
Vous aurez besoin des outils sui vants pour le montage:
Effectuez le changement de char nière avec l'aide d'une deuxième personne.
Lorsque vous tirez sur la poignée a,
^
la partie latérale de la poignée b glisse vers l'arrière.
^ Retirez l'élément de la poignée b en
arrière pour l'extraire du guidage.
^ Défaites les 4 vis (TX 15) de la
plaque de fixation et retirer la poignée.
^ Retirez les caches du côté opposé et
remontez-les sur les trous.
73
Page 74
Inverser le sens d'ouverture de porte
Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du haut :
Ouvrez la porte.
^
Glissez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le mo ment.
Retirez le bandeau a de l'armortis
^
seur de fermeture de porte : insérez un tournevis dans l'espace et soule­vez le bandeau vers l'avant.
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de porte c de manière à ce qu'elle s'encrante.
Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas abîmé. Si le joint de porte est abîmé, la porte peut ne pas fermer et la pro­duction de froid peut en patir.
74
Grâce à cette protection, le joint articu­lé ne peut pas se fermer. Ne retirez la protection que lorsque cela sera indi­qué !
^
Défaites doucement le cache d avec un tournevis par le haut et par le bas.
^
Faites sortir le pivot e du bas vers le haut à l'aide du tournevis.
Page 75
Inverser le sens d'ouverture de porte
Retirez le cache d.
^
Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil.
Retirez le bandeau a.
^
^ Glissez l'attache f autant que pos-
sible sur le côté de la poignée et dé­faites les vis g sur l'amortisseur de fermeture de porte.
^ Glissez l'amortisseur tant que pos-
sible sur le côté de la poignée à l'aide d'un tournevis et retirez-le par le côté.
^
Mettez-le de côté.
Retirez la porte supérieure :
Retirez le cache h en insérant un
^
tournevis dans l'espace par le bas.
^ Retirez le cache h avec la pièce de
maintien i.
^ Défaites le support i du cache h en
le faisant glisser un peu vers la gauche et en le retirant vers l'avant.
^ Tournez le support i de 180 °. ^ Posez le cache h de l'avant sur le
support i et glissez-le sur la droite. L'écriture doit être lisible.
^
Dévissez l'élément de support j et remontez-le à 180 ° sur le côté oppo sé. Prépercez si nécessaire les ou vertures pour les vis.
^
Retirez le cache k en la faisant glis ser vers l'avant de derrière puis en le retirant vers le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
75
Page 76
Inverser le sens d'ouverture de porte
Attention ! Dès que le support-palier a été retiré, la porte du haut de l'ap pareil n'est plus maintenue de ma nière sécurisée !
Refermez la porte supérieure.
^
Défaites les vis m au niveau du pivot
^
du haut n et retirez le pivot par le haut.
Retirez doucement la porte vers le
^
haut et mettez-la de côté. Veillez à ce que le pivot au milieu de
^
l'appareil reste dans le support de palier, sinon la porte du bas ne sera plus soutenue !
^ Remontez le cache h avec le sup-
port i du côté opposé.
^ Remontez la protection l du côté
opposé.
Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du bas :
^
Ouvrez la porte du bas.
Veillez à ce que le joint de porte ne
soit pas abîmé. Si le joint de porte est abîmé, la porte peut ne pas fermer et la pro duction de froid peut en patir.
^ Glissez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le mo­ment.
^ Montez la protection b (joint à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de porte c.
Grâce à cette protection, le joint articu lé ne peut pas se fermer. Ne retirez la protection que lorsque cela sera indi qué !
^
Retirez le bandeau a de l'armortis seur de fermeture de porte : insérez un tournevis dans l'espace et soule vez le bandeau vers l'avant.
76
^
Soulevez la protection d par le côté à l'aide d'un tournevis.
^
Avec l'aide d'une deuxième per sonne, soulevez légèrement l'appa reil vers l'arrière.
Page 77
Inverser le sens d'ouverture de porte
Faites sortir le pivot e du bas vers le
^
haut.
Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil.
^ Retirez le bandeau a.
Retirez la porte inférieure :
Fermez la porte du bas.
^
Retirez le pivot iau milieu de l'appa
^
reil par le haut.
^ Retirez doucement la porte du bas
par le haut et mettez-la de côté.
^ Retirez la protection j. ^ Retirez le support-palier k, tour-
nez-le de 180 °, et revissez-le sur le côté opposé.
^
Glissez l'attache f autant que pos sible sur le côté de la poignée et dé faites les vis g sur l'amortisseur de fermeture de porte.
^
Glissez l'amortisseur tant que pos sible sur le côté de la poignée à l'aide d'un tournevis et retirez-le par le côté.
^
Mettez-le de côté.
^ Remontez le bouchon en plastique h
tourné à 180° sur le pivot k au mi lieu.
^
Remontez le cache j du côté oppo sé.
77
Page 78
Inverser le sens d'ouverture de porte
Défaites les vis f et retirez le pivot
^
de charnière g. Dévisser l'élément de pivot i du
^
support-palier g, tournez-le de 180 ° et revissez-le de l'autre côté.
Montez le bouchon e de l'autre côté.
^
Tournez la tige filetée d avec la clé à
^
six pans jointe et retirez-la complète ment.
Insérez la tige filetée d de l'autre
^
côté du support-palier jusqu'à ce qu'il afleure au support-palier. Dans l'orifice pour le pivot, le bout doit dépasser suffisamment pour que par la suite, la coulisse du pivot
^ Retirez chaque bouchon l de la
douille de porte et remontez-les de l'autre côté.
Monter la porte du bas de l'appareil :
puisse être montée (voir croquis ci-dessous).
^ Retirez le cache h et remontez-le
dans les orifices sur le côté opposé.
^
Tournez la tige filetée d avec la clé à six pans jointe d'une rotation de clé.
^
Retirez la totalité du pivot a avec rondelle b et pied réglage c vers le haut.
^
Retirez le bouchon e.
78
Page 79
Inverser le sens d'ouverture de porte
Vissez le support-palier g sur le côté
^
opposé. Utilisez pour cela les perfo rations extérieures (oblongues). Laissez la vis du milieu de côté, afin de pouvoir ajuster la porte de l'appa reil par la suite.
Important ! Vissez le pied c complé
^
tement au niveau du pivot a. Montez le pivot complet a plus la
^
rondelle b et pied réglable c avec la coulisse sur le bout de la tige fi­letée et faites-le entrer en le tournant.
Montez le pivot i au milieu de l'ap
^
pareil par le support-palier k dans la porte inférieure de la porte.
Retirez l'amortisseur de fermeture de porte du bas :
^
Serrez bien tous la tige filetée d.
^
Insérez la porte du bas de l'appareil sur le pivot c.
^
Fermez la porte du bas.
^
Défaites le cache a du bandeau b et remontez-le à 180 °C de l'autre côté.
79
Page 80
Inverser le sens d'ouverture de porte
Montez l'amortisseur de fermeture de
^
porte dans la porte de l'appareil en le montant d'abord sur le côté.
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
^
d. Tirez l'étrier d vers le support-palier
^
et insérez le pivot e par le haut, de façon à ce que le quatre-pans se po­sitionne dans l'espace.
^ Montez le cache f de manière à ce
qu'elle s'encrante.
Veillez au positionnement correcte du cache f, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé.
^ Glissez l'amortisseur de fermeture
de porte tant que possible sur le côté de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doi vent correspondre.
^
Revissez l'amortisseur d'abord sur le côté de l'appareil, puis sur le côté de la poignée c avec les vis. Pous sez-le ensuite encore une fois avec force en direction du côté de l'appa reil.
80
^ Retirez la protection g.
^
Montez le bandeau b par le haut sur l'amortisseur de fermeture de porte en l'encrantant par le bas puis par le bas.
^
Fermez la porte du bas.
Page 81
Inverser le sens d'ouverture de porte
Monter la porte du haut de l'appareil :
Posez la porte supérieure sur le pivot
^
i au milieu de l'appareil. Refermez la porte supérieure.
^
^ Montez le support-palier n sur le
côté opposé et fixez-le avec les vis m. Le cas échéant prépercer les orifices pour les vis ou utiliser un tournevis à piles.
^ Remontez le cache k du côté oppo-
sé.
Remonter l'amortisseur de fermeture de porte du haut :
Défaites le cache a du bandeau b
^
et remontez-le à 180 °C de l'autre côté.
^
Ajustez la porte par les perforations oblongues du support-palier du bas vers la carrosserie de l'appareil. Ser rez ensuite les vis à fond.
^
Montez l'amortisseur de fermeture de porte dans la porte de l'appareil en le
montant d'abord sur le côté.
^
Glissez l'amortisseur de fermeture de porte tant que possible sur le côté de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doi vent correspondre.
81
Page 82
Inverser le sens d'ouverture de porte
Veillez au positionnement correcte du cache e, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé.
Retirez la protection g.
^
Revissez l'amortisseur d'abord sur le
^
côté de l'appareil, puis sur le côté de la poignée c avec les vis. Pous sez-le ensuite encore une fois avec force en direction du côté de l'appa reil.
^ Montez le bandeau b par le haut sur
l'amortisseur de fermeture de porte en l'encrantant par le bas puis par le bas.
^ Refermez la porte supérieure.
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier d.
^
Glissez le cache e par le côté de fa çon à ce que, les ouvertures pour le pivot f se superposent.
^
Tirez l'étrier d vers le support-palier et insérez le pivot f par le haut, de façon à ce que le quatre-pans se po sitionne dans l'espace.
^
Remontez le cache e.
82
Page 83
Inverser le sens d'ouverture de porte
Remonter les poignées :
Veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d'éviter d'abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
Vérifiez que l'élément de poignée la téral d n'entre pas en contact avec le joint de porte lors de l'ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d'abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi letées a jusqu'à ce que la plaque de fixation et l'élément de poignée laté ral d aient l'angle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de l'ouverture de la porte.
La plaque de fixation c doit être dis­posée de telle façon que lorsque la porte est fermée, la plaque de fixation et le bord externe de l'appareil soient parfaitement alignés. Si ce n'est pas le cas,
^
vissez les deux tiges filetées prémon tées a à l'aide d'une clé à six pans creux jusqu'à ce que la plaque de fixation cait le bon angle.
^
Serrez bien les 4 vis b.
^
Faites glisser l'élément de poignée latéral d depuis le côté dans les gui des de la plaque de fixation, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
83
Page 84
Aligner les portes
Les portes de l'appareil peuvent être ajustées par la suite par rapport à la carrosserie de l'appareil.
Sur le croquis suivant, la porte est re présentée ouverte afin de mieux suivre les opérations.
La porte d'appareil du bas peut être ajustée par les orifices oblongs dans le palier du bas :
^ Retirez la vis du milieu a sur le sup-
port-palier.
La porte d'appareil du haut peut être ajustée par les orifices oblongs dans le palier du milieu :
Dévissez légèrement les deux vis ex
^
térieures c.
^ Ajustez la porte de l'appareil en dé-
plaçant le support-palier vers la gauche ou la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^
Dévissez légèrement les deux vis ex térieures b.
^
Ajustez la porte de l'appareil en dé plaçant le support-palier vers la gauche ou la droite.
^
Serrez ensuite les vis b,lavisa n'a pas besoin d'être revissée.
84
Page 85
Encastrement
a Meuble haut b Appareil c Placard de cuisine d Mur
Cet appareil peut s'intégrer dans les li néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de l'appareil.
Il est impératif de prévoir un espace d'aération d'une profondeur minimale de 50 mm sur l'ensemble de la largeur du meuble haut. La fente d'aération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 300 cm
2
pour faciliter l'évacuation de l'air chaud. Sinon le compresseur doit fonctionner davan
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l'appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc­tement à côté des meubles de cuisine. La porte de l'appareil dépasse en fa
Lors du montage de l'appareil à proxi mité d'un mur d il faut prévoir un es
858687
Page 86
Page 87
Page 88
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 836 240 / 00fr-FR
Loading...