Notice de montage et d'utilisation
Combiné cave à vin et congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre
protection et éviterez d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 836 240fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre appa
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè
ces en polystyrène afin de pouvoir
transporter votre appareil en toute
sécurité en cas de déménagement.
Vous devez aussi conserver vos embal
lages d'origine dans l'éventualité d'une
réparation, ce qui vous permettra d'en
voyer votre appareil au service
après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éva
cuation de ce type d'appareil.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
-
-
-
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Commander des accessoires .........................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Comment faire des économies d'énergie ?............................18
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................20
Avant la première utilisation..........................................20
Nettoyage et entretien ...........................................20
l'appareil et touche sensitive
Marche/Arrêt pour éteindre chaque
zone de la cave à vin séparément
b Touche sensitive pour une
humidité de l'air (Froid dynamique)
constante dans les zones de mise à
température du vin
c Touche sensitive SuperFrost
pour la zone de congélation
d Touche sensitive pour abaisser la
température (X)
e Témoin de verrouillage (visible uni-
quement si verrouillage activé)
f Affichage de température pour
les zones de mise à température du
vin ou la zone de congélation
g Touche sensitive pour basculer des
zones de mise à température du vin
à la zone de congélation et inverse
ment (en haut au milieu, symbole de
mise à température et en bas, symbole de congélation)
h Touche sensitive pour augmenter la
température (Y)
i Touche sensitive suppression alarme
sonore (visible uniquement en cas
d'alarme de porte ou de température)
j Affichage de remplacement des fil-
tres à charbon actif
(visible uniquement s'il faut rempla
cer les filtres)
-
-
6
a Clayettes en bois à rebords
pour étiquetage des bouteilles
b Filtres à charbon actif
c Plaque d'isolation pour séparation
thermique des zones de mise à tem
pérature du vin
d Conduit et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage
(derrière les protections de tôle)
e Tiroir à glaçons avec fabrique auto-
matique de glaçons
f Tiroirs de congélation avec calen-
drier de congélation
Description de l'appareil
-
7
Description de l'appareil
Commander des accessoires
Filtres à charbon actif
(filtres Active Air Clean)
Grâce à une aération constante, le filtre
à charbon actif neutralise les odeurs et
offre à vos vins un environnement idéal.
Entretien de l'inox
Le produit d'entretien des surfaces
–
en inox forme un film protecteur
contre l'eau et les salissures suscep
tibles de survenir quand vous utilisez
votre appareil. Les traces d'eau, de
doigts ou d'autres types de taches
disparaissent et vous retrouvez une
surface lisse et brillante.
– Les lingettes nettoyantes imbibées
de produit spécial inox offrent les
mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même.
Chiffon microfibre universel
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement les traces de doigts et les
salissures légères des façades en inox,
bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Vous pouvez commander ces acces
soires auprès du service après-vente
Miele, chez votre revendeur agréé ou
sur le site www.miele.fr.
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le mon
tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res
pectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endomma
ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver du vin au frais, conserver les aliments surgelés,
congeler des aliments frais ou encore préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation inappropriée de cet ap
pareil risque d'entraîner une altération partielle ou totale des pro
duits qui y sont stockés. N'utilisez pas non plus cet appareil dans
des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation inappropriée ou non conforme aux prescriptions de
sécurité.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
10
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), gaz
~
naturel sans danger pour l'environnement mais inflammable. Il ne
détruit pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
-
-
–
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro
voquer une étincelle dans la pièce,
–
débranchez l'appareil du réseau électrique,
–
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
–
contactez le service après-vente.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé
qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m
gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres
pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu
mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
12
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
le fusible correspondant est déclenché
–
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise
fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
Une non conformité des travaux d'installation, d'entretien ou de
~
réparation et du raccordement à l'eau courante peut entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions ainsi que des réparation défectueuses de la fabrique de glaçons et d'eau doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele.
-
-
-
La fabrique de glaçons n'est pas conçue pour un raccordement
~
à l'eau chaude.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des domma
~
ges résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Précautions d'emploi
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima
~
tique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro
voque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence
de faire descendre les zones de froid sous les températures requi
ses..
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération
~
et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil-
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
-
-
-
-
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Il peut y avoir apparition
d'étincelles. Risque d'explosion !
14
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga
~
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels !
Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
~
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent
d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
~
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains
peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
~
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre
langue peuvent geler instantanément au contact de températures
très froides. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la
consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments
que vous avez faits cuire vous-même.
-
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conser
vation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré
de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présen
tes sur les emballages !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
-
-
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surfaces en inox :
Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui
~
protège les surfaces en inox s'en trouverait abîmée et perdrait son
effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de
scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
Cette fine pellicule de protection est susceptible de se rayer. Un
~
simple aimant que l'on déplace risque d'abîmer la surface de votre
appareil.
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
– retirer le givre ou la glace,
–
des aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil
inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san
té.
16
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport.
~
Transportez-le dans son emballage afin de le protéger.
Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter.
~
Risques de dommages corporels et matériels !
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigori-
gène,
– ne coudez pas les tubulures,
– ne grattez pas les revêtements de surface,
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires.
17
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation
énergétique normale
Dans des locaux aérésDans des locaux fermés,
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil
Eloigné d'une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
Température ambiante idéale
d'env. 20 °C
Ne recouvrez jamais les la
melles d'aération et dépous
siérez-les régulièrement.
Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique
(échangeur thermique) situés
à l'arrière de l'appareil au
moins une fois par an.
Zone de mise à température
de8à12°C
Zone de congélation à -18°C
Consommation
énergétique élevée
non aérés
Exposition directe à la lu
mière du soleil
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière)
Température ambiante
élevée
En cas d'obstruction ou
d'empoussièrement des la
melles d'aération
De la poussière s'est accumulée sur le compresseur et
la grille métallique (échangeur thermique).
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente !
-
-
18
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
UtilisationDisposition des clayettes en
bois et des tiroirs conformes à
la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible.
Ranger les aliments / bouteil
les selon leurs besoin
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Rangez les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laissez refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil
Consommation
énergétique élevée
Des ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues en
traînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de
fonctionnement du compres
seur augmente.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
-
-
Emballez et couvrez les ali
ments avant de les ranger
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides contribue à
une moindre performance de
la production de froid.
-
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Emballages de transport
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Film de protection
Pour les appareils en inox, les surfaces
extérieures sont également pourvues
d'un film protecteur.
Retirez le film protecteur après avoir
^
installé l'appareil à l'emplacement
souhaité.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et
entretien".
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, appliquez le produit d'entretien
spécial inox Miele directement sur les
parois latérales. Les portes de l'ap
pareil sont recouvertes d'un revête
ment spécial qui repousse les salis
sures. Ne les traitez pas avec le pro
duit d'entretien spécial inox Miele !
Important ! A chaque application, le
produit d'entretien spécial inox Miele
dépose sur les surfaces un film pro
tecteur contre l'eau et les salissures !
-
-
-
-
-
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef
fleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Mise en marche
La touche Marche/Arrêt vous permet
d'allumer simultanément la zone de
mise à température du vin et la zone de
congélation.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume.
L'affichage de la température des zones respectives de mise à température
du vin indique les températures qui règnent dans chacune d'entre elles.
Si la température du congélateur dépasse les 0 °C, il n'y a que des traits
dans la zone d'affichage de la tempéra
ture. Dès que la température repasse
sous les 0 °C, la température du
congélateur en temps réel s'affiche de
nouveau. Le symbole « Congélation »
et la touche de désactivation du signal
sonore clignotent jusqu'à ce que la
température du congélateur soit suffi
samment redescendue.
-
-
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil ainsi
que les accessoires avec de l'eau
tiède puis séchez le tout avec un tor
chon.
20
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume à
chaque fois que vous ouvrez la porte.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation, laissez
l'appareil produire du froid pendant
plusieurs heures. Attendez que la
température soit assez basse pour y
déposer vos aliments. Vous pouvez
déposer les aliments dans la zone
de décongélation une fois que la
température de cette zone est
passée sous le seuil des -18°C.
Cette touche sensitive vous permet de
basculer de la zone de mise à température du vin à la zone de congélation ou
inversement.
Si vous souhaitez sélectionner la zone
de congélation, par exemple pour con
trôler la température,
effleurez la touche sensitive pour al
^
terner entre zone de mise à tempéra
ture du vin et zone de congélation
jusqu'à ce que le symbole "Congéla
tion" s'allume en jaune.
A présent, vous pouvez selon la zone
de température choisie :
– sélectionner la fonction Froid dyna-
mique,
– sélectionner la fonction SuperFrost,
– modifier la température.
-
-
-
-
Pour plus d'informations, veuillez vous
reporter aux chapitres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir du haut. Laissez-le pendant envi
ron 24 heures afin qu'il atteigne sa
puissance de réfrigération maximale.
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que tous les affichages
s'éteignent. Si l'appareil ne s'éteint
pas, cela signifie que le verrouillage
est activé !
Si votre dernière sélection correspon
dait à une des zones de mise à tempé
rature du vin, toutes les zones, y com
pris la zone de congélation, se désacti
vent les unes après les autres.
L'appareil cesse de produire du froid et
l'éclairage intérieur s'éteint.
Désactiver chaque zone de mise à
température du vin séparément
Vous pouvez n'arrêter que les zones de
mise à température du vin et laisser
fonctionner le congélateur, pendant les
vacances par exemple.
Toutes les zones de mise à tempé
rature du vin s'allument ou s'étei
gnent en même temps.
-
-
-
-
qu'à ce que le symbole de mise à
température du vin s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone
de mise à température du vin se désac
tive.
La zone de congélation reste activée, le
-
symbole Congélation s'éclaire.
-
Réactiver les zones de mise à température du vin
^ Sélectionnez une des zones de mise
à température du vin de telle sorte
qu'un des symboles "Maintien en
température" s'éclaire en jaune puis
maintenez la touche Marche/Arrêt en
foncée jusqu'à ce que l'affichage de
la température s'allume ou
^
Eteignez l'appareil puis rallumez-le.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume à
chaque fois que vous ouvrez la porte.
-
-
-
^
Allumez l'appareil ou sélectionnez
une zone de mise à température du
vin.
Le symbole de mise à température du
vin s'éclaire en jaune.
22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode Réglages
Certains réglages de l'appareil ne peu
vent s'effectuer qu'en mode Réglages.
Vous trouverez aux différents chapitres
les indications vous permettant d'accé
der au mode des réglages et de procé
der aux modifications que vous souhai
tez.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées en mode Réglages :
En mode Réglages, l’alarme de porte
est désactivée. L'alarme se réactive
dès que vous refermez la porte de
l'appareil.
-
Activer / Désactiver le bip touches
-
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
sactiver ce réglage.
-
-
Accéder au mode des réglages
ou le quitter
Activer / Désactiver le bip sonore des touches (cf. "Mise en
marche et arrêt de l'appareil")
Valider le remplacement des filtres à charbon actif (cf. "Filtres
à charbon actif")
Activer / Désactiver le verrouillage
(cf. "Mise en marche et arrêt de
l'appareil")
Modifier la luminosité de l'affi
chage de la température
(cf. "Choix de la bonne tempé
rature")
Régler le débit d'eau de la fa
brique à glaçons
(cf. "Production de glaçons")
-
-
-
c
b
^ Effleurez la touche X puis mainte-
nez-la enfoncée,
^
^ Appuyez également sur la touche
u
d
e
Marche/Arrêt sans relâcher la touche
X !
^
Laissez le doigt 5 secondes supplé
mentaires sur la touche X jusqu'à ce
que l'affichage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b appa
raisse.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
-
-
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche X pour indi
^
quer si vous souhaitez que le signal
sonore soit ou non activé :
b0: le signal sonore est désactivé
b1: le signal sonore est activé
b – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en conti
nu, le nouveau réglage souhaité clig
note.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider le nouveau réglage.
Effleurez de nouveau la touche X jus
^
qu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglages.
-
-
Activer / Désactiver le verrouillage
Grâce au verrouillage, vous pouvez évi
ter que l'appareil soit éteint par inadver
tance.
-
Effleurez la touche X puis mainte
^
nez-la enfoncée,
-
^ Appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche
X !
-
-
-
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 5 secondes supplé
^
mentaires sur la touche X jusqu'à ce
que l'affichage c apparaisse.
Effleurez de nouveau la touche X jus
^
qu'à ce que l'affichage u apparaisse.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour valider.
Effleurez la touche X pour indiquer si
^
vous souhaitez que le verrouillage
soit ou non activé :
u0: le verrouillage est désactivé
u1: le verrouillage est activé
u – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X jus-
qu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
-
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
éteignez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise ou
^
déclenchez le fusible de l'installation
domestique,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau.
videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
nettoyez l'appareil puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter l'apparition de mauvaises
odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque d'apparaitre si la porte reste fermée et que
l'appareil n'a pas été nettoyé au
préalable.
Vous avez quitté le mode Réglages.
Lorsque le verrouillage est activé, le té
moin de verrouillage
la zone d'affichage des températures.
X apparaît dans
-
25
Choisir la bonne température
dans les zones de mise à
température
Les vins se bonifient avec le temps si
les conditions environnantes sont favo
rables. La qualité de l'air est aussi im
portante que la température.
Vous pouvez conserver les vins à une
température entre 5 et 18 °C. La tempé
rature idéale se situe entre 8 et 12°C.A
cette température, on peut boire la plu
part des vins blancs. Le vin rouge de
vrait être sorti de la cave 2 heures
avant d’être bu afin qu’il puisse s’oxy
géner. Après ce laps de temps, les vins
rouges auront également la bonne température de dégustation.
A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite.
Evitez de garder trop longtemps du vin
à une température en dessous de 5° C
car il ne pourra pas se bonifier correctement.
Les variations de température nuisent
au vin car le procédé de maturation
s'en trouve interrompu. C'est pourquoi il
est primordial de s'assurer que la tem
pérature reste stable.
-
-
-
-
-
Plaque d'isolation pour séparation
thermique
L'appareil est équipé de deux plaques
d'isolation fixes qui séparent l'intérieur
en trois zones de température distinc
tes Vous pouvez ainsi entreposer diffé
rents types de vin, blanc et rouge par
exemple, dans les zones du bas et du
-
haut.
Les températures suivantes sont
conseillées pour les différentes sortes
de vin suivantes :
Vin rouge :+14 °C à +18 °C
Vin rosé :+10 °C à +12 °C
Vin blanc :+8 °C à +12 °C
Crémant,
Prosecco :
Champagne :+5 °C à +7 °C
+7°Cà+9°C
-
-
Dispositif de sécurité
Un thermomètre de sécurité empêche
la température dans l'appareil de des
cendre en-dessous de 2°C. Si la tem
pérature extérieure devait exceptionnel
lement être plus basse que la normale,
un chauffage dans l'appareil se met en
route automatiquement afin de mainte
nir la température intérieure.
26
-
-
-
-
Choisir la bonne température
dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le déve
loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse -10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut reconge
ler des aliments partiellement ou totale
ment décongelés qu'une fois qu'ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
-
-
-
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
Régler la température
Sélectionner la zone de maintien en
^
température ou la zone de congéla
tion, de façon à ce que le symbole
jaune s'allume.
La température des deux zones de
mise à température peut être réglée séparemment.
^ Réglez maintenant le température à
l'aide des touches sensitives.
En effleurant :
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température augmente
-
–
en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
–
en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés,
–
en fonction de la chaleur des ali
ments à congeler,
–
plus la température ambiante de
l'appareil est élevée .
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.