Miele KFN 14927 SD, KFN 14927 SD ed, KFN 14927 SD cs, KFN 14927 SD ed-1, KFN 14927 SD cs-1 Instructions Manual

...
Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination mit PerfectFresh-Zone, NoFrost-System und DynaCool KFN 14927 SD KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)
Lesen Sie unbedingt die Ge­brauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-CH
M.-Nr. 09 436 190
Inhalt
Gerätebeschreibung ...............................................5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................7
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................8
Wie können Sie Energie sparen? ....................................16
Gerät ein- und ausschalten.........................................18
Vor dem ersten Benutzen ...........................................18
Reinigen und Pflegen ............................................18
Das Gerät bedienen ...............................................18
Gerät einschalten..................................................18
Gerät ausschalten .................................................19
Kühl-/PerfectFreh-Zone separat ausschalten..........................20
Einstellungsmodus.................................................20
Tastenton ein/-ausschalten........................................21
Verriegelung ein-/ausschalten .....................................21
Bei längerer Abwesenheit ...........................................22
Die richtige Temperatur............................................23
...inderKühlzone und in der PerfectFresh-Zone ........................23
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool) .........................23
...inderGefrierzone ..............................................23
Temperatur einstellen ..............................................24
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur ............................24
Temperaturanzeige ................................................25
Temperatur in der PerfectFresh-Zone einstellen ..........................25
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige verändern .....................26
Tonwarner.......................................................27
Temperaturalarm ..................................................27
Türalarm.........................................................28
SuperKühlen und SuperFrost verwenden .............................29
SuperKühlen .....................................................29
SuperFrost .......................................................30
Lebensmittel in der Kühlzone lagern .................................31
Verschiedene Kühlbereiche .........................................31
Für den Kühlschrank nicht geeignet ...................................32
Worauf Sie bereits beim Einkauf der Lebensmittel achten sollten ............32
Lebensmittel richtig lagern ..........................................32
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel ....................32
Inhalt
Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern .........................33
Lagertemperatur ..................................................33
Luftfeuchtigkeit ...................................................33
Lagern in den Fächern der PerfectFresh-Zone ...........................33
Innenraum gestalten ..............................................36
Abstellflächen versetzen ............................................36
Geteilte Abstellfläche...............................................36
Servierbord / Flaschenbord versetzen .................................37
Universalbox .....................................................38
Flaschenhalter verschieben..........................................38
Gefrieren und Lagern .............................................39
Maximales Gefriervermögen .........................................39
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?.......................39
Fertige Tiefkühlkost einlagern ........................................39
Lebensmittel selbst einfrieren ........................................40
Vor dem Einfrieren beachten ......................................40
Verpacken.....................................................40
Vor dem Einlegen ...............................................41
Einlegen ......................................................41
Gefrierkalender ...................................................42
Auftauen von Gefriergut.............................................42
Eiswürfel bereiten .................................................43
Schnellkühlen von Getränken ........................................43
Kälte-Akku verwenden..............................................43
Automatisches Abtauen ...........................................44
Reinigen und Pflegen .............................................45
Innenraum, Zubehör................................................46
Gerätetüren, Seitenwände ...........................................47
Belüftungsöffnung .................................................48
Türdichtung ......................................................48
Rückseite - Kompressor und Metallgitter ...............................48
Aktivkohlefilter ...................................................50
Aktivkohlefilter wechseln ............................................50
Was tun, wenn...?...............................................52
Ursachen von Geräuschen .........................................55
Inhalt
Kundendienst/Garantie ............................................56
Garantiezeit und Garantiebedingungen..............................56
Elektroanschluss .................................................57
Aufstellhinweise..................................................58
Aufstellort ........................................................58
Klimaklasse....................................................58
Be- und Entlüftung .................................................59
Gerät mit beiliegenden Wandabstandshaltern ...........................59
Gerät aufstellen ...................................................59
Gerät ausrichten ..................................................59
Gerätetür abstützen ................................................60
Gerätemasse .....................................................61
Türanschlag wechseln ............................................62
Gerätetüren ausrichten ............................................73
Gerät einbauen...................................................74
Gerätebeschreibung
a Ein-/Aus-Sensortaste für das
komplette Gerät und Ein-/Aus-Sensortaste für separates Ein- und Ausschalten der Kühlzone
b SuperKühlen-bzw. SuperFrost-
Sensortaste
c Sensortaste zum Einstellen der
Temperatur (X für kälter)
d Verriegelungs-Kontrollleuchte
(nur sichtbar bei eingeschalteter Verriegelung)
e Temperaturanzeige für die Kühl-
bzw. Gefrierzone
f Sensortaste zum Wechseln zwischen
Kühl- und Gefrierzone (oben "Kühlen"-Symbol; unten "Gefrieren"-Symbol)
g Sensortaste zum Einstellen der
Temperatur (Y für wärmer)
h Tonwarner-Aus-Sensortaste
(nur sichtbar bei Tür- bzw. Temperaturalarm)
i Anzeige Aktivkohlefilterwechsel
(nur sichtbar bei Aufforderung zum Wechseln der Aktivkohlefilter)
5
Gerätebeschreibung
a Ventilator
b Abstellfläche
c Fächer der PerfectFresh-Zone
d Regler zum Einstellen der Luftfeuch
tigkeit in den Fächern der Perfect Fresh-Zone
e Butter- und Käsefach
f Servierbord/Eierablage/Universalbox
g Aufnahme für die
Active Air Clean-Kohlefilter
h Flaschenablage
i Flaschenhalter
j Flaschenbord
k Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
l Gefrierschubladen mit
Gefrierkalender
-
-
6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträg lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Abfall oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Abfall.
-
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen be­kannten Verkaufsstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elek­tronischer Altgeräte.
Achten Sie darauf, dass die Rohr­leitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen kann.
-
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichti ge Hinweise für die Aufstellung, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be­stimmt.
-
-
Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich im haushaltsüblichen
~
Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum La gern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
8
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
~
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffe oder Produkte. Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigun gen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Wei teren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsge fährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen kön­nen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er­kennen und verstehen können.
-
-
-
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden
~
– es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedie
~
nen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher be dienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes auf
~
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.
-
-
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
-
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äussere sichtbare
~
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Be trieb. Ein beschädigtes Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden!
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
~
eine vom Hersteller autorisierte Fachperson ersetzt werden, um Gefah­ren für den Benutzer zu vermeiden.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas
~
mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Es können neben den Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes keinen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Aufstellen des Gerätes da rauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Heraus spritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen! Bei Beschädigungen: – Vermeiden Sie offenes Feuer oder
Zündquellen, – ziehen Sie den Netzstecker, – durchlüften Sie den Raum, in dem
das Gerät steht, für einige Minuten,
und – benachrichtigen Sie den Kunden-
dienst.
-
-
-
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso grösser muss der
~
Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Ge misch bilden. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Ein sicherer Betrieb des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn
~
das Gerät nach der Gebrauchsanweisung montiert und angeschlos sen wird.
Vergleichen Sie vor dem Anschliessen des Gerätes unbedingt die
~
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schä­den am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstal­lateur.
3
gross sein. Die
-
-
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über
~
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen erfolgen, da sie nicht die nötige Sicherheit gewährleisten (z. B. Überhitzungsgefahr).
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet,
~
wenn es an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem an geschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Si cherheitsvoraussetzung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachperson überprüfen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht wer den, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur
~
vom Hersteller autorisierte Fachleute durchführen. Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Re paraturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
-
-
11
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
~
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantiean spruch mehr.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
das Gerät vom Netz getrennt sein. Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn eine der folgenden Bediengungen erfüllt ist:
der Netzstecker des Gerätes gezogen ist.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung, sondern am Netzste cker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus-
~
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Herstel­ler, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Das Gerät darf nicht an nichtstationären Einsatzorten (z. B. Schif-
~
fen) betrieben werden.
-
-
Sachgemässer Gebrauch
Berühren Sie Gefriergut nicht mit nassen Händen. Die Hände
~
können festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Glacen am Stiel, insbesondere
~
Wasserglacen, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lippen oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
~
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
12
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brenn
~
baren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät. Beim Einschalten des Thermostaten können Funken entstehen. Sie können zündfähige Gemische zur Explosion bringen.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Gerät (z. B. zum Her
~
stellen von Softglacen). Es kann zur Funkenbildung kommen. Explo sionsgefahr!
Stellen Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht und absolut
~
dicht verschlossen in die Kühlzone. Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
~
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Ge­frierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrier-
~
zone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Fla­schen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
~
Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Beach ten Sie die Lagerhinweise und Aufbrauchfristen der Lebensmittel hersteller!
-
-
-
-
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände,
~
um
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
– Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsun
tüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker
~
zen in das Gerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser.
~
Diese können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lö­sungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
Verwenden Sie zum Abtauen und Reinigen des Gerätes auf kei-
~
nen Fall ein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerätes gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
~
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerätetür fett- bzw. ölhaltige Le
~
bensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reisst.
-
-
-
Verdecken Sie nicht die Belüftungsgitter des Gerätes.
~
Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Stromverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht auszu schliessen.
14
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur
~
bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstand zeit der Kältemaschine, so dass das Gerät die erforderliche Tempe ratur nicht halten kann.
Für Edelstahlgeräte gilt:
Kleben Sie nie Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abde
~
ck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichtete Ober fläche der Tür. Die Beschichtung wird dadurch beschädigt und verliert ihre schüt­zende Wirkung vor Verschmutzungen.
Die hochwertige Oberflächenbeschichtung der Tür ist kratzemp-
~
findlich. Selbst Magneten können diese Kratzer hervorrufen.
-
-
-
-
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,
~
wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.
-
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch
~
Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
Abknicken von Rohrleitungen,
Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen,
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
15
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energieverbrauch
Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,
Geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärme quelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur um 20 °C.
Belüftungsöffnungen nicht verdecken und regelmässig von Staub befreien.
Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher) an der Rückseite des Gerätes min­dest einmal im Jahr entstau­ben.
Temperatur­Einstellung
Kühlzone 4 bis 5 °C Gefrierzone -18 °C
erhöhter Energieverbrauch
nicht belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah lung.
Neben einer Wärmequelle
­(Heizkörper, Herd) ist.
Bei hoher Raumtemperatur.
Bei verdeckten oder ver staubten Belüftungsöffnun gen.
Bei Staubablagerungen auf Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher).
Bei hoher Einstellung: Je tiefer die Zonen-Tempe­ratur, umso höher der Energieverbrauch!
-
-
-
16
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energieverbrauch
Gebrauch Anordnung der Schubfächer,
Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszustand.
Tür nur bei Bedarf und so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen.
Nehmen Sie zum Einkaufen eine Kühltasche mit, und verstauen Sie die Lebensmittel zügig im Gerät.
Entnommenes möglichst schnell wieder zurückstellen, bevor es sich zu sehr erwärmt.
Warme Speisen und Getränke erst ausserhalb des Gerätes abkühlen lassen.
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöffnen bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Umge bungsluft. Das Gerät versucht herunter zu kühlen und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Aussentemperatur erwärmte Lebensmittel bringen Wärme in das Gerät. Das Gerät versucht herunter zu kühlen und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
-
Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt einord nen.
Gefrierwaren zum Abtauen in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
-
Verdunsten und Kondensieren von Flüssigkeiten in der Kühlzone verursacht Kälte leistungsverluste.
-
17
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Schutzfolie
Die Edelstahlleisten und Edelstahlhalte rahmen im Inneren des Gerätes sind mit einer Schutzfolie versehen. Bei einem Edelstahlgerät sind zusätz lich die äusseren Flächen mit einer Schutzfolie versehen.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst ab,
^
nachdem Sie das Gerät an seinem Platz aufgestellt haben.
Reinigen und Pflegen
^ Reiben Sie die Edelstahlleisten und
die Edelstahlhalterahmen im Inneren des Gerätes direkt nach Abziehen der Schutzfolie mit dem beiliegenden Miele Pflegemittel für Edelstahl ein.
^ Reiben Sie bei den Edelstahlgeräten
ausserdem die Seitenwände direkt nach Abziehen der Schutzfolie mit dem beiliegenden Miele Pflegemittel für Edelstahl ein. Die Gerätetüren haben eine spezielle Beschichtung, die unempfindlich ge gen Schmutz ist. Reiben Sie diese nicht mit dem Miele Pflegemittel für Edelstahl ein!
Wichtig! Das Miele Pflegemittel für Edelstahl bildet mit jeder Anwendung einen wasser- und schmutzabweisen den Schutzfilm!
^
Reinigen Sie das Schrankinnere und das Zubehör. Verwenden Sie dazu lau warmes Wasser und trocknen Sie an schliessend alles mit einem Tuch.
-
Aktivkohlefilter (Active Air Clean-Kohlefilter)
Setzen Sie die beiliegenden Aktiv
^
kohlefilter in die Aufnahme und set
­zen Sie die Aufnahme auf eine belie bige Abstellfläche in der Kühlzone (siehe "Aktivkohlefilter").
Das Gerät bedienen
Bei diesem Gerät reicht zur Bedienung eine Berührung der Sensortasten mit dem Finger aus.
Gerät einschalten
Mit der Ein-/Aus-Taste schalten Sie die Kühl-/PerfectFresh-Zone und die Ge­frierzone gleichzeitig ein.
^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste so
lange, bis die Temperaturanzeige leuchtet.
-
Die Temperaturanzeige der Kühlzone zeigt die in der Kühlzone herrschende Temperatur an.
Liegt die Temperatur in der Gefrierzone über 0 °C, leuchten in der Temperatur anzeige der Gefrierzone nur Striche. Sobald die Temperatur unter 0 °C liegt,
­zeigt die Temperaturanzeige die in der
Gefrierzone herrschende Temperatur an.
-
-
-
-
-
-
18
Gerät ein- und ausschalten
Das "Gefrieren"-Symbol und die Ton warner-Aus-Taste blinken so lange, bis die Temperatur in der Gefrierzone tief genug ist.
Das Gerät beginnt zu kühlen und die Innenbeleuchtung geht bei geöffneter Kühlzonentür an.
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Le bensmittel einlegen. Legen Sie erst Lebensmittel in die Gefrierzone, wenn die Temperatur tief genug ist (mind. -18 °C).
Mit dieser Sensortaste wechseln Sie zwischen der Kühl- und Gefrierzone hin und her.
Wenn Sie die Gefrierzone anwählen möchten (um z. B. die Temperatur zu überprüfen),
-
-
die Funktion SuperKühlen bzw. Su
perFrost anwählen oder
die Temperatur verstellen.
Weitere Informationen finden Sie in den jeweiligen Kapiteln.
-
Kälte-Akku
Legen Sie den Kälte-Akku in die ober ste Gefrierschublade. Nach ca. 24 Stunden Einlagerungszeit kann der Kälte-Akku seine maximale Kühlleistung erbringen.
-
Gerät ausschalten
^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste so
lange, bis alle Anzeigen erlöschen. (Ist das nicht der Fall, ist die Verrie­gelung eingeschaltet!)
War zuvor die Kühlzone angewählt, so schalten Kühl- und Gefrierzone nach einander ab.
Die Innenbeleuchtung erlischt und die Kühlung ist ausgeschaltet.
-
^
tippen Sie auf die Sensortaste zum Wechseln zwischen Kühl- und Ge frierzone, so dass das "Gefrie ren"-Symbol gelb leuchtet.
Je nach angewählter Temperaturzone können Sie
-
-
19
Gerät ein- und ausschalten
Kühl-/PerfectFreh-Zone separat ausschalten
schalten Sie das Gerät aus und er
^
neut ein.
-
Sie können die Kühl-/PerfectFreh-Zone separat ausschalten, während die Ge frierzone eingeschaltet bleibt. Dies bie tet sich z. B. für die Urlaubszeit an.
Schalten Sie das Gerät ein bzw. wäh
^
len Sie die Kühlzone an.
Das "Kühlen"-Symbol leuchtet gelb.
^ Berühren Sie so lange die
Ein-/Aus-Taste, bis das "Küh­len"-Symbol erlischt.
Die Innenbeleuchung erlischt und die Kühlzone ist ausgeschaltet.
Die Gefrierzone bleibt eingeschaltet, das "Gefrieren"-Symbol leuchtet.
Um die Kühl-/PerfectFresh-Zone wie der einzuschalten,
Das Gerät beginnt zu kühlen und die Innenbeleuchtung geht bei geöffneter
­Kühlzonentür an.
-
Einstellungsmodus
Bestimmte Einstellungen am Gerät kön nen Sie nur im Einstellungsmodus vor nehmen.
Wie man in den Einstellungmodus ge
­langt und wie man die Einstellungen
verändert, steht in den jeweiligen Kapi teln beschrieben.
Übersicht über die anwählbaren Funk­tionen im Einstellungsmodus:
in den Einstellungsmodus ein­steigen bzw. diesen verlassen
Tastenton ein-/ausschalten (siehe "Gerät ein- und aus­schalten")
Aktivkohlefilterwechsel bestäti gen (siehe "Aktivkohlefilter")
Verriegelung ein-/ausschalten
-
(siehe "Gerät ein- und aus schalten")
-
-
-
-
c
b
-
^
u
-
^
wählen Sie die Kühl-/Perfect Fresh-Zone an, so dass das "Küh len"-Symbol gelb leuchtet und berüh ren Sie so lange die Ein-/Aus-Taste, bis die Temperaturanzeige leuchtet, oder
20
-
Leuchtkraft der Temperaturan zeige verändern (siehe "Die richtige Temperatur")
Temperatur in der Perfect Fresh-Zone verstellen (siehe
-
"Die richtige Temperatur")
-
-
d
-
§
Während Sie sich im Einstellungsmo dus befinden, wird der Türalarm au tomatisch unterdrückt. Sobald die Gerätetür geschlossen wird, ist der Türalarm wieder aktiviert.
Tastenton ein/-ausschalten
Wenn Sie nicht möchten, dass bei jeder Berührung einer Taste ein Tastenton er tönt, können Sie diesen ausschalten.
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
-
-
Gerät ein- und ausschalten
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
^
Sie haben den Einstellungsmodus ver lassen.
-
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten si chern.
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
-
-
^ tippen Sie zusätzlich einmalig auf die
Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los­lassen!).
^
Lassen Sie den Finger für weitere 5 Sekunden auf der Taste X ruhen, bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste X, bis in der Anzeige b erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
^
Durch Tippen auf die Taste X können Sie nun einstellen, ob der Tastenton aus- oder eingeschaltet sein soll:
b0: Tastenton ist ausgeschaltet b1: Tastenton ist eingeschaltet b –: zurück ins Menü.
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die neu zu wählende Einstellung blinkt.
^
tippen Sie zusätzlich einmalig auf die Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los lassen!).
^
Lassen Sie den Finger für weitere 5 Sekunden auf der Taste X ruhen, bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste X, bis in der Anzeige u erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
-
21
Gerät ein- und ausschalten
Durch Tippen auf die Taste X können
^
Sie nun einstellen, ob die Verriege lung aus- oder eingeschaltet sein soll:
u0: Verriegelung ist ausgeschaltet u1: Verriegelung ist eingeschaltet u –: zurück ins Menü.
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die neu zu wählende Einstellung blinkt.
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
^ Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
Sie haben den Einstellungsmodus ver­lassen.
Bei eingeschalteter Verriegelung leuch­tet in der Temperaturanzeige die Verrie­gelungs-Kontrollleuchte
X.
-
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus installation aus,
reinigen Sie das Gerät, und
^
lassen Sie die Gerätetüren etwas
^
geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Wird das Gerät bei längerer Ab­wesenheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht bei geschlosse­nen Türen die Gefahr von Schimmel­bildung.
-
22
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen ver derben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur ver hindert bzw. verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachs tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis men. Mit sinkender Temperatur ver langsamen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird,
– je mehr Lebensmittel gelagert
werden,
– je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
– je höher die Umgebungstemperatur
des Gerätes ist. Das Gerät ist für eine bestimmte Kli­maklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehal­ten werden müssen.
-
-
...inderKühlzone und in der PerfectFresh-Zone
Wir empfehlen eine Kühltemperatur in der Mitte des Gerätes von 4°C.
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool)
Das Gerät schaltet immer, wenn die
­Kühlung der Kühlzone einschaltet, au
tomatisch den Ventilator zu. Damit wird
­die Kälte in der Kühlzone gleichmässig
­verteilt, so dass die im Kühlschrank ein
gelagerten Lebensmittel alle annähernd mit derselben Temperatur gekühlt wer den.
...inderGefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18 °C erforder­lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit­gehend eingestellt. Sobald die Tempe­ratur über -10 °C steigt, beginnt die Zersetzung durch die Mikroorganis­men, die Lebensmittel sind weniger lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbeitet wurden (kochen oder bra ten). Durch die hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
-
-
-
-
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem peratur automatisch geregelt und liegt im Bereich von 0bis3°C.
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages