Kühl-Gefrier-Kombination mit
PerfectFresh-Zone,
NoFrost-System
und DynaCool
KFN 14927 SD
KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
komplette Gerät und
Ein-/Aus-Sensortaste für separates
Ein- und Ausschalten der Kühlzone
b SuperKühlen-bzw. SuperFrost-
Sensortaste
c Sensortaste zum Einstellen der
Temperatur (X für kälter)
d Verriegelungs-Kontrollleuchte
(nur sichtbar bei eingeschalteter
Verriegelung)
e Temperaturanzeige für die Kühl-
bzw. Gefrierzone
f Sensortaste zum Wechseln zwischen
Kühl- und Gefrierzone
(oben "Kühlen"-Symbol;
unten "Gefrieren"-Symbol)
g Sensortaste zum Einstellen der
Temperatur (Y für wärmer)
h Tonwarner-Aus-Sensortaste
(nur sichtbar bei Tür- bzw.
Temperaturalarm)
i Anzeige Aktivkohlefilterwechsel
(nur sichtbar bei Aufforderung zum
Wechseln der Aktivkohlefilter)
5
Gerätebeschreibung
a Ventilator
b Abstellfläche
c Fächer der PerfectFresh-Zone
d Regler zum Einstellen der Luftfeuch
tigkeit in den Fächern der Perfect
Fresh-Zone
e Butter- und Käsefach
f Servierbord/Eierablage/Universalbox
g Aufnahme für die
Active Air Clean-Kohlefilter
h Flaschenablage
i Flaschenhalter
j Flaschenbord
k Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
l Gefrierschubladen mit
Gefrierkalender
-
-
6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträg
lichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und des
halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Abfall
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den normalen Abfall.
-
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen bekannten Verkaufsstellen zur Rückgabe
und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum
Abtransport zu einer sachgerechten,
umweltfreundlichen Entsorgung nicht
beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kälte
kreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen kann.
-
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichti
ge Hinweise für die Aufstellung, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Schäden am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.
-
-
Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich im haushaltsüblichen
~
Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum La
gern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum
Bereiten von Eis.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
8
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
~
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffe oder Produkte.
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigun
gen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Wei
teren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsge
fährdeten Bereichen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver
wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, müssen bei
der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn
ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
-
-
-
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden
~
– es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedie
~
nen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher be
dienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes auf
~
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.
-
-
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
-
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äussere sichtbare
~
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Be
trieb.
Ein beschädigtes Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden!
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
~
eine vom Hersteller autorisierte Fachperson ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas
~
mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die
Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung
der Betriebsgeräusche geführt. Es können neben den Laufgeräuschen
des Kompressors Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf
auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf
die Leistungsfähigkeit des Gerätes keinen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und beim Aufstellen des Gerätes da
rauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Heraus
spritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen!
Bei Beschädigungen:
– Vermeiden Sie offenes Feuer oder
Zündquellen,
– ziehen Sie den Netzstecker,
– durchlüften Sie den Raum, in dem
das Gerät steht, für einige Minuten,
und
– benachrichtigen Sie den Kunden-
dienst.
-
-
-
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso grösser muss der
~
Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen
Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Ge
misch bilden.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m
Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des
Gerätes.
Ein sicherer Betrieb des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn
~
das Gerät nach der Gebrauchsanweisung montiert und angeschlos
sen wird.
Vergleichen Sie vor dem Anschliessen des Gerätes unbedingt die
~
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit
denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
3
gross sein. Die
-
-
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über
~
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen erfolgen, da sie nicht
die nötige Sicherheit gewährleisten (z. B. Überhitzungsgefahr).
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet,
~
wenn es an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem an
geschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Si
cherheitsvoraussetzung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Elektro-Fachperson überprüfen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht wer
den, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur
~
vom Hersteller autorisierte Fachleute durchführen.
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Re
paraturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen,
für die der Hersteller nicht haftet.
-
-
11
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
~
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantiean
spruch mehr.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
das Gerät vom Netz getrennt sein.
Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn eine der
folgenden Bediengungen erfüllt ist:
der Netzstecker des Gerätes gezogen ist.
–
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung, sondern am Netzste
cker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus-
~
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Das Gerät darf nicht an nichtstationären Einsatzorten (z. B. Schif-
~
fen) betrieben werden.
-
-
Sachgemässer Gebrauch
Berühren Sie Gefriergut nicht mit nassen Händen. Die Hände
~
können festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Glacen am Stiel, insbesondere
~
Wasserglacen, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in
den Mund.
Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lippen
oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
~
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit
tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten
können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
12
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brenn
~
baren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät. Beim Einschalten
des Thermostaten können Funken entstehen. Sie können zündfähige
Gemische zur Explosion bringen.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Gerät (z. B. zum Her
~
stellen von Softglacen). Es kann zur Funkenbildung kommen. Explo
sionsgefahr!
Stellen Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht und absolut
~
dicht verschlossen in die Kühlzone.
Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
~
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Gefrierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrier-
~
zone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
~
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad,
der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Beach
ten Sie die Lagerhinweise und Aufbrauchfristen der Lebensmittel
hersteller!
-
-
-
-
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände,
~
um
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
–
angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
–
Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsun
tüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker
~
zen in das Gerät.
Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser.
~
Diese können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
Verwenden Sie zum Abtauen und Reinigen des Gerätes auf kei-
~
nen Fall ein Dampf-Reinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerätes gelangen
und einen Kurzschluss verursachen.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
~
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerätetür fett- bzw. ölhaltige Le
~
bensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes
Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt.
Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der
Kunststoff bricht oder reisst.
-
-
-
Verdecken Sie nicht die Belüftungsgitter des Gerätes.
~
Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der
Stromverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht auszu
schliessen.
14
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur
~
bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die
Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstand
zeit der Kältemaschine, so dass das Gerät die erforderliche Tempe
ratur nicht halten kann.
Für Edelstahlgeräte gilt:
Kleben Sie nie Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abde
~
ck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichtete Ober
fläche der Tür.
Die Beschichtung wird dadurch beschädigt und verliert ihre schützende Wirkung vor Verschmutzungen.
Die hochwertige Oberflächenbeschichtung der Tür ist kratzemp-
~
findlich.
Selbst Magneten können diese Kratzer hervorrufen.
-
-
-
-
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,
~
wenn Sie es entsorgen.
Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in
Lebensgefahr geraten.
-
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch
~
–
Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
–
Abknicken von Rohrleitungen,
–
Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen,
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Nicht neben einer Wärme
quelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur
um 20 °C.
Belüftungsöffnungen nicht
verdecken und regelmässig
von Staub befreien.
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher) an der
Rückseite des Gerätes mindest einmal im Jahr entstauben.
TemperaturEinstellung
Kühlzone 4 bis 5 °C
Gefrierzone -18 °C
erhöhter
Energieverbrauch
nicht belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah
lung.
Neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd) ist.
Bei hoher Raumtemperatur.
Bei verdeckten oder ver
staubten Belüftungsöffnun
gen.
Bei Staubablagerungen auf
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher).
Bei hoher Einstellung:
Je tiefer die Zonen-Temperatur, umso höher der
Energieverbrauch!
-
-
-
16
Wie können Sie Energie sparen?
normaler
Energieverbrauch
GebrauchAnordnung der Schubfächer,
Abstellflächen und Ablagen
wie im Auslieferungszustand.
Tür nur bei Bedarf und so kurz
wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert
einordnen.
Nehmen Sie zum Einkaufen
eine Kühltasche mit, und
verstauen Sie die Lebensmittel
zügig im Gerät.
Entnommenes möglichst
schnell wieder zurückstellen,
bevor es sich zu sehr erwärmt.
Warme Speisen und Getränke
erst ausserhalb des Gerätes
abkühlen lassen.
erhöhter
Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöffnen
bedeuten Kälteverlust und
einströmende warme Umge
bungsluft. Das Gerät versucht
herunter zu kühlen und die
Laufzeit des Kompressors
erhöht sich.
Warme Speisen und auf
Aussentemperatur erwärmte
Lebensmittel bringen Wärme
in das Gerät.
Das Gerät versucht herunter
zu kühlen und die Laufzeit des
Kompressors erhöht sich.
-
Lebensmittel gut verpackt
oder gut abgedeckt einord
nen.
Gefrierwaren zum Abtauen in
die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit
die Luft zirkulieren kann.
-
Verdunsten und Kondensieren
von Flüssigkeiten in der
Kühlzone verursacht Kälte
leistungsverluste.
-
17
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Schutzfolie
Die Edelstahlleisten und Edelstahlhalte
rahmen im Inneren des Gerätes sind
mit einer Schutzfolie versehen.
Bei einem Edelstahlgerät sind zusätz
lich die äusseren Flächen mit einer
Schutzfolie versehen.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst ab,
^
nachdem Sie das Gerät an seinem
Platz aufgestellt haben.
Reinigen und Pflegen
^ Reiben Sie die Edelstahlleisten und
die Edelstahlhalterahmen im Inneren
des Gerätes direkt nach Abziehen
der Schutzfolie mit dem beiliegenden
Miele Pflegemittel für Edelstahl ein.
^ Reiben Sie bei den Edelstahlgeräten
ausserdem die Seitenwände direkt
nach Abziehen der Schutzfolie mit
dem beiliegenden Miele Pflegemittel
für Edelstahl ein.
Die Gerätetüren haben eine spezielle
Beschichtung, die unempfindlich ge
gen Schmutz ist. Reiben Sie diese
nicht mit dem Miele Pflegemittel für
Edelstahl ein!
Wichtig! Das Miele Pflegemittel für
Edelstahl bildet mit jeder Anwendung
einen wasser- und schmutzabweisen
den Schutzfilm!
^
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör. Verwenden Sie dazu lau
warmes Wasser und trocknen Sie an
schliessend alles mit einem Tuch.
-
Aktivkohlefilter
(Active Air Clean-Kohlefilter)
Setzen Sie die beiliegenden Aktiv
^
kohlefilter in die Aufnahme und set
zen Sie die Aufnahme auf eine belie
bige Abstellfläche in der Kühlzone
(siehe "Aktivkohlefilter").
Das Gerät bedienen
Bei diesem Gerät reicht zur Bedienung
eine Berührung der Sensortasten mit
dem Finger aus.
Gerät einschalten
Mit der Ein-/Aus-Taste schalten Sie die
Kühl-/PerfectFresh-Zone und die Gefrierzone gleichzeitig ein.
^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste so
lange, bis die Temperaturanzeige
leuchtet.
-
Die Temperaturanzeige der Kühlzone
zeigt die in der Kühlzone herrschende
Temperatur an.
Liegt die Temperatur in der Gefrierzone
über 0 °C, leuchten in der Temperatur
anzeige der Gefrierzone nur Striche.
Sobald die Temperatur unter 0 °C liegt,
zeigt die Temperaturanzeige die in der
Gefrierzone herrschende Temperatur
an.
-
-
-
-
-
-
18
Gerät ein- und ausschalten
Das "Gefrieren"-Symbol und die Ton
warner-Aus-Taste blinken so lange, bis
die Temperatur in der Gefrierzone tief
genug ist.
Das Gerät beginnt zu kühlen und die
Innenbeleuchtung geht bei geöffneter
Kühlzonentür an.
Damit die Temperatur tief genug ist,
lassen Sie das Gerät einige Stunden
vorkühlen, bevor Sie erstmals Le
bensmittel einlegen.
Legen Sie erst Lebensmittel in die
Gefrierzone, wenn die Temperatur
tief genug ist (mind. -18 °C).
Mit dieser Sensortaste wechseln Sie
zwischen der Kühl- und Gefrierzone hin
und her.
Wenn Sie die Gefrierzone anwählen
möchten (um z. B. die Temperatur zu
überprüfen),
-
-
die Funktion SuperKühlen bzw. Su
–
perFrost anwählen oder
die Temperatur verstellen.
–
Weitere Informationen finden Sie in den
jeweiligen Kapiteln.
-
Kälte-Akku
Legen Sie den Kälte-Akku in die ober
ste Gefrierschublade. Nach ca.
24 Stunden Einlagerungszeit kann der
Kälte-Akku seine maximale Kühlleistung
erbringen.
-
Gerät ausschalten
^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste so
lange, bis alle Anzeigen erlöschen.
(Ist das nicht der Fall, ist die Verriegelung eingeschaltet!)
War zuvor die Kühlzone angewählt, so
schalten Kühl- und Gefrierzone nach
einander ab.
Die Innenbeleuchtung erlischt und die
Kühlung ist ausgeschaltet.
-
^
tippen Sie auf die Sensortaste zum
Wechseln zwischen Kühl- und Ge
frierzone, so dass das "Gefrie
ren"-Symbol gelb leuchtet.
Je nach angewählter Temperaturzone
können Sie
-
-
19
Gerät ein- und ausschalten
Kühl-/PerfectFreh-Zone separat
ausschalten
schalten Sie das Gerät aus und er
^
neut ein.
-
Sie können die Kühl-/PerfectFreh-Zone
separat ausschalten, während die Ge
frierzone eingeschaltet bleibt. Dies bie
tet sich z. B. für die Urlaubszeit an.
Schalten Sie das Gerät ein bzw. wäh
^
len Sie die Kühlzone an.
Das "Kühlen"-Symbol leuchtet gelb.
^ Berühren Sie so lange die
Ein-/Aus-Taste, bis das "Kühlen"-Symbol erlischt.
Die Innenbeleuchung erlischt und die
Kühlzone ist ausgeschaltet.
Die Gefrierzone bleibt eingeschaltet,
das "Gefrieren"-Symbol leuchtet.
Um die Kühl-/PerfectFresh-Zone wie
der einzuschalten,
Das Gerät beginnt zu kühlen und die
Innenbeleuchtung geht bei geöffneter
Kühlzonentür an.
-
Einstellungsmodus
Bestimmte Einstellungen am Gerät kön
nen Sie nur im Einstellungsmodus vor
nehmen.
Wie man in den Einstellungmodus ge
langt und wie man die Einstellungen
verändert, steht in den jeweiligen Kapi
teln beschrieben.
Übersicht über die anwählbaren Funktionen im Einstellungsmodus:
in den Einstellungsmodus einsteigen bzw. diesen verlassen
Tastenton ein-/ausschalten
(siehe "Gerät ein- und ausschalten")
Aktivkohlefilterwechsel bestäti
gen (siehe "Aktivkohlefilter")
Verriegelung ein-/ausschalten
-
(siehe "Gerät ein- und aus
schalten")
-
-
-
-
c
b
-
^
u
-
^
wählen Sie die Kühl-/Perfect
Fresh-Zone an, so dass das "Küh
len"-Symbol gelb leuchtet und berüh
ren Sie so lange die Ein-/Aus-Taste,
bis die Temperaturanzeige leuchtet,
oder
20
-
Leuchtkraft der Temperaturan
zeige verändern (siehe "Die
richtige Temperatur")
Temperatur in der Perfect
Fresh-Zone verstellen (siehe
-
"Die richtige Temperatur")
-
-
d
-
§
Während Sie sich im Einstellungsmo
dus befinden, wird der Türalarm au
tomatisch unterdrückt. Sobald die
Gerätetür geschlossen wird, ist der
Türalarm wieder aktiviert.
Tastenton ein/-ausschalten
Wenn Sie nicht möchten, dass bei jeder
Berührung einer Taste ein Tastenton er
tönt, können Sie diesen ausschalten.
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
-
-
Gerät ein- und ausschalten
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die
Ein-/Aus-Taste.
Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
^
Sie haben den Einstellungsmodus ver
lassen.
-
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das
Gerät vor ungewolltem Ausschalten si
chern.
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
-
-
^ tippen Sie zusätzlich einmalig auf die
Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht loslassen!).
^
Lassen Sie den Finger für weitere
5 Sekunden auf der Taste X ruhen,
bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste
X, bis in der Anzeige b erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die
Ein-/Aus-Taste.
^
Durch Tippen auf die Taste X können
Sie nun einstellen, ob der Tastenton
aus- oder eingeschaltet sein soll:
b0: Tastenton ist ausgeschaltet
b1: Tastenton ist eingeschaltet
b –: zurück ins Menü.
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die
neu zu wählende Einstellung blinkt.
^
tippen Sie zusätzlich einmalig auf die
Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los
lassen!).
^
Lassen Sie den Finger für weitere
5 Sekunden auf der Taste X ruhen,
bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste
X, bis in der Anzeige u erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die
Ein-/Aus-Taste.
-
21
Gerät ein- und ausschalten
Durch Tippen auf die Taste X können
^
Sie nun einstellen, ob die Verriege
lung aus- oder eingeschaltet sein
soll:
u0: Verriegelung ist ausgeschaltet
u1: Verriegelung ist eingeschaltet
u –: zurück ins Menü.
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die
neu zu wählende Einstellung blinkt.
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die
Ein-/Aus-Taste.
Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
^ Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
Sie haben den Einstellungsmodus verlassen.
Bei eingeschalteter Verriegelung leuchtet in der Temperaturanzeige die Verriegelungs-Kontrollleuchte
X.
-
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus
installation aus,
reinigen Sie das Gerät, und
^
lassen Sie die Gerätetüren etwas
^
geöffnet, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät bei längerer Abwesenheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht bei geschlossenen Türen die Gefahr von Schimmelbildung.
-
22
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist
für die Lagerung der Lebensmittel sehr
wichtig. Durch Mikroorganismen ver
derben die Lebensmittel schnell, was
durch die richtige Lagertemperatur ver
hindert bzw. verzögert werden kann.
Die Temperatur beeinflusst die Wachs
tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis
men. Mit sinkender Temperatur ver
langsamen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
–
geöffnet wird,
– je mehr Lebensmittel gelagert
werden,
– je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
– je höher die Umgebungstemperatur
des Gerätes ist.
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
-
-
...inderKühlzone und in der
PerfectFresh-Zone
Wir empfehlen eine Kühltemperatur in
der Mitte des Gerätes von 4°C.
Automatische
Temperaturverteilung
(DynaCool)
Das Gerät schaltet immer, wenn die
Kühlung der Kühlzone einschaltet, au
tomatisch den Ventilator zu. Damit wird
die Kälte in der Kühlzone gleichmässig
verteilt, so dass die im Kühlschrank ein
gelagerten Lebensmittel alle annähernd
mit derselben Temperatur gekühlt wer
den.
...inderGefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18 °C erforderlich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weitgehend eingestellt. Sobald die Temperatur über -10 °C steigt, beginnt die
Zersetzung durch die Mikroorganismen, die Lebensmittel sind weniger
lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen
an- oder aufgetaute Lebensmittel erst
wieder eingefroren werden, wenn sie
verarbeitet wurden (kochen oder bra
ten). Durch die hohen Temperaturen
werden die meisten Mikroorganismen
abgetötet.
-
-
-
-
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem
peratur automatisch geregelt und liegt
im Bereich von 0bis3°C.
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.