Miele KF 7560 S ED-3 Instructions Manual

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination KF 7560 S ed-3
Lesen Sie unbedingt die Ge­brauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 05 933 610
Page 2
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerät ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kühlzone / 0 °C-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gefrierzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bei längerer Abwesenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Die richtige Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . im Kühlraum und in der 0 °C-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . in der Gefrierzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temperatur im Kühlraum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temperatur in der 0 °C-Zone einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temperaturanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tonwarner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warnsystem einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warnton vorzeitig ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Superkühlen und Superfrost verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funktion Superkühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funktion Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kühlraum gut nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verschiedene Kühlbereiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0 °C-Zone verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bereich mit niedriger relativer Luftfeuchtigkeit , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bereich mit hoher relativer Luftfeuchtigkeit - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zum Kühlen ungeeignete Lebensmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Page 3
Inhalt
Lebensmittel richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Obst und Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eiweissreiche Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fleisch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Energiespartipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Innenraum gestalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abstellflächen versetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Geteilte Abstellfläche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abstellborde / Flaschenborde versetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Flaschenhalter verschieben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schubfächer der 0 °C-Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gefrieren und Lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maximales Gefriervermögen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fertige Tiefkühlkost einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lebensmittel selbst einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vor dem Einfrieren beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verpacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vor dem Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gefrierkalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gefriergut-Merkersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auftauen von Gefriergut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schnellkühlen von Getränken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gefriertablett nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kälte-Akku verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kühlraum und 0 °C-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gefrierraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Page 4
Inhalt
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aussenwände, Innenraum, Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Belüftungsgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Türdichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rückseite - Metallgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Störungen - Was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aufstellhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Klimaklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Be- und Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transportsicherung der Türgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gerät ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Türanschlag wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gerätetüren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Schubfächer in der 0 °C-Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gerät einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Gerätebeschreibung
a Superkühl-Taste und Kontrolleuchte b Ein-/Aus-Taste Kühlzone / 0 °C-Zone c Tasten zum Einstellen der Temperatur
in der Kühlzone (oben: wärmer; unten: kälter)
d Temperaturanzeige für Kühlzone e Verriegelungs-Kontrolleuchte
f Temperaturanzeige für Gefrierzone g Tasten zum Einstellen der Temperatur
in der Gefrierzone (oben: wärmer; unten: kälter)
h Ein-/Aus-Taste Gefrierzone i Superfrost-Taste und Kontrolleuchte j Tonwarner-Taste
5
Page 6
Gerätebeschreibung
k Butter- und Käsefach l Abstellfläche m Eierablage n Innenbeleuchtung o Obst-, Gemüseschubladen p Flaschenhalter q Flaschenbord r Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
s Trockenfach 0 °C-Zone t Regler zum Einstellen der
Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach
u Feuchtefach 0 °C-Zone
v Gefrierschubladen mit
Gefrierkalender
w Gefriergut-Merkersystem x Tauwasser-Ablaufsteg
6
Page 7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträg lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsys tem in den Materialkreislauf zurück.
-
Achten Sie darauf, dass die Rohr leitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen kann.
Berücksichtigen Sie beim Entsorgen des Altgerätes auch die Hinweise unter "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Dieses Gerät entspricht den vorge schriebenen Sicherheitsbestimmun gen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Perso nen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei­sung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemässe Ver­wendung
Benutzen Sie das Gerät aus-
schliesslich im Haushalt zum Küh­len und Lagern von Lebensmitteln so wie zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig und möglicherweise gefähr lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
Dieses Gerät enthält das Kältemit
tel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozon schicht und erhöht nicht den Treibhaus effekt. Die Verwendung dieses umwelt freundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräu sche geführt. Es können neben den Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähgkeit des Gerätes keinen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen! Bei Beschädigungen: – Vermeiden Sie offenes Feuer oder
Zündquellen, – ziehen Sie den Netzstecker, – durchlüften Sie den Raum, in dem
das Gerät steht, für einige Minuten,
und – benachrichtigen Sie den Kunden-
dienst.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät
ist, umso grösser muss der Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum min destens 1 m des Kältemittels steht auf dem Typen schild im Inneren des Gerätes.
3
gross sein. Die Menge
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vergleichen Sie vor dem Anschlies
sen des Gerätes unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Fre quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmässig instal liertes Schutzleitersystem angeschlos sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset­zung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüfen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbro­chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
Ein sicherer Betrieb des Gerätes ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät nach der Gebrauchsanweisung montiert und angeschlossen wird.
Der Einbau und die Montage
dieses Gerätes an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben / Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheits gerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
-
-
-
-
-
-
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur qualifizierte Fachleute durchführen. Durch unsachgemässe Installations­und Wartungsarbeiten oder Reparatu ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
der Netzstecker des Gerätes ge
zogen ist. Ziehen Sie nicht an der Anschluss leitung, sondern am Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist.
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Der Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz darf nicht über ein Verlängerungskabel erfolgen. Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (z. B. Überhitzungsgefahr).
Gebrauch
Berühren Sie Gefriergut nicht mit
nassen Händen. Die Hände kön nen festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und
Glacen am Stiel, insbesondere Wasserglacen, direkt nach dem Ent nehmen aus dem Gefrierraum in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lippen oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
-
-
-
-
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Frieren Sie angetaute oder aufge
taute Lebensmittel nicht wieder ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmittel an Nähr wert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Ge rät. Beim Einschalten des Thermostaten können Funken entstehen. Sie können zündfähige Gemische zur Explosion bringen.
Stellen Sie hochprozentigen Alko-
hol nur aufrecht und absolut dicht verschlossen in den Kühlraum. Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine Dosen und
Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, im Gefrierraum. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungs­gefahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
Schnellkühlen in den Gefrierraum legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädi gungsgefahr!
Beim Essen überlagerter Lebens
mittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Beachten Sie die Lagerhinweise und Aufbrauchfristen der Lebensmittelhersteller!
-
-
-
-
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
­angefrorene Eisschalen und Lebens
mittel abzuheben.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsuntüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals
elektrische Heizgeräte oder Kerzen in das Gerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays
oder Enteiser. Diese können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheits­schädlich sein.
Behandeln Sie die Türdichtung
nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Stellen Sie kein Speiseöl in die
Kühlschranktür. Es können Span nungsrisse im Kunststoff der Tür entste hen.
Verdecken Sie nicht die Belüf
tungsgitter des Gerätes. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Strom verbrauch steigt, und Schäden an Bau teilen sind nicht auszuschliessen.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Raumtemperaturbe reich) ausgelegt, deren Grenzen einge halten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innen raum des Gerätes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit der Kältemaschine, so dass das Gerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Verwenden Sie zum Abtauen und
Reinigen des Gerätes auf keinen Fall ein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführen­de Teile des Gerätes gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
-
Zerstören Sie das Schnapp- oder
Riegelschloss Ihres alten Kühl-/ Gefriergerätes, wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr kommen.
Ausgediente Geräte unbrauchbar
machen. Dazu den Netzstecker ziehen, und die Anschlussleitung durchtrennen.
Beschädigen Sie keine Teile des
Kältekreislaufes, z. B. durch – Aufstechen der Kältemittelkanäle des
Verdampfers. – Abknicken von Rohrleitungen. – Abkratzen von Oberflächen-
beschichtungen. Herausspritzendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen.
Der Hersteller kann nicht für Schä­den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
11
Page 12
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Die Edelstahlfläche ist mit einer Schutz folie versehen, die als Transportschutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst nach
^
dem Aufstellen bzw. Einbauen ab. Beginnen Sie an einer oberen Ecke.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
^
das Zubehör. Verwenden Sie dazu lauwarmes Wasser, anschliessend al les mit einem Tuch trocknen.
Lassen Sie das Gerät nach dem Transport ca. 1/2 bis 1 Stunde stehen, bevor Sie es anschliessen. Das ist für die spätere Funktion sehr wichtig!
Gerät einschalten
Die Kühlzone und die Gefrierzone sind getrennt einschaltbar, so dass Sie bei Bedarf auch nur einen Bereich ein­schalten können. Die 0 °C-Zone wird zusammen mit der Kühlzone einge schaltet.
Kühlzone / 0 °C-Zone
-
Gefrierzone
-
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für
^
die Gefrierzone.
In der Temperaturanzeige für die Ge
­frierzone leuchten Striche und ein
Warnton ertönt. Die Gefrierzone beginnt zu kühlen.
Damit die Temperatur tief genug ist, las­sen Sie das Gerät einige Stunden vor­kühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
Warnton ausschalten
^
Drücken Sie die Tonwarner-Taste.
Der Warnton verstummt. In der Tempe raturanzeige blinken die Striche solan ge, bis der eingestellte Temperaturbe reich erreicht ist.
-
-
-
-
^
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für die Kühlzone / 0 °C-Zone.
In der Temperaturanzeige für die Kühl zone leuchten Striche. Die Kühlzone beginnt zu kühlen, und die Innenbe leuchtung geht bei geöffneter Tür an.
12
-
Kälte-Akku
Legen Sie den Kälte-Akku in die ober ste Gefrierschublade oder raumspa rend auf das Gefriertablett. Nach ca. 24
-
Stunden Einlagerungszeit kann der Käl te-Akku seine maximale Kühlleistung erbringen.
-
-
-
Page 13
Gerät ein- und ausschalten
Gerät ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Tasten.
^
Die Temperaturanzeigen erlöschen, und die Kühlung ist ausgeschaltet. (Ist das nicht der Fall, ist die Verriegelung eingeschaltet!)
Verriegelung
Mit der Verriegelung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten si chern.
Verriegelung einschalten
^ Drücken Sie die Tonwarner-Taste,
und halten Sie sie gedrückt.
^ Drücken Sie zusätzlich die Super-
frost-Taste, und halten Sie beide Tas­ten gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Verriegelungs-Kon­trolleuchte d in der Temperaturanzei­ge leuchtet und ein Piepston ertönt.
Das Gerät kann erst dann ausgeschal­tet werden, wenn die Verriegelung wie der aufgehoben worden ist!
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker,
^
tauen Sie die Gefrierzone ab,
^
reinigen Sie das Gerät, und
^
lassen Sie die Gerätetüren etwas ge
^
-
öffnet, um Geruchsbildung zu ver meiden.
Wird das Gerät bei längerer Abwe senheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht bei geschlossener Tür Gefahr von Schimmelbildung.
-
-
-
-
Verriegelung aufheben
^
Führen Sie dieselben Bedienschritte wie beim Einschalten der Verriege lung durch.
Die Verriegelungs-Kontrolleuchte in der Temperaturanzeige muss erlöschen. Das Gerät kann wieder jederzeit ausge schaltet werden.
-
-
13
Page 14
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen verderben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur verhindert bzw. verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachs tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis men. Mit sinkender Temperatur verlang samen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird, je mehr Lebensmittel gelagert
werden,
– je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
– je höher die Umgebungstemperatur
des Gerätes ist. Das Gerät ist für eine bestimmte Kli­maklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehal­ten werden müssen.
-
. . . in der Gefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18 °C erforder lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit gehend eingestellt. Sobald die Tempe
­ratur über -10 °C steigt, beginnt die
­Zersetzung durch die Mikroorganismen,
die Lebensmittel sind weniger lang halt bar. Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbei tet wurden (kochen oder braten). Durch die hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
Temperatur im Kühlraum einstellen
Die Temperatur in der Kühl- und Gefrierzone können Sie mit den beiden Tasten rechts und links neben den Temperaturanzeigen einstellen.
Dabei bewirkt das Drücken der
-
-
-
-
-
...im Kühlraum und in der 0 °C-Zone
In der Kühlzone empfehlen wir eine Kühltemperatur von 5 °C.
In der 0 °C-Zone wird die Temperatur automatisch geregelt und liegt im Bereich von 0 °C.
14
oberen Taste: Temperatur wird wärmer unteren Taste: Temperatur wird kälter
Während des Einstellens wird die Einstell-Temperatur blinkend angezeigt.
Page 15
Die richtige Temperatur
Folgende Veränderungen können Sie in der Temperaturanzeige beim Drücken der Tasten beobachten:
Erstes Mal drücken: Der zuletzt
gewünschte Temperaturwert wird blinkend angezeigt.
Jedes weitere Mal drücken:
Der Temperaturwert verändert sich in 1 °C-Schritten.
Taste gedrückt halten: Der Tempera
turwert verändert sich fortlaufend.
Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die Temperaturanzei ge automatisch auf den tatsächlichen Temperaturwert, der momentan in der Kühl- oder Gefrierzone herrscht, umgestellt.
Wenn Sie die Temperatur verstellt haben, dann kontrollieren Sie die Temperaturanzeige bei wenig gefüll-
tem Gerät nach ca. 6 Stunden und bei vollem Gerät nach ca. 24 Stunden.
Erst dann hat sich die wirkliche Tempe­ratur eingestellt. Sollte die Temperatur nach dieser Zeit zu hoch oder zu nied rig sein, stellen Sie die Temperatur neu ein.
-
gebungstemperatur ist die niedrigste Temperatur nicht unbedingt erreichbar.
Temperatur in der 0 °C-Zone einstellen
In der 0 °C-Zone wird die Temperatur automatisch bei ca. 0 °C gehalten. Wenn Sie es jedoch wärmer oder kälter wünschen, da Sie z. B. Fisch lagern möchten, dann können Sie die Tempe
­ratur verändern.
-
^ Drücken Sie die Tonwarner-Taste ca.
7 Sekunden lang, bis in der Tempera­turanzeige für die Kühlzone ein " und in der Temperaturanzeige für die Gefrierzone eine "0" erscheint.
Mit den beiden Tasten rechts neben der Temperaturanzeige für die Gefrierzone können Sie jetzt die Temperatur verän dern.
Dabei bewirkt das Drücken der
-
b
"
-
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur
Die Temperatur ist einstellbar: –
In der Kühlzone von 4 °C bis 9 °C
In der Gefrierzone von -14 °C bis
-28 °C
Das Erreichen der tiefsten Temperatur ist abhängig vom Aufstellort und der Umgebungstemperatur. Bei hoher Um
oberen Taste: Temperatur wird wärmer unteren Taste: Temperatur wird kälter
-
15
Page 16
Die richtige Temperatur
Die Temperatur ist in Schritten von -5 bis +5 veränderbar und wird in der Temperaturanzeige für die Gefrierzone angezeigt. Dabei entspricht ein Schritt ca. 0,5 bis 1 °C Veränderung. Steht ein "-" davor, so wird die Temperatur um diese Veränderung kälter.
Drücken Sie die Tonwarner-Taste
^
kurz, um den Einstellmodus zu ver lassen. Die neue Temperatur wird vom Gerät übernommen.
Ist das Gerät ca. 5 min in dem Ein stellmodus, ohne dass Sie eine Tas­te drücken, wird der Einstellmodus automatisch verlassen!
-
-
Temperaturanzeigen
Die Temperaturanzeigen in der Bedie­nungsblende zeigen im Normalbetrieb die Temperatur in der Mitte der Kühlzo­ne und die wärmste Stelle in der Gefrierzone an.
Liegen die Temperaturen im Gerät nicht im möglichen Temperaturanzeigen bereich (für Kühlzone 0 °C bis 19 °C, für Gefrierzone unter 0 °C), leuchtet in den Temperaturanzeigen nur ein Strich.
Die Temperaturanzeigen blinken, wenn
eine andere Temperatur eingestellt wird,
die Temperatur im Gerät um mehrere Grade angestiegen ist, als Hinweis für einen Kälteverlust.
-
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist un bedenklich, wenn er dadurch entsteht, weil
die Gerätetür einmal länger geöffnet
bleibt, z. B. zum Entnehmen oder Einlagern einer grösseren Menge Gefriergut,
Sie frische Lebensmittel einfrieren.
– Ist die Temperatur in der Gefrierzone für
längere Zeit wärmer als -18 °C, prüfen Sie, ob das Gefriergut an- oder aufge taut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich!
Die Leuchtkraft der Temperatur­anzeige
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige ist bei Auslieferung des Gerätes auf ge­ring eingestellt. Sobald die Tür geöffnet wird, eine Einstellung verändert wird oder ein Alarmzustand herrscht, leuch­tet die Temperaturanzeige ca. 1 Minute mit grösster Leuchtkraft.
Sie können die Leuchtkraft der Tempe raturanzeige verändern:
Heller: Tonwarner-Taste drücken, gedrückt halten und dabei die obere Taste neben der Temperaturanzeige für die Gefrierzone drücken.
Dunkler: Tonwarner-Taste drücken, gedrückt halten und dabei die untere Taste neben der Temperaturanzeige für die Gefrierzone drücken.
-
-
-
16
Page 17
Tonwarner
Das Gerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, damit die Temperatur in der Gefrierzone nicht unbemerkt an steigen kann. Erreicht die Temperatur einen zu warmen Temperaturbereich, ertönt ein Warnton. Gleichzeitig blinkt die Tempe raturanzeige für die Gefrierzone. Wann das Gerät einen Temperaturbereich als zu warm erkennt, ist abhängig von der eingestellten Temperatur.
Das akustische und optische Signal erfolgt immer,
wenn Sie die Gefrierzone einschal
ten.
– wenn beim Umsortieren und Ent-
nehmen von Gefriergut zu viel warme Raumluft einströmt.
– wenn Sie eine grössere Menge
Lebensmittel einfrieren.
– wenn ein längerer Stromausfall war.
-
-
Warnsystem einschalten
Das Warnsystem ist automatisch immer funktionsbereit. Es muss nicht extra eingeschaltet werden.
Warnton vorzeitig ausschalten
­Sobald der eingestellte Temperatur
bereich in der Gefrierzone erreicht ist, verstummt der Warnton, und die Tem peraturanzeige leuchtet konstant. Sollte Sie der Warnton jedoch stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
^ Drücken Sie die Tonwarner-Taste.
Der Warnton verstummt. Die Tempe­raturanzeige blinkt solange weiter, bis der Alarmzustand beendet ist. Danach leuchtet sie konstant. Damit ist das Warnsystem wieder funktions bereit.
-
-
-
17
Page 18
Superkühlen und Superfrost verwenden
Funktion Superkühlen
Mit der Funktion Superkühlen wird der Kühlraum sehr schnell auf ungefähr 2 °C abgekühlt.
Superkühlen einschalten
Das Superkühlen einzuschalten emp fiehlt sich besonders, wenn Sie grosse Mengen frisch eingelagerter Lebens mittel oder Getränke schnell abkühlen möchten.
^ Drücken Sie die Superkühl-Taste, so
dass die Superkühl-Kontrollleuchte leuchtet.
Die Temperatur im Gerät sinkt, da das Gerät mit höchstmöglicher Kälte­leistung in der Kühlzone arbeitet.
Superkühlen ausschalten
Die Funktion Superkühlen schaltet sich automatisch nach ca. 6 Stunden aus. Die Kontrollleuchte erlischt, und das Gerät arbeitet wieder mit normaler Kühlleistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die Funktion Superkühlen selber ausschal ten, sobald die Lebensmittel oder Getränke kühl genug sind.
-
-
Die Kühlung des Gerätes arbeitet wieder mit normaler Leistung.
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell wie möglich durchgefroren werden, damit Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durch gefroren werden, umso mehr Flüssig keit wandert aus jeder einzelnen Zelle in die Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen. Beim Auftauen kann nur ein Teil der vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die Zellen zurückwandern. Praktisch bedeutet dies, dass im Lebensmittel ein grösserer Saftverlust auftritt. Dies erkennen Sie daran, dass sich beim Auftauen eine grosse Was­serlache um das Lebensmittel bildet.
Wurde das Lebensmittel schnell durch­gefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger Zeit, aus den Zellen in die Zwischen räume zu wandern. Die Zellen schrumpfen erheblich weniger. Beim Auftauen kann die nur geringe Menge Flüssigkeit, die in die Zwischen räume gewandert war, in die Zellen zurückwandern, so dass der Saftverlust sehr gering ist. Es bildet sich nur eine kleine Wasserlache!
-
-
-
-
-
^
Drücken Sie die Superkühl-Taste, so dass die Superkühl-Kontrollleuchte erlischt.
18
Page 19
Superkühlen und Superfrost verwenden
Funktion Superfrost
Um Lebensmittel optimal einzufrieren, müssen Sie vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Funktion Superfrost einschalten.
Ausnahmen:
Wenn Sie bereits gefrorene Lebens
mittel einlegen. Wenn Sie täglich nur bis zu 2 kg
Lebensmittel einlegen.
Superfrost einschalten
Die Funktion Superfrost muss 4 – 6 Stunden vor dem Einlegen der einzufrierenden Lebensmittel einge­schaltet werden. Soll das maximale
Gefriervermögen genutzt werden, muss 24 Stunden vorher die Funktion
Superfrost eingeschaltet werden!
Superfrost ausschalten
Die Funktion Superfrost schaltet sich automatisch je nach eingelegter Lebensmittelmenge nach ca. 30 bis 60 Stunden ab. Die Kontrollleuchte erlischt, und das Gerät arbeitet wieder mit normaler, energiesparender Kühl leistung.
-
-
^
Drücken Sie die Superfrost-Taste, so dass die Superfrost-Kontrollleuchte leuchtet.
Die Temperatur in der Gefrierzone sinkt, da das Gerät mit höchstmög licher Kälteleistung in der Gefrierzone arbeitet.
-
19
Page 20
Kühlraum gut nutzen
Verschiedene Kühlbereiche
Wegen der natürlichen Luftzirkulation stellen sich im Kühlraum unterschied liche Temperaturbereiche ein. Die kalte, schwere Luft sinkt in den unteren Bereich des Gerätes. Nutzen Sie die unterschiedlichen Kältezonen beim Ein lagern der Lebensmittel!
-
Keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) lagern. Explo sionsgefahr!
Hochprozentigen Alkohol nur auf
­recht und absolut dicht verschlossen
in das Gerät stellen.
-
-
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich ist ganz oben an der Tür. Verwenden Sie diesen Bereich z. B. zur Lagerung von Butter, damit sie streichfähig bleibt und für Käse, damit er sein Aroma behält.
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich ist normalerweise im Kühlschrank direkt über den Gemü­seschubladen. In diesem Gerät ist der kälteste Bereich jedoch in den Fächern der 0 °C-Zone.
Verwenden Sie die kältesten Bereiche im Kühlraum und in der 0 °C-Zone für alle empfindlichen und leicht verderbli chen Lebensmittel, wie z. B.:
Fisch, Fleisch, Geflügel,
Wurstwaren, Fertiggerichte,
Eier- oder Rahmspeisen / -gebäck
frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Quicheteig,
Stellen Sie kein Speiseöl in die Kühl schranktür. Es können Spannungsrisse im Kunststoff der Tür entstehen.
Die Lebensmittel dürfen die Rück­wand nicht berühren. Sie könnten sonst an der Rückwand anfrieren.
0 °C-Zone verwenden
Bei einer Temperatur von 0 - 3 °C in Verbindung mit einer hohen Luftfeuch­tigkeit herrschen optimale Lagerbedin­gungen für frische Lebensmittel. Sie können so wesentlich länger ohne Fri scheverlust gelagert werden als im nor
­malen Kühlraum.
Die wichtigste Voraussetzung für eine lange Lagerdauer ist die Frische der Lebensmittel, wenn sie eingelagert wer den. Achten Sie darauf beim Einkauf.
In der 0 °C-Zone wird die Temperatur automatisch nahe bei 0 °C gehalten.
-
-
-
-
Rohmilchkäse und andere Rohmilch produkte,
folienverpacktes Fertiggemüse und allgemein alle frischen Lebensmittel, deren Mindesthaltbarkeitsdatum sich auf eine Aufbewahrungstemperatur von mindestens 4 °C bezieht.
20
-
Page 21
Kühlraum gut nutzen
Die 0 °C-Zone ist in zwei Bereiche un terteilt:
Das Trockenfach hat eine relative
Luftfeuchtigkeit von ca. 45 %. Das Feuchtefach hat einen Regler,
mit dem Sie eine relative Luftfeuch tigkeit von 45 % bis 90 % stufenlos einstellen können. Dazu den Regler auf die gewünschte relative Luft feuchtigkeit schieben.
Beachten Sie jedoch, dass die Luft feuchtigkeit vom Feuchtigkeitsgehalt der eingelagerten Lebensmittel ab hängt und davon, wie häufig das jewei lige Schubfach geöffnet wurde.
Bereich mit niedriger relativer Luftfeuchtigkeit ,
^ Schieben Sie den Regler des Feuch-
tefaches ganz nach links ,. Es stellt sich eine relative Luftfeuch­tigkeit von ca. 45 % ein.
Dieser Bereich ist geeignet zum Lagern besonders empfindlicher Lebensmittel, wie frischer Fisch, Schalentiere, Fleisch, Geflügel, Wurst, Molkereipro dukte und Feinkostsalate.
-
-
-
-
-
-
Bereich mit hoher relativer Luftfeuchtigkeit -
Schieben Sie den Regler des Feuch
^
tefaches ganz nach rechts -. Es stellt sich eine relative Luftfeuch tigkeit von ca. 90 % ein.
Dieser Bereich ist geeignet zum Lagern erntefrischer Produkte, wie Gemüse, Salate, Kräuter, Pilze, Kohl und einhei misches Obst.
Diese Lebensmittel gehören unver packt in das Fach.
-
Zum Kühlen ungeeignete Lebensmittel
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für das Lagern im Kühlraum. Hierzu ge­hören unter anderem:
– Kälteempfindliches Obst und
Gemüse, wie Bananen, Avocados, Papayas, Passionsfrüchte, Aubergi­nen, Paprika, Tomaten und Gurken
Obst, das nachreifen soll
Kartoffeln
Hartkäse (Parmesan)
-
-
-
-
Bewahren Sie die Lebensmittel nur zugedeckt oder verpackt auf.
Ausnahme: Fleisch
21
Page 22
Kühlraum gut nutzen
Lebensmittel richtig lagern
Lebensmittel in der Regel nur verpackt oder gut zugedeckt aufbewahren. So wird die Annahme von Fremdgerüchen, ein Austrocknen der Lebensmittel und die Übertragung eventuell vorhandener Bakterien vermieden. Bei korrekter Einstellung der Temperatur und einer entsprechenden Hygiene wird die Ver mehrung von Bakterien, wie z. B. Sal monellen, verzögert.
Obst und Gemüse
Obst und Gemüse können jedoch un verpackt in den Gemüseschubladen aufbewahrt werden, allerdings ist dabei zu beachten, dass manche Gemüse­sorten ein Naturgas ausscheiden, das Alterungsprozesse beschleunigt. Einige Obst- und Gemüsesorten reagieren auf dieses Naturgas besonders empfind­lich. Deshalb sollten nicht alle Obst­und Gemüsesorten zusammen in einer Schublade aufbewahrt werden.
Beispiele für Früchte, die viel Natur gas ausscheiden:
Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen, Pfirsiche, Pflaumen, Avocados und Fei gen.
-
-
-
-
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel trennen. Sollen die Le bensmittel zusammen gelagert werden, dann unbedingt verpackt einlagern. Damit verhindern Sie, dass mikrobiolo gische Veränderungen entstehen.
Eiweissreiche Lebensmittel
Beachten Sie, dass eiweissreichere Le bensmittel schneller verderben. Das heisst, Schalen- und Krustentiere verderben schneller als Fisch, und Fisch verdirbt schneller als Fleisch.
Fleisch
Lagern Sie Fleisch offen in dem Fach mit einer niedrigen Luftfeuchtigkeit. (Fo­lien und Gefässe öffnen.) Die Abtrock­nung der Fleischoberfläche wirkt keim­hemmend und begünstigt dadurch eine bessere Haltbarkeit. Verschiedene Fleischsorten dürfen sich nicht direkt berühren, sie müssen immer durch eine Verpackung getrennt werden. Dadurch wird vorzeitiges Verderben durch eine Keimübertragung vermieden.
-
-
-
-
Beispiele für Obst und Gemüse, das sehr empfindlich auf das Naturgas anderer Obst- und Gemüsesorten reagiert:
Kiwis, Broccoli, Blumenkohl, Rosenkohl, Mangos, Honigmelone, Äpfel, Apriko sen, Gurken, Tomaten, Birnen, Nektari nen und Pfirsiche.
22
-
-
Nehmen Sie die Lebensmittel ca. 30 - 60 Minuten vor dem Verzehr aus der 0 °C-Zone heraus. Erst bei Raumtemperatur können sich Aroma und Geschmack entfalten.
Page 23
Energiespartipps
Häufiges und langes Öffnen der Ge
rätetür verursacht einen Temperatur anstieg im Gerät. Die Kältemaschine muss dann länger laufen, um die kühle Temperatur im Gerät halten zu können. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf und dann so kurz wie mög lich.
Auch fehlende Ordnung im Gerät
führt durch langes Suchen zu einem Temperaturanstieg im Gerät! Sortie ren Sie die Lebensmittel beim Einle gen gut.
– Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
– Lebensmittel nicht zu dicht lagern,
damit die Luft zwischen den einzel­nen Lebensmitteln zirkulieren kann.
Kühlraum gut nutzen
-
-
-
-
-
23
Page 24
Innenraum gestalten
Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen können Sie je nach Höhe des Kühlgutes versetzen.
Die Abstellfläche bis zum Anschlag
^
nach vorn ziehen und zum Heraus nehmen vorne anheben.
Die Abstellfläche mit der hinteren
^
Kante nach oben an gewünschter Stelle neu einsetzen. Die hintere Kante muss nach oben zeigen, damit die Lebensmittel die Rückwand nicht berühren und anfrie ren.
-
Geteilte Abstellfläche
(je nach Modell) Um hohes Kühlgut stellen zu können,
gibt es eine geteilte Abstellfläche, bei der das vordere Teil herausgenommen werden kann. Dadurch kann auf der unteren Abstellfläche höheres Kühlgut gestellt werden.
Abstellborde / Flaschenborde versetzen
Schieben Sie die Abstellborde /
^
Flaschenborde nach oben, und nehmen Sie sie nach vorne heraus.
Setzen Sie die Abstellborde /
^
Flaschenborde an beliebiger Stelle wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass sie richtig und fest auf die Erhe bungen gedrückt sind.
Flaschenhalter verschieben
­Den Flaschenhalter können Sie nach
rechts oder links verschieben. Dadurch haben die Flaschen beim Öffnen und Schliessen der Tür Halt.
Schubfächer der 0 °C-Zone
^ Zum Be- und Entladen ziehen Sie
das jeweilige Schubfach ganz heraus, fassen Sie es hinten an, und heben Sie es nach oben hin ab.
-
24
^
Zum Einsetzen des Schubfaches, legen Sie das Schubfach auf die voll ständig herausgezogenen Auszugs schienen a. Die Auszugsschienen
müssen vorne an die Schubfach front anstossen b! Schieben Sie
das Schubfach ein c.
-
-
-
Page 25
Gefrieren und Lagern
Maximales Gefriervermögen
Damit die Lebensmittel möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, darf das maximale Gefrierver mögen nicht überschritten werden. Das maximale Gefriervermögen innerhalb 24 Stunden finden Sie auf dem Typen schild "Gefriervermögen ...kg/24 h".
-
-
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla gern, überprüfen Sie bereits beim Kauf im Geschäft
– die Verpackung auf Beschädigung, – das Haltbarkeitsdatum und – die Kühlraumtemperatur der Ver-
kaufstruhe. Ist die Kühlraumtempera­tur wärmer als -18 °C, so verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
^ Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie sie in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche.
^
Legen Sie die Tiefkühlkost sofort in das Gerät.
Auf- oder angetaute Ware nicht wie der einfrieren. Erst wenn Sie das Le bensmittel verarbeitet haben (ko chen oder braten), können Sie es er neut einfrieren.
-
-
-
-
-
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur fri sche und einwandfreie Lebensmittel!
Vor dem Einfrieren beachten
Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke reiprodukte, Backwaren, Speisereste, Eigelb, Eiweiss und viele Fertigge richte.
Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radies chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai­se, ganze Eier in Schale, Zwiebel, ganze rohe Äpfel und Birnen.
– Damit Farbe, Geschmack, Aroma
und Vitamin C erhalten bleiben, soll­ten Gemüse und Obst vor dem Ein­frieren blanchiert werden. Geben Sie dazu das Gemüse portionsweise für 2 – 3 Minuten in kochendes Wasser. Danach das Gemüse herausnehmen und schnell in kaltem Wasser abküh len. Das Gemüse abtropfen lassen.
Mageres Fleisch eignet sich besser zum Einfrieren als fettes und kann wesentlich länger gelagert werden.
Legen Sie zwischen Koteletts, Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine Folie aus Kunststoff. So vermeiden Sie das Zusammenfrieren zu einem Block.
-
-
-
-
-
Rohe Lebensmittel und blanchiertes Gemüse vor dem Einfrieren nicht würzen und salzen, Speisen nur leicht würzen und salzen. Manche Gewürze verändern beim Einfrieren ihre Geschmacksintensität.
25
Page 26
Gefrieren und Lagern
Warme Speisen oder Getränke erst
ausserhalb des Gerätes abkühlen lassen, um ein Antauen der bereits gefrorenen Lebensmittel zu verhin dern und den Stromverbrauch nicht zu erhöhen.
Verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
^
Geeignete Verpackung
– Kunststoff-Folien – Schlauch-Folien aus Polyethylen – Alu-Folien – Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung
– Packpapier – Pergamentpapier – Cellophan – Abfallsack – gebrauchte Einkaufstaschen
^ Drücken Sie die Luft aus der Verpa-
ckung heraus.
^
Verschliessen Sie die Packung dicht mit – Gummiringen – Kunststoff-Klipsen – Schnüre oder – kältebeständigen Klebebändern.
Vor dem Einlegen
Bei einer grösseren Menge als 2 kg
^
-
frischer Lebensmittel schalten Sie ei nige Zeit vor dem Einlegen der Le bensmittel die Funktion Superfrost ein (siehe "Superfrost verwenden").
Einlegen
Die Lebensmittel können überall in der Gefrierzone eingefroren werden, vor zugsweise jedoch in den oberen Ge frierschubladen. Grössere Mengen soll ten direkt auf die Kälteerzeuger gelegt werden, da dort die Lebensmittel be sonders schnell und somit schonend eingefroren werden. Dazu ein oder mehrere Gefrierschubladen herausneh­men.
Im Luftspalt zwischen der Gefrier­raumdecke und der obersten Kälte­platte darf auf keinen Fall Gefriergut gelagert werden, auch keine flachen Packungen. Der Freiraum ist wichtig für eine einwandfreie Luftzirkulation und damit für die Gerätefunktion.
Jede Gefrierschublade und die ein zelnen Kälteplatten können mit maxi mal 25 kg beladen werden!
-
-
-
-
-
-
-
-
Beutel und Schlauchfolien aus Poly ethylen können Sie auch mit einem Folien-Schweissgerät verschweissen.
^
Beschriften Sie die Verpackung mit Inhalt und Einfrier-Datum.
26
^
-
Legen Sie das Gefriergut breitflächig auf den Boden der Gefrierschubla den oder auf die Kälteerzeuger der Gefrierzone, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern ge friert.
^
Legen Sie die Packungen trocken ein, um ein Zusammen- oder Anfrie ren zu vermeiden.
-
-
-
Page 27
Einzufrierende Lebensmittel dürfen keine bereits gefrorenen Lebensmit tel berühren, damit sie nicht antau en.
Gefrieren und Lagern
Mit der Plakette kennzeichnen Sie die Art des Gefriergutes und mit dem Räd
-
chen den Zeitpunkt der Einlagerung.
-
Auftauen von Gefriergut
-
Gefrierkalender
Der Gefrierkalender auf der Gefrier schublade zeigt die übliche Lagerzeit für unterschiedliche Lebensmittelarten an, wenn sie frisch eingelagert wurden.
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnis sen ist die auf der Verpackung angege bene Lagerdauer entscheidend.
-
Gefriergut-Merkersystem
Eine Erinnerungshilfe für die Lagerzeit der Lebensmittel ist das Gefrier­gut-Merkersystem.
Zu jeder Gefrierschublade gehören zwei Plaketten mit einem Rädchen. Auf diesem sind die Monate durch die Ein­stellungen 1 – 12 dargestellt.
Gefriergut können Sie auftauen
im Mikrowellengerät,
im Backofen bei der Beheizungsart
"Heissluft" oder bei "Auftauen", bei Raumtemperatur,
-
im Kühlschrank.
­Flache Fleisch- und Fischstücke kön­nen angetaut in die heisse Pfanne ge­geben werden.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl in der Packung als auch in einer zuge­deckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im allgemeinen in gefro­renem Zustand in das siedende Wasser gegeben oder in heissem Fett gedüns­tet werden. Die Garzeit ist etwas kürzer als bei Frischgemüse.
Auf- oder angetaute Ware nicht wie der einfrieren. Erst wenn Sie das Le bensmittel verarbeitet haben (ko chen oder braten), können Sie es er neut einfrieren.
-
-
-
-
^
Schieben Sie die Plakette vom Rand der Gefrierschublade auf die Füh rungsschiene.
-
27
Page 28
Gefrieren und Lagern
Eiswürfel bereiten
Drücken Sie den Verschlussbolzen
^
nach unten, und füllen Sie die Eiswür felschale mit Wasser. Überflüssiges Wasser fliesst durch die Abflussöff nung ab.
Drücken Sie den Verschlussbolzen
^
nach oben, um die Eiswürfelschale zu verschliessen, und stellen Sie sie den Boden der Gefrierzone.
^ Verwenden Sie zum Lösen der fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen stumpfen Gegenstand, z. B. einen Löffelstiel.
^ Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie sie kurz unter fliessendes Wasser halten.
Schnellkühlen von Getränken
Gefriertablett nutzen
(je nach Modell) Auf dem Gefriertablett können Sie Bee
ren, Kräuter, Gemüse und anderes Kleingefriergut schonend einfrieren. Das Gefriergut bleibt weitgehend in sei ner Form erhalten, und ein Anfrieren der einzelnen Stücke wird vermieden.
-
-
^ Legen Sie das Gefriergut locker auf
das Gefriertablett.
^ Das Gefriertablett in eines der oberen
Gefrierschubladen einhängen.
Das Gefriergut 10 bis 12 Stunden durchfrieren lassen. Füllen Sie es dann in Gefrierbeutel oder Behälter um, und legen Sie es in die Gefrierschubladen.
-
-
Zum Schnellkühlen von Getränken schalten Sie das Superkühlen ein. Soll ten Sie dennoch Flaschen in die Ge frierzone legen, nehmen Sie die Fla schen spätestens nach einer Stunde wieder aus der Gefrierzone, da die Fla schen sonst platzen!
28
-
-
-
-
Page 29
Kälte-Akku verwenden
(je nach Modell) Der Kälte-Akku verhindert bei einem
Stromausfall einen schnellen Anstieg der Temperatur in der Gefrierzone.
Gefrieren und Lagern
Legen Sie den Kälte-Akku in die ober ste Gefrierschublade direkt auf die Le bensmittel oder raumsparend in das Gefriertablett. Nach ca. 24 Stunden Ein lagerungszeit kann der Kälte-Akku sei ne maximale Kühlleistung erbringen.
Bei einem Stromausfall legen Sie den Kälte-Akku direkt auf das Gefriergut in der oberen Schublade, um die grösstmögliche Lagerzeit nutzen zu können.
Wenn Sie frische Lebensmittel einlegen wollen, dann benutzen Sie den Käl­te-Akku als Trennung zwischen bereits eingelagerter und frischer Lebensmittel, damit die Lebensmittel nicht antauen.
Der Kälte-Akku kann auch dazu ver­wendet werden, Speisen oder Getränke kurzzeitig in einer Kühltasche zu küh len.
-
-
-
-
-
29
Page 30
Abtauen
Kühlraum und 0 °C-Zone
Während die Kältemaschine läuft, können sich funktionsbedingt an der Rückwand des Kühlraumes und der 0 °C-Zone Reif und Wasserperlen bil den. Diese brauchen Sie nicht zu ent fernen, da der Kühlraum und die 0 °C-Zone automatisch abtauen.
Das Tauwassser läuft über eine Tauwasser-Rinne und durch ein Tau wasser-Ablaufrohr in ein Verdunstungs system an der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass das Tau wasser immer ungehindert abflies­sen kann, dazu Tauwasser-Rinne und Tauwasser-Ablaufrohr sauber halten.
-
-
-
-
Gefrierraum
Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da die gefrorenen Lebensmittel nicht auftauen dürfen.
Durch den normalen Betrieb bilden sich auf den Kälteerzeugern im Laufe der Zeit Reif und Eis. Dadurch verschlech tert sich die Kälteabgabe; der Strom verbrauch erhöht sich.
Schaben Sie die Reif- oder Eis schichten nicht ab, da die Kälteer zeuger beschädigt werden können. Das Gerät wird funktionsuntüchtig.
-
-
-
-
Vor dem Abtauen
Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem
^
Abtauen die Funktion Superfrost ein. Dadurch erhält das bereits gelagerte Gefriergut eine Kältereserve und kann somit etwas länger bei Raum temperatur gelagert werden.
Nehmen Sie das Gefriergut heraus,
^
und legen Sie den Kälte-Akku auf die Lebensmittel. Wickeln Sie das Ge friergut in mehrere Lagen Zeitungs
­papier oder in Decken ein, und bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf, bis der Gefrierraum wieder betriebsbereit ist.
^ Nehmen Sie alle Gefrierschubladen
aus der Gefrierraum.
Zum Abtauen
Führen Sie das Abtauen rasch durch. Je länger das Gefriergut bei Raumtemperatur lagert, umso mehr verkürzt sich die Haltbarkeit des Gefriergutes.
^
Schalten Sie den Gefrierraum mit der Ein-/Aus-Taste aus.
Die Temperaturanzeige erlischt. Ist dies nicht der Fall, ist die Verriege lung eingeschaltet!
^
Lassen Sie die Gefrierraumtür offen.
-
-
-
-
Tauen Sie den Gefrierraum von Zeit zu Zeit ab, jedoch spätestens, wenn sich eine ca. 5 mm dicke Eisschicht gebildet hat. Nutzen Sie die Zeit, wenn wenig oder kein Gefriergut im Gerät lagert.
30
Page 31
Abtauen
Klappen Sie den Tauwasser-Ablauf
^
steg heraus.
^ Stellen Sie ein Gefäss vor das Gerät,
so dass das Tauwasser in das Ge­fäss laufen kann. Achten Sie darauf, dass das Gefäss nicht überläuft.
Das Abtauen können Sie beschleuni gen, indem Sie zwei Töpfe auf Topf untersetzern mit heissem (nicht kochen dem) Wasser in das Gerät stellen.
-
-
-
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte sowie Kerzen in das Gerät, sonst wird der Kunst stoff beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser, denn diese können explosive Gase bilden, kunststoff schädigende Lösungs- oder Treib mittel enthalten oder gesundheits schädlich sein.
Nach dem Abtauen
^ Entleeren Sie das Gefäss. ^ Saugen Sie das restliche Tauwasser
im Gefrierraum mit einem Schwamm oder Tuch auf.
^ Reinigen Sie den Gefrierraum, und
trocknen Sie ihn.
^ Klappen Sie den Tauwasser-Ablauf-
steg wieder ein.
^ Schliessen Sie die Gefrierraumtür,
und schalten Sie den Gefrierraum ein. Die Temperaturanzeige für den Ge frierraum leuchtet.
-
^
Schalten Sie die Funktion Superfrost ein, damit das Gerät schnell kalt wird. Die Kontrollleuchte geht an.
-
-
-
-
-
31
^
Schieben Sie die Gefrierschubladen mit dem Gefriergut in den Gefrier raum, sobald die Temperatur im Ge frierraum tief genug ist.
^
Schalten Sie die Funktion Superfrost durch Drücken der Superfrost-Taste wieder aus. Die Kontrollleuchte erlischt.
-
-
Page 32
Reinigen
Verwenden Sie niemals sand-, scheuermittel-, soda- oder säure haltige Putzmittel oder chemische Lösungsmittel. Ungeeignet sind auch sogenannte "scheuermittelfreie" Scheuermittel, da sie matte Stellen verursachen.
Verwenden Sie für die Edelstahlflä che ein geeignetes Edelstahl-Pflege mittel!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Elektronik, Beleuchtung oder in die Belüftungsgitter gelangt.
Nehmen Sie alle Teile, die herausge
^
nommen werden können, zur Reini
-
gung heraus.
-
-
Aussenwände, Innenraum, Zubehör
Zum Reinigen eignet sich lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie alle Teile von Hand, nicht in der Spül
­maschine. Die Butterdose ist spülma
­schinen geeignet.
Reinigen Sie den Kühlraum und die
^
0 °C-Zone mindestens einmal im Mo nat und den Gefrierraum nach jedem Abtauen.
-
-
-
Durch das Tauwasser-Ablaufloch darf kein Reinigungswasser laufen.
Verwenden Sie kein Dampf-Reini­gungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerä­tes gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Das Typenschild im Innenraum des Gerätes darf nicht entfernt werden. Es wird im Fall einer Störung benö tigt!
Vor dem Reinigen
^
Schalten Sie das Gerät durch Drü cken beider Ein-/Aus-Tasten aus.
^
Nehmen Sie das Kühlgut aus dem Gerät, und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
^
Tauen Sie den Gefrierraum ab.
^ Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das -Ablaufrohr im Kühlraum häufiger mit einem Stäbchen oder ähnlichem, damit das Tauwasser im­mer ungehindert ablaufen kann.
^ Reinigen Sie die Edelstahlfläche mit
einem geeigneten Pflegemittel.
^
Wischen Sie die Aussenwände, In nenräume und das Zubehör nach der Reinigung mit klarem Wasser nach,
-
und reiben Sie alles mit einem Tuch trocken. Lassen Sie für kurze Zeit die Türen des Gerätes geöffnet.
Belüftungsgitter
-
^
Reinigen Sie die Belüftungsgitter regelmässig mit einem Pinsel oder Staubsauger. Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
-
32
Page 33
Reinigen
Türdichtungen
Behandeln Sie die Türdichtungen nicht mit Ölen oder Fetten. Sie werden sonst mit der Zeit porös.
Reinigen Sie die Türdichtungen regel mässig nur mit klarem Wasser, und reiben Sie sie anschliessend mit einem Tuch gründlich trocken.
-
Rückseite - Metallgitter
Das Metallgitter an der Rückseite des Gerätes (Wärmeaustauscher) muss mindestens einmal im Jahr entstaubt werden. Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch!
Achten Sie beim Reinigen des Metallgitters darauf, dass keine Ka­bel oder andere Bauteile abgeris­sen, geknickt oder beschädigt wer­den.
Schalten Sie die Funktion Superfrost
^
durch Drücken der Superfrost-Taste aus. Die Kontrollleuchte erlischt.
Nach dem Reinigen
^
Setzen Sie alle Teile in den Kühlraum und 0 °C-Zone.
^
Legen Sie die Lebensmittel in den Kühlraum und die 0 °C-Zone, schlies sen Sie die Gerätetüren, und schal ten Sie den Kühl- und Gefrierraum ein.
^
Schalten Sie die Funktion Superfrost ein, damit der Gefrierraum schnell kalt wird. Die Kontrollleuchte geht an.
^
Schieben Sie die Gefrierschubladen mit dem Gefriergut in den Gefrier raum, sobald die Temperatur im Ge frierraum tief genug ist.
-
-
-
-
33
Page 34
Störungen - Was tun?
Reparaturen an Elektrogeräten dür fen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Re paraturen können erhebliche Gefah ren für den Benutzer entstehen.
Folgende Störungen können Sie jedoch selbst beheben:
Was ist zu tun, wenn . . .
. . . nach dem Einschalten des Gerä tes, inbesondere nach der ersten In betriebnahme, ungewöhnliche Geräu sche zu hören sind?
Schalten Sie das Gerät zunächst aus, um folgende Dinge zu überprüfen:
^ Steht das Gerät fest und eben? ^ Sehen Sie nach, ob nebenstehende
Möbel bei laufender Kältemaschine in Schwingung gesetzt werden.
^ Haben Sie darauf geachtet, dass alle
Teile an der Geräterückwand frei schwingen können?
^
Haben Sie den Kabelhalter von der Geräterückseite entfernt? Er könnte Schwingungsgeräusche verursa chen.
^
Sitzen die herausnehmbaren Teile richtig im Gerät?
^
Berühren sich Flaschen oder Gefäs se?
Bedenken Sie, dass Motor- und Strö mungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind.
-
-
-
-
-
-
-
-
. . . die Kühl- bzw. Gefrierzone nicht kühlt?
Prüfen Sie, ob die jeweilige Zone ein
^
geschaltet ist. Die entsprechende Temperaturanzeige muss leuchten.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
^
Gerätes fest in der Steckdose steckt. Prüfen Sie, ob die Sicherung der
^
Hausinstallation ausgeschaltet ist. Sollte dies der Fall sein, rufen Sie den Kundendienst an.
. . . sich die Gefrierzonentür nicht
­mehrmals hintereinander öffnen
lässt?
Das ist keine Störung. Aufgrund der Saugwirkung können Sie die Tür erst nach einiger Zeit ohne erhöhten Kraft­aufwand öffnen.
. . . die Temperatur in der Kühl- bzw. Gefrierzone zu kalt ist?
^ Stellen Sie Temperatur wärmer ein. ^
Die Funktion Superfrost bzw. Super kühlen wurde vergessen auszuschal ten. Die jeweilige Kontrolleuchte ist an.
. . . die Einschalthäufigkeit und Ein schaltdauer der Kältemaschine zu nehmen?
^
Prüfen Sie, ob die Belüftungsgitter zugestellt oder staubig sind.
^
Prüfen Sie, ob das Metallgitter (Wär meaustauscher) an der Rückseite des Gerätes staubig ist.
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Störungen - Was tun?
Die Gerätetüren wurden häufig geöff
^
net, oder es wurden grosse Mengen Lebensmittel frisch eingefroren.
Prüfen Sie, ob sich die Gerätetüren
^
richtig schliessen lassen. Sehen Sie nach, ob auf den Kälteer
^
zeugern eine stärkere Reifschicht ist. Trifft dies zu, tauen Sie das Gerät ab.
. . . das Gefriergut festgefroren ist?
Das Gefriergut mit einem stumpfen Ge genstand, z. B. mit einem Löffelstiel lö sen.
. . . die Kälteerzeuger eine dickere Eisschicht haben?
^ Prüfen Sie, ob sich die Gefrierzonen-
tür richtig schliessen lässt.
^ Tauen Sie die Gefrierzone ab, und
reinigen Sie diese.
Eine dicke Eisschicht verringert die Kühlleistung, wodurch der Stromver­brauch steigt.
Wenn die Störungen behoben wurden,
­leuchtet die Temperaturanzeige der Ge frierzone konstant und der Warnton ver stummt.
. . . in den Temperaturanzeigen ein
-
Strich leuchtet/blinkt?
Kontrollieren Sie ca. 6 Stunden nach dem Einschalten des Gerätes die Tem peraturanzeigen. Es wird nur dann eine Temperatur angezeigt, wenn die Tem
-
peratur im Gerät im anzeigbaren Be
-
reich liegt.
. . . in der Temperaturanzeige "F0" bis "F5" erscheinen?
Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den Kundendienst.
. . . in der Temperaturanzeige ein "nA" erscheint?
Die Temperatur der Gefrierzone war zwischenzeitlich durch einen Stromaus­fall in den letzten Tagen oder Stunden zu hoch angestiegen.
-
-
-
-
-
. . . der Warnton ertönt und die Tem peraturanzeige der Gefrierzone blinkt?
Die Gefrierzone ist in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur zu warm, weil
^
die Gefrierzonentür häufig geöffnet wurde oder grosse Mengen Lebens mittel frisch eingefroren wurden.
^
die Belüftungsgitter verdeckt wurden.
^
ein längerer Stromausfall war.
-
^
Drücken Sie die Tonwarner-Taste, so lange "
In der Temperaturanzeige erscheint die wärmste Temperatur, die sich während des Stromausfalls in der Ge frierzone eingestellt hatte.
Je nach Temperatur überprüfen Sie die
­Lebensmittel, ob sie an- oder sogar
aufgetaut waren. Ist das der Fall, verar beiten Sie die Lebensmittel weiter (ko chen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
nA
" leuchtet.
-
-
-
-
35
Page 36
Störungen - Was tun?
Die wärmste Temperatur wird ca. 1 Mi nute angezeigt. Danach erscheint in der Temperaturanzeige wieder die tat sächliche momentane Gefrierzonen temperatur.
. . . die Superfrost-Kontrolleuchte bzw. die Superkühl-Kontrolleuchte nicht leuchtet, die Kältemaschine aber läuft?
Die Kontrolleuchte ist defekt. Rufen Sie den Kundendienst.
. . . sich das Gerät nicht ausschalten lässt?
Die Verriegelung ist eingeschaltet.
. . . die Innenbeleuchtung nicht mehr funktioniert?
^ War die Kühlzonentür länger geöff-
net? Die Beleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Minuten geöffneter Tür automatisch aus.
Wenn nicht, dann ist die Glühlampe defekt:
-
Die Lampenabdeckung seitlich zu
^
-
sammendrücken, ausrasten und hin
-
ten aushängen. Drehen Sie die Glühlampe heraus,
^
und wechseln Sie die Glühlampe aus.
Anschlussdaten der Glühlampe: 220 – 240 V, max. 25 W, Sockel E 14
^ Drehen Sie die neue Glühlampe in
die Fassung. Beim Eindrehen auf sauberen Sitz der Dichtung achten.
^ Die Lampenabdeckung hinten wieder
einhängen und an den Seiten einras­ten lassen.
-
-
^
Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die entsprechende Sicherung der Hausinstallation aus.
36
. . . der Boden der Kühlzone nass ist?
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
^
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tauwasser-Ablaufloch.
Können Sie die Störung anhand der aufgeführten Hinweise nicht behe ben, dann rufen Sie den Kunden dienst an.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht die Tür des Gerätes, um den Kälteverlust so ge ring wie möglich zu halten.
-
-
-
Page 37
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt werden können, benachrichtigen Sie:
Ihre Miele-Service-Zenrale in Spreitenbach:
Telefon: 0 800 800 222 Telefax: 056 / 417 29 04
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild im In nenraum des Gerätes.
-
Kundendienst
37
Page 38
Elektroanschluss
Das Gerät wird anschlussfertig für Wechselstrom 50 Hz 220 – 240 V ge liefert und darf nur an eine ordnungs gemäss angelegte Steckdose ange schlossen werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt es sich dem Gerät einen FI-Schutz schalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten.
Die Absicherung muss mit mindestens 10 A erfolgen.
-
-
-
-
Die Steckdose sollte sich nach Mög lichkeit neben dem Gerät befinden und leicht zugänglich sein. Der Anschluss über ein Verlängerungskabel ist nicht erlaubt, da Verlängerungskabel nicht die nötige Sicherheit des Gerätes ge­währleisten (z. B. Überhitzungsgefahr).
Ist ein Austausch der Netzanschluss­leitung erforderlich, darf dieser nur von einem qualifizierten Elektro-Fachmann erfolgen.
-
38
Page 39
Keine wärmeabgebenden Geräte wie z. B. Toaster oder Mikrowellen
­geräte auf das Gerät stellen. Der Energieverbrauch erhöht sich!
Aufstellort
Keinen Platz direkt neben einem Herd, einer Heizung oder im Bereich eines Fensters mit direkter Sonneneinstrah lung wählen. Je höher die Umgebungs temperatur, desto länger läuft die Kälte maschine, und desto höher ist der Stromverbrauch. Geeignet ist ein trockener belüftbarer Raum.
Klimaklasse
Das Gerät ist für eine bestimmte Klima­klasse (Raumtemperaturbereich) aus­gelegt, deren Grenzen eingehalten wer­den müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
-
Aufstellhinweise
Ebenfalls müssen die Belüftungsgitter regelmässig von Staub gereinigt wer den.
Transportsicherung der Türgriffe
Wenn Sie das erste Mal die Türen öff nen, rasten die Türgriffe von der Trans port- in die Gebrauchsstellung ein. Dies ist durch ein Knacken zu hören. Die
-
Türgriffe stehen danach etwas mehr
-
vom Gerät ab als vorher.
Gerät aufstellen
^ Entfernen Sie zuerst den Kabelhalter
von der Geräterückseite.
^ Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge-
räterückwand frei schwingen können. Biegen Sie eventuell anliegende Teile vorsichtig weg.
^ Schieben Sie das Gerät vorsichtig an
den dafür vorgesehenen Platz.
-
-
-
Klimaklasse Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +18 °C bis +38 °C +18 °C bis +43 °C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit der Kältemaschine. Das kann zu höheren Temperaturen im Gerät führen!
Be- und Entlüftung
Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Deshalb dürfen die Belüf tungsgitter nicht verdeckt werden, da mit eine einwandfreie Be- und Entlüf tung gewährleistet ist.
-
Gerät ausrichten
^
Richten Sie das Gerät über die Stell füsse mit dem beiliegenden Gabel
-
-
schlüssel fest und eben aus.
-
-
39
Page 40
Türanschlag wechseln
Das Gerät wird mit einem Rechtsan schlag geliefert. Ist ein Linksanschlag erforderlich, muss der Türanschlag gewechselt werden.
-
Gerätetüren
Öffnen Sie die untere Gerätetür.
^
^ Rasten Sie die Sockelblende a mit
einem Schraubenzieher aus, und schwenken Sie sie nach vorne weg.
^
Rasten Sie die Abdeckung b mit dem Schraubenzieher aus, und schliessen Sie die Gerätetür.
^
Drehen Sie die Schraube c heraus.
^
Ziehen Sie das Türlager d mit dem Lagerbolzen e nach unten heraus, schwenken Sie es nach vorne, und nehmen Sie es ab.
^
Öffnen Sie die untere Gerätetür, kippen Sie sie nach unten heraus, und nehmen Sie sie ab.
^
Ziehen Sie bei geschlossener oberer Gerätetür g den Lagerbolzen f nach unten heraus.
^ Öffnen Sie die obere Gerätetür, und
nehmen Sie sie nach unten hin ab.
Setzen Sie nun alle Lagerteile auf die Gegenseite um:
^ Entfernen Sie die Abdeckplatte a. ^ Lösen Sie den Lagerbock b und set-
zen Sie ihn auf die Gegenseite um.
^
Drehen Sie den oberen Lagerbolzen c mit dem Innensechskant des bei liegenden Gabelschlüssels heraus, und drehen Sie ihn auf der anderen Seite wieder ein.
^
Rasten Sie die Abdeckplatte a auf der anderen Seite wieder auf.
^
Tauschen Sie in der Gerätemitte die Abdeckung i mit dem Lagerwinkel e. Dazu: Die Schrauben h herausdrehen, die Abdeckung i und den Lagerwinkel e zur Seite hin abziehen, jeweils um 180° drehen und auf der Gegenseite wieder aufschieben und festschrau ben.
-
-
40
Page 41
Ziehen Sie die Lagerbuchse d aus
^
dem Lagerwinkel e nach unten heraus, und setzen Sie sie von oben wieder in den Lagerwinkel ein.
Heben Sie das Distanzteil g mit
^
einem Schraubenzieher ab, und setzen Sie es auf der Gegenseite ein.
Türgriffe umsetzen:
Rasten Sie die Abdeckteile m vorne
^
aus, und schieben Sie sie seitlich weg.
Schrauben Sie die Türgriffe k ab,
^
und setzen Sie die Türgriffe und Stopfen l um.
^ Schieben Sie die Abdeckteile m auf.
Achten Sie auf richtiges Einrasten!
Türen wieder montieren:
^ Heben Sie die Stopfen j aus den
Türlagerbuchsen in den Gerätetüren, und setzen Sie sie auf die andere Seite.
^ Hängen Sie die obere Gerätetür in
den Lagerbolzen c und schliessen Sie die Gerätetür.
^
Schieben Sie den mittleren Lagerbol zen f von unten durch den Lager winkel e in die obere Gerätetür.
^
Überprüfen Sie den Sitz der oberen Gerätetür. Eventuell über die Lang löcher im Lagerwinkel e ausrichten.
^
Hängen Sie die untere Gerätetür in den Lagerwinkel e, und schliessen Sie die Gerätetür.
In der folgenden Abbildung wurde die untere Gerätetür nicht geschlos sen dargestellt, damit die Vorgänge besser zu erkennen sind.
-
-
-
Türanschlag wechseln
^ Drehen Sie das Türlager b um 180°,
ziehen Sie den Lagerbolzen a he­raus, und setzen Sie ihn umgekehrt wieder ein.
^ Montieren Sie beide Teile in den La-
gerbock f. Dazu den Lagerbolzen a durch den Lagerbock f ins Tür­lager b einschieben, Türlager ein­schwenken, hochschieben und mit der Schraube c vormontieren.
^
Richten Sie die untere Gerätetür über
-
das Langloch im Lagerbock f zum Gerätegehäuse aus. Ziehen Sie dann die Schraube c fest an.
^
Schieben Sie die Sockelblende d auf, und drücken Sie sie an, bis sie einrastet.
^
Setzen Sie die Abdeckung e bei geöffneter unterer Gerätetür vorne in die Sockelblende, und rasten Sie sie hinten ein.
41
Page 42
Türanschlag wechseln
Schubfächer in der 0 °C-Zone
Ziehen Sie das jeweilige Schubfach
^
ganz heraus, fassen Sie es hinten an, und heben Sie es nach oben hin ab.
^ Ziehen Sie den Schubfach-Deckel
nach vorne heraus a.
^ Schieben Sie den Schubfach-Deckel
in Richtung späterer Türöffnungsseite b, und setzen Sie ihn wieder in die Führungsschienen ein.
Achten Sie darauf, dass der Schub fach-Deckel das Schubfach wirklich zudeckt!
-
^ Schieben Sie den Schubfach-Deckel
in das Gerät c, bis die Lagerzapfen einrasten.
^
Setzen Sie das Schubfach dicht zur Türöffnungsseite hin auf die vollstän dig herausgezogenen Auszugsschie nen a. Die Auszugsschienen müs
sen vorne an die Schubfachfront anstossen b! Das Schubfach rastet
ein. Nun können Sie das Schubfach einschieben c.
42
-
-
-
Page 43
Gerät einbauen
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder zuge stellt werden. Ausserdem müssen sie regelmässig von Staub gereinigt werden.
-
Das Gerät kann in jede Küchenzeile eingebaut werden. Um das Gerät der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann über dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank a angebracht werden.
Für die Be- und Entlüftung ist an der Rückseite des Gerätes ein Abluftkanal von mindestens 50 mm Tiefe vorzu
­sehen. Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke sollte mindestens 300 cm betragen, damit die erwärmte Luft ungehindert abziehen kann. Die Kälte
­maschine muss sonst mehr leisten, was den Stromverbrauch erhöht. Je grösser der Lüftungsquerschnitt, umso energie sparender arbeitet das Gerät.
Beim Umbau mit Norm-Küchen schränken (Tiefe max. 580 mm) kann das Gerät direkt neben dem Küchen schrank aufgestellt werden. Die Geräte tür b steht dann seitlich 34 mm und in der Gerätemitte 51 mm gegenüber der Küchenschrankfront vor. Dadurch lässt sich die Gerätetür einwandfrei öffnen und schliessen.
Beim Aufstellen des Gerätes neben einer Wand c ist scharnierseitig zwischen Wand und Gerät ein Distanz­abstand von ca. 36 mm erforderlich, damit sich die Gerätetüren wegen der Griffe vollständig öffnen lassen.
Wenn Sie Ihr Gerät an den angrenzen-
den Küchenmöbeln d befestigen
oder Distanzleisten zwischen Gerät und Wand anbringen wollen, müssen Sie folgendes beachten:
^
Überprüfen Sie, ob sich die Geräte türen nach dem Befestigen noch richtig öffnen lassen werden.
2
^
Nicht innerhalb der gerasterten Fläche bohren, da sonst einge
schäumte Bauteile beschädigt werden.
^
Befestigen Sie das Gerät mit Blech
­schrauben an den Küchenmöbeln. Die Einschraubtiefe darf max. 10 mm nicht überschreiten!
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Änderungen vorbehalten / 0603
KF 7560 S ed-3
Dieses Papier besteht aus 100 % chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.
M.-Nr. 05 933 610 / V00
Loading...