De bør absolut læse denne brugaanvisning før opstilling, installation og
ibrugtagning.
På den måde beskytter De Dem selv
og undgår skader på Deres Miele produkt.M.-Nr. 05 639 340
b Superkøl og kontrollampe
c Tænd/sluk køleskab / 0°C-zone
d Taster til indstilling af temperatur i
i køleskabet
(øverst: varmere; nederst: koldere)
e Temperaturangivelse køleskab
f Kontrollampe Lås
g Temperaturangivelse fryseskab
h Taster til indstilling af temperatur i
i fryseskabet
(øverst: varmere; nederst: koldere)
i Tænd/sluk fryseskab
j Superfrost og kontrollampe
k Alarm
4
Page 5
l Smør- og osteboks
m Hylde
n Æggebakke
o Lys
p Frugt- og grøntsagsskuffer
qFlaskeholder
r Flaskehylde
s Rende og hul til
til afrimningsvand
t Skuffe med lav fugtighedsgrad i
0°C-zonen
u Kontakt til indstilling af luftfugtig-
heden i skuffe med høj fugtighedsgrad
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
v Skuffe med høj fugtighedsgrad i
0°C-zonen
w Fryseskuffe med frysekalender
x Mærkesystem
y Afløb til afrimningsvand
5
Page 6
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialet
er valgt ud fra miljømæssige hensyn og
er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Smid ikke denne emballage i
skraldespanden, men aflevér den på
den nærmeste genbrugsstation. Deres
kommunekontor kan give Dem nærme-
re oplysninger herom.
Bortskaffelse af et gammelt
køle- eller fryseskab
Gamle køle- og fryseskabe indeholder
dele, der kan genbruges. Aflevér det
derfor ikke på den nærmeste losseplads, men kontakt kommunekontoret
om mulighed for genbrug.
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke
bliver beskadiget, før skabet bliver afleveret til miljørigtig bortskaffelse. På den
måde forhindres ukontrolleret udsivning
af kølemidlet.
Vær også opmærksom på anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de
foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan
dog føre til skader på såvel produkt
som bruger.
Læs venligst brugsanvisningen, før
De tager køle-/fryseskabet i brug.
Den indeholder vigtige anvisninger
på indbygning, brug og vedligeholdelse. På den måde beskytter De
Dem selv og undgår skader på
køle-/fryseskabet.
Opbevar venligst brugsanvisningen
og giv den videre til en eventuel senere ejer!
Retningslinier vedrørende
brugen
Brug kun køle-/fryseskabet i en al-
mindelig husholdning til køling og
opbevaring af madvarer samt til frysning af friske madvarer og fremstilling
af is.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, opstået på grund af forkert
brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
Dette køle-/fryseskab indeholder
isobutan (R600a), et naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men
brændbart. Det er ikke skadeligt for
ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten.
Anvendelsen af dette miljøvenlige køle-
middel har dog delvist forårsaget et hø-
jere lydniveau, da der udover støj fra
kompressoren også kan forekomme
strømningsstøj fra hele kølekredsløbet.
Disse effekter kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på
produktets levetid.
Vær ved transport og opstilling opmærk-
som på, at ingen dele i kølesystemet
beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld
forårsage øjenskader!
I tilfælde af beskadigelser:
- undgå alle former for åben ild,
- træk stikket ud,
- sørg for udluftning i rummet, hvor
køle-/fryseskabet står i nogle minutter
og
- kontakt Mieles tekniske service.
Jo mere kølemiddel, der er i køle-
/fryseskabet, desto større skal rummet være, hvori det skal opstilles. I tilfælde af brud på systemet kan der i
små rum dannes en brændbar gas/luftblanding.
Rummets korrekte størrelse kan beregnes til mindst 1 m
Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i skabet.
3
pr. 8 g kølemiddel.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Før tilslutning er det vigtigt at kon-
trollere, om de anførte tilslutningsdata på typeskiltet (spænding og frekvens) stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme overens for ikke at beskadige køle-/fryse-
skabet. I tvivlstilfælde bør De kontakte
en elinstallatør.
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundliggende
sikkerhedsforanstaltning kontrolleres,
og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået pga. manglende eller beskadiget jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
Sikker drift kan kun garanteres, når
køle-/fryseskabet er monteret og tilsluttet ifølge brugsanvisningen.
Indbygning og montering af dette
køle-/fryseskab på et ikke-stationært opstillingssted (f.eks. skib) må
kun udføres af fagfolk og kun under
iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne
for brugen af dette produkt.
Installation og reparation må kun
foretages af kvalificerede fagfolk.
Usagkyndig installation og reparation
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader i sådanne tilfælde.
Køle-/fryseskabet er kun afbrudt
fra elnettet, når følgende betingel-
ser er opfyldt:
– Stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i
stikket.
– Sikringen er slået fra.
– Skruesikringen er skruet ud.
Tilslutning må ikke foretages ved
hjælp af en forlængerledning.
En forlængerledning giver ikke den nød-
vendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
Brug af køle-/fryseskabet
Berør ikke frysevarer med våde
hænder. Hænderne kan fryse fast.
Risiko for kvæstelser.
Tag aldrig isterninger eller spiseis -
specielt ikke vandis - direkte fra fryseskabet i munden.
På grund af den meget lave temperatur
kan læber og tunge fryse fast. Risiko
for kvæstelser!
Let eller helt optøede madvarer må
aldrig genfryses.
Brug dem så hurtigt som muligt, fordi
de mister næringsværdien og fordær-
ves. Kogt eller stegt kan de optøede
madvarer derimod genfryses.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer i
køle-/fryseskabet. Der kan opstå
gnister, når termostaten tænder, og dette kan forårsage eksplosion.
Stærk spiritus skal stå oprejst og
være lukket helt tæt. Eksplosionsfare!
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Opbevar aldrig dåser og flasker
med kulsyreholdige drikkevarer eller væsker i fryseskabet. Dåser og flasker kan eksplodere.
Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet
til lynkøling, skal tages ud efter en
time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko
for kvæstelser og beskadigelse!
Der kan være risiko for madforgift-
ning ved at spise madvarer, der
har ligget for længe i køle-/fryseskabet.
Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet, er afhængig af
mange faktorer, som f.eks. hvor friske
de er og af hvilken kvalitet samt af temperaturen i skabet. Vær opmærksom
på fødevareproducenterens anvisninger og datomærkning!
Brug aldrig spidse eller skarpe
genstande til at
– fjerne rim eller is med,
– løsne fastfrosne isbakker eller mad-
varer med.
De kan beskadige køleelementerne, så
køle-/fryseskabet ikke kan anvendes.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde
eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller mid-
ler til afisning.
De kan danne eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der
er skadelige for plastdelene, eller være
sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørli-
sten. Det gør den med tiden porøs.
Ventilationsgitteret i skabet og for-
oven i indbygningsskabet må ikke
tildækkes.
Det forhindrer en god ventilation. Strøm-
forbruget stiger, og skader på køle-/fry-
seskabet kan ikke udelukkes.
Køle-/fryseskabet er beregnet til en
bestemt klimaklasse (rumtemperatur-område), hvis grænser absolut skal
overholdes. Oplysning om klimaklasse
fås på typeskiltet inde i skabet.
En lavere temperatur betyder længere
pauser for kølesystemet, således at
køle-/fryseskabet ikke kan holde den
nødvendige temperatur.
Der må absolut ikke anvendes
damp-rengøringsapparat til afrimning og rengøring af køle-/fryseskabet.
Dampen kan trænge ind i spændingsfø-
rende dele og forårsage kortslutning.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Bortskaffelse af et gammelt
køle-/fryseskab
Låsen i det kassable køle-/fryse-
skab gøres ubrugelig.
Det forhindrer legende børn i at lukke
sig inde og komme i livsfare.
Stikket trækkes ud, og ledningen
klippes af.
Sørg for ikke at beskadige dele af
kølesystemet, f.eks. ved at
– stikke hul på kølemiddelkanalerne,
– knække rørene,
– kradse overfladebelægningen af.Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge
af tilsidesættelse af disse råd og advarsler.
10
Page 11
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Før køle-/fryseskabet tages i
brug første gang
Til beskyttelse af køle-/fryseskabet under transport er de rustfrie stålflader forsynet med en folie.
Træk først folien af efter opstilling/indbygning. Begynd øverst i et hjørne.
Tilbehøret og skabet rengøres indvendigt med lunkent vand. Tør efter
med en tør klud.
Køle-/fryseskabet tændes
Køle- og fryseskabet kan tændes hver
for sig, så De kan tænde efter behov.
0°C-zonen tændes samtidig med køleskabet.
Køleskab / 0°C-zone
Fryseskab
Tryk på tænd/sluk-knappen til fryseskabet.
I feltet for angivelse af temperatur i fryseskabet lyser streger, og en alarm lyder. Fryseskabet begynder at køle.
For at temperaturenskal blive tilstrække-
lig lav, skal fryseskabet forkøle nogle timer, før De lægger madvarer ind første
gang.
Alarmen afbrydes
Tryk på tænd/sluk-knappen til køle-
skabet / 0°C-zone.
I feltet for angivelse af temperatur i køle-
skabet lyser streger. Køleskabet begynder at køle, og lyset tændes, når døren
åbnes.
Tryk på alarm-knappen.
Alarmen stopper. I feltet for angivelse
af temperatur blinker stregerne, til den
indstillede temperatur er nået.
Fryseelement
Læg fryseelementet i den øverste fryseskuffe eller på frysebakken (for at spare plads). Efter ca. 24 timer er fryseelementet oppe på sin maksimale køleeffekt.
11
Page 12
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Køle-/frysskabet slukkes
Tryk på tænd/sluk-knapperne for
hhv. køle- og fryseskab.
Displayet til temperaturangivelse slukker, og kølingen er slukket. (Hvis ikke,
er låsen aktiveret!)
Lås
Når låsen er aktiveret, kan køle-/fryseskabet ikke blive afbrudt ved en fejltagelse.
Låsen aktiveres
Tryk på alarmknappen og holde den
inde.
Tryk samtidig på Superfrost-tasten
og hold begge knapper inde i ca. 3
sekunder, til kontrollamen for Lås d
lyser i displayet, og en hyletone lyder.
Køle-/fryseskabet kan først slukkes, når
låsen atter deaktiveres!
Ved længere fravær
Hvis De ikke skal bruge køle-/fryseska-
bet i længere tid:
Sluk køle-/fryseskabet.
Træk stikket ud.
Afrim fryseskabet.
Rengør køleskabet.
Lad skabsdørene stå på klem for at
undgå generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska-
bet ved længere tids fravær, og det
ikke bliver rengjort, kan der - hvis
dørene lukkes - dannes skimmel.
Låsen deaktiveres
Dette gøres på samme måde, som
når låsen aktiveres.
Kontrollampen for Lås skal slukke i displayet. Køleskabet slukkes nu.
12
Page 13
Den rigtige temperatur
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget
vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af
mikroorganismer, men dette kan forhindres eller udsættes med en korrekt tem-
peratur i køleskabet. Temperaturen på-
virker mikroorganismernes formeringshastighed. Med lavere temperatur går
processen langsommere.
Temperaturen i køleskabet forhøjes,
– jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben,
– jo flere madvarer, der opbevares,
– jo varmere de friske madvarer er,
– jo højere temperatur, der er omkring
køleskabet.
Køleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut må
overholdes.
. . . i køleskabet og 0°C-zonen
. . . i fryseskabet
For at kunne indfryse friske madvarer
og opbevare dem i lang tid kræves en
temperatur på -18°C. Ved denne temperatur er mikroorganismernes vækst
så godt som helt indstillet. Så snart temperaturen stiger over -10°C, begynder
madvarerne at fordærve og har derved
en kortere holdbarhedstid. Af den grund
må let eller helt optøede madvarer først
genfryses, når de er blevet tilberedt
(kogt eller stegt). Med de høje temperaturer i tilberedningen dræbes de fleste
mikroorganismer.
Temperaturen indstilles
Temperaturen i køle- og fryseskabet
kan indstilles med de to taster til højre
og venstre for displayet.
Vi anbefaler en køleskabstemperatur
på5°C.
Temperaturen i 0°C-zonen reguleres
automatisk i nærheden af 0°C.
Øverste tast:Temperaturen bliver
varmere
Nederste tast: Temperaturen bliver
koldere.
Under indstillingen blinker den temperatur, der indstilles.
Ved tryk på tasterne vises følgende i
displayet:
– Første tryk: den sidst valgte tempe-
ratur blinker.
– For hvert videre tryk: temperaturen
ændres i trin a 1°C.
– Når tasten holdes inde: temperatu-
ren ændres løbende.
13
Page 14
Den rigtige temperatur
Ca. 5 sek. efter sidste tryk på tasten viser displayet automatisk den aktuelle
temperatur i køle- eller fryseskabet.
Når en anden temperatur indstilles, bør
temperaturangivelsen kontrolleres efter
ca. 6 timer ved halvfyldt skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab.
Først da er den rigtige temperatur nået.
Hvis temperaturen efter denne periode
er for høj eller for lav, må der foretages
en ny regulering.
Mulige temperaturområder
Temperaturen kan indstilles:
– i køleskabet fra 4°C til 9°C
– i fryseskabet fra -14°C til -28°C
Den laveste temperatur er afhængig af
opstillingsstedet og temperaturen på opstillingsstedet.
Hvis temperaturen på opstillingsstedet
er høj, kan det ikke garanteres, at den
laveste temperatur kan nås.
Temperaturangivelser
Temperaturangivelsen på betjeningspanelet angiver ved normal drift temperaturen det varmeste sted i fryseskabet.
Hvis temperaturen i køle-/fryseskabet
ikke ligger inden for det mulige temperaturområde (for køleskab 0°C til 19°C,
for fryseskab under 0°C), lyser en streg
i displayet.
Temperaturangivelserne blinker,
– når en anden temperatur indstilles,
– hvis temperaturen i køle-/fryseskabet
stiger flere grader (kuldetab).
Dette kortvarige kuldetab er uden betydning, hvis det er opstået ved
– at døren har været åbnet for længe,
f.eks. når større mængder frostvarer
tages ud eller lægges ind.
– indfrysning af friske madvarer.
Hvis temperaturen i fryseskabet i læn-
gere tid er højere end -18°C, bør De
kontrollere, om frysevarerne er lidt eller
helt optøet. Hvis det er tilfælde, skal så-
danne madvarer bruges så hurtigt som
muligt!
14
Page 15
Lysstyrken i displayet
Lysstyrken i displayet er ved levering
indstillet på svag. Når døren åbnes, en
indstilling ændres eller alarmen lyder,
lyser displayet i ca. 1 min. med største
lysstyrke.
Lysstyrken ændres således:
– Lysere: Tryk på alarmknappen, hold
den inde og tryk samtidig på den
øverste tast ved siden af temperaturangivelsen for fryseskabet.
– Mørkere: Tryk på alarmknappen,
hold den inde og tryk samtidig på
den nederste tast ved siden af temperaturangivelsen for fryseskabet.
Den rigtige temperatur
15
Page 16
Alarm
Alarm
Køle-/fryseskabet er forsynet med et
alarmsystem, der forhindrer temperaturen i fryseskabet i at stige ubemærket.
Når temperaturen bliver for høj, høres
en alarmtone. Samtidig blinker kontrollampen for alarmen. Hvornår alarmsystemet registrerer en temperatur som
værende for høj, afhænger af den indstillede temperatur.
Det akustiske og optiske signal aktiveres altid, når
– De tænder fryseskabet.
– fryseskabsdøren er åben i længere
tid.
– en større mængde madvarer indfry-
ses.
– der er en længerevarende strømaf-
brydelse.
Alarmsystemet tændes
Alarmsystemet er altid automatisk i
funktion. Det skal ikke tændes specielt.
Alarmen afbrydes
Så snart det indstillede temperaturområde er nået i fryseskabet, afbrydes alarmen, og temperaturangivelsen lyser
konstant. Hvis alarmen generer Dem,
kan den afbrydes før tiden.
Tryk på alarmknappen.
Alarmen afbrydes. Kontrollampen ly-
ser nu konstant og slukker først, når
det indstillede temperaturområde er
nået. Herefter er alarmsystemet igen
klar til at træde i funktion.
16
Page 17
Superkøl og Superfrost
Superkøl
Med funktionen Superkøl nedkøles skabet meget hurtigt til ca. 2°C.
Superkøl tilkobles
Superkøl anbefales især, hvis De skal
nedkøle store mængder friske mad- eller drikkevarer.
Tryk på Superkøl-tasten, indtil kontrollampen lyser.
Superkøl og Superfrost
Hvad sker der, når friske
madvarer indfryses?
Friske madvarer skal gennemfryses så
hurtigt som muligt, så næringsværdien,
vitaminer, udseende og smag bibeholdes.
Jo langsommere madvarerne gennemfryses, desto mere væde trænger ud af
hver enkelt celle. Cellerne skrumper.
Ved optøning kan kun en del af den
mistede væde vandre tilbage i cellerne.
I praksis betyder dette, at der i madvarerne sker et større safttab. Det vil De
bemærke under optøningen, fordi der
så dannes en stor mængde væde omkring madvarerne.
Temperaturen i køleskabet sænkes,
da der nu arbejdes med højest mulige køleeffekt.
Superkøl frakobles
Superkøl frakobles automatisk efter ca.
6 timer. Kontrollampen slukker, og køle-
skabet arbejder atter med normal køle-
effekt.
For at spare energi kan De selv frakoble Superkøl, så snart mad- eller drikkevarerne er tilstrækkeligt kolde.
Tryk på Superkøl-tasten, indtil kontrollampen slukker.
Køleskabet arbejder igen med normal
køleeffekt.
Hvis madvarerne er blevet hurtigt gennemfrosset, har væden kortere tid til at
trænge ud af hver enkelt celle. Cellerne
skrumper betydeligt mindre.
Ved optøning kan den lille mængde
væde, der var trængt ud, vandre tilbage til cellerne, så safttabet bliver meget
lille. Der dannes kun en lille mængde
væde omkring madvarerne!
17
Page 18
Superkøl og Superfrost
Superfrost
Madvarer indfryses bedst muligt, når
Superfrost forinden er tilkoblet.
Undtagelse:
– hvis De lægger madvarer ind, der al-
lerede er frosset.
– hvis De dagligt kun lægger op til 2
kg madvarer ind.
Superfrost tilkobles
Superfrost skal tilkobles, 4 - 6 timer før
madvarer lægges ind. Hvis den maksimale frysekapacitet skal udnyttes,skal Superfrost tilkobles 24 timer forinden!
Tryk på Superfrost-tasten, indtil kontrollampen lyser.
Superfrost frakobles
Superfrost frakobles automatisk efter
ca. 50 timer. Kontrollampen slukker, og
fryseskabet arbejder atter med normal,
energibesparende køleeffekt.
Temperaturen sænkes i fryseskabet,
da det nu arbejder med højest mulige kuldeeffekt.
18
Page 19
Madvarerne placeres korrekt
Madvarerne placeres korrekt
På grund af den naturlige luftcirkulation
er der forskellige temperaturer i køleskabet. Den kolde, tunge luft trænger
ned i det nederste område af skabet.
Udnyt de forskellige kuldeområder,
når madvarerne skal lægges i køleskabet!
Det koldeste område er ved bagvæggen og over grøntsagsskufferne.
Det varmeste område er helt øverst i
døren. Brug dette område til opbevaring af smør, så det er let at smøre på
brødet, og til ost, så den beholder sin
aroma.
Vi anbefaler
På hylderne fra oven og nedefter op-
bevares brød, færdige retter, kon-
denseret mælk, konserves, citrus-
frugter og frugter til modning.
I døren fra oven og nedefter opbeva-
res smør, ost, konserves, små fla-
sker, tuber, store flasker, saftbrikker
og mælk.
Stil ikke spiseolie i køleskabsdøren.
Selv små mængder olie kan, hvis
det i længere tid kommer i forbindelse med plast, bevirke, at det bliver
sprødt og slår revner.
0°C-zonen
I skuffen med lav fugtighedsgrad op-
bevares pølser, ost, kød, fisk, fjer-
kræ, mejeriprodukter og færdige ret-
ter.
I skuffen med høj fugtighedsgrad op-
bevares frugt, grøntsager, kål, skal-
dyr, krydderurter, svampe og salat.
Opbevar ikke grøntsager og frugt i
samme skuffe, da udskillelsen af naturlig gas påvirker andre madvarers
holdbarhed.
I fryseskabet opbevares dybfrostva-
rer, isterninger og spiseis.
19
Page 20
Køleskabet indrettes
Køleskabet indrettes
Hylderne flyttes
Hylderne kan placeres i de ønskede
højder.
Hylden trækkes helt frem, til den mø-
der modstand, løftes opad og tages
ud.
Hylden sættes ind det ønskede sted
med den bagerste kant opad.
Den bagerste kant skal vende opad,
så madvarerne ikke berører bagvæggen og fryser fast.
Hylder / flaskehylder i døren
flyttes
Skub hylderne/flaskehylderne opad
og tag dem ud.
Sæt dem ind de ønskede steder.
Sørg for at trykke dem rigtig fast i for-
højningerne.
Flaskeholderen flyttes
Flaskeholderen kan skubbes til højre eller venstre, så flaskerne står stabilt.
Delt hylde
(afhængig af model)
Til særligt høje genstande anvendes
den delte hylde, hvis forreste del kan tages ud. På den måde bliver der plads
til meget høje genstande.
Skufferne i 0°C-zonen
Den pågældende skuffe åbnes ved
at trække den helt ud og løfte den op
bagtil.
Skuffen skubbes ind igen ved at
trække skinnerne
bringe skuffen på denne. Skinnerne
skal trækkes ud, til de støder mod
skuffens front
b helt ud og an-
c! Skub skuffen ind
d.
20
Page 21
Køling og opbevaring
Køling og opbevaring
Vigtige anvisninger
Udnyt altid de forskellige kuldezoner, når maden skal opbevares i kø-
leskabet. Følg eksemplerne på placering!
– Madvarerne må ikke berøre bagvæg-
gen, da de dér kan fryse fast.
– Opbevar aldrig eksplosive stoffer og
brændbare drivgasser (f.eks. spraydåser o.lign.) i køleskabet. Eksplosionsfare!
– Stærk alkohol må kun stå oprejst og
skal være lukket helt tæt.
– Varme madvarer og drikke skal afkø-
les, før de stilles i køleskabet.
– Madvarerne skal være pakket ind el-
ler godt tildækket. Derved undgås,
at de optager lugt fra andre madvarer, og at de udtørrer.
Frugt og grøntsager kan dog opbevares utildækket i grøntsagsskufferne.
– Madvarerne må ikke ligge for tæt på
hinanden. Luften skal kunne cirkulere mellem de enkelte dele.
– Døren må kun åbnes i kort tid ad
gangen, så kølerummet ikke opvarmes. Derved sparer De energi!
Madvarer, der er uegnet til opbevaring i køleskab
Ikke alle madvarer egner sig til opbevaring i køleskab. Hertil hører bl.a.:
– kuldefølsom frugt og grøntsager som
bananer, avocaoder, papayer, pas-
sionsfrugter, tomater og agurker
– frugt, som skal eftermodne
– kartofler
– parmesanost
Mange grøntsagssorter udskiller en naturlig gas, som fremskynder ældnings-
processen. Nogle frugt- og grøntsags-
sorter reagerer særlig meget på disse
naturlige gasser. Derfor bør alle frugtog grøntsagssorter ikke opbevares i
samme skuffe.
Eksempler på frugt, som udskiller
større mængder naturlige gasser:
Friske madvarer opbevares optimalt
ved 0 - 3°C i forbindelse med høj luftfugtighed. På den måde kan de opbevares væsentligt længere end i det normale kølerum uden at miste noget af
deres friskhed.
Vigtigste forudsætning for lang holdbarhed er, at madvarerne er friske, når de
anbringes i køleskabet. Vær derfor ved
indkøb opmærksom på madvarernes tilstand.
I 0°C-zonen holdes temperaturen automatisk i nærheden af 0°C.
0°C-zonen er inddelt i to rum:
– Skuffenmed lav fugtighedsgrad
har en relativ luftfugtighed på ca.
45°C.
– Skuffen med høj fugtighedsgrad
har en relativ luftfugtighed på 45% til
90%, der indstilles trinløst med en
kontakt.
Bemærk venligst, at luftfugtigheden afhænger af de opbevarede madvarers
fugtighed, og hvor ofte den pågælden-
de skuffe åbnes.
Skuffen med høj fugtighedsgrad kan indstilles med
. . . lav relativ luftfugtighed ,
Kontakten på skuffens låge skubbes
helt til venstre ,. Den relative luftfug-
tighed indstilles til ca. 45%.
Denne luftfugtighed er velegnet til op-
bevaring af særlig sarte madvarer som
frisk fisk, skaldyr, kød, fjerkræ, pølse
og mejeriprodukter.
Opbevar altid madvarerne tildækket
eller i en emballage.
Undtagelse: fisk.
. . . høj relativ luftfugtighed -
Kontakten på skuffens låge skubbes
helt til højre -.
Den relative luftfugtighed indstilles til
ca. 90%.
Denne luftfugtighed er velegnet til op-
bevaring af friske madvarer som grønt-
sager, salat, krydderurter, svampe, kål
og frugt.
Denne slags madvarer anbringes
uden emballage.
22
Bemærk
Uemballeret kød og grønt holdes ad-
skilt. Hvis det skal opbevares sammen,
skal det ubetinget holdes adskilt af en
emballage. Dermed hindres mikrobiologiske ændringer.
Page 23
– Æggehvideholdige madvarer for-
dærver hurtigt.
Det vil sige, at skal- og krebsdyr fordærver hurtigere end fisk, og fisk
fordærver hurtigere end kød.
– Kød opbevares uemballeret i rum-
met med en lav luftfugtighed. Indtør-
ringen af kødets overflade virker
hæmmende på kimdannelse, hvorved holdbarheden bliver bedre. Forskellige kødsorter må ikke berøre hinanden direkte, men skal holdes adskilt
af en emballage. Derved undgås
overførelse af kim.
Madvarer tages ud af køleskabet, ca.
30 - 60 min. før de skal indtages. Smag
og aroma udvikler sig først ved stuetemperatur.
Køling og opbevaring
23
Page 24
Frysning og opbevaring
Frysning og opbevaring
Maksimal frysekapacitet
Madvarer, De selv indfryser
For at madvarerne skal blive helt gennemfrosset hurtigst muligt, må den
maksimale frysekapacitet ikke overskrides. Den maksimale frysekapacitet på
24 timer er angivet på typeskiltet "Frysekapacitet ...kg/4h".
Madvarer, De køber som dybfrostvarer
Når allerede dybfrosne madvarer skal
opbevares, bør De ved køb i butikken
kontrollere, at
– emballagen ikke er beskadiget,
– holdbarhedsdatoen er i orden,
– køletemperaturen i frysemontren er
korrekt. Hvis køletemperaturen er hø-
jere end -18°C, afkortes holdbarheden.
Dybfrostvarer bør købes til sidst og
transporteres i køletaske eller aviser.
Læg straks dybfrostvarerne i fryseskabet.
Helt eller delvist optøede varer må
ikke genfryses. Først når madvarerne er tilberedt (kogt eller stegt), kan
De igen fryse dem.
Brug kun friske og gode madvarer!
Før indfrysning bør De være opmærksom på følgende:
– Velegnet til indfrysning er:
Frisk kød, fjerkræ, vildt, fisk, grøntsa-
ger, urter, rå frugt, mejeriprodukter,
brød, madrester, æggeblommer, æg-
gehvider og mange færdigretter.
– Ikke egnet til indfrysning er:
vindruer, bladsalat, radiser, ræddi-
ker, mayonnaise, hele æg i skal, løg,
hele rå æbler og pærer.
– For at bibeholde farve, smag, aroma
og C-vitaminer skal frugt og grøntsa-
ger blancheres inden frysning. Læg
grøntsagerne 2-3 min. i kogende
vand. Derefter tages de op og afkø-
les hurtigt i koldt vand. Lad dem til
sidst dryppe af.
– Magert kød egner sig bedre til ind-
frysning end fedt og kan fryses væ-
sentlig længere.
– Læg frysefilm mellem koteletter, ste-
aks, schnitzler osv. Derved undgår
De, at de fryser sammen til en blok.
– Rå madvarer og blancherede grønt-
Poser og folie af polyethylen kan
også svejses med et dertil egnet apparat.
Frysevarerne lægges ind
Madvarerne kan indfryses overalt i fryseskabet, dog bedst i den øverste skuffe. Større mængder bør anbringes direkte på kølefladerne, da de dér indfryses specielt hurtigt og skånsomt. Hertil
tages en eller flere fryseskuffer ud.
Der må absolut ikke opbevares frysevarer mellem fryseskabets topplade og den øverste køleplade, heller
ikke flade frysevarer. Luftrummet er
vigtigt for luftcirkulationen og dermed
også fryseskabets funktion.
Hver fryseskuffe og de enkelte køle-
flader kan rumme max. 25 kg!
Bred frysevarerne godt ud i bunden
af skuffen eller på kølefladerne, så
de gennemfryses hurtigst muligt.
Pakkerne med madvarer skal være
tørre, når de lægges ind for at und-
gå, at de fryser sammen.
Forsyn pakningen med angivelse af
indhold og indfrysningsdato.
Friske madvarer, der skal indfryses,
må ikke berøre de allerede frosne,
så de begynder at tø.
Frysekalender
Frysekalenderen på fryseskufferne angiver den normale opbevaringstid for
forskellige madvarer, når de lægges friske ind.
På gængse dybfrostvarer er den på
pakken angivne opbevaringstid afgø-
rende.
25
Page 26
Frysning og opbevaring
Mærkesystem for frysevarer
Mærkesystemet hjælper Dem med at
huske de forskellige frysevarers opbevaringstid.
Til hver fryseskuffe hører to plader med
et lille hjul. På dette kan månederne indstilles fra 1 - 12.
Skub pladen fra kanten af skuffen
ind på førerskinnen.
Med disse plader kan De mærke arten
af frysevarer, og med hjulet tidspunktet
for indfrysningen.
Optøning af frysevarer
Frysevarer optøs
– i mikrobølgeovn,
– i ovn med funktionen Varmluft eller
Optøning,
– ved stuetemperatur,
– i køleskab.
Frugt kan optøs i rumtemperatur i em-
ballagen eller i et tildækket fad.
Grøntsager kan almindeligvis hældes i
det kogende vand i frosset stand, eller
ristes i varmt fedtstof. Tilberedningstiden er generelt lidt kortere.
Let eller helt optøede madvarer må
ikke genfryses. Først når de er tilberedt (kogt eller stegt) kan de igen
fryses.
Isterninger
Fyld isterningbakken trefjerdedele med
vand, og stil den på bunden af en fryseskuffe.
Når de frosne isterninger skal løsnes
fra bakken, bruges en stump genstand
eller skaftet af en ske.
Isterningerne løsnes let fra bakken,
hvis De holder den kort tid under rindende vand.
Spiseis
Brug en isterningbakke uden gitter. Indfrysningen varer - alt efter fedtindholdet
i ismassen - noget længere end med
vandis.
Spiseis løsnes let fra bakken, hvis De
holder den kort tid under vandhanen.
Flade kød- og fiskestykker kan læg-
ges let optøet på den varme pande.
26
Page 27
Frysning og opbevaring
Drikkevarer lynafkøles
Ønsker De at lynafkøle drikkevarer i fryseskabet, skal flaskerne tages ud se-nest en time efter, da de ellers kan
springe!
Frysebakken
(afhængig af model)
På frysebakken kan De indfryse bær,
urter, grøntsager og andre småting
særlig skånsomt. Frysevarerne beholder overvejende formen, og indfrysning
af de enkelte stykker undgås.
Læg frysevarerne løst på bakken.
Fryseelement
(afhængig af model)
Fryseelementet forhindrer hurtig tempe-
raturstigning i fryseskabet i tilfælde af
strømsvigt.
Læg fryseelementet i den øverste skuffe direkte på madvarerne eller i frysebakken. Efter ca. 24 timer køler det
med maksimal effekt.
I tilfælde af strømsvigt lægges fryseelementet direkte på frysevarerne i den
øverste skuffe for at holde på kulden
længst muligt.
Hvis De vil lægge friske madvarer ind,
kan De bruge fryseelementet som adskillelse mellem de allerede frosne varer og de friske. Derved undgår De let
optøning af de allerede frosne varer.
Fryseelementet kan også anvendes til
kortvarigt at køle mad- og drikkevarer i
køletaske.
Frysebakken hænges op i en af de
øverste fryseskuffer.
Frysevarerne gennemfryses 10 til 12 ti-
mer. Fyld dem da i en frysepose eller i
en fryseboks, og læg den i en af fryseskufferne.
27
Page 28
Afrimning
Afrimning
Køleskab og 0°C-zone
Når kompressoren arbejder, kan der
på bagvæggen i køleskabet og i 0°Czonen dannes rim og vanddråber. Disse behøver De ikke at fjerne, da køle-
skabet og 0°C-zonen afrimes
automatisk.
Afrimningsvandet løber i en rende og
gennem et rør ind i fordampningssystemet på bagsiden af køleskabet.
Afrimningsvandet skal altid kunne
flyde uhindret. Sørg derfor for, at
renden til afrimningsvand og afløbs-
hullet holdes rene.
Fryseskab
Fryseskabet bliver ikke afrimet automatisk, da de frosne madvarer ikke må optøs.
Ved normal drift dannes der med tiden
rim og is på kølefladerne. Derved forringes køleafgivelsen og strømforbrugetøges.
Skrab ikke rim- og islag af, da køle-
fladerne kan blive beskadiget, og
fryseskabet således ikke kan fungere korrekt.
Før afrimning
Ca. 4 timer før afrimning skal funktinen Superfrost tilkobles. Derved bibeholder de allerede frosne madvarer en kuldereserve og kan dermed
klare et længere ophold i stuetemperatur uden at tø op.
Frysevarerne tages ud og lægges
sammen med fryseelementet. De vikles ind i flere lag avispapir eller i tæp-
per og anbringes et køligt sted, indtil
fryseskabet igen er klar til brug.
Tag alle fryseskuffer ud af fryseskabet.
Afrimning
Afrimningen skal foretages hurtigt.
Jo længere tid frysevarerne opholder sig i stuetemperatur, desto
mere afkortes deres holdbarhedstid.
Fryseskabet slukkes på tænd/sluk-
knappen.
Temperaturangivelsen slukker. Hvis
ikke, er låsen aktiveret!
Lad døren til fryseskabet stå åben.
Fryseskabet skal med mellemrum afrimes - dog senest, når der har dannet
sig et ca. 5 mm tykt lag is. Udnyt tidspunktet til afrimning, når der kun er få
madvarer i fryseskabet.
28
Page 29
Afløbsskinnen til afrimningsvandet
trækkes ud.
Afrimning
Stil aldrig et elektrisk varmeapparat
eller stearinlys ind i fryseskabet, da
det kan beskadige plastdelene.
Brug aldrig optøningsspray eller afiser. De kan danne eksplosive gaser, indeholde plast-skadelige opløsnings- og drivmidler eller være
sundhedsfarlige.
Efter afrimning
Fryseskuffen tømmes.
Afrimningsvand i fryseskabet tørres
op med en svamp eller en klud.
Fryseskabet rengøres og tørres.
Afløbsskinnen skubbes tilbage.
Den nederste skuffe stilles foran og
afløbsskinnen skubbes gennem hul-
let, så skuffen kan opfange afrim-
ningsvandet.
For at fremskynde afrimningen kan to
gryder med varmt vand anbringes i fryseskabet på bordskånere.
Luk døren til fryseskabet, og tænd
fryseskabet. Temperaturangivelsen
for fryseskabet lyser.
Superfrost tilkobles, så fryseskabet
hurtigt bliver koldt. Kontrollampen lyser.
Skub fryseskufferne med frysevarer
ind i fryseskabet, når temperaturen
er tilstrækkelig lav.
Superfrost frakobles igen.
Kontrollampen slukker.
29
Page 30
Rengøring
Rengøring
Brug aldrig skuremiddel, soda- eller
syreholdige rengøringsdmidler eller
kemiske opløsningsmidler.
Uegnet er også såkaldte "skuremiddelfrie" rengøringsmidler, da de giver matte pletter.
Rengør overflader i rustfrit stål med
vedlagte rengøringsmiddel eller andet middel beregnet til rustfrit stål.
Sørg for, at der ikke kommer vand i
elektronikken, lyset eller ventilationsåbningen.
Der må ikke komme rengøringsvand
ned i afløbshullet til afrimningsvand.
Anvend aldrig damp-rengøringsap-
parat. Dampen kan trænge ind til
spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
Typeskiltet inde i køle-/fryseskabet
må ikke fjernes. Det skal bruges i tilfælde af reparation.
Udvendigt, indvendigt samt tilbehør
Brug varmt vand tilsat opvaskemiddel.
Vask alle dele i hånden. Smørboksen
kan rengøres i opvaskemaskine.
Køleskabet og 0°C-zonen rengøres
indvendigt mindst en gang om måne-
den, og fryseskabet efter hver afrimning.
Renden til afrimningsvand og afløbs-
hullet skal rengøres oftere, så afrimningsvandet hele tiden kan løbe frit.
Brug en lille pind eller lignende.
Rengør overflader i rustfrit stål med
vedlagte rengøringsmiddel:
- En sparsom mængde af midlet på-
føres overfladerne med en tør, fnugfri klud.
Tør skabet af med rent vand efter
rengøring og tør efter med en tør
klud. Lad dørene stå åbne et stykke
tid efter rengøring.
Ventilationsåbninger
Før rengøring
Sluk køle-/fryseskabet ved tryk på
begge tænd/sluk-knapper.
Tag kølevarerne ud og læg dem et
køligt sted.
Afrim fryseskabet.
Tag alle løse dele ud, før de rengø-
res.
30
Ventilationsåbningerne skal rengøres
med jævne mellemrum med en pensel eller støvsuger. Støvophobninger
giver øget energiforbrug.
Page 31
Rengøring
Tætningsliste i døren
Kom ikke olie eller fedt på tætnings-
listen i døren. Den kan blive porøs
med tiden.
Tætningslisten i døren skal rengøres
med jævne mellemrum og kun med rent
vand. Den eftertørres grundigt med en
tør klud.
Bagside - metalgitter
Metalgitteret på bagsiden af køle-/fryse-
skabet (varmeveksler) skal støves af
min. en gang om året. Ophobning af
støv øger strømforbruget!
Vær ved støvsugning af gitteret opmærksom på, at ledning eller andre
dele ikke rives af, knækkes eller beskadiges.
Vær ved støvsugning af gitteret opmærksom på, at ledning eller andre
dele ikke rives af, knækkes eller beskadiges.
Efter rengøring
Sæt alle delene tilbage i køleskabet
og 0°C-zonen.
Læg madvarerne ind i køleskabet og
0°C-zonen og luk dørene.
Tænd køle-/fryseskabet.
Superfrost tilkobles, så fryseskabet
hurtigt bliver koldt. Kontrollampen lyser.
Sæt fryseskufferne med frysevarer
ind, så snart temperaturen i fryseskabet er tilstrækkelig lav.
Superfrost frakobles igen.
Kontrollampen slukker.
31
Page 32
Småfejl udbedres
Småfejl udbedres
Reparationer på køle-/fryseskabet
må kun foretages af en af Miele autoriseret tekniker. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, opstået i forbindelse
hermed.
Følgende fejl kan De selv afhjælpe:
Hvad De bør gøre, hvis . . .
. . . der høres en usædvanlig støj, efter at køle-/fryseskabet er tændt især efter det tændes første gang.
Afbryd først køle-/fryseskabet igen, og
kontrollér følgende:
Står køle-/fryseskabet stabilt og i va-
ter?
Se efter, om skab eller lignende, der
står ved siden af køle-/fryseskabet,
går i svingninger, når kompressoren
kører.
. . . køle- eller fryseskabet ikke køler.
Kontrollér, om skabet er tændt. Den
pågældende temperaturangivelse
skal lyse.
Kontrollér, om stikket sidder godt
fast i stikkontakten.
Kontrollér, om HFI-relæet har slået
fra. Hvis det er tilfældet, må De kontakte Mieles tekniske service.
. . . døren til fryseskabet ikke kan åbnes flere gange efter hinanden.
Det er ingen fejl. På grund af sugevirkningen kan De først efter et stykke tid
åbne døren igen uden anvendelse af
magt.
. . . temperaturen i køle-/fryseskabet
er for kold?
Indstil en varmere temperatur.
Er Superfrost/Superkøl tilkoblet? Den
pågældende kontrollampe er da
tændt.
Hvis køle-/fryseskabet er indbygget,
må De se efter, at alle dele på bag-
væggen kan svinge frit.
Har De fjernet ledningsholderen på
bagsiden, da skabet blev indbyg-
get? Den kan give svingningsstøj.
Sidder de udtagelige dele i skabet
rigtig fast?
Støder flasker og fade eventuelt mod
hinanden?
Husk på, at motor- og strømningslyde i
kølesystemet ikke kan undgås.
32
. . . kompressoren kører for ofte og i
for lang tid.
Kontrollér, om ventilationsåbningerne er lukkede eller støvet til.
Kontrollér, om metalgitteret (varmeudveksler) på bagsiden af køle-
/fryseskabet er støvet.
Dørene i køle-/fryseskabet er blevet
åbnet meget ofte, eller store mængder friske madvarer er langt ind til
indfrysning.
Page 33
Småfejl udbedres
Kontrollér, om dørene kan lukkes rig-
tigt.
Se efter, om fryseskabet har et kraf-
tigt rimlag. Hvis det er tilfældet, skal
det afrimes.
. . . frysevarerne er frosset fast.
Frysevarerne løsnes med en stump
genstand, f.eks. skaftet af en ske.
. . . kølefladerne har et tykt lag is.
Kontrollér, om døren til fyseskabet
kan lukkes rigtigt.
Afrim fryseskabet og vask det af.
Et tykt lag is påvirker køleeffekten, og
strømforbruget stiger.
. . . alarmen går i gang, og temperaturangivelsen for fryseskabet blinker.
Temperaturen i fryseskabet er for varm
i forhold til den indstillede temperatur,
fordi
døren har været åbnet flere gange,
eller fordi der er blevet lagt store
mængder madvarer til indfrysning.
ventilationsåbningerne er blevet til-
dækket.
der har været et længerevarende
strømsvigt.
Når fejlen er afhjulpet, slukker tempera-
turangivelsen for fryseskabet, og alarmen stopper.
. . . der lyser/blinker en streg i felterne for temperaturangivelserne.
Kontrollér temperaturangivelserne ca. 6
timer efter køle-/fryseskabet er tændt.
Temperaturen vises først, når temperaturen i køle-/fryseskabet har nået det
område, hvor temperaturen kan vises.
. . . "F0" til "F5" vises i feltet for temperaturangivelse.
Der foreligger en fejl. Tilkald Mieles tekniske service.
. . . "nA" vises i feltet for temperaturangivelse.
Temperaturen i fryseskabet har inden
for de sidste dage eller timer været for
høj som følge af strømafbrydelse.
Tryk på tasten for alarm, indtil "nA"
slukker.
I temperaturangivelsen vises den varmeste temperatur, der har været under strømafbrydelsen.
Afhængig af vist temperatur kontrolleres, om madvarerne var begyndt at
optø eller har været helt optøet. Er dette tilfældet, tilberedes madvarerne (koges eller steges), inden de atter indfryses.
Den varmeste temperatur vises i ca. 1
minut. Derefter vises den aktuelle temperatur i fryseskabet.
33
Page 34
Småfejl udbedres
. . . kontrollamperne for hhv. Superfrost eller Superkøl ikke lyser, men
kompressoren arbejder.
Kontrollampen er defekt. Tilkald Mieles
tekniske service.
. . . køle-/fryseskabet ikke kan slukkes.
Låsen er aktiveret.
. . . lyset i køleskabet ikke fungerer.
Har køleskabet været åbnet i længe-
re tid? Lyset slukker automatisk efter
ca. 15 min., hvis døren holdes åben.
Hvis ikke, er pæren defekt.
Træk stikket ud, eller sluk for den på-
gældende sikring.
Lampeafdækningen trykkes sammen i
siderne, løsnes og skubbes bagud.
Skru pæren ud.
. . . køleskabet er vådt i bunden.
Afløbshullet til afrimningsvandet er tilstoppet.
Afløbsrenden og -hullet rengøres.
. . . der dannes vanddråber på undersiden af glaspladerne i grøntsagsboksen, når der opbevares f.eks. fugtig salat.
Det er ikke en fejl. Vanddråberne opstår på grund af den høje luftfugtighed.
Hvis De ikke kan afhjælpe eventuelle fejl ved hjælp af disse anvisninger, må De kontakte Mieles tekniske
service.
For at undgå for stort køletab må dø-
rene på køle-/fryseskabet ikke åb-
nes, før fejlen er afhjulpet.
Pære:
220 – 240 V, max. 25 W, sokkel E 14
Skru den nye pære i fatningen. Vær
opmærksom på, at pakningen sidder
korrekt, når den skrues i.
Lampeafdækningen skubbes tilbage
og trykkes fast.
34
Page 35
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokalt boende teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
Garanti og service
Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vores teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret
med en speciel Miele uddannelse i
drift, vedligeholdelse og reparation af
vores produkter. Uddannelsen bliver lø-
bende fulgt op, således at teknikerne
hele tiden er på højde med udviklingen.
Miele service tilkaldes fra mandag til
torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
1 års reservedelsgaranti
Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel for Dem, da De yderst
sjældent må vente mere end én dag
på, at Deres Miele produkt igen er klar
efter et driftsstop. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt
boende teknikere, som kører rundt i
centralt dirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven-
dig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele.
43271300
97127066
Servicebestilling,
direkte43271310
eller telefax43271309
Miele garanti
På fabriksnye Miele husholdningsprodukter ydes der 1 års garanti, når anvendelsen sker i én privat husholdning.
På reservedele og reparationer yder vi
naturligvis også 1 års garanti.
35
Page 36
Eltilslutning
Eltilslutning
Tilslutning skal ske til 230 V / 50 Hz og
kun til en reglementeret elinstallation.
Sikring mindst 10 A.
Stikkontakten skal være let tilgængelig
og må ikke være anbragt bag skabet.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en
forlængerledning, da en sådan ikke giver den fornødne sikkerhed. (Risiko for
overophedning).
Ledningen må kun udskiftes af en autoriseret fagmand.
Skal ekstrabeskyttes jfr. stærkstrømsreglementet.
36
Page 37
Opstillingsanvisning
Opstillingsanvisning
Anbring ikke varmeafgivende køk-
kenapparater oven på køle-/fryse-
skabet, f.eks. toaster eller mikrobøl-
geovn. Strømforbruget vil øges!
Opstillingssted
Køle-/fryseskabet må ikke opstilles ved
siden af komfur/ovn, radiator eller ved
et vindue, hvor det udsættes for direkte
sol. Jo højere omgivelsestemperaturen
er, desto længere tid kører kompressoren, og desto højere bliver strømforbru-
get.
Et tørt og godt ventileret rum er bedst
egnet.
Klimaklasse
Fryseskabet er beregnet til en bestemt
klimaklase (rumtemperatur-område),
hvis grænser skal overholdes. Klimaklasse er anført på typeskiltet inde i skabet.
KlimaklasseRumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
Ventilation
Luften på bagsiden af fryseskabet opvarmes. Derfor er god ventilation vigtig,
og ventilationsgitteret må ikke tildæk-
kes.
Transportsikringer på dørgrebene
Når De åbner dørene første gang, går
dørgrebene fra transportposition til
brugsposition. Dette høres ved et knæk.
Dørgrebene står herefter længere ud
fra skabet end før.
Opstilling
Først fjernes ledningsholderen fra
køle-/fryseskabets bagside.
Kontrollér, om alle dele på bagvæggen kan svinge frit. Bøj om nødven-
digt delene forsigtigt væk.
Skub forsigtigt fryseskabet på plads.
Justering
En lavere rumtemperatur medfører, at
kompressoren står stille i længere tid,
og det kan igen medføre for høje temperaturer i køle-/fryseskabet.
Fryseskabet justeres med de indstillelige ben ved hjælp af en gaffelnøg-
le.
37
Page 38
Ændring af hængslingsside
Ændring af hængslingsside
Køle-/fryseskabet leveres med hængsling i højre side. Hvis forholdene kræver
venstrehængsling, skal hængslerne flyttes.
Køle-/fryseskabets døre
Den nederste skabsdør åbnes.
Sokkelafblændingen b løsnes med
en skruetrækker, skubbes mod højre
og tages af.
Afdækningsstykkerne c løsnes med
en skruetrækker, og døren lukkes.
Skru skruen d ud.
Træk dørhængslet e med hængsel-
bolt
f nedad, vip det fremad og tag
det af.
Åben øverste skabsdør og løft den af
nedad. Vær opmærksom på af-
standsringen
Skru øverste lejebolt b ud med gaffelnøglens unbrakonøgle, og skru
den i i modsatte side.
Afdækningen h byttes ud med vinkelbeslaget
Tag afdækningskapperne
erne
i, skru skruerne ud, tag afdæk-
ningen
vend dem 180° og skru dem fast i
modsatte side.
c.
e. Dertil:
j af skru-
h og vinkelbeslaget e af,
Åben den nederste dør, vip den ud
forneden og løft den af.
Med den øverste dør h lukket, træk-
kes lejebolten
38
g ud nedad.
Page 39
Træk lejebøsningen nedad d af vinkelbeslaget
vinklen ovenfra.
Løft afstandsstykket g af med en
skruetrækker og sæt det på i modsatte side.
Løft propperne k af lejebøsningerne
i dørene og sæt dem på i modsatte
side.
Afdækningsstykkerne n løsnes og
skubbes af.
Dørgrebene l skrues af, og dørgreb og propper
satte side.
Afdækningsstykkerne n skubbes
på. Sørg for, at de trykkes rigtigt fast!
Sæt øverste dør på bolten b (vær
opmærksom på afstandsringen
og luk døren.
Skub den midterste bolt f nedefra
gennem vinkelbeslaget
ste dør.
Kontrollér, at den øverste dør sidder
korrekt. Den skal eventuelt justeres
via hullerne i vinkelbeslaget
Anbring nederste dør i vinkelbesla-
e, og luk døren.
get
For overskuelighedens skyld er nederste dør ikke lukket på følgende illustration.
e, og sæt den atter på
m sættes på i mod-
c),
e i den øver-
e.
Ændring af hængslingsside
Vend dørhængslet c 180°, træk bolten
b af og sæt den omvendt på.
Monter de to dele på hængselbesla-
get
g. Dertil skubbes bolten b på
hængslet
get
og formonteres med skruen
Juster nederste dør via hullerne i
hængselbeslaget
ter skruen
Skub sokkelafblændingen e på, og
tryk på den, til den går i hak.
Med åben dør anbringes afdækningsstykket
gen. Den skal "gå i hak".
c gennem hængselbesla-
g, hængslet vippes indad og op
d.
g. Spænd deref-
d.
f på sokkelafdæknin-
39
Page 40
Ændring af hængslingsside
Skufferne i 0°C-zonen
Træk den pågældnede skuffe helt
ud, og løft den op bagtil.
Træk skuffens låg ud fremad b.
Skuffens låg skubbes hen mod den
side, der før var hængslingsside
og anbringes atter i skinnen.
Skuffens låg skubbes ind i køleska-
bet
d, til den "går i hak.
c,
Skuffen skubbes ind igen ved at
trække skinnerne
bringe skuffen på denne. Skinnerne
skal trækkes ud, til de støder mod
skuffens front
b helt ud og an-
c! Skub skuffen ind
d.
Det er vigtigt, at låget dækker skuffen helt!
40
Page 41
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet kan indbygges i enhver køkkenrække. Køle-/fryseskabet
kan tilpasses køkkenrækkens højde
ved at anbringe et skab
På bagsiden af køle-/fryseskabet skal
der være en ventilationskanal på min.
50 mm.
Tværsnittet på ventilationsåbningen
skal være mindst 300 cm
varmede luft kan trænge uhindret ud.
Strømforbruget vil da ellers blive øget.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes eller lukkes.
Desuden skal de jævnligt rengøres
for støv.
b ovenpå.
2
, så den op-
Ved indbygning i standardkøkkenmøb-
ler (dybde max. 580 mm) kan køle-/fry-
seskabet opstilles direkte ved siden af
køkkenskabet. I forhold til køkkenskabsfronten skal køle-/fryseskabets dør
rage 34 mm ud i siden og 51 mm ud
midt på. Derved kan køle-/fryseskabets
dør åbnes og lukkes uden problemer.
Ved opstilling ved siden af en væg
skal der mellem skabet og væggen
være en afstand på ca. 36 mm, så køle/fryseskabets døre kan åbnes helt op,
uden at håndtagene sidder i vejen.
Hvis køle-/fryseskabet skal fastgøres
til køkkenmøblerne
ster skal anbringes mellem køle-/fryse-
skab og væg, skal De være opmærksom på følgende:
Kontrollér efter montering, om køle/fryseskabets døre kan åbnes og lukkes korrekt.
Bor ikke inden for de skraverede
flader, da dele med opskumnings-
materiale kan blive beskadiget.
Afhængig af fryseskabets størrelse
er målet A angivet i følgende tabel:
Antal fryse-
skuffer
2660
3850
Køle-/fryseskabet fastgøres til køkkenskabet med skruer. Skruerne måmax. skrues 10 mm ind.
e eller afstandsli-
Mål A i mm
c
d
414243
Page 42
Page 43
Page 44
Ret til ændringer forbeholdes / 44 / 000DK - 2601
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.