Miele KF 5125 i-4, KF 5130 i-4, KF 5140 i-4 Instructions Manual

Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné KF 5125 i-4 KF 5130 i-4 KF 5140 i-4
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 034 470
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enclenchement et déclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclencher séparément la zone de réfrigération .......................16
Verrouillage ......................................................16
En cas d'absence prolongée.........................................17
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . dans la zone de réfrigération......................................18
. . . dans la zone de congélation ......................................18
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation ......18
Possibilités de réglage de la température ............................19
Affichage de température ...........................................19
Luminosité de l’affichage de température ............................20
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alarme de température .............................................21
Enclenchement du système d'alarme ..................................21
Arrêt prématuré de l'alarme sonore....................................21
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction SuperFroid ...............................................22
Fonction SuperFrost................................................22
Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Différentes zones de réfrigération .....................................24
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération .................25
A prendre en compte lors de l'achat des aliments ........................25
Stockez vos produits de manière adéquate .............................25
Fruits et légumes ...............................................25
Produits d'origine animale et végétale non emballés....................26
Aliments riches en protéines ......................................26
Viande........................................................26
Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déplacement des plans de rangement .................................27
Plan de rangement divisible en deux parties ............................27
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles ..........28
Déplacement du porte-bouteilles .....................................28
Page 3
Table des matières
Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capacité maximale de congélation ....................................29
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................29
Stockage de plats préparés surgelés ..................................29
Congelez vous-même vos aliments....................................30
Avant de congeler les produits, notez les points suivants : ...............30
Conditionnement................................................30
Avant le stockage ...............................................31
Stockage......................................................31
Stockage de produits congelés de grande taille .........................31
Calendrier de congélation ...........................................31
Décongélation des aliments .........................................32
Préparation de glaçons .............................................32
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................32
Utilisation du plateau de congélation ..................................33
Utilisation de l’accumulateur de froid ..................................33
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zone de réfrigération ...............................................34
Zone de congélation ...............................................34
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enceinte, accessoires ..............................................36
Conduites d’aération et de ventilation ..................................37
Joint de porte.....................................................37
Que faire lorsque...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Période de garantie et conditions de garantie ...........................43
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Emplacement de l’appareil ..........................................45
Classe climatique ...............................................45
Aération et ventilation ..............................................45
Avant d’encastrer l’appareil..........................................46
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?..............46
Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage des charnières de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Page 4
Table des matières
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Poids des portes du meuble .........................................52
Encastrement dans un meuble de séparation............................52
Montage des portes du meuble ......................................54
Page 5
Description de l'appareil
a Touche Marche/Arrêt pour enclen
cher et déclencher la zone de réfri gération
b Indicateur de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de température
de la zone de réfrigération (touche + : plus chaud ;
touche – : plus froid)
d Touche SuperFroid et voyant
de contrôle
e Voyant de contrôle du verrouillage
-
f Touche principale pour enclencher
-
et déclencher l'ensemble de l'appa reil
g Indicateur de température zone de
congélation
h Touches de réglage de température
de la zone de congélation (touche + : plus chaud ;
touche – : plus froid)
i Touche SuperFrost et voyant de
contrôle
j Touche Arrêt de l'avertisseur sonore
-
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et à fromage
b Support à bouteilles
c Galerie à oeufs/tablette de service
d Eclairage intérieur
e Plan de rangement
f Conduite et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage
g Bacs à fruits et à légumes
h Porte-bouteilles*
i Balconnet à bouteilles
j Plateau de congélation
k Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
* selon le modèle
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les condui tes rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
-
-
dispositions
Cet appareil est destiné à l’usage
~
­domestique et conçu exclusivement
­pour la réfrigération et la conservation
de produits alimentaires, pour le stoc kage de plats préparés surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre
­domestique.
Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabri cant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu­rité, ne doit pas l’utiliser sans la super­vision ou les instructions d’une per­sonne responsable.
-
-
-
En présence d’enfants dans le ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula tion.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l’appareil. Veil lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil, ne s’assoient pas dans le tiroir de congélation et ne se suspen dent pas à la porte de l’appareil, par exemple.
-
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur-congéla
~
teur ne présente aucun dommage exté rieur visible avant de procéder à son installation. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un réfrigérateur-congélateur en­dommagé.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement in­flammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un ac­croissement des bruits de fonctionne ment de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidisse ment. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le bon fonction nement de l’appareil. Veillez, lors du transport et de l’installa tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit en dommagée. Des fuites de l’agent réfri gérant pourraient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l’appareil serait endom magé :
- éloignez toute source de flamme,
-
-
-
-
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
-
Plus un appareil contient d’agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflam mable pourrait, en effet, se former dans
­des locaux trop exigus.
­Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d’agent réfrigérant. La quantité d’agent réfrigérant présente
­dans l’appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l’inté­rieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez vous auprès de votre installateur-élec tricien.
La sécurité électrique de cet
~
­appareil n’est assurée que s’il dispose
d’un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute,
­faites contrôler votre installation domes
tique par un spécialiste.
­Le fabricant n’assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d’électrocution, par exemple).
3
-
-
par
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indica tions du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d’installation, de mainte-
~
nance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés. Des travaux d’installation, de mainte­nance ou des réparations non confor­mes peuvent présenter de graves dan­gers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa respon sabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré
~
seau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :
vous avez débranché la fiche de la prise secteur. Ne tirez pas sur le câble d’alimenta tion, mais sur la fiche pour décon necter l’appareil.
-
-
-
-
-
-
N’utilisez pas de rallonge pour rac
~
corder l’appareil au réseau électrique. Les rallonges n’assurent pas la sécurité
­nécessaire (risque de surchauffe).
Utilisation conforme
Ne touchez pas les aliments conge
~
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Dan ger de blessure !
-
Ne mettez jamais des cubes de gla
~
ce et des glaces en bâton, en particu lier des glaces à l’eau, dans la bouche
-
immédiatement après les avoir sortis de la zone de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Danger de bles­sure !
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé­congeler. Consommez-les aussi vite que possible car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent.
-
Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni aucun produit contenant un gaz dé tonant (p. ex. des sprays) dans l’appa reil. L’enclenchement du thermostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d’entraîner une explosion.
-
-
-
-
-
-
-
le disjoncteur de l’installation domes tique est déclenché.
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et sorti de son logement.
10
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner des appa
~
reils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alco
~
ol à titrage élevé droites et hermétique ment fermées dans la zone de réfrigé ration. Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans la zone de
~
congélation des cannettes ou des bou teilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans la zone de congélation pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient exploser. Risque de dommage matériel et de blessure !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris quent d’être impropres à la consomma tion et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
N’utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour :
enlever la couche de givre ou de
glace,
décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les gé nérateurs de froid, ce qui compromet trait le bon fonctionnement de l’appa reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l’appareil. Cela endommagerait le matériau syn­thétique.
N’utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto­nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage­raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte
~
nant de la graisse ou de l’huile à l’inté rieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil. Ces substances pourraient endomma ger le matériau synthétique qui risque rait de se fendre ou de se déchirer.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
~
d’air situé dans le socle et l’orifice d’évacuation situé dans la partie supérieure de l’armoire d’encas trement car cela gênerait la circulation de l’air, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
~
n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
Elimination du réfrigérateur­congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
­targette de votre ancien appareil avant
de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
N’endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple
en perçant les conduites de l’agent
réfrigérant de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
L’agent réfrigérant peut occasionner des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
12
Page 13
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de­gré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrez la porte qu'en cas de be
rées
Sans exposition directe aux rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3 En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C Pour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours de0°C
Partie congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos sible.
Triez bien les produits alimentai res avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'exté rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
-
Forte consommation d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
­n'est pas possible d'aérer
Exposition directe aux rayons du soleil
Emplacement à proximité d'une
­source de chaleur (radiateur, cui sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à déclencher le commutateur dès que la température ambiante dé­passe 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car vous devez cher cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
-
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Ne surchargez pas les comparti ments, afin que l'air puisse circu ler.
Dégivrage Dégivrez la partie congélation
lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
-
-
La couche de glace réduit l'effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation d'électricité.
-
14
Page 15
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en inox sont recouverts d'un film destiné à les protéger des dégâts risquant de survenir pendant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé les films protecteurs à l'aide d'un pro duit d'entretien approprié spécial inox (Neoblank par ex.).
Important ! Ce produit d'entretien spécial inox applique un film protec­teur longue durée qui empêche que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
Pressez la touche principale située à
^
droite.
­L'indicateur de température de la zone
de réfrigération s'allume, de même que l'éclairage intérieur lorsque vous ouvrez la porte.
­Des tirets sont alllumés dans l'affichage
de température de la zone de congéla tion et le resteront jusqu'à ce que la tem pérature réglée soit atteinte. L'appareil commence à descendre en température.
Afin que la température soit suffisam­ment basse, laissez l'appareil des­cendre en température pendant quel­ques heures avant de le remplir pour la première fois.
Accumulateur de froid
-
-
Après avoir transporté l'appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l'appareil
La touche principale située à droite per met d'enclencher simultanément la zone de réfrigération et la zone de congéla tion. Vous pouvez également utiliser la touche Marche/Arrêt située à gauche.
-
Placez l'accumulateur de froid dans le premier tiroir en partant du haut ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maxi male au bout de 24 heures environ.
Déclenchement de l'appareil
-
^
Appuyez sur la touche principale située à droite jusqu'à ce que les deux indicateurs de température s'éteignent.
Le processus de réfrigération est dé clenché. (Si tel n'est pas le cas, le ver rouillage est enclenché !)
-
-
-
15
Page 16
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Déclencher séparément la zone de réfrigération
Vous pouvez déclencher séparément la zone de réfrigération et laisser celle de congélation enclenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
de la zone de réfrigération, à gauche, jusqu'à ce que l'indicateur de tempé rature correspondant s'éteigne.
La zone de réfrigération est éteinte tan­dis que la zone de congélation continue de fonctionner.
Réenclencher la zone de réfrigération
^ Pressez de nouveau la touche
Marche/Arrêt située à gauche.
L'indicateur de température de la zone de réfrigération s'allume. La zone de réfrigération commence à descendre en température et l’éclai rage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte.
-
Activation/désactivation du verrouil lage
Maintenez la touche SuperFrost en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost cli gnote et un température.
Pressez de nouveau la touche Su
^
perFrost.
­Un
; s'allume à l'affichage.
^ En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte­nant choisir entre
0 : verrouillage désactivé, 1 : verrouillage activé.
^
Pressez la touche SuperFrost pour mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage est allumé.
; clignote à l'affichage de
; 0 et ; 1 :
-
-
-
-
X
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.
16
^
Quittez le mode de réglage en pres sant la touche principale située à droite.
Sinon, l'électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi nutes plus tard.
-
-
Page 17
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
déclenchez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
faites dégivrer la zone de congéla
^
tion, nettoyez l'appareil, puis
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
-
-
17
Page 18
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
selon la fréquence et la durée d’ou
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limi­tes doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération
Nous recommandons une température de réfrigération de 4°Cdans la zone de réfrigération.
. . . dans la zone de
-
congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette tem pérature, la croissance des micro-orga
­nismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les ali ments ne peuvent être conservés long temps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont partiellement ou entièrement déconge­lé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation
Pour régler la température des zones de réfrigération et de congélation, utili­sez les deux touches situées au-des sous de l’affichage de température cor respondant.
Lorsque vous pressez
-
-
-
-
-
-
18
la touche+ : la température
augmente,
la touche - : la température baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.
Page 19
Température optimale
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s’affiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.
En maintenant la touche enfoncée :
la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momenta­nément dans la zone de réfrigération et/ou de congélation.
Si vous avez modifié la température, vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap­pareil plein. Ce n’est que passé ce dé-
lai que la température réelle s’est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou veau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable :
dans la zone de réfrigération entre 2°Cet11°C,
-
-
l’appareil et de la température am biante. Lorsque la température am biante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, les affichages de température sur le ban deau de commande indiquent la tem pérature présente au centre de la partie réfrigération et le point le plus chaud de la partie congélation.
Si les températures ne sont pas compri ses dans la gamme d’affichage pos­sible, des tirets clignotent dans les indi­cateurs de température.
Les affichages de température cli- gnotent lorsque
– vous réglez une autre température,
– la température à l’intérieur de l’appa-
reil a augmenté de plusieurs degrés, indiquant ainsi une déperdition de
-
froid.
Cette déperdition de froid de courte durée est sans importance, si elle se produit parce que
la porte de l’appareil est restée long temps ouverte, par exemple pour permettre le chargement ou le dé chargement d’une grande quantité de produits,
vous congelez des produits frais.
-
-
-
-
-
-
-
dans la zone de congélation, entre
-16 °C et -26 °C.
L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de
19
Page 20
Température optimale
Si la température de la zone de congé lation reste supérieure à -18 °C pen dant un long moment, vérifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, consommez ces produits sans tar der !
Luminosité de l’affichage de température
La luminosité de l’affichage de tempé rature est réglée sur "faible" lors de la li vraison de l’appareil (réglage usine). Dès que vous ouvrez la porte, modifiez un réglage ou que l’appareil se trouve en état d’alarme, l’affichage de tempé­rature reste allumé pendant environ une minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage de température :
-
-
Vous pouvez maintenant modifier la
^
­luminosité de l’affichage en pressant les touches de réglage de tempéra ture. Vous avez le choix entre plu sieurs niveaux, allant de 1 à 5 : 1 : luminosité minimale,
-
5 : luminosité maximale.
Pressez la touche SuperFrost pour
^
mémoriser ce réglage.
-
Quittez le mode de réglage en pres
^
sant la touche principale située à droite.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal en­viron 2 minutes plus tard.
-
-
-
^
Maintenez la touche SuperFrost en foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFrost cli gnote et un température.
^
Pressez l’une des touches de ré glage de température jusqu’à ce qu’un
^
Pressez de nouveau la touche Su perFrost.
^ s’allume dans l’affichage.
Un
20
; clignote à l’affichage de
-
^ apparaisse à l’affichage.
-
-
-
Page 21
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentelle ment à l'intérieur de la zone de congé lation.
-
Alarme de température
Si la température atteint un niveau trop élevé dans la zone de congélation, une alarme sonore retentit. Parallèlement, l'affichage de température de la zone de congélation se met à clignoter.
Les signaux acoustique et optique réa gissent par exemple
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits frais,
– après une panne de courant pro-
longée.
Selon la température, vérifiez si les ali­ments sont déjà partiellement, voire en tièrement décongelés. Dans ce cas, fai tes-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.
Enclenchement du système d'alarme
Le système d'alarme est automatique
­ment toujours prêt à fonctionner. Il ne
doit pas être enclenché séparément.
Arrêt prématuré de l'alarme sonore
Dès que la température de la zone de congélation se situe à nouveau dans la plage de températures réglée, l'alarme s'arrête et l'affichage de température
­reste allumé en permanence. Si le si
gnal d'alarme vous gêne, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
^ Pressez la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore.
Le signal d'alarme s'arrête. L'affi-
­chage de température continue de
­clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne
soit plus en état d'alarme. Il reste en suite allumé en permanence. Le sys tème d'alarme est alors de nouveau prêt à fonctionner.
-
-
-
-
21
Page 22
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse possible (dépendant de la tem pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous désirez réfrigérer rapide ment de grandes quantités de produits frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle s'allume.
La température baisse à l'intérieur de l'appareil, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale dans la zone de réfrigération.
Déclenchement de SuperFroid
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez enclencher la fonction SuperFrost avant de congeler des produits frais.
-
Ainsi, vos produits alimentaires congè lent rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vitami nes, leur aspect naturel et leur saveur.
Exceptions :
-
si vous déposez des surgelés dans
votre appareil,
– si vous ne déposez chaque jour que
2 kg de produits au maximum.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être en­clenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24 heures à l'avance !
-
-
La fonction SuperFroid se déclenche automatiquement au bout de 6 heures environ. Le voyant de contrôle s'éteint et l'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
Pour économiser de l’énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonc tion SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
^
Pressez la touche SuperFroid. Le voyant de contrôle s'éteint.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
22
^
Pressez la touche SuperFrost. Le voyant de contrôle s'allume.
La température baisse dans la zone
­de congélation, car l'appareil fonc
tionne à la puissance frigorifique maximale dans cette zone.
-
Page 23
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Déclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost se déclenche automatiquement au bout de 30 à 65 heures environ, selon la quantité d'aliments stockés. Le voyant de con trôle s'éteint et l'appareil repasse en mode de fonctionnement normal, plus économique.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonc tion SuperFrost dès qu'une température de congélation constante d'au moins
-18 °C est atteinte. ^ Pressez la touche SuperFrost. Le
voyant de contrôle s'éteint.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
-
-
23
Page 24
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les légumes préparés et emballés
Différentes zones de réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température s'établissent dans la zone de réfrigéra tion. L'air froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure de l'appareil. Mettez à profit ces différen ces de température pour stocker vos produits !
Zone la plus chaude
sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation
-
-
est fonction d'une température de conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p. ex. des sprays) dans l'appareil. Danger d'explosion !
Le secteur le plus chaud de la zone de réfrigération se trouve dans la partie su­périeure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker par exemple le beurre, afin qu'il reste un peu mou, et le fro­mage, afin que son goût ne soit pas cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus des bacs à fruits et à légumes.
Utilisez cette zone pour stocker tous les produits délicats et facilement périssa bles, tels que :
le poisson, la viande, la volaille,
les saucisses, les plats préparés,
la pâtisserie et les entremets aux œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz za, quiche,
Placez toujours les bouteilles d'al­cool à titrage élevé droites et hermé­tiquement fermées dans l'appareil.
Si vous stockez des produits conte­nant de la graisse ou de l'huile à l'in­térieur de l'appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endom­mager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se dé
­chirer.
Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils ris queraient de geler et d'y adhérer.
-
-
-
le fromage au lait cru et autres pro duits laitiers à partir de lait cru,
24
-
Page 25
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être conservés au réfrigérateur, car ils peu vent être sensibles au froid. Les corni chons deviennent par exemple vitreux, les aubergines amères et les pommes de terre sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur goût et la peau des agrumes devient dure.
Voici quelques exemples d'aliments sensibles au froid :
les ananas, avocats, bananes, gre
nades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (tels les citrons, les oranges, les mandarines, les pamplemousses),
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
– les aubergines, cornichons, pommes
de terre, poivrons, tomates, courget­tes,
les fromages à pâte dure (parme san).
-
-
-
A prendre en compte lors de l'achat des aliments
La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des ali ments que l'on souhaite stocker. Cette fraîcheur initiale détermine la durée de conservation. La chaîne du froid doit être assurée autant que possible. Pour cela, veillez par exemple à ce que les aliments ne séjournent pas trop long temps dans une voiture chaude. S'ils ont changé ou sont avariés, vous ne pouvez plus rien y faire. L'absence de
-
-
refroidissement pendant deux heures entraîne déjà des avaries.
Stockez vos produits de
-
manière adéquate
En règle générale, vous ne devez conserver les aliments qu'emballés ou soigneusement couverts. Ils ne pren nent ainsi pas le goût d'autres produits et ne se dessèchent pas. Vous éviterez ainsi la transformation de bactéries, le cas échéant. Si vous réglez correcte ment la température et observez les mesures d'hygiène, vous retarderez le pullulement de bactéries telles que les salmonelles.
Fruits et légumes
Les fruits et les légumes peuvent être stockés hors de leur emballage dans leur bac. Cependant, notez que tous les fruits et légumes ne peuvent pas être conservés ensemble dans un seul et même bac. D'une part, l'odeur et le goût se transmettent (les carottes, par exemple, prennent rapidement le goût et l'odeur des oignons) et d'autre part, certains aliments génèrent un gaz natu rel (de l'éthylène) auquel d'autres ali ments réagissent très facilement en s'abîmant beaucoup plus vite.
Variétés de fruits et légumes qui produisent beaucoup de gaz natu rel :
pommes, abricots, poires, nectari nes, pêches, prunes, avocats, fi gues, myrtilles, melons, haricots.
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Exemples de fruits et légumes très
sensibles au gaz provenant d'au tres fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jau nes, pommes, abricots, concombres, tomates, poires, nectarines, pêches.
Exemple : ne conservez pas les bro colis avec les pommes puisque ces dernières produisent beaucoup de gaz naturel et que les brocolis y sont très sensibles. La durée de conser vation des brocolis est ainsi beau coup plus courte que la normale.
Produits d'origine animale et végétale non emballés
Séparez les produits d'origine animale et végétale non emballés. Si vous vou­lez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer. Vous éviterez ainsi que des transformations microbio­logiques ne surviennent.
-
-
-
-
Viande
Stockez la viande hors de son embal lage. (Ouvrez l'emballage ou le réci pient.) Le séchage partiel de la surface de la viande ralentit la formation de ger mes et favorise ainsi une meilleure conservation. Les différents types de viande ne doivent pas être en contact
­les uns avec les autres et doivent tou
jours être séparés par un emballage. Cela permet d'éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapidement.
-
-
-
-
Aliments riches en protéines
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Cela signifie que les coquillages et crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
26
Page 27
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement,
^
tirez-le légèrement vers l’avant, sou levez en faisant passer l’évidement au-dessus des surfaces d’appui puis déplacz vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de rangement doit être dirigé vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n’y adhèrent et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est im­possible de retirer par inadvertance les plans de rangement.
-
Plan de rangement divisible en deux parties
Le plan de rangement divisible en deux parties permet de déposer des produits de grande taille, p. ex. des bouteilles et de grands récipients, dans l’appareil. Vous pouvez faire glisser la partie avant sous la partie arrière du plan :
Pour déplacer le plan de rangement en deux parties,
retirez les deux demi-plaques.
^
-
Placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d’appui à la hauteur souhaitée, à gauche et à droite.
^ Insérez les plaques de verre l’une
après l’autre. La plaque de verre comportant un bord de butée doit se trouver à l’ar­rière.
-
^
Soulevez légèrement la partie avant de la plaque de verre et faites la glis ser avec précaution sous la partie ar rière.
-
-
27
Page 28
Arrangement intérieur
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles
Soulevez le bac suspendu et sor
^
tez-le par le haut du cadre-support en acier inox.
Faites glisser le cadre-support en
^
acier inox vers le haut, puis sortez-le par le devant.
Replacez le cadre-support à l’endroit
^
désiré. Veillez à ce qu’il repose cor rectement sur les supports.
^ Placez le bac suspendu dans le
cadre-support en acier inox.
Pour charger et décharger l’appareil, vous pouvez sortir complètement les bacs suspendus des tablettes de ser­vice puis les remettre ensuite. Vous pouvez ainsi servir les aliments à table directement dans les bacs sus­pendus.
-
-
Déplacement du porte-bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil les vers la droite ou vers la gauche pour que les bouteilles soient mainte nues lors de l’ouverture et de la ferme ture de la porte.
Le porte-bouteilles peut se retirer com plètement (par exemple pour le net toyer) :
^
Relevez le bord avant du porte-bou teilles, puis débloquez ce dernier.
28
-
-
-
-
-
-
Page 29
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible, afin qu’ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. En pratique, cela signifie que les ali ments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla tion, une large tache d’eau se forme au tour des aliments.
-
les, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d’eau se forme.
Stockage de plats préparés surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré parés surgelés, vérifiez tout d’abord, lorsque vous les achetez,
que l’emballage ne présente aucun
dommage,
la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature intérieure est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.
^ Achetez les plats surgelés en dernier
lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^ Placez les surgelés immédiatement
dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisi
­nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s’échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu
-
-
29
Page 30
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez les points suivants :
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés pendant 2 à 3 minutes. Re tirez ensuite les légumes, puis pas sez-les rapidement à l’eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse ; de plus, elle se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalo pes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu’ils forment un bloc compact en congelant.
30
-
Evitez d’assaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé gèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l’extérieur de l’appa reil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation d’électricité.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
– Feuilles de plastique – Feuilles de polyéthylène – Feuilles d’aluminium – Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
– Papier d’emballage – Parchemin – Papier cellophane
-
– Sac poubelle – Sac de commissions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage avec – un élastique – des clips en matière synthétique
-
– une ficelle – du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d’emballage à l’aide d’un appareil de soudage de feuilles.
-
-
-
-
Page 31
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc tion SuperFrost quelque temps avant de déposer les aliments à congeler (voir "Utilisation de SuperFrost"). Les produits congelés stockés reçoi vent un surplus de froid.
Stockage
Vous pouvez stocker les produits n’im porte où dans la zone de congélation.
Les quantités importantes peuvent être placées directement sur le rayon en verre où elles congèleront très vite et conserveront ainsi leurs qualités. Pour cela, retirez les tiroirs de congélation.
Chaque tiroir de congélation ainsi que le rayon en verre peut recevoir jusqu’à 25 kg de produits !
Stockage de produits congelés de grande taille
Pour stocker des produits congelés de grande taille tels que des oies ou du gi bier, vous pouvez retirer le rayon en
-
verre se trouvant entre les tiroirs de congélation. Pour ce faire,
retirez les tiroirs de congélation, sou
^
levez légèrement le rayon et sortez-le
­en tirant vers l’avant !
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se
­trouve sur le tiroir indique en mois la
durée de stockage habituelle de diffé­rents produits frais.
Respectez impérativement la date li­mite de consommation portée sur l’em­ballage des surgelés disponibles dans le commerce.
-
-
^
Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs ou sur le rayon en verre afin qu’ils congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
^
Utilisez des emballages secs, pour éviter toute formation de glace ou de givre.
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés, pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
2 - 3 mois : gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois : poissons, champignons, pain
6 - 8 mois : porc, veau, volaille
10 - 12 mois : bœuf, fruits, légumes
31
Page 32
Congélation et stockage
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits congelés
au four à micro-ondes,
au four, en mode "chaleur tournante"
ou "décongélation",
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur (le froid trans
mis sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
Les tranches de viande ou de pois son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle chaude.
Les fruits peuvent décongeler à tem­pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des lé gumes frais.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet non pointu, par exemple le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quel­ques secondes sous l’eau courante.
-
Rafraîchissement rapide de boissons
Pour rafraîchir rapidement des bois­sons, enclenchez la fonction Super­Froid. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, sortez-les au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risquent d’ex ploser !
-
32
Page 33
Congélation et stockage
Utilisation du plateau de congélation
Le plateau de congélation vous permet de congeler avec ménagement des baies, des fines herbes, des petits lé gumes et autres petits produits. Les produits ainsi congelés conservent longtemps leur aspect et les divers morceaux ne risquent pas de coller les uns aux autres sous l’effet du froid.
^ Disposez les produits sur le plateau
en les espaçant.
Laissez les aliments congeler pendant 10 à 12 heures. Versez-les ensuite dans des sacs de congélation ou des récipients et placez ceux-ci dans les ti­roirs.
-
Utilisation de l’accumulateur de froid
L’accumulateur de froid permet d’évi ter, en cas de panne de courant, une montée rapide de la température dans la zone de congélation.
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir supérieur, directement sur les denrées. L’accumulateur fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant, placez l’accumulateur de froid directement sur les aliments dans le tiroir supérieur, afin de pouvoir stocker les aliments le plus longtemps possible.
Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l’accumulateur de froid comme séparation entre les produits congelés et les produits frais, pour évi­ter que les aliments ne décongèlent.
L’accumulateur de froid peut égale­ment être utilisé pour rafraîchir très ra pidement des plats ou des boissons dans un sac glacière.
-
-
33
Page 34
Dégivrage
Zone de réfrigération
La zone de réfrigération dégivre auto matiquement.
Pendant que le moteur fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Inutile de les enlever, car elles s'évaporent automatiquement grâce à la chaleur produite par le groupe frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la conduite d’évacuation et passe par l'orifice d’évacuation dans un système d’évaporation situé sur la face arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l'orifice d'évacuation.
-
Zone de congélation
La zone de congélation ne dégivre pas automatiquement.
En fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se for mer sur la surface de l’évaporateur. Cela réduit le rendement frigorifique et augmente la consommation d'électrici té.
Ne grattez pas la couche de glace ou de givre. La surface de l’évapo rateur pourrait être endommagée. L’appareil risquerait de ne plus fonc tionner.
Faites dégivrer la zone de congélation de temps à autre, mais au plus tard lorsqu’une couche de glace d’environ 5 mm s’est formée. Profitez d'un mo­ment où l'appareil est vide ou ne contient que peu de produits.
Avant le dégivrage
-
-
-
-
34
^
Activez la fonction SuperFrost un jour avant de procéder au dégivrage. Les produits déjà stockés se constituent ainsi une réserve de froid et peuvent donc être conservés plus longtemps à température ambiante.
^
Sortez les produits et posez l'accu mulateur de froid sur les aliments. Enroulez les produits dans plusieurs couches de papier journal ou dans des couvertures, et conservez-les dans un endroit frais jusqu’à ce que la zone de congélation soit de nou veau prête à fonctionner.
^
Sortez les tiroirs de la zone de congélation.
-
-
Page 35
Dégivrage
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide ment. Plus vos surgelés resteront à la température ambiante, plus leur durée de conservation sera courte.
Arrêtez l'appareil avec la touche prin
^
cipale, puis débranchez la fiche de la prise secteur.
Les indicateurs de température s'éteignent. Si tel n'est pas le cas, le verrouillage est enclenché.
Laissez la porte de la zone de
^
congélation ouverte.
^ Epongez l’eau de dégivrage.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans l’appareil, sur des sou­coupes, deux récipients remplis d’eau chaude (non bouillante). Dans ce cas, laissez la porte fermée lors du dégi­vrage afin que la chaleur ne s’échappe pas.
-
Après le dégivrage
Nettoyez la zone de congélation et
^
séchez-la.
Fermez les portes de l'appareil.
^
Branchez l'appareil et mettez-le en
^
marche.
­Les indicateurs de température s'al
lument.
Enclenchez la fonction SuperFrost
^
pour que l'appareil descende rapide ment en température. Le voyant de contrôle s'allume.
^ Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
^ Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation, déclenchez la fonction SuperFrost en pressant la touche SuperFrost. Le voyant de contrôle s’éteint.
-
-
Pour le dégivrage, ne placez jamais d'appareil de chauffage électrique ni de bougie dans l'appareil ; le ma tériau synthétique serait endomma gé.
N'utilisez aucun spray ni aucun pro duit de dégivrage. Ils pourraient for mer des gaz détonants, contenir des solvants qui endommageraient le matériau synthétique ou être nocifs pour la santé.
-
-
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais un produit de net toyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude, de l’acide ou du chlore. Les solvants dits "sans solvant chi mique" sont également inappropriés, car ils ont tendance à ternir les revê tements.
Pour les surfaces en acier inoxy dable, utilisez un produit d’entretien spécial pour l’acier inoxydable (disponible auprès du service après-vente Miele).
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans les circuits électroniques ni dans l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé tique se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil. Elle vous sera utile en cas de panne !
Avant le nettoyage
^
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche principale située à droite et débranchez la fiche de la prise sec teur.
Sortez les aliments de l’appareil et
^
-
-
-
-
stockez-les dans un endroit frais.
Faites dégivrer la zone de congéla
^
tion.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Pour nettoyer la tablette de service
^
présente dans l’intérieur de la porte, vous pouvez sortir les bacs suspen dus des cadres-supports.
-
-
Enceinte, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préfé rence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Nettoyez tou­tes les pièces à la main et non au lave-vaisselle.
^ Nettoyez la zone de réfrigération au
moins une fois par mois et celle de congélation après chaque dégivrage.
^ Nettoyez souvent la conduite et l’ori-
fice d’évacuation de l’eau de dégi­vrage à l’aide d’un bâtonnet ou d’un objet similaire, afin que l’eau de dégi vrage puisse s’écouler librement.
^
Rincez ensuite l’intérieur et les ac
-
-
-
cessoires à l’eau claire et séchez-les avec un torchon. Laissez les portes de l’appareil ouvertes quelques mi nutes.
^
Nettoyez les surfaces en acier inox avec un produit spécial pour l’inox.
^
A la fin de chaque opération de net toyage, nettoyez les surfaces en inox avec un produit d’entretien approprié spécial inox.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Il est important d’enduire les surfa ces en inox d’un produit d’entretien spécial inox après chaque net toyage. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu’elles ne se resalissent trop vite.
-
-
Conduites d’aération et de ventilation
Nettoyez régulièrement les conduites
^
d’aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière peuvent en effet aug menter la consommation d’énergie.
-
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération.
Remettez les produits dans la zone
^
de réfrigération, fermez les portes de l’appareil, branchez la fiche dans la prise de courant et mettez l’appareil en marche.
Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des cende rapidement en température. Le voyant de contrôle s’allume.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
^ Dès qu’une température constante
d’au moins -18 °C s’est établie dans la zone de congélation, déclenchez la fonction SuperFrost en pressant la touche SuperFrost. Le voyant de contrôle s’éteint.
-
37
Page 38
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des professionnels. L’utilisateur s’ex pose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Avez-vous congelé en une seule fois
^
-
-
une quantité importante de produits ? Le groupe frigorifique fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute au tomatiquement.
-
Que faire lorsque...
...lazone de réfrigération ou de congélation ne descend pas en tem pérature ?
Vérifiez que la zone en question a
^
bien été enclenchée. L’affichage de température correspondant doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique a sauté. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
...latempérature est trop basse dans la zone de réfrigération ou de congélation ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
La fonction SuperFrost est encore en clenchée, son voyant est allumé. La fonction SuperFrost se déclenche automatiquement au bout de 30 à 65 heures.
^
La fonction SuperFroid est encore enclenchée, son voyant est allumé. Elle se déclenche automatiquement au bout de 6 heures.
...laporte de la zone de congélation est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite ?
-
Il ne s’agit pas d’une défaillance.
^
Cela est dû à un effet d’aspiration. Vous ne pourrez ouvrir la porte sans forcer qu’après avoir attendu quel ques minutes.
...lafréquence et la durée d’enclen­chement du groupe frigorifique aug­mentent ?
^ Vérifiez que l’orifice d’arrivée d’air si-
tué dans le socle du meuble et l’ori­fice d’évacuation situé dans la partie supérieure de l’armoire d’encastre­ment ne sont ni obstrués ni poussié­reux.
^
Les portes de l’appareil ont été sou vent ouvertes ou de grandes quanti
-
tés de produits frais ont été stockées et/ou congelées.
^
Vérifiez que les portes de l’appareil ferment bien.
^
Une épaisse couche de givre ne couvre-t-elle pas la zone de congéla tion ? Si tel est le cas, faites dégivrer la zone de congélation.
-
-
-
-
^
Vérifiez que les portes de l’appareil sont bien fermées.
38
Page 39
Que faire lorsque...?
...lemoteur marche en continu ?
Pour économiser de l’électricité, le mo teur fonctionne à une vitesse plus basse si le besoin de réfrigération est peu important. Ce facteur augmente la durée de marche du moteur.
. . . les produits ont tendance à dé congeler, car la température est trop élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le groupe frigorifique se met en marche plus rarement. La tem­pérature de la zone de congélation risque alors d’atteindre un niveau trop élevé.
...ilestimpossible de décoller les aliments congelés ?
-
. . . l’alarme sonore retentit et l’affi chage de température de la zone de
-
congélation clignote ?
La zone de congélation est trop chaude par rapport à la température qui a été réglée, car
la porte de la zone de congélation a
^
été souvent ouverte ou de grandes quantités de produits frais ont été congelées.
­Dès que l’appareil n’est plus en état
d’alarme, l’alarme sonore s’arrête et l’affichage de température reste allumé en permanence.
. . . des tirets sont allumés/clignotent aux indicateurs de température ?
Contrôlez les affichages de tempéra­ture environ 6 heures après avoir en­clenché l’appareil. La température ré­gnant à l’intérieur de l’appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d’affichage possible.
-
Décollez les aliments à l’aide d’un objet non pointu, par exemple le manche d’une cuillère.
...lazone de congélation est recou verte d’une épaisse couche de gla ce ?
^
Vérifiez que la porte de la zone de congélation ferme bien.
^
Faites dégivrer la zone de congéla tion et nettoyez-la.
Une épaisse couche de glace réduit la puissance frigorifique, ce qui augmente la consommation d’électricité.
-
-
. . . dans l’un des affichages de tem pérature apparaissent "F0"à"F5"?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente.
-
...levoyant de la touche SuperFrost et l’affichage de température cligno tent simultanément ?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente.
-
-
-
-
39
Page 40
Que faire lorsque...?
...letémoin SuperFrost ne s’allume pas, mais le groupe frigorifique fonc tionne ?
Le témoin est défectueux. Contactez le service après-vente.
...ilestimpossible de déclencher l’appareil ?
Le verrouillage est enclenché.
. . . dans l’affichage de température de la zone de congélation apparaît le message "nA"?
La température de la zone de congéla­tion est montée trop fortement à la suite d’une panne de courant survenue les jours précédents ou quelques heures auparavant.
^ Appuyez sur la touche d’arrêt de
l’avertisseur sonore tant que le mes­sage "nA" est allumé.
Dans l’affichage de température ap­paraît la température la plus chaude ayant régné dans la partie congéla tion pendant la coupure de courant.
-
Une fois le courant rétabli, l’appareil se remet en marche et se règle sur la der
-
nière température sélectionnée.
. . . l’éclairage intérieur de la zone de réfrigération ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est-elle restée longtemps ouverte ? L’éclairage s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant environ 15 minutes.
S’il ne s’allume pas non plus lorsque la porte est ouverte pendant un instant tandis que l’affichage de température s’allume, l’éclairage est défectueux :
^ Contactez le service après-vente.
L’éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Risques de dommages corporels et matériels !
Si le cache est endommagé ou doit être retiré parce qu’il est détérioré – Attention ! Ne regardez pas l’éclai rage avec des instruments optiques (une loupe ou objet similaire) !
-
-
Selon la température, vérifiez si les ali ments ont commencé à décongeler. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nou veau.
La température maximale atteinte s’af fiche pendant une minute environ. Ensuite, la température effective ré gnant momentanément dans la zone de congélation apparaît de nouveau à l’af fichage de température.
40
-
-
-
-
-
Page 41
...lefond de la zone de réfrigération est mouillé ?
Que faire lorsque...?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi vrage est bouché.
Nettoyez la conduite et l’orifice d’éva
^
cuation de l’eau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente. Evitez autant que possible d’ouvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, de manière à empêcher toute déperdi­tion de froid.
-
-
41
Page 42
Causes et provenance des bruits
Bruits normaux D’où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche.
Blubb, blubb... Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit.
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l’air à l’intérieur de l’appareil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L’appareil n’est pas de niveau : ajustez l’appareil à l’aide d’un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l’appareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appa­reils : déplacez l’appareil afin qu’il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère ment les bouteilles ou récipients afin qu’ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
le centre de service Miele à
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax : 056 / 417 29 04
Service après-vente/garantie
Veuillez indiquer le modèle et le nu méro de référence de votre appareil au service après-vente. Ces données figu rent sur la plaque signalétique à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
Période de garantie et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le numéro suivant : 0 800 800 222.
-
43
Page 44
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor dement au courant alternatif 220 – 240 V 50 Hz et le raccordement ne doit intervenir qu’au moyen d’une prise munie d’une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Le raccordement ne doit se faire qu’à une installation électrique installée dans les règles de l’art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re commandé de brancher en amont de l’appareil un disjoncteur de protec tion FI à courant de déclenchement de 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si possible, près de l’appareil et être faci­lement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge, car celles-ci n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
S’il est nécessaire de remplacer le câble d’alimentation au réseau, ces tra vaux ne doivent être confiés qu’à un électricien professionnel qualifié.
-
-
-
-
44
Page 45
Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer !
Emplacement de l’appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi té d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le groupe fri gorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité aug mente. Il est conseillé d’installer votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique se trouvant à l’intérieur de l’appareil.
-
Conseils de montage
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap pareil a tendance à se réchauffer. C’est la raison pour laquelle le mobilier doit assurer une bonne aération et ventila tion.
-
Pour assurer une bonne ventilation, prévoyez sur la face arrière de l’appa reil un canal d’évacuation d’au moins
­38 mm de profondeur.
L’amenée d’air se fait par le socle de l’armoire de cuisine. La conduite de ventilation doit être d’au moins 200 cm puisse être évacué sans difficulté. Si­non, le groupe frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui aug­mentera la consommation d’électricité.
Les orifices d’aération et de ventila­tion ne doivent être ni couverts ni obstrués. De plus, ils doivent être nettoyés ré­gulièrement.
2
afin que l’air réchauffé
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur. Cela peut engendrer une augmentation de température à l’intérieur de l’appa reil et un risque de décongélation par
-
-
tielle des produits !
45
Page 46
Conseils de montage
Avant d’encastrer l’appareil
Avant de procéder à l’encastrement
^
du bandeau de compensation, sor tez-en la garniture et les autres ac cessoires, ou retirez-les de sa face arrière.
^ N’enlevez jamais la pièce d’écarte-
ment au dos de l’appareil. Elles obli­gent à respecter l’espace obligatoire entre le dos de l’appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l’appareil.
^ Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l’appareil peu­vent bouger librement. Décintrez soi­gneusement les pièces, si néces saire.
-
-
-
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l’ar moire même si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière. Démontez les anciennes ferrures de l’armoire d’encastrement ; elles ne se ront plus utiles, car la porte de l’armoire sera montée directement sur la porte de l’appareil. Toutes les pièces néces saires sont livrées avec l’appareil ou peuvent être obtenues auprès du ser vice après-vente.
-
-
-
-
46
Page 47
Cotes d'encastrement
Hauteur de la niche Zone de congélation
Niche SMS A B C
12/6 1850 1524 630
13/6 1850 1651 630
14/6 1950 1778 630
47
Page 48
Réglage des charnières de porte
Les charnières de porte sont réglées en usine de telle façon que les portes de l’appareil puissent être ouvertes en grand.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture des portes pour une raison donnée, vous pouvez le régler aux charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de
l’appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d’ouverture env. 90° :
^ Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charniè­res.
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap­pareil est maintenant réduit à env. 90°.
Si vous voulez que les portes soient
simplement freinées pour permettre une ouverture plus douce, vous pou vez augmenter la puissance d’amorti de la porte :
Pour ce faire, réglez les charnières avec la clé à six pans creux jointe.
-
48
a La porte de l’appareil ne doit
pas être ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans en sens ho raire.
Les charnières sont alors plus dures et ne s’ouvrent plus aussi facilement.
b La porte de l’appareil peut être
ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans dans le sens anti-horaire.
-
Page 49
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous devez déterminer de quel côté devra s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez éven tuellement inverser la butée de porte.
Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants :
un tournevis cruciforme,
un tournevis plat,
des tournevis torx de différentes tail
les,
– une clé à fourche. ^ Ouvrez les portes de l'appareil.
Faites coulisser les portes vers l’exté
^
rieur et dégondez-les.
Dévissez maintenant entièrement les
^
-
vis de fixation e et revissez-les légè rement sur le côté opposé en haut, au centre et en bas.
Si vous aviez installé dans les charniè res des goujons pour réduire l'angle d'ouverture de la porte :
-
^ retirez les goujons des charnières
par le haut.
Détacher les amortisseurs de ferme­ture de porte
^ Posez chaque porte démontée sur
une surface stable, côté extérieur en dessous.
-
-
-
^
Retirez les caches a, b et c ainsi que les obturateurs d à l'aide d'un tournevis plat.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa tion e en haut, au centre et en bas.
^
Poussez doucement les ressorts ten deurs a vers l'extérieur à l'aide d'un
-
tournevis.
-
49
Page 50
Changement de la butée de porte
Attention ! L'amortisseur de ferme ture de porte se resserre lorsqu'il est démonté. Risque de blessure !
Dévissez le support b et retirez
^
l'amortisseur de fermeture de porte c par le bas.
A l'aide d'une clé à fourche, desser
^
rez le pivot à rotule d et retirez-le.
Placez les portes de l'appareil sépa
^
rément de sorte que vous puissiez desserrer les charnières à l'avant (les charnières restent ouvertes).
-
Ne faites pas claquer les charnières. Risque de blessure !
Pour visser à fond les charnières, uti
^
lisez une visseuse à accus – les vis b sont des vis autotaraudeuses.
A l'aide des obturateurs a, rebou
^
-
chez les orifices devenus inutiles sur le côté opposé.
-
Fixer les amortisseurs de fermeture de porte
Reposez chaque porte de l'appareil
^
sur une surface stable, côté extérieur en dessous.
-
-
^
Retirez les obturateurs a en haut, au centre et en bas (les obturateurs ac compagnent éventuellement l'appa reil).
^
Dévissez les vis b de toutes les charnières, puis déplacez ces der nières en diagonale.
50
^
Vissez le pivot à rotule d de l'amor tisseur de fermeture de porte c dans le nouvel alésage de fixation.
^
Repoussez les ressorts tendeurs a vers l'intérieur.
-
^
Vissez à fond le support b dans la
-
-
charnière.
^
Déployez l'amortisseur de fermeture de porte c et accrochez-le au pivot à rotule d.
-
Page 51
Changement de la butée de porte
^ Suspendez les portes de l'appareil
sur les vis prémontées, puis faites coulisser les portes vers l'intérieur.
^ Serrez à fond les vis en haut, au
centre et en bas.
^ Clippez les caches a, b et c. ^
Mettez les obturateurs d en place.
^
Installez les goujons réduisant l'angle d'ouverture de la porte dans les char nières par le dessus.
-
51
Page 52
Encastrement de l'appareil
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil à charniè res à droite. Si vous souhaitez une ouverture avec les charnières à gauche, tenez compte de ce chan gement lors des différentes étapes.
-
-
Encastrement dans un meuble de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un meuble de séparation, il faut habiller la face arrière de la niche d'encastrement au niveau de l'appareil.
Poids des portes du meuble
Avant de monter les portes du meuble, assurez-vous que leur poids ne dé passe pas le poids autorisé pour cette opération.
Poids max.
Appareil
KF 5125 i-4 19 12
KF 5130 i-4 13 12
KF 5140 i-4 13 12
Le montage d'une porte de meuble dépassant le poids autorisé risque de provoquer la détérioration des charnières.
porte su­périeure en kg
-
Poids max. porte in­férieure en kg
Préparation de la niche d'en
-
castrement
Avant d'intégrer l'appareil dans sa niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni veau à bulle d'air, que l'armoire d'en castrement est parfaitement de niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90°, sinon la porte du meuble ne pourra pas recouvrir parfaitement les 4 coins de l'armoire.
-
-
52
Page 53
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
Glissez la pièce de fixation a sur la
^
flasque de fond, sur le côté d'ouver ture de la porte.
^ Vissez la pièce de fixation a àde-
meure avec une vis b (3,5 x 17 mm).
^ Insérez l’appareil dans l’armoire de
cuisine. Veillez, ce faisant, à ne pas coincer le câble de raccordement et à ce que, après l’encastrement, l’ap­pareil puisse être raccordé au réseau électrique !
Encastrement et fixation de l'appareil
Pour fixer l'appareil en haut et en bas
^
dans son armoire,
-
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut, au centre et en bas dans les trous de charnière a,
serrez deux vis (4 x 14 mm) par en dessous dans la pièce de fixation b,
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut dans le profilé de fixation c.
^
Fermez les portes de l'appareil.
53
Page 54
Encastrement de l'appareil
Montage des portes du meuble
Le montage de la porte du meuble s'effectue de la même manière pour les deux portes de l'appareil.
^ Sortez les guides de montage de leur
position initiale et enfichez-les à l'en­vers dans les deux rainures extérieu­res de la traverse de fixation.
^
Faites coulisser les guides de mon tage a à la hauteur de la porte du meuble : l'arête de butée inférieure X des guides de montage doit être à la même hauteur que l'arête supérieure de la porte du meuble à monter, re père -.
^
Dévissez les écrous b.
^
Enlevez la traverse de fixation c en même temps que les guides de mon tage a.
54
-
-
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble.
^ Accrochez la traverse de fixation a
avec les guides de montage à la face intérieure de la porte du meuble.
^ Vissez à demeure la traverse de fixa-
tion avec au moins 6 vis à panneau de particules courtes b (4 x 14 mm). (Pour des portes à caissons, n'utili sez que 4 vis sur le bord.)
^
Sortez les guides de montage en les tirant vers le haut c.
^
Tournez les guides de montage et placez-les (pour les conserver) dans la nervure médiane de la traverse de fixation d.
-
-
Page 55
Vissez les glissières a sur les portes
^
de meuble des parties réfrigération et congélation (vis4x14mm).
Encastrement de l'appareil
^ Pour la porte de meuble destinée à la
partie réfrigération, montez une glis­sière à la hauteur de la poignée de porte.
Pour positionner les glissières, tenez compte des cotes suivantes :
Niche SMS A B
Porte de
meuble partie
réfrigération
12/6 623 mm 230 mm
13/6 750 mm 230 mm
14/6 420 mm
875 mm
Porte de
meuble
partie congéla
tion
12/6, 13/6, 14/6 385 mm 230 mm
-
230 mm
^ Placez la porte du meuble sur les vis
de réglage a.
^ Vissez légèrement les écrous b sur
les vis de réglage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles voisins.
– Alignez la porte sur les portes des
meubles voisins : vous obtiendrez la compensation la térale X en déplaçant la porte du meuble, et la compensation de hau teur Y en tournant les vis de réglage a à l’aide d’un tournevis plat. Pour la compensation de profondeur Z, desserrez les vis cruciformes c dans la partie supérieure de la porte de l’appareil. Laissez une fente d’aération de 2 mm entre la porte du meuble et le bord avant de la niche ; pour ce faire, déplacez la porte du meuble.
-
-
Pour des portes de grandes dimen sions, utilisez plusieurs glissères.
-
55
Page 56
Encastrement de l'appareil
Vissez les écrous b à demeure en
^
bloquant les vis de réglage a à l’aide d’un tournevis plat.
^ Vissez les cornières de fixation a
par le bas dans les trous préparés dans la porte de l'appareil avec les vis à six pans creux b (4 x 14 mm).
^ Mettez en place les caches a, b et
c.
^ Montez la cornière d'entraînement d
à la hauteur de la glissière.
^
Fixez maintenant les cornières de fixation a sur la porte du meuble à l'aide des vis c (4 x 14 mm).
^
Fermez les portes de l'appareil et ali gnez les portes du meuble sur la pro fondeur Z.
565758
-
-
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Sous réserve de toutes modifications / 0209
KF 5125 i-4, KF 5130 i-4, KF 5140 i-4
M.-Nr. 07 034 470 / 02
Loading...