Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Einbau in einen Raumteiler ..........................................49
Gerät einbauen und befestigen.......................................50
Page 5
Gerätebeschreibung
a Ein-/Aus-Taste für separates Ein- und
Ausschalten der Kühlzone
b Temperaturanzeige Kühlzone
c Tasten zum Einstellen der Tempera
tur in der Kühlzone
(+ für wärmer; – für kälter)
d SuperKühlen-Taste und Kontroll-
leuchte
e Verriegelungs-Kontrollleuchte
-
f Haupttaste zum Ein- und
Ausschalten des gesamten Gerätes
g Temperaturanzeige Gefrierzone
h Tasten zum Einstellen der Tempera
tur in der Gefrierzone
(+ für wärmer; – für kälter)
i SuperFrost-Taste und Kontrollleuchte
j Tonwarner-Aus-Taste
-
5
Page 6
Gerätebeschreibung
a Butter- und Käsefach
b Flaschenablage
c Eierablage/Servierbord
d Innenbeleuchtung
e Abstellfläche
f Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
g Obst- und Gemüseschalen
h Flaschenhalter
i Flaschenbord
j Gefriertablett
k Gefrierschubladen mit
Gefrierkalender
6
Page 7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträg
lichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und des
halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Abfall
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den normalen Abfall.
-
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen bekannten Verkaufsstellen zur Rückgabe
und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum
Abtransport zu einer sachgerechten,
umweltfreundlichen Entsorgung nicht
beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kälte
kreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen kann.
-
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Alle anderen Verwendungszwecke sind
Dieses Gerät entspricht den vorge
schriebenen Sicherheitsbestimmun
gen. Ein unsachgemässer Gebrauch
kann jedoch zu Schäden an Perso
nen und Sachen führen.
-
unzulässig und möglicherweise gefähr
-
lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä
den, die durch bestimmungswidrigen
-
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
ursacht werden.
-
-
-
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau,
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Gerätes. Dadurch
schützen Sie sich und verhindern
Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie einem
eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemässe
Verwendung
Das Gerät darf ausschliesslich im
~
Haushalt und in haushaltsähnlichen
Aufstellumgebungen verwendet wer
den, wie beispielsweise
–
in Läden, Büros und anderen ähnli
chen Arbeitsumgebungen
–
in landwirtschaftlichen Anwesen
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu bedienen, dürfen
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder dürfen das Gerät nur ohne
~
Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Be-
dienung des Gerätes so erklärt wurde,
dass sie das Gerät sicher bedienen
können. Kinder müssen mögliche Ge-
fahren einer falschen Bedienung erken-
nen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Gerätes aufhalten.
Passen Sie auf, dass Kinder nicht mit
-
dem Gerät spielen, sich z. B. in die Ge
frierschublade setzen oder sich an die
Gerätetür hängen.
-
-
-
–
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
stückspensionen und weiteren typi
schen Wohnumfeldern.
Verwenden Sie das Gerät ausschliess
lich im haushaltsüblichen Rahmen zum
Kühlen und Lagern von Lebensmitteln
sowie zum Lagern von Tiefkühlkost,
zum Gefrieren frischer Lebensmittel
und zum Bereiten von Eis.
8
-
-
-
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Kühl-/Gefrier
~
gerät vor der Aufstellung auf äussere
sichtbare Schäden.
Ein beschädigtes Kühl-/Gefriergerät
nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel
~
Isobutan (R600a), ein Naturgas mit ho
her Umweltverträglichkeit, aber brenn
bar. Es schädigt nicht die Ozonschicht
und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
Die Verwendung dieses umweltfreundli
chen Kältemittels hat teilweise zu einer
Erhöhung der Betriebsgeräusche ge
führt. Es können neben den Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf
auftreten. Diese Effekte sind leider nicht
vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes keinen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und
beim Aufstellen des Gerätes darauf,
dass keine Teile des Kältekreislaufes
beschädigt werden. Herausspritzendes
Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen!
Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder
Zündquellen,
- ziehen Sie den Netzstecker,
- durchlüften Sie den Raum, in dem das
Gerät steht, für einige Minuten, und
- benachrichtigen Sie den Kundendienst.
-
-
-
Je mehr Kältemittel in einem Gerät
~
ist, umso grösser muss der Raum sein,
in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei
einem eventuellen Leck kann sich in zu
kleinen Räumen ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch bilden.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum min
destens 1 m
-
des Kältemittels steht auf dem Typen
schild im Inneren des Gerätes.
Vergleichen Sie vor dem Anschlies
~
sen des Gerätes unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur.
Die elektrische Sicherheit des
~
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset
zung vorhanden ist. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch
eine Fachperson überprüfen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
Wenn die Netzanschlussleitung be
~
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachleuten ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
3
gross sein. Die Menge
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Ein sicherer Betrieb des Gerätes ist
~
nur dann gewährleistet, wenn das Ge
rät nach der Gebrauchsanweisung
montiert und angeschlossen wird.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Gerätes an nichtstationären Aufstel
lungsorten dürfen nur von Fachbetrie
ben/Fachleuten durchgeführt werden,
wenn sie die Voraussetzungen für den
sicherheitsgerechten Gebrauch dieses
Gerätes sicherstellen.
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur
qualifizierte Fachleute durchführen.
Durch unsachgemässe Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die der
Hersteller nicht haftet.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
~
vom Netz getrennt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
– der Netzstecker des Gerätes ge-
zogen ist.
Ziehen Sie nicht an der Anschluss
leitung, sondern am Netzstecker, um
das Gerät vom Netz zu trennen.
–
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist.
–
die Schraubsicherung der Hausin
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Der Anschluss des Gerätes an das
~
Elektronetz darf nicht über ein
Verlängerungskabel erfolgen.
Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes
(z. B. Überhitzungsgefahr).
-
-
-
-
-
Sachgemässer Gebrauch
Berühren Sie Gefriergut nicht mit
~
nassen Händen. Die Hände können
festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und
~
Glacen am Stiel, insbesondere Wasser
glacen, direkt nach dem Entnehmen
aus der Gefrierzone in den Mund.
Durch die sehr tiefe Temperatur des
Gefriergutes könnten Lippen oder
Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
Frieren Sie angetaute oder aufge
~
taute Lebensmittel nicht wieder ein.
Verbrauchen Sie sie so schnell wie
möglich, weil die Lebensmittel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht
oder gebraten können Sie aufgetaute
Lebensmittel erneut einfrieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
~
und keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät. Beim Einschalten des Thermostaten
können Funken entstehen. Sie können
zündfähige Gemische zur Explosion
bringen.
Betreiben Sie keine elektrischen Ge
~
räte im Gerät (z. B. zum Herstellen von
Softglacen). Es kann zur Funkenbildung
kommen. Explosionsgefahr!
Stellen Sie hochprozentigen Alkohol
~
nur aufrecht und absolut dicht ver
schlossen in die Kühlzone.
Explosionsgefahr!
-
-
-
-
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lagern Sie keine Dosen und
~
Flaschen mit kohlensäurehaltigen Ge
tränken oder mit Flüssigkeiten, die ge
frieren können, in der Gefrierzone. Die
Dosen oder Flaschen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungs
gefahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
~
Schnellkühlen in die Gefrierzone legen,
spätestens nach einer Stunde wieder
heraus. Die Flaschen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungs
gefahr!
Beim Essen überlagerter Lebensmit
~
tel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen
Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der
Qualität der Lebensmittel und von der
Lagertemperatur. Beachten Sie die
Lagerhinweise und Aufbrauchfristen
der Lebensmittelhersteller!
Verwenden Sie keine spitzen oder
~
scharfkantigen Gegenstände, um
–
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
–
angefrorene Eisschalen und Lebens
mittel abzuheben.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger,
und das Gerät wird funktionsuntüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals
~
elektrische Heizgeräte oder Kerzen in
das Gerät.
Der Kunststoff wird beschädigt.
-
-
-
Verwenden Sie keine Abtausprays
~
oder Enteiser.
Diese können explosive Gase bilden,
kunststoffschädigende Lösungs- oder
Treibmittel enthalten oder gesundheits
schädlich sein.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht
~
mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe
der Zeit porös.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerä
~
tetür fett- bzw. ölhaltige Lebensmittel la
gern, achten Sie darauf, dass eventuell
-
auslaufendes Fett bzw. Öl nicht die
Kunststoffteile des Gerätes berührt.
Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff
bricht oder reisst.
Verdecken Sie nicht die Lufteintritts-
~
öffnung im Sockel und die Luftaustrittsöffnung oben im Schrankumbau.
Eine einwandfreie Luftführung ist dann
nicht mehr gewährleistet. Der Stromverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht auszuschliessen.
Das Gerät ist für eine bestimmte Kli
~
maklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehalten
werden müssen. Die Klimaklasse steht
auf dem Typenschild im Innenraum des
Gerätes.
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit der
Kältemaschine, so dass das Gerät die
erforderliche Temperatur nicht halten
kann.
-
-
-
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie zum Abtauen und
~
Reinigen des Gerätes auf keinen Fall
ein Dampf-Reinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsführen
de Teile des Gerätes gelangen und
einen Kurzschluss verursachen.
-
Entsorgung des Kühl-/Gefrier
-
gerätes
Zerstören Sie das Schnapp- oder
~
Riegelschloss Ihres alten Kühl-/ Gefrier
gerätes, wenn Sie es entsorgen.
Sie verhindern damit, dass sich spie
lende Kinder einsperren und in Lebens
gefahr kommen.
Beschädigen Sie keine Teile des
~
Kältekreislaufes, z. B. durch
– Aufstechen der Kältemittelkanäle des
Verdampfers.
– Abknicken von Rohrleitungen.
– Abkratzen von Oberflächenbeschich-
tungen.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen.
Der Hersteller kann nicht für Schä
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
Lagerzone 8 bis 12 °C
Kühlzone 4 bis 5 °C
PerfectFresh-Zone nahe 0 °C
Gefrierzone -18 °C
Weinlagerzone 10 bis 12 °C
Abstellflächen und Ablagen wie im
Auslieferungszustand.
Tür nur bei Bedarf so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen. Langes Suchen bedeutet lange Tür
Warme Speisen und Getränke erst
ausserhalb des Gerätes abkühlen
lassen.
Lebensmittel gut verpackt oder gut
abgedeckt einordnen.
Gefrierwaren zum Abtauen in die
Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die
Luft zirkulieren kann.
0,5 cm abtauen.
Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrahlung.
-
Neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd) ist.
Bei hoher Reglereinstellung:
Je tiefer die Zonen-Temperatur,
umso höher der Energieverbrauch!
Bei Geräten mit Winterschaltung
darauf achten, dass bei Umgebungstemperaturen wärmer als
16 °C bzw. 18 °C der Schalter ausgeschaltet ist!
Häufiges und langes Türöffnen
= Kälteverlust.
öffnungszeiten.
Warme Speisen erhöhen die Lauf
zeit der Kältemaschine (Gerät ver
sucht herunter zu kühlen).
Verdunsten und Kondensieren von
Flüssigkeiten in der Kühlzone verur
sacht Kälteleistungsverluste.
Eine Eisschicht verschlechtert die
Kälteabgabe an das Gefriergut und
erhöht den Energieverbrauch!
-
-
-
-
13
Page 14
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Lassen Sie das Gerät nach dem
Transport ca. 1/2 bis 1 Stunde
stehen, bevor Sie es anschliessen.
Das ist für die spätere Funktion sehr
wichtig!
Schutzfolie
Die Edelstahlleisten und Edelstahlhalte
rahmen sind mit einer Schutzfolie ver
sehen, die als Transportschutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie von den
^
Edelstahlleisten ab.
Pflegen und Reinigen
^ Reiben Sie die Edelstahlflächen
direkt nach Abziehen der Schutzfolie
mit dem beiliegenden Miele Edelstahl-Pflegemittel ein.
Wichtig! Das Miele Pflegemittel für
Edelstahl bildet mit jeder Anwendung
einen wasser- und schmutzabweisenden Schutzfilm!
^
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör. Verwenden Sie dazu
lauwarmes Wasser, anschliessend al
les mit einem Tuch trocknen.
-
Gerät einschalten
Mit der Haupttaste rechts können Sie die
Kühlzone und die Gefrierzone gleichzei
tig einschalten. Dies ist auch über die
linke Ein-/Aus-Taste möglich.
-
Drücken Sie rechts die Haupttaste.
^
Die Temperaturanzeige für die Kühlzone
leuchtet und die Innenbeleuchtung geht
bei geöffneter Tür an.
In der Temperaturanzeige für die Gefrierzone leuchten Striche, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel
einlegen.
Kälte-Akku
Legen Sie den Kälte-Akku in die oberste
Gefrierschublade oder raumsparend auf
das Gefriertablett. Nach ca. 24 Stunden
Einlagerungszeit kann der Kälte-Akku
-
seine maximale Kühlleistung erbringen.
-
14
Page 15
Gerät ein- und ausschalten
Gerät ausschalten
Drücken Sie rechts die Haupttaste,
^
bis beide Temperaturanzeigen erlö
schen.
Die Kühlung ist ausgeschaltet. (Ist das
nicht der Fall, ist die Verriegelung ein
geschaltet!)
Kühlzone separat ausschalten
Sie können die Kühlzone separat ausschalten, während die Gefrierzone weiter eingeschaltet bleibt. Dies bietet sich
z. B. für die Urlaubszeit an.
^ Drücken Sie links die Ein-/Aus-Taste
für die Kühlzone, bis die Temperaturanzeige für die Kühlzone erlischt.
Die Kühlzone ist ausgeschaltet, während die Gefrierzone weiter eingeschaltet bleibt.
Kühlzone wieder einschalten
^
Drücken Sie erneut links die
Ein-/Aus-Taste.
-
-
Verriegelung ein-/ausschalten
Halten Sie die SuperFrost-Taste ca.
^
5 Sekunden lang gedrückt.
Die Kontrollleuchte der SuperFrost-Tas
te blinkt und in der Temperaturanzeige
blinkt ein
Drücken Sie erneut die SuperFrost-
^
Taste.
In der Anzeige leuchtet ein
^ Durch Drücken der Einstelltasten für
die Temperatur können Sie nun zwischen
0: Verriegelung ist ausgeschaltet,
1: Verriegelung ist eingeschaltet.
^
Drücken Sie die SuperFrost-Taste,
um die Einstellung zu speichern.
Bei eingeschalteter Verriegelung leuch
tet die Verriegelungs-Kontrollleuchte
X.
;.
;.
; 0 und ; 1 wählen:
-
-
Die Temperaturanzeige für die Kühl
zone leuchtet. Die Kühlzone beginnt
zu kühlen, und die Innenbeleuchtung
geht bei geöffneter Tür an.
Verriegelung
Mit der Verriegelung können Sie das
Gerät vor ungewolltem Ausschalten si
chern.
-
^
Beenden Sie den Einstellmodus, in
dem Sie rechts die Haupttaste drü
cken.
-
Ansonsten schaltet die Elektronik nach
ca. 2 Minuten auf Normalbetrieb um.
-
-
15
Page 16
Gerät ein- und ausschalten
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus
installation aus,
tauen Sie die Gefrierzone ab, reini
^
gen Sie das Gerät, und
lassen Sie die Gerätetüren etwas
^
geöffnet, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät bei längerer Abwesenheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht bei geschlossenen Türen Gefahr von Schimmelbildung.
-
-
16
Page 17
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist
für die Lagerung der Lebensmittel sehr
wichtig. Durch Mikroorganismen
verderben die Lebensmittel schnell,
was durch die richtige Lagertemperatur
verhindert bzw. verzögert werden kann.
Die Temperatur beeinflusst die Wachs
tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis
men. Mit sinkender Temperatur ver
langsamen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
–
geöffnet wird,
– je mehr Lebensmittel gelagert
werden,
– je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
– je höher die Umgebungstemperatur
des Gerätes ist.
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
-
...inderKühlzone
...inderGefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18 °C erforder
lich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weit
gehend eingestellt. Sobald die Tempe
ratur über -10 °C steigt, beginnt die
Zersetzung durch die Mikroorganis
men, die Lebensmittel sind weniger
lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen
an- oder aufgetaute Lebensmittel erst
wieder eingefroren werden, wenn sie
verarbeitet wurden (kochen oder bra
ten). Durch die hohen Temperaturen
werden die meisten Mikroorganismen
abgetötet.
Temperatur in der Kühl-/
Gefrierzone einstellen
Die Temperatur in der Kühl- und Gefrierzone können Sie mit den beiden
Tasten unter der jeweiligen Temperaturanzeige einstellen.
Dabei bewirkt das Drücken der
-
-
-
-
-
In der Kühlzone empfehlen wir eine
Kühltemperatur von 4 °C.
Taste + :Temperatur wird wärmer
Taste – :Temperatur wird kälter
Während des Einstellens wird die
Einstell-Temperatur blinkend angezeigt.
Folgende Veränderungen können Sie in
der Temperaturanzeige beim Drücken
der Tasten beobachten:
–
Erstes Mal drücken: Der zuletztgewünschte Temperaturwert wird
blinkend angezeigt.
17
Page 18
Die richtige Temperatur
Jedes weitere Mal drücken:
–
Der Temperaturwert verändert sich in
1 °C-Schritten.
Taste gedrückt halten: Der Tempera
–
turwert verändert sich fortlaufend.
Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten
Tastendruck wird die Temperaturanzei
ge automatisch auf den mittleren, tatsächlichen Temperaturwert, der mo
mentan in der Kühl- bzw. Gefrierzone
herrscht, umgestellt.
Wenn Sie die Temperatur verstellt
haben, dann kontrollieren Sie die
Temperaturanzeige bei wenig gefüll-
tem Gerät nach ca. 6 Stunden und bei
vollem Gerät nach ca. 24 Stunden.
Erst dann hat sich die wirkliche Temperatur eingestellt. Sollte die Temperatur
nach dieser Zeit zu hoch oder zu niedrig sein, stellen Sie die Temperatur neu
ein.
Mögliche Einstellwerte für die
Temperatur
Die Temperatur ist einstellbar:
–
In der Kühlzone von 2 °C bis 11 °C.
–
In der Gefrierzone von -16 °C bis
-26 °C.
Das Erreichen der tiefsten Temperatur
ist abhängig vom Aufstellort und der
Umgebungstemperatur. Bei hoher Um
gebungstemperatur ist die niedrigste
Temperatur nicht unbedingt erreichbar.
-
-
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeigen in der Bedie
nungsblende zeigen im Normalbetrieb
die Temperatur in der Mitte der Kühlzo
ne und die wärmste Stelle in der Ge
frierzone an.
Liegen die Temperaturen im Gerät nicht
im möglichen Temperaturanzeigen
bereich, blinken in den Temperaturan
zeigen Striche.
Die Temperaturanzeigen blinken,
wenn
eine andere Temperatur eingestellt
–
wird,
– die Temperatur im Gerät um mehrere
Grade angestiegen ist, als Hinweis
für einen Kälteverlust.
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist unbedenklich, wenn er dadurch entsteht,
dass
– die Gerätetür einmal länger geöffnet
bleibt, z. B. zum Entnehmen oder
Einlagern einer grösseren Menge
Gefriergut,
–
Sie frische Lebensmittel einfrieren.
Ist die Temperatur in der Gefrierzone
für längere Zeit wärmer als -18 °C, prü
fen Sie, ob das Gefriergut an- oder auf
getaut ist. In diesem Fall verbrauchen
Sie diese Lebensmittel so schnell wie
möglich!
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Die richtige Temperatur
Die Leuchtkraft der Temperatur
anzeige
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige
ist bei Auslieferung des Gerätes auf ge
ring eingestellt. Sobald die Tür geöffnet
wird, eine Einstellung verändert wird
oder ein Alarmzustand herrscht, leuch
tet die Temperaturanzeige ca. 1 Minute
mit grösster Leuchtkraft.
Sie können die Leuchtkraft der Tempe
raturanzeige verändern:
^ Halten Sie die SuperFrost-Taste ca.
5 Sekunden lang gedrückt.
Die Kontrollleuchte der SuperFrost-Taste blinkt und in der Temperaturanzeige
blinkt ein
;.
-
Drücken Sie die SuperFrost-Taste,
^
um die Einstellung zu speichern.
-
-
Beenden Sie den Einstellmodus, in
^
dem Sie rechts die Haupttaste drü
cken.
Ansonsten schaltet die Elektronik
nach ca. 2 Minuten auf Normalbe
trieb um.
-
-
-
^
Drücken Sie so oft eine der Einstell
tasten für die Temperatur, bis in der
Anzeige ein
^
Drücken Sie erneut die Super
Frost-Taste.
In der Anzeige leuchtet ein
^
Durch Drücken der Einstelltasten für
die Temperatur können Sie nun die
Leuchtkraft der Anzeige verändern.
Sie können zwischen den Stufen 1 bis
Das Gerät ist mit einem Warnsystem
ausgestattet, damit die Temperatur in
der Gefrierzone nicht unbemerkt an
steigen kann.
-
Temperaturalarm
Erreicht die Temperatur in der Gefrier
zone einen zu warmen Temperaturbe
reich, ertönt ein Warnton. Gleichzeitig
blinkt die Temperaturanzeige für die
Gefrierzone.
Das akustische und optische Signal
erfolgt z. B.,
– wenn beim Umsortieren und Entneh-
men von Gefriergut zu viel warme
Raumluft einströmt.
– wenn Sie eine grössere Menge
Lebensmittel frisch einfrieren.
– wenn ein längerer Stromausfall war.
Je nach Temperatur überprüfen Sie die
Lebensmittel, ob sie an- oder sogar
aufgetaut sind. Ist das der Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (ko
chen oder braten), bevor Sie sie wieder
einfrieren.
-
-
-
Warnsystem einschalten
Das Warnsystem ist automatisch immer
funktionsbereit. Es muss nicht extra
eingeschaltet werden.
Warnton vorzeitig ausschalten
Sobald der eingestellte Temperatur
bereich in der Gefrierzone wieder er
reicht ist, verstummt der Warnton, und
die Temperaturanzeige leuchtet kon
stant. Sollte Sie der Warnton jedoch
stören, können Sie ihn vorzeitig aus
schalten.
^ Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas-
te.
Der Warnton verstummt. Die Temperaturanzeige blinkt solange weiter,
bis der Alarmzustand beendet ist.
Danach leuchtet sie konstant. Damit
ist das Warnsystem wieder funktions
bereit.
-
-
-
-
-
20
Page 21
SuperKühlen und SuperFrost verwenden
Funktion SuperKühlen
Mit der Funktion SuperKühlen wird die
Kühlzone sehr schnell auf den kältesten
Wert abgekühlt (abhängig von der
Raumtemperatur).
SuperKühlen einschalten
Das SuperKühlen einzuschalten emp
fiehlt sich besonders, wenn Sie grosse
Mengen frisch eingelagerter Lebens
mittel oder Getränke schnell abkühlen
möchten.
^ Drücken Sie die SuperKühl-Taste, so
dass die Kontrollleuchte leuchtet.
Die Temperatur im Gerät sinkt, da
das Gerät mit höchstmöglicher Kälteleistung in der Kühlzone arbeitet.
SuperKühlen ausschalten
Die Funktion SuperKühlen schaltet sich
automatisch nach ca. 6 Stunden aus.
Die Kontrollleuchte erlischt, und das
Gerät arbeitet wieder mit normaler
Kühlleistung.
-
-
Funktion SuperFrost
Um Lebensmittel optimal einzufrieren,
müssen Sie vor dem Einfrieren frischer
Lebensmittel die Funktion SuperFrost
einschalten.
Damit erreichen Sie, dass die Lebens
mittel schnell durchgefroren werden
und somit Nährwert, Vitamine, Ausse
hen und Geschmack erhalten bleiben.
Ausnahmen:
Wenn Sie bereits gefrorene Lebens
–
mittel einlegen.
– Wenn Sie täglich nur bis zu 2 kg
Lebensmittel einlegen.
SuperFrost einschalten
Die Funktion SuperFrost muss 6 Stunden vor dem Einlegen der einzufrie-
renden Lebensmittel eingeschaltet werden. Soll das maximale Gefriervermö-
gen genutzt werden, muss 24 Stunden
vorher die Funktion SuperFrost einge-
schaltet werden!
-
-
-
Um Energie zu sparen, können Sie die
Funktion SuperKühlen selber ausschal
ten, sobald die Lebensmittel oder
Getränke kühl genug sind.
^
Drücken Sie die SuperKühl-Taste, so
dass die Kontrollleuchte erlischt.
Die Kühlung des Gerätes arbeitet
wieder mit normaler Leistung.
^
Drücken Sie die SuperFrost-Taste, so
-
dass die Kontrollleuchte leuchtet.
Die Temperatur in der Gefrierzone
sinkt, da das Gerät mit höchstmög
licher Kälteleistung in der Gefrierzone
arbeitet.
-
21
Page 22
SuperKühlen und SuperFrost verwenden
SuperFrost ausschalten
Die Funktion SuperFrost schaltet sich
automatisch je nach eingelegter
Lebensmittelmenge nach ca. 30 bis
65 Stunden ab. Die Kontrollleuchte
erlischt, und das Gerät arbeitet wieder
mit normaler, energiesparender Kühl
leistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die
Funktion SuperFrost selber ausschal
ten, sobald eine konstante Gefrierraum
temperatur von mindestens -18 °C er
reicht ist.
^ Drücken Sie die SuperFrost-Taste, so
dass die Kontrollleuchte erlischt.
Die Kühlung des Gerätes arbeitet
wieder mit normaler Leistung.
-
-
-
-
22
Page 23
Verschiedene Kühlbereiche
Wegen der natürlichen Luftzirkulation
stellen sich in der Kühlzone unter
schiedliche Temperaturbereiche ein.
Die kalte, schwere Luft sinkt in den un
teren Bereich des Gerätes. Nutzen Sie
die unterschiedlichen Kältezonen beim
Einlagern der Lebensmittel!
-
Kühlzone gut nutzen
Keine explosiven Stoffe und keine
Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) lagern. Explo
sionsgefahr!
-
Hochprozentigen Alkohol nur auf
recht und absolut dicht verschlos
sen in das Gerät stellen.
-
-
-
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich in der Kühlzone
ist ganz oben an der Tür. Verwenden
Sie diesen Bereich z. B. zur Lagerung
von Butter, damit sie streichfähig bleibt
und für Käse, damit er sein Aroma behält.
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist
direkt über den Obst- und Gemüseschubladen.
Verwenden Sie diesen Bereich für alle
empfindlichen und leicht verderblichen
Lebensmittel, wie z. B.:
–
Fisch, Fleisch, Geflügel,
–
Wurstwaren, Fertiggerichte,
–
Eier- oder Rahmspeisen / -gebäck,
–
frischer Teig, Kuchen-, Pizza-,
Quicheteig,
–
Rohmilchkäse und andere Rohmilch
produkte,
Falls Sie im Gerät oder in der Gerä
tetür fett- bzw. ölhaltige Lebensmittel
lagern, achten Sie darauf, dass
eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl
nicht die Kunststoffteile des Gerätes
berührt.
Es können Spannungsrisse im
Kunststoff entstehen, so dass der
Kunststoff bricht oder reisst.
Die Lebensmittel dürfen die Rückwand nicht berühren. Sie könnten
sonst an der Rückwand anfrieren.
-
-
–
folienverpacktes Fertiggemüse und
allgemein alle frischen Lebensmittel,
deren Mindesthaltbarkeitsdatum sich
auf eine Aufbewahrungstemperatur
von mindestens 4 °C bezieht.
23
Page 24
Kühlzone gut nutzen
Zum Kühlen grundsätzlich
ungeeignete Lebensmittel
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für
die Lagerung im Kühlschrank, da sie
kälteempfindlich sind. So werden z. B.
Gurken glasig, Auberginen bitter und
Kartoffeln süss. Tomaten und Orangen
verlieren ihr Aroma und Zitrusfrüchte
bekommen eine harte Schale.
Zu diesen kälteempfindlichen Lebens
mitteln gehören unter anderem:
Worauf Sie bereits beim
Einkauf der Lebensmittel
achten sollten
Die wichtigste Voraussetzung für eine
lange Lagerdauer ist die Frische der
Lebensmittel, wenn sie eingelagert wer
den. Diese Ausgangsfrische ist von ent
scheidender Bedeutung für die Lager
dauer. Die Kühlkette sollte möglichst
nicht unterbrochen werden. Achten Sie
z. B. darauf, dass die Lebensmittel
nicht zu lange im warmen Auto verwei
len. Wenn Alterung oder Verderbnis
eingesetzt haben, ist dies nicht mehr
rückgängig zu machen. Bereits eine
zweistündige Unterbrechung der Küh
lung verursacht Verderbung.
Lebensmittel richtig lagern
Lebensmittel in der Regel nur verpackt
oder gut zugedeckt aufbewahren. So
wird die Annahme von Fremdgerüchen,
ein Austrocknen der Lebensmittel und
die Übertragung eventuell vorhandener
Bakterien vermieden. Bei korrekter
Einstellung der Temperatur und einer
entsprechenden Hygiene wird die Ver
mehrung von Bakterien, wie z. B. Sal
-
monellen, verzögert.
Obst und Gemüse
Obst und Gemüse kann jedoch unver
packt in den Obst- und Gemüseschubladen aufbewahrt werden. Beachten
Sie jedoch, dass nicht alle Obst- und
Gemüsesorten zusammen in einer
Schublade aufbewahrt werden können.
Auf der einen Seite werden Geruch und
Geschmack übertragen (Karotten nehmen z. B. schnell den Geschmack und
Geruch von Zwiebeln an), auf der anderen Seite geben manche Lebensmittel ein Naturgas (Ethylen) ab, worauf
andere Lebensmittel sehr empfindlich
reagieren und damit sehr viel schneller
verderben.
Beispiel: Broccoli sollte nicht zusam
men mit Äpfeln lagern, da Äpfel viel
Naturgas ausscheiden und Broccoli
auf Naturgas sehr empfindlich rea
giert. So erreichen Sie beim Broccoli
eine sehr viel kürzere Lagerzeit, als
es eigentlich möglich wäre.
Unverpackte tierische und
pflanzliche Lebensmittel
Trennen Sie unverpackte tierische und
pflanzliche Lebensmittel. Sollen die Lebensmittel zusammen gelagert werden,
dann unbedingt verpackt einlagern.
Damit verhindern Sie, dass mikrobiologische Veränderungen entstehen.
-
-
-
Fleisch
Lagern Sie Fleisch unverpackt. (Folien
-
und Gefässe öffnen.) Die Abtrocknung
der Fleischoberfläche wirkt keimhem
mend und begünstigt dadurch eine
bessere Haltbarkeit. Verschiedene
Fleischsorten dürfen sich nicht direkt
berühren, sie müssen immer durch eine
Verpackung getrennt werden. Dadurch
wird vorzeitiges Verderben durch eine
Keimübertragung vermieden.
-
Eiweissreiche Lebensmittel
Beachten Sie, dass eiweissreichere Le
bensmittel schneller verderben.
Das heisst, Schalen- und Krustentiere
verderben schneller als Fisch, und
Fisch verdirbt schneller als Fleisch.
-
25
Page 26
Innenraum gestalten
Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen können Sie je nach
Höhe des Kühlgutes versetzen:
Die Abstellfläche anheben, ein Stück
^
nach vorn ziehen, mit der Ausspa
rung über die Auflagerippen heben
und nach oben oder unten versetzen.
Der hintere Anschlagrand der Abstell
fläche muss nach oben zeigen, damit
die Lebensmittel die Rückwand nicht
berühren und anfrieren.
Die Abstellflächen sind durch Auszugs
topps gegen unbeabsichtigtes Heraus
ziehen gesichert.
-
-
Geteilte Abstellfläche
Um hohes Kühlgut, wie z. B. hohe Flaschen oder Gefässe, stellen zu können,
gibt es eine geteilte Abstellfläche, bei
der das vordere Teil vorsichtig unter
das hintere Teil geschoben werden
kann:
Zum Versetzen der geteilten Abstellflä
che,
nehmen Sie die beiden halben Glas
^
platten heraus,
stecken Sie die beiden Halteleisten in
^
gewünschter Höhe links und rechts
auf die Auflagerippen,
^ schieben Sie die Glasplatten nach-
einander ein.
Die Glasplatte mit Anschlagrand
muss hinten liegen!
-
-
^
Drücken Sie die hintere halbe Glas
platte von unten leicht hoch.
^
Gleichzeitig heben Sie die vordere
halbe Glasplatte vorn leicht an, und
schieben Sie sie vorsichtig unter die
hintere Hälfte.
26
-
Page 27
Servierbord/Flaschenbord
versetzen
Nehmen Sie die Einhängeschale
^
nach oben aus dem Edelstahlhalte
rahmen heraus.
Schieben Sie den Edelstahlhalterah
^
men nach oben, und nehmen Sie ihn
nach vorn heraus.
Setzen Sie den Edelstahlhalterahmen
^
an beliebiger Stelle wieder ein. Ach
ten Sie darauf, dass er richtig und
fest auf die Erhebungen gedrückt ist.
^ Setzen Sie die Einhängeschale in
den Edelstahlhalterahmen.
Sie können die Einhängeschalen zum
Be- und Entladen ganz aus den Servierborden herausnehmen und sie
dann wieder einsetzen.
So können Sie die Einhängeschalen
auch zusammen mit den Lebensmitteln
direkt zum Servieren auf den Tisch stellen.
-
-
-
Innenraum gestalten
Flaschenhalter verschieben
Den Flaschenhalter können Sie nach
rechts oder links verschieben. Dadurch
haben die Flaschen beim Öffnen und
Schliessen der Tür einen besseren Halt.
Der Flaschenhalter kann (z. B. zu Reini
gungszwecken) ganz entnommen wer
den:
^
Schieben Sie dazu den vorderen
Rand des Flaschenhalters hoch und
rasten Sie den Flaschenhalter aus.
-
-
27
Page 28
Gefrieren und Lagern
Maximales Gefriervermögen
Damit die Lebensmittel möglichst
schnell bis zum Kern durchgefroren
werden, darf das maximale Gefrierver
mögen nicht überschritten werden. Das
maximale Gefriervermögen innerhalb
24 Stunden finden Sie auf dem Typen
schild "Gefriervermögen ...kg/24 h".
-
-
Was passiert beim Einfrieren
frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell
wie möglich durchgefroren werden,
damit Nährwert, Vitamine, Aussehen
und Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durchgefroren werden, umso mehr Flüssigkeit wandert aus jeder einzelnen Zelle
in die Zwischenräume. Die Zellen
schrumpfen.
Beim Auftauen kann nur ein Teil der
vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die
Zellen zurückwandern.
Praktisch bedeutet dies, dass im
Lebensmittel ein grösserer Saftverlust
auftritt. Dies erkennen Sie daran, dass
sich beim Auftauen eine grosse Was
serlache um das Lebensmittel bildet.
-
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla
gern, überprüfen Sie bereits beim Kauf
im Geschäft
die Verpackung auf Beschädigung,
–
das Haltbarkeitsdatum und
–
die Kühlzonentemperatur der Ver
–
kaufstruhe. Ist die Kühlzonentempe
ratur wärmer als -18 °C, so verkürzt
sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
^
Schluss ein, und transportieren Sie
sie in Zeitungspapier oder in einer
Kühltasche.
^ Legen Sie die Tiefkühlkost sofort in
das Gerät.
Auf- oder angetaute Ware nicht
wieder einfrieren. Erst wenn Sie das
Lebensmittel verarbeitet haben
(kochen oder braten), können Sie es
erneut einfrieren.
-
-
-
Wurde das Lebensmittel schnell durch
gefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger
Zeit, aus den Zellen in die Zwischen
räume zu wandern. Die Zellen schrum
pfen erheblich weniger.
Beim Auftauen kann die nur geringe
Menge Flüssigkeit, die in die Zwischen
räume gewandert war, in die Zellen
zurückwandern, so dass der Saftverlust
sehr gering ist. Es bildet sich nur eine
kleine Wasserlache!
28
-
-
-
-
Page 29
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur
frische und einwandfreie Lebensmittel!
Vor dem Einfrieren beachten
Zum Gefrieren geeignet sind:
–
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch,
Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke
reiprodukte, Backwaren, Speiseres
te, Eigelb, Eiweiss und viele Fertig
gerichte.
Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
–
Weintrauben, Blattsalate, Radies
chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnaise, ganze Eier in Schale, Zwiebel,
ganze rohe Äpfel und Birnen.
– Damit Farbe, Geschmack, Aroma
und Vitamin C erhalten bleiben, sollte
Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Geben Sie dazu das
Gemüse portionsweise für2–3Minuten in kochendes Wasser. Danach
das Gemüse herausnehmen und
schnell in kaltem Wasser abkühlen.
Das Gemüse abtropfen lassen.
–
Mageres Fleisch eignet sich besser
zum Einfrieren als fettes und kann
wesentlich länger gelagert werden.
–
Legen Sie zwischen Koteletts,
Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine
Folie aus Kunststoff. So vermeiden
Sie das Zusammenfrieren zu einem
Block.
–
Rohe Lebensmittel und blanchiertes
Gemüse vor dem Einfrieren nicht
würzen und salzen, Speisen nur
leicht würzen und salzen. Manche
Gewürze verändern beim Einfrieren
ihre Geschmacksintensität.
-
-
Gefrieren und Lagern
Warme Speisen oder Getränke erst
–
ausserhalb des Gerätes abkühlen
lassen, um ein Antauen der bereits
gefrorenen Lebensmittel zu verhin
dern und den Stromverbrauch nicht
zu erhöhen.
Verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
^
-
Geeignete Verpackung
– Kunststoff-Folien
– Schlauch-Folien aus Polyethylen
– Alu-Folien
– Gefrierdosen
Beutel und Schlauchfolien aus Poly
ethylen können Sie auch mit einem
Folien-Schweissgerät verschweissen.
^
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrier-Datum.
-
-
29
Page 30
Gefrieren und Lagern
Vor dem Einlegen
Bei einer grösseren Menge als 2 kg
^
frischer Lebensmittel schalten Sie ei
nige Zeit vor dem Einlegen der Le
bensmittel die Funktion SuperFrost
ein (siehe "SuperFrost verwenden").
Das bereits eingelagerte Gefriergut
erhält somit eine Kältereserve.
Einlegen
Die Lebensmittel können überall in der
Gefrierzone eingefroren werden.
Grössere Mengen sollten direkt auf die
Glasplatte gelegt werden, da dort die
Lebensmittel besonders schnell und
somit schonend eingefroren werden.
Dazu die Gefrierschubladen herausnehmen.
Jede Gefrierschublade und die
Glasplatte können mit maximal
25 kg beladen werden!
-
Grosses Gefriergut einlegen
Wenn Sie grösseres Gefriergut, wie z.
B. Gans oder Wild, einlegen möchten,
können Sie die Glasplatte zwischen
den Gefrierschubladen herausnehmen.
Dazu
die Gefrierschubladen herausneh
^
men und die Glasplatte leicht anhe
ben und nach vorne herausziehen!
Gefrierkalender
Der Gefrierkalender auf der Gefrier
schublade zeigt in Monaten die übliche
Lagerzeit für unterschiedliche Lebensmittelarten an, wenn sie frisch eingefroren wurden.
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnissen ist die auf der Verpackung angegebene Lagerdauer entscheidend.
-
-
-
^ Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden der Gefrierschub
laden oder auf die Glasplatte, damit
das Gefriergut möglichst schnell bis
zum Kern gefriert.
^
Legen Sie die Packungen trocken
ein, um ein Zusammen- oder Anfrie
ren zu vermeiden.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen
keine bereits gefrorenen Lebens
mittel berühren, damit sie nicht
antauen.
30
-
-
2 - 3 Monate:
Kuchen, Glacen, Eintopf
3 - 5 Monate:
Fisch, Pilze, Brot
6 - 8 Monate:
Schweinefleisch, Kalb, Geflügel
10 - 12 Monate:
Rind, Obst, Gemüse
Page 31
Gefrieren und Lagern
Auftauen von Gefriergut
Gefriergut können Sie auftauen
im Mikrowellengerät,
–
im Backofen bei der Beheizungsart
–
"Heissluft" oder bei "Auftauen",
bei Raumtemperatur,
–
im Kühlschrank (die abgegebene
–
Kälte wird zum Kühlen der Lebens
mittel genutzt),
im Dampfgarer.
–
Flache Fleisch- und Fischstücke
können angetaut in die heisse Pfanne
gegeben werden.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl
in der Packung als auch in einer zugedeckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im allgemeinen in gefrorenem Zustand in das siedende Wasser
gegeben oder in heissem Fett gedünstet werden. Die Garzeit ist aufgrund der
veränderten Zellstruktur etwas kürzer
als bei Frischgemüse.
Auf- oder angetaute Ware nicht
wieder einfrieren. Erst wenn Sie das
Lebensmittel verarbeitet haben
(kochen oder braten), können Sie es
erneut einfrieren.
-
Eiswürfel bereiten
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu
^
dreiviertel mit Wasser, und stellen Sie
sie auf den Boden einer Gefrier
schublade.
Verwenden Sie zum Lösen der fest
^
gefrorenen Eiswürfelschale einen
stumpfen Gegenstand, z. B. einen
Löffelstiel.
^ Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie sie kurz unter
fliessendes Wasser halten.
-
-
Schnellkühlen von Getränken
Zum Schnellkühlen von Getränken
schalten Sie die Funktion SuperKühlen
ein. Sollten Sie dennoch Flaschen in die
Gefrierzone legen, nehmen Sie die Fla
schen spätestens nach einer Stunde
wieder heraus, da die Flaschen sonst
platzen!
-
31
Page 32
Gefrieren und Lagern
Gefriertablett nutzen
Auf dem Gefriertablett können Sie
Beeren, Kräuter, Gemüse und anderes
Kleingefriergut schonend einfrieren.
Das Gefriergut bleibt weitgehend in
seiner Form erhalten, und ein Anfrieren
der einzelnen Stücke wird vermieden.
^ Legen Sie das Gefriergut locker auf
das Gefriertablett.
Das Gefriergut 10 bis 12 Stunden
durchfrieren lassen. Füllen Sie es dann
in Gefrierbeutel oder Behälter um, und
legen Sie es in die Gefrierschubladen.
Kälte-Akku verwenden
Der Kälte-Akku verhindert bei einem
Stromausfall einen schnellen Anstieg
der Temperatur in der Gefrierzone.
Legen Sie den Kälte-Akku in die
oberste Gefrierschublade direkt auf die
Lebensmittel. Nach ca. 24 Stunden
Einlagerungszeit kann der Kälte-Akku
seine maximale Kühlleistung erbringen.
Bei einem Stromausfall legen Sie den
Kälte-Akku direkt auf das Gefriergut in
der oberen Schublade, um die
grösstmögliche Lagerzeit nutzen zu
können.
Wenn Sie frische Lebensmittel einlegen
wollen, dann benutzen Sie den KälteAkku als Trennung zwischen bereits
eingelagerter und frischer Lebensmittel,
damit die Lebensmittel nicht antauen.
Der Kälte-Akku kann auch dazu
verwendet werden, Speisen oder
Getränke kurzzeitig in einer Kühltasche
zu kühlen.
32
Page 33
Abtauen
Kühlzone
Die Kühlzone taut automatisch ab.
Während die Kältemaschine läuft,
können sich funktionsbedingt an der
Rückwand der Kühlzone Reif und Was
serperlen bilden. Diese brauchen Sie
nicht zu entfernen, da sie automatisch
durch die Wärme der Kältemaschine
verdunsten.
Das Tauwassser läuft über eine
Tauwasser-Rinne und durch ein Tau
wasser-Ablaufrohr in ein Verdunstungs
system an der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass das Tauwasser immer ungehindert abfliessen kann, dazu Tauwasser-Rinne
und Tauwasser-Ablaufrohr sauber
halten.
-
Gefrierzone
Die Gefrierzone kann nicht automatisch
abtauen.
Durch den normalen Betrieb bilden sich
auf der Verdampferfläche im Laufe der
Zeit Reif und Eis. Dadurch verschlech
tert sich die Kälteabgabe; der Strom
verbrauch erhöht sich.
Schaben Sie die Reif- und Eis
schichten nicht ab.
Verwenden Sie keine spitzen oder
scharfkantigen Gegenstände.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger,
und das Gerät wird funktionsuntüchtig.
Tauen Sie die Gefrierzone von Zeit zu
Zeit ab, jedoch spätestens, wenn sich
eine ca. 0.5 cm dicke Eisschicht gebildet hat. Nutzen Sie die Zeit, wenn wenig oder kein Gefriergut im Gerät lagert.
Vor dem Abtauen
-
-
-
^
Schalten Sie 1 Tag vor dem Abtauen
die Funktion SuperFrost ein. Dadurch
erhält das bereits gelagerte Gefrier
gut eine Kältereserve und kann somit
etwas länger bei Raumtemperatur
gelagert werden.
^
Nehmen Sie das Gefriergut heraus,
und legen Sie den Kälte-Akku auf die
Lebensmittel. Wickeln Sie das Ge
friergut in mehrere Lagen Zeitungs
papier oder in Decken ein, und
bewahren Sie es an einem kühlen Ort
auf, bis die Gefrierzone wieder
betriebsbereit ist.
^
Nehmen Sie die Gefrierschubladen
aus der Gefrierzone.
-
-
-
33
Page 34
Abtauen
Zum Abtauen
Führen Sie das Abtauen rasch
durch. Je länger das Gefriergut bei
Raumtemperatur lagert, umso mehr
verkürzt sich die Haltbarkeit des
Gefriergutes.
Schalten Sie das Gerät mit der
^
Haupttaste aus.
Ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus
installation aus.
Die Temperaturanzeigen erlöschen.
Ist dies nicht der Fall, ist die Verriegelung eingeschaltet!
^ Lassen Sie die Gefrierzonentür offen.
^ Saugen Sie das Tauwasser mit einem
Schwamm auf.
Das Abtauen können Sie beschleunigen, indem Sie zwei Töpfe auf Topfuntersetzern mit heissem (nicht kochendem) Wasser in das Gerät stellen. In
diesem Fall die Tür beim Abtauen ge
schlossen lassen, damit die Wärme
nicht entweichen kann.
Verwenden Sie zum Abtauen des
Gerätes auf keinen Fall ein
Dampf-Reinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsfüh
rende Teile des Gerätes gelangen
und einen Kurzschluss verursachen.
-
-
Verwenden Sie keine Abtausprays
oder Enteiser.Diese können explosi
ve Gase bilden, kunststoffschädi
gende Lösungs- oder Treibmittel
enthalten oder gesundheitsschäd
lich sein.
Nach dem Abtauen
Reinigen Sie die Gefrierzone, und
^
trocknen Sie sie.
-
Schliessen Sie die Gerätetüren.
^
Schliessen Sie das Gerät an, und
^
schalten Sie es ein.
Die Temperaturanzeigen leuchten.
^ Schalten Sie die Funktion SuperFrost
ein, damit das Gerät schnell kalt wird.
Die Kontrollleuchte geht an.
^ Schieben Sie die Gefrierschubladen
mit dem Gefriergut in die Gefrierzone, sobald die Temperatur in der Gefrierzone tief genug ist.
^
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
durch Drücken der SuperFrost-Taste
aus, sobald eine konstante Gefrierzo
nentemperatur von mindestens
-18 °C erreicht ist.
Die Kontrollleuchte erlischt.
-
-
-
-
Stellen Sie zum Abtauen niemals
elektrische Heizgeräte sowie Kerzen
in das Gerät, sonst wird der Kunst
stoff beschädigt.
34
-
Page 35
Reinigen und Pflegen
Verwenden Sie zur Reinigung und
Pflege der Edelstahlflächen am Ge
rät das Miele Pflegemittel für Edel
stahl (erhältlich über den Miele Kun
dendienst).
Es enthält materialschonende Sub
stanzen und, im Vergleich zu einem
Edelstahlreiniger, keine Polierstoffe.
Dadurch werden Verschmutzungen
sanft entfernt und mit jeder Anwen
dung bildet sich ein wasser- und
schmutzabweisender Schutzfilm.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in die Elektronik oder in die Beleuchtung gelangt.
Durch das Tauwasser-Ablaufloch
darf kein Reinigungswasser laufen.
Verwenden Sie kein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an
spannungsführende Teile des Gerätes gelangen und einen Kurzschluss
auslösen.
-
-
-
-
Um Beschädigungen der Oberflä
chen zu vermeiden, verwenden Sie
bei der Reinigung keine
soda-, ammoniak-, säure- oder chlo
–
ridhaltige Reinigungsmittel,
kalklösenden Reinigungsmittel,
–
scheuernde Reinigungsmittel, wie z.
–
B. Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine,
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
–
Edelstahl-Reinigungsmittel,
–
Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
–
– Backofensprays,
– Glasreiniger,
– scheuernde harte Schwämme und
Bürsten, z.B. Topfschwämme,
– Schmutzradierer,
– scharfen Metallschaber!
-
-
Das Typenschild im Innenraum des
Gerätes darf nicht entfernt werden.
Es wird im Fall einer Störung benö
tigt!
-
35
Page 36
Reinigen und Pflegen
Vor dem Reinigen
Schalten Sie das Gerät aus.
^
Ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus
installation aus.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus
^
dem Gerät, und lagern Sie sie an ei
nem kühlen Ort.
Nehmen Sie alle Teile, die heraus
^
genommen werden können, zur
Reinigung heraus.
Nehmen Sie zur Reinigung der Fla
^
schen- und Servierborde in der Innentür die Einhängeschalen aus den
Edelstahlhalterahmen heraus.
Um die Edelstahlblende vom Deckel
des Butter- und Käsefachs (oben in der
Innentür) zu entfernen, gehen Sie wie
folgt vor:
^ Nehmen Sie das Butter- und Käse-
fach ganz heraus.
^
Öffnen Sie den Deckel vom Butterund Käsefach.
-
-
-
Befestigen Sie die Edelstahlblende
^
nach der Reinigung in umgekehrter
Reihenfolge wieder am Deckel des
Butter- und Käsefachs.
-
Innenraum, Zubehör
Reinigen Sie die Kühlzone mindes
^
tens einmal im Monat und das Ge
frierfach nach jedem Abtauen.
Zum Reinigen eignet sich lauwarmes
Wasser mit etwas Handspülmittel.
Folgende Teile sind geschirrspülmaschi
nengeeignet:
– die Butterdose, die Eierablagen, die
Eiswürfelschale
(jeweils je nach Modell enthalten)
– die Flaschen- und Servierborde in der
Innentür (ohne Edelstahlhalterahmen)
– das Butter- und Käsefach
(ohne Edelstahlblende)
Die Edelstahlhalterahmen und die
Edelstahlblende in der Innentür sind
nicht geschirrspülmaschinengeeig
net!
-
-
-
-
^
Drücken Sie die weissen Kunststoff
knöpfe aus den Aussparungen (1.).
^
Lösen Sie an einer Seite des Deckels
die Edelstahlblende von der Deckel
kante (2.).
36
Die Temperatur des gewählten Ge
schirrspülmaschinenprogramms darf
maximal 55 °C betragen!
Durch den Kontakt mit Naturfarbstof
fen, z. B. in Karotten, Tomaten und
-
Ketchup können sich Kunststoffteile
in der Geschirrspülmaschine verfär
ben.
Diese Verfärbung beeinflusst nicht
-
die Stabilität der Teile.
-
-
-
Page 37
Reinigen und Pflegen
Reinigen Sie die Abstellflächen und
^
Schubladen im Innenraum von Hand,
diese Teile sind nicht geschirrspül
maschinengeeignet!
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
^
und das -Ablaufrohr häufiger mit ei
nem Stäbchen oder Ähnlichem, da
mit das Tauwasser ungehindert ab
laufen kann.
Wischen Sie die Innenräume und das
^
Zubehör nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen
Sie alles mit einem Tuch.
Lassen Sie für kurze Zeit die Türen
des Gerätes geöffnet.
^ Verschmutzungen können mit dem
Miele Edelstahl-Pflegemittel entfernt
werden, gleichzeitig werden die
Edelstahlflächen versiegelt.
^ Reiben Sie die Edelstahlblenden und
Edelstahlhalterahmen unbedingt
nach jeder Reinigung zur Pflege mit
dem Miele Edelstahl-Pflegemittel ein.
Dadurch wird die Edelstahloberflä
che geschützt und schnelles Wieder
verschmutzen verhindert!
-
-
-
-
-
Be- und
Entlüftungsquerschnitte
Türdichtung
Behandeln Sie die Türdichtung nicht
mit Ölen oder Fetten. Sie wird sonst
mit der Zeit porös.
Reinigen Sie die Türdichtung regelmäs
sig nur mit klarem Wasser, und trock
nen Sie sie anschliessend gründlich mit
einem Tuch.
Nach dem Reinigen
Setzen Sie alle Teile in die Kühlzone.
^
Schliessen Sie das Gerät wieder an,
^
und schalten Sie es ein.
^ Schalten Sie die Funktion SuperFrost
ein, damit die Gefrierzone schnell kalt
wird. Die Kontrollleuchte geht an.
^ Schieben Sie die Gefrierschubladen
mit dem Gefriergut in die Gefrierzone, sobald die Temperatur in der Gefrierzone tief genug ist.
^ Schalten Sie die Funktion SuperFrost
durch Drücken der SuperFrost-Taste
aus, sobald eine konstante Gefrierzo
nentemperatur von mindestens
-18 °C erreicht ist.
Die Kontrollleuchte erlischt.
-
-
-
^
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs
querschnitte regelmässig mit einem
Pinsel oder Staubsauger. Staubabla
gerungen erhöhen den Energiever
brauch.
-
-
-
37
Page 38
Was tun, wenn...?
Reparaturen an Elektrogeräten dür
fen nur von Fachleuten durchgeführt
werden. Durch unsachgemässe Re
paraturen können erhebliche Gefah
ren für den Benutzer entstehen.
Was ist zu tun, wenn...
. . . die Kühl- bzw. Gefrierzone nicht
kühlt?
Prüfen Sie, ob die jeweilige Zone
^
eingeschaltet ist. Die entsprechende
Temperaturanzeige muss leuchten.
^ Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
Gerätes fest in der Steckdose steckt.
^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der
Hausinstallation ausgeschaltet ist.
Sollte dies der Fall sein, rufen Sie den
Kundendienst an.
. . . die Temperatur in der Kühl- bzw.
Gefrierzone zu kalt ist?
^
Stellen Sie Temperatur wärmer ein.
^
Die Funktion SuperFrost ist noch an,
und die Kontrollleuchte leuchtet.
SuperFrost schaltet sich automatisch
nach 30- 65 Stunden aus.
^
Die Funktion SuperKühlen ist noch
an, und die Kontrollleuchte leuchtet.
SuperKühlen schaltet sich automa
tisch nach 6 Stunden aus.
^
Prüfen Sie, ob die Gerätetüren richtig
geschlossen sind.
-
-
Wurde eine grössere Menge Lebens
^
mittel auf einmal eingefroren?
Da die Kältemaschine dadurch sehr
-
-
lange läuft, sinkt die Temperatur in
der Kühlzone automatisch.
. . . sich die Gefrierzonentür nicht
mehrmals hintereinander öffnen
lässt?
Das ist keine Störung. Aufgrund der
^
Saugwirkung können Sie die Tür erst
nach einiger Zeit ohne erhöhten
Kraftaufwand öffnen.
. . . die Einschalthäufigkeit und
Einschaltdauer der Kältemaschine
zunehmen?
^ Prüfen Sie, ob der Lufteintrittsquer-
schnitt unten im Schranksockel und
der Luftaustrittsquerschnitt oben im
Schrankumbau zugestellt oder staubig sind.
^ Die Gerätetüren wurden häufig geöff-
net, oder es wurden grosse Mengen
Lebensmittel frisch eingelagert bzw.
eingefroren.
^
Prüfen Sie, ob sich die Gerätetüren
richtig schliessen lassen.
^
Sehen Sie nach, ob die Gefrierzone
eine stärkere Reifschicht hat. Trifft
dies zu, tauen Sie die Gefrierzone ab.
. . . die Kältemaschine dauernd läuft?
Um Energie zu sparen, schaltet die Käl
temaschine bei geringem Kältebedarf
auf eine niedrige Drehzahl. Dadurch er
höht sich die Laufzeit der Kältemaschi
ne.
-
-
-
-
38
Page 39
Was tun, wenn...?
. . . das Gefriergut auftaut, weil es in
der Gefrierzone zu warm ist?
Wurde die Raumtemperatur, für die
^
Ihr Gerät ausgelegt wurde, unter
schritten?
Erhöhen Sie die Raumtemperatur.
Die Kältemaschine springt seltener an,
wenn die Raumtemperatur zu niedrig
ist. Deshalb kann es in der Gefrierzone
zu warm werden.
. . . das Gefriergut festgefroren ist?
Das Gefriergut mit einem stumpfen
Gegenstand, z. B. mit einem Löffelstiel
lösen.
. . . die Gefrierzone eine dickere
Eisschicht hat?
^ Prüfen Sie, ob sich die Tür der
Gefrierzone richtig schliessen lässt.
^ Tauen Sie die Gefrierzone ab, und
reinigen Sie sie.
Eine dicke Eisschicht verringert die
Kühlleistung, wodurch der Stromver
brauch steigt.
. . . der Warnton ertönt und die
Temperaturanzeige der Gefrierzone
blinkt?
Die Gefrierzone ist in Abhängigkeit von
der eingestellten Temperatur zu warm,
weil
-
-
Sobald der Alarmzustand beendet ist,
verstummt der Warnton und die Tempe
raturanzeige leuchtet wieder konstant.
...indenTemperaturanzeigen Stri
che leuchten / blinken?
Kontrollieren Sie ca. 6 Stunden nach
dem Einschalten des Gerätes die
Temperaturanzeigen. Es wird nur dann
eine Temperatur angezeigt, wenn die
Temperatur im Gerät im anzeigbaren
Bereich liegt.
...ineiner der Temperaturanzeigen
"F0" bis "F5" erscheint?
Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den
Kundendienst.
. . . die Kontrollleuchte der SuperFrost-Taste gleichzeitig mit der Temperaturanzeige blinkt?
Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den
Kundendienst.
. . . die SuperFrost-Kontrollleuchte
nicht leuchtet, die Kältemaschine
aber läuft?
Die Kontrollleuchte ist defekt. Rufen Sie
den Kundendienst.
. . . sich das Gerät nicht ausschalten
lässt?
Die Verriegelung ist eingeschaltet.
-
-
^
die Gefrierzonentür häufig geöffnet
wurde oder grosse Mengen Lebens
mittel frisch eingefroren wurden.
-
39
Page 40
Was tun, wenn...?
...inderTemperaturanzeige der Ge
frierzone ein "nA" erscheint?
Die Temperatur der Gefrierzone war
zwischenzeitlich durch einen Stromaus
fall in den letzten Tagen oder Stunden
zu hoch angestiegen.
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas
^
te, solange "nA" leuchtet.
In der Temperaturanzeige erscheint
die wärmste Temperatur, die sich
während des Stromausfalls in der
Gefrierzone eingestellt hatte.
Je nach Temperatur überprüfen Sie die
Lebensmittel, ob sie an- oder sogar
aufgetaut waren. Ist das der Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter
(kochen oder braten), bevor Sie sie
wieder einfrieren.
Die wärmste Temperatur wird ca. 1 Minute angezeigt. Danach erscheint in
der Temperaturanzeige wieder die
tatsächliche momentane Gefrierzonentemperatur.
Nach beendeter Stromunterbrechung
arbeitet das Gerät in der letzten Tem
peratureinstellung weiter.
-
. . . die Innenbeleuchtung in der Kühl
-
zone nicht mehr funktioniert?
War die Kühlzonentür längere Zeit ge
öffnet? Die Beleuchtung schaltet sich
nach ca. 15 Minuten geöffneter Tür au
tomatisch aus.
Leuchtet sie auch bei kurz geöffneter
Tür nicht, jedoch die Temperaturanzei
ge, dann ist die Beleuchtung defekt:
Rufen Sie den Kundendienst.
^
Die LED-Beleuchtung darf ausschliess
lich vom Kundendienst repariert und
ausgewechselt werden. Unter der Ab
deckung befinden sich stromführende
Teile. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Die Abdeckung darf nicht abgenommen werden! Sollte die Abdeckung
beschädigt oder durch Beschädigung entfernt worden sein - Vor-sicht! Laser (Laserstrahlung Klasse
1M) nicht mit optischen Instrumenten (einer Lupe oder Ähnlichem) be
trachten!
. . . der Boden der Kühlzone nass ist?
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
-
-
-
-
-
-
-
40
^
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das Tauwasser-Ablaufloch.
Können Sie die Störung anhand der
aufgeführten Hinweise nicht behe
ben, dann rufen Sie den Kunden
dienst an.
Öffnen Sie bis zum Beheben der
Störung möglichst nicht die Türen
des Gerätes, um den Kälteverlust so
gering wie möglich zu halten.
-
-
Page 41
Ursachen von Geräuschen
Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?
Brrrrr ...Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris
tig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Blubb, blubb ...Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fliesst.
Click ...Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Motor ein- oder ausschaltet.
Sssrrrrr ...Bei einem Mehrzonen- oder NoFrost-Gerät kann ein leises Rau
schen von der Luftströmung im Geräte-Innenraum herrühren.
Knack ...Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus
dehnungen im Gerät kommt.
Bedenken Sie, dass Motor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu
vermeiden sind!
-
-
-
Geräusche, die sich leicht
beheben lassen
Klappern, Rappeln, KlirrenDas Gerät steht uneben: Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wodurch entstehen sie, und was können Sie
dagegen tun?
Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüsse
unter dem Gerät oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät berührt andere Möbel oder Geräte: Rücken Sie das
Gerät von den Möbeln oder Geräten ab.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klem
men: Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie
eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefässe berühren sich: Rücken Sie die Fla
schen oder Gefässe leicht auseinander.
Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand:
Entfernen Sie den Kabelhalter.
-
-
41
Page 42
Kundendienst
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt
werden können, benachrichtigen Sie
Ihre Miele-Service-Zentrale in
–
Spreitenbach:
Telefon: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben
finden Sie auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes.
42
Page 43
Elektroanschluss
Das Gerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 220 – 240 V 50 Hz gelie
fert und darf nur an eine ordnungs
gemäss angelegte Steckdose ange
schlossen werden.
Der Anschluss darf nur an eine nach
Vorschrift angelegte Elektroanlage
erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
es sich, dem Gerät einen FI-Schutz
schalter mit einem Auslösestrom von
30 mA vorzuschalten.
Die Absicherung muss mit mindestens
10 A erfolgen.
Die Steckdose sollte sich nach Möglichkeit neben dem Gerät befinden und
leicht zugänglich sein. Der Anschluss
über ein Verlängerungskabel ist nicht
erlaubt, da Verlängerungskabel nicht
die nötige Sicherheit des Gerätes gewährleisten (z. B. Überhitzungsgefahr).
Das Gerät darf nicht an Inselwechselrichtern angeschlossen werden, die bei
einer autonomen Stromversorgung wie
z. B. Solarstromversorgung einge
setzt werden. Beim Einschalten des
Gerätes kann es sonst durch Span
nungsspitzen zu einer Sicherheits
abschaltung kommen. Die Elektronik
kann beschädigt werden!
Ebenso darf das Gerät nicht in Verbin
dung mit sogenannten Energiesparsteckern betrieben werden, da hierbei
die Energiezufuhr zum Gerät reduziert
und das Gerät zu warm wird.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ist ein Austausch der Netzanschluss
leitung erforderlich, darf dieser nur von
Keinen Platz direkt neben einem Herd,
einer Heizung oder im Bereich eines
Fensters mit direkter Sonneneinstrah
lung wählen. Je höher die Umgebungs
temperatur, desto länger läuft die Kälte
maschine, und desto höher ist der
Stromverbrauch.
Geeignet ist ein trockener belüftbarer
Raum.
Klimaklasse
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf
dem Typenschild im Innenraum des
Gerätes.
KlimaklasseRaumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C
+16 °C bis +32 °C
+16 °C bis +38 °C
+16 °C bis +43 °C
-
Be- und Entlüftung
Die Luft an der Rückwand des Gerätes
erwärmt sich. Deshalb muss der Möbel
umbau so beschaffen sein, dass eine
einwandfreie Be- und Entlüftung ge
währleistet ist.
Die Luftzuführung erfolgt über den
Sockel des Küchenschranks.
-
Für die Be- und Entlüftung ist an der
-
Rückseite des Gerätes ein Abluftkanal
von mindestens 38 mm Tiefe vorzuse
hen.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte im
Möbelsockel, im Möbelumbau und un
ter der Raumdecke müssen durchgehend mindestens 200 cm
damit die erwärmte Luft ungehindert
abziehen kann. Die Kältemaschine
muss sonst mehr leisten, was den
Stromverbrauch erhöht.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte
dürfen nicht zugedeckt oder zugestellt werden.
Ausserdem müssen sie regelmässig
von Staub gereinigt werden.
2
betragen,
-
-
-
-
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit der
Kältemaschine. Das kann zu höheren
Temperaturen im Gerät führen, so dass
das Gefriergut eventuell sogar antauen
kann!
44
Page 45
Montagehinweise
Vor dem Geräteeinbau
Nehmen Sie vor dem Einbau die Aus
^
gleichsblende, das Kederband und
anderes Zubehör aus dem Gerät
bzw. von der äusseren Geräterück
wand.
^ Entfernen Sie auf keinen Fall die Ab-
standhalter von der Geräterückseite.
Sie garantieren den erforderlichen
Abstand zwischen Geräterückseite
und Wand.
^ Entfernen Sie den Kabelhalter von
der Geräterückseite.
Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge
^
räterückwand frei schwingen können.
-
Biegen Sie eventuell anliegende Teile
vorsichtig weg.
-
-
^
Entfernen Sie die rote Transportsi
cherung a, und schliessen Sie das
entstandene Loch mit dem beiliegen
den Stopfen b.
-
-
45
Page 46
Einbaumasse
SMS-NischeABC
12/6152415231514
13/6165116501641
46
Page 47
Türanschlag wechseln
Bevor Sie das Gerät einbauen, müssen
Sie festlegen, zu welcher Seite die Ge
rätetüren geöffnet werden sollen. Even
tuell muss der Türanschlag gewechselt
werden.
Gerätetüren
^
Schrauben Sie den oberen Lager
bolzen a heraus.
^
Öffnen Sie die obere Gerätetür, kip
pen Sie sie nach vorn und heben Sie
sie nach oben hin ab.
^
Nehmen Sie die Abdeckungen b
und c ab.
^
Schrauben Sie den oberen Schar
nierwinkel d ab und schrauben Sie
ihn auf der Gegenseite wieder an.
-
-
-
Nehmen Sie die untere Gerätetür
^
-
nach oben hin ab.
Schrauben Sie den mittleren Lager
^
bolzen f heraus und setzen Sie ihn
in das freie Befestigungsloch dane
ben. Achten Sie dabei auf den Dis
tanzring.
Schrauben Sie den unteren
^
Scharnierwinkel g ab.
Schrauben Sie den unteren Lagerbol
^
zen h heraus und setzen Sie ihn in
das freie Befestigungsloch daneben.
Achten Sie dabei auf den Distanz
ring.
^ Nehmen Sie die Abdeckungen i
und die Stopfen j ab und setzen Sie
beides jeweils auf die Gegenseite.
^ Befestigen Sie den unteren Schar-
nierwinkel g auf der Gegenseite.
^ Setzen Sie die untere Gerätetür auf
den unteren Lagerbolzen h und
schliessen Sie sie.
^
Befestigen Sie den mittleren Schar
nierwinkel e auf der Gegenseite.
^
Setzen Sie die obere Gerätetür auf
den mittleren Lagerbolzen f und
schliessen Sie sie.
^
Schrauben Sie den oberen Lagerbol
zen a durch das äussere Befesti
gungsloch in die Gerätetür.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Setzen Sie die Abdeckungen b und
c jeweils auf die Gegenseite.
^
Schrauben Sie den Scharnierwinkel
e in der Mitte ab.
47
Page 48
Dekorplatte montieren
Durch Dekorplatten können Sie das Ge
rät Ihrer Küchenmöbelfront farblich an
passen.
Unter den Dekorrahmen b können De
korplatten a bis zu einer Dicke von
maximal 4 mm eingefügt werden.
Dekorplatten, die dicker sind, müssen
an allen vier Seiten abgefräst werden
(a Dekorplatte, b Dekorrahmen).
Dekorplatten-Masse
SMS-Nische 12/6
Plattenhöhe
[mm]
Kühlteil845535
Gefrierteil598535
Plattenbreite
[mm]
Geben Sie beim Bestellen der De
korplatte immer die Masse an, und
zusätzlich bei Holz den Maserver
lauf.
Montage
-
^ Schrauben Sie die Türgriffe a und
die Dekorrahmen-Leisten b ab.
^
Lösen Sie etwas die Schrauben der
Dekorrahmen-Leisten d, so dass Sie
sie nach vorne schieben können.
-
-
SMS-Nische 13/6
Plattenhöhe
[mm]
Kühlteil972535
Gefrierteil598535
48
Plattenbreite
[mm]
^
Schieben Sie die Dekorplatten c
zwischen Dekorrahmen und Geräte
türen ein.
^
Schieben Sie die Dekorrahmen-Leis
ten d wieder zurück, und schrauben
Sie sie fest.
^
Schrauben Sie die Dekorrah
men-Leisten b und die Türgriffe a
wieder an.
^
Verdecken Sie die Schrauben mit
den Abdeckkappen.
-
-
Page 49
Alle Montageschritte werden an
einem Gerät mit rechtem Türanschlag gezeigt. Sollten Sie den Tür
anschlag nach links gewechselt ha
ben, beachten Sie diese Änderung
bei den einzelnen Montageschritten.
Einbau in einen Raumteiler
Gerät einbauen
Gerät vorbereiten
-
-
-
Bei Einbau des Gerätes in einen Raum
teiler muss die Rückseite der Einbauni
sche im Gerätebereich verblendet wer
den.
Einbaunische ausrichten
Vor Einbau des Gerätes den Einbau
schrank sorgfältig mit einer Wasser
waage ausrichten. Die Schrankecken
müssen im 90° Winkel zueinander ste
hen.
-
-
-
Schieben Sie das Befestigungsteil a
^
in die Bodenkufe, und zwar auf die
Seite des Gerätes, auf der die Tür
geöffnet wird.
^ Schrauben Sie das Befestigungsteil
mit einer Schraube b (3,5 x 17 mm)
fest.
^ Schieben Sie das Gerät in den Kü-
chenschrank. Achten Sie beim Einschieben darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht eingeklemmt wird,
und dass das Gerät nach dem Einbau angeschlossen werden kann!
-
49
Page 50
Gerät einbauen
Gerät einbauen und befestigen
Um das Gerät oben und unten mit
^
dem Möbelschrank zu verbinden,
–
drehen Sie oben zwei Schrauben a
(4 x 14 mm) durch das Befestigungs
profil,
–
drehen Sie unten zwei Schrauben b
(4 x 14 mm) durch das Befesti
gungsteil.
^
Schliessen Sie die Gerätetür.
50
-
-
Page 51
51
Page 52
Änderungen vorbehalten / xx10
KF 5125 E-4, KF 5130 E-4
M.-Nr. 07 929 000 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.