Miele KF 2902 Vi operation manual [de]

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 11 545 830
Page 2
Inhalt
Klimaklasse .................................................................................................... 18
Möbel/Einbauten ............................................................................................ 19
Belastbarkeit des Nischenbodens ................................................................. 20
Be- und Entlüftung ......................................................................................... 20
Türanschlag .................................................................................................... 20
Side-by-Side .................................................................................................. 21
Maße bei geöffneter Gerätetür (Öffnungswinkel 90°/115°) ............................ 25
Bevor Sie beginnen... ..................................................................................... 27
Erforderliches Werkzeug ................................................................................ 27
Gewichte der Möbelfronten............................................................................ 28
Einbaunische ausrichten ................................................................................ 28
Einbaunische überprüfen ............................................................................... 29
Vor dem Einbau.............................................................................................. 30
Einbaunische vorbereiten............................................................................... 31
Kältegerät in die Einbaunische schieben ....................................................... 33
Kältegerät ausrichten ..................................................................................... 35
Kältegerät in der Einbaunische befestigen..................................................... 38
Montage der Möbelfronten vorbereiten.......................................................... 39
Möbelfront befestigen und ausrichten ........................................................... 42
Abdeckungen befestigen ............................................................................... 47
Sockellüftungsgitter und Sockelblende befestigen........................................ 49
Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen....................................................... 50
Hinweise zum Frischwasseranschluss ........................................................... 51
Kältegerät an die Frischwasserleitung anschließen........................................ 52
2
Page 3
Inhalt
Den richtigen Türassistenten (Push2open/Pull2open) wählen........................ 64
Active AirClean Filter einsetzen...................................................................... 65
Erste Inbetriebnahme vornehmen .................................................................. 66
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool)............................................ 88
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur ..................................................... 90
3
Page 4
Inhalt
Feuchtefach mit Feuchteverstellung............................................................... 103
Trockenfach mit niedriger Temperatur............................................................ 105
4
Page 5
Inhalt
5
Page 6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä­den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den am Kältegerät.
Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, das Kapitel zur Installation des Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch kippendes Käl­tegerät.
Das Kältegerät ist sehr schwer und neigt bei geöffneten Gerätetü­ren dazu, nach vorn zu kippen.
Halten Sie die Gerätetüren geschlossen, bis sich das Kältegerät im eingebauten Zustand befindet und entsprechend der Gebrauchs­und Montageanweisung in der Einbaunische befestigt worden ist.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt, wie beispielsweise – in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen – in landwirtschaftlichen Anwesen – von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren typischen Wohnumfeldern. Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be­stimmt.
Verwenden Sie das Kältegerät ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produk­ten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex­plosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver­wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedie­nen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedie­nen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Kinder unter 8 Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
Lebensgefahr. Bedenken Sie, dass das Entfernen der Trennwand
im großen Gefrierkorb Kinder dazu verleiten könnte, sich in den Ge­frierkorb zu setzen.
In den Scharnierbereichen der Gerätetür besteht Verletzungsge-
fahr. Besonders Kinder sollten unbedingt ferngehalten werden.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte­mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib­hauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Lauf­geräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im ge­samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht ver­meidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts kei­nen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
- Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige Minuten.
- Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto größer muss der
Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventu­ellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft­Gemisch bilden. Pro 11g Kältemittel muss der Raum mindestens 1m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typen­schild im Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elek­tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auf­treten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutz­leitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheits­einrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann
gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz ange­schlossen ist.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell vom Strom getrennt wer-
den kann, muss die Steckdose außerhalb des Geräterückseitenbe­reichs liegen und leicht zugänglich sein.
Wenn die beiliegende Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss
die Netzanschlussleitung durch ein Originalersatzteil ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Nur bei Origi­nalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforde­rungen erfüllen.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kältegerät damit nicht an das Elektronetz an.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Be­treiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwas­serbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Benutzen Sie das Kältegerät nur im eingebauten Zustand, damit
seine sichere Funktion gewährleistet ist.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten, Reparaturen sowie Instal-
lationsarbeiten am Frischwassernetz muss das Kältegerät vom Elek­tronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
- die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
- die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge­schraubt sind oder
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son­dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten, Repa-
raturen oder einen fehlerhaften Frischwasseranschluss können er­hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten, Reparaturen, Installationsarbei­ten am Frischwassernetz sowie sämtliche Reparaturen an der Eis-/ Wasserausgabe dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Dieses Kältegerät ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb­festigkeit und Vibration) mit einem speziellen Leuchtmittel ausgestat­tet. Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung ge­eignet. Der Austausch darf nur von einer autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Kältegerät enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlerhaften
Frischwasseranschluss entstehen.
Der Eiswürfelbereiter darf ausschließlich an eine Kaltwasserleitung
angeschlossen werden.
Verletzungsgefahr. Passen Sie auf, dass Sie nicht in Berührung mit
den beweglichen Teilen des Auswurfapparates des Eiswürfelbereiters oder dem Heizelement am Eiswürfelbereiter kommen.

Sachgemäßer Gebrauch

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtempera-
turbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kälte­geräts. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still­standzeit des Kompressors, so dass das Kältegerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bautei­len sind nicht auszuschließen.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es kön­nen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reißt.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Käl-
tegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Lagern Sie keine Dosen
und Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssig­keiten, die gefrieren können, in der Gefrierzone. Die Dosen oder Fla­schen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Nehmen Sie Flaschen,
die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am
Stiel, insbesondere Wassereis, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Ge­frierguts können Lippen oder Zunge festfrieren.
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit­tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten kön­nen Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le­bensmittelhersteller.
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen

Zubehör und Ersatzteile

Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige Liefergarantie für funktions-
erhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kältegeräts. Funkti­onserhaltende Ersatzteile erhalten Sie beim Miele Kundendienst.

Reinigung und Pflege

Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
- Reif- und Eisschichten zu entfernen
- angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmit­tel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
15
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen

Transport

Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer zweiten Person, da das Kältegerät ein ho­hes Gewicht hat.

Entsorgung Ihres Altgeräts

Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kältege-
räts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufs, z.B. durch:
- das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers
- das Abknicken von Rohrleitungen
- das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
16
Page 17

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Kältegerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umwelt­verträglichen und entsorgungstechni­schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu­rück.

Entsorgung des Altgeräts

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge­rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant­wortlich.
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitun­gen Ihres Kältegeräts bis zum Abtrans­port zu einer sachgerechten, umwelt­freundlichen Entsorgung nicht beschä­digt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte­kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf­bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchs- und Montageanwei­sung im Kapitel „Sicherheitshinweise und Warnungen“.
17
Page 18
*INSTALLATION*

Installation

Aufstellort

Geeignet ist ein trockener, gut belüftba­rer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des Aufstellortes, dass der Energiever­brauch des Kältegeräts steigt, falls das Kältegerät in unmittelbarer Nähe einer Heizung, eines Herdes oder einer sons­tigen Wärmequelle aufgestellt wird. Auch eine direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden. Je höher die Raumtemperatur, desto länger läuft der Kompressor und desto höher ist der Energieverbrauch des Käl­tegeräts.
Beachten Sie beim Einbau des Kältege­räts außerdem Folgendes:
- Die Steckdose muss außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und bei einem Notfall leicht zugänglich sein.
- Netzstecker und Netzkabel dürfen nicht die Rückseite des Kältegeräts berühren, da Netzstecker und Netz­kabel durch Vibrationen des Kältege­räts beschädigt werden können.
- Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Kältegeräts angeschlossen werden.
Falls das Aufstellen neben einer Wärme­quelle unvermeidbar ist, halten Sie fol­gende Mindestabstände zur Wärme­quelle ein:
- zu Elektro- oder Gasherden mindestens 3cm
- zu Öl- oder Kohleherden mindestens 30cm.
Falls diese Mindestabstände nicht ein­gehalten werden können, muss eine Platte zur Isolierung zwischen dem Käl­tegerät und der Wärmequelle montiert werden.

Klimaklasse

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegeräts.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10bis +32°C
N +16bis +32°C
ST +16bis +38°C
T +16bis +43°C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors. Das kann zu höheren Temperaturen im Kältegerät und somit zu Folgeschäden führen.
18
Page 19
*INSTALLATION*
Installation
Beschädigungsgefahr durch ho-
he Luftfeuchtigkeit. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Außenflächen des Kältegeräts niederschlagen und zur Korrosion führen.
Stellen Sie das Kältegerät in einem trockenen und/oder klimatisierten Raum mit ausreichender Belüftung auf.
Stellen Sie nach dem Einbau sicher, dass die Gerätetüren richtig schlie­ßen, die angegebenen Be- und Ent­lüftungsquerschnitte eingehalten wurden, und das Kältegerät, wie in dieser Gebrauchs- und Montagean­weisung beschrieben, eingebaut wurde.

Hinweise zum Einbau

Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendes Kälte­gerät.
Das Kältegerät ist sehr schwer und neigt bei geöffneter Gerätetür/geöff­neten Gerätetüren dazu, nach vorn zu kippen.
Halten Sie die Gerätetür/Gerätetüren geschlossen, bis sich das Kältegerät im eingebauten Zustand befindet und entsprechend der Gebrauchs­und Montageanweisung in der Ein­baunische gesichert worden ist.
Aufgrund der Schwere und Größe des Kältegeräts muss der Einbau un­bedingt mit Hilfe einer zweiten Per­son durchgeführt werden.

Möbel/Einbauten

Das Kältegerät wird mit den benachbar­ten und daruberliegenden Möbeln/Ein­bauten durch Schrauben fest verbun­den. Aus diesem Grund mussen alle zur Befestigung vorgesehenen Möbel/Ein­bauten mit dem Boden oder der Wand verbunden sein.
19
Page 20
*INSTALLATION*
Installation

Belastbarkeit des Nischenbodens

Für eine sichere Aufstellung des Kälte­geräts und eine Gewährleistung aller zugesicherten Funktionen muss der Ni­schenboden eben und waagerecht sein.
Der Nischenboden muss aus hartem, unnachgiebigen Material bestehen.
Aufgrund des hohen Gewichts eines voll beladenen Kältegeräts ist ein ex­trem tragfähiger Untergrund erforder­lich. Befragen Sie hierzu gegebenenfalls einen Architekten oder Bausachverstän­digen.
Das Gewicht eines voll beladenen Käl­tegeräts beträgt ungefähr:
KF 2802 Vi, KF 2812 Vi 393 kg KF 2902 Vi, KF 2912 Vi 449 kg

Be- und Entlüftung

Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Be- und Entlüftung.
Wenn das Kältegerät nicht ausrei­chend be- und entlüftet wird, springt der Kompressor häufiger an und läuft über einen längeren Zeitraum. Dies führt zu einem erhöhten Ener­gieverbrauch und zu einer erhöhten Betriebstemperatur des Kompres­sors, was einen Schaden des Kom­pressors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebe­nen Be- und Entlüftungsquerschnitte ein. Die Be- und Entlüftungsquer­schnitte dürfen nicht zugedeckt oder zugestellt werden.

Türanschlag

Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch Wechsel des Tür­anschlags.
Der eigenhändige Wechsel des Tür­anschlags kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Das Kältegerät wird mit einem festen Türanschlag geliefert. Führen Sie den Türanschlagwechsel unter keinen Umständen selbst durch.
Ist ein Wechsel des Türanschlags er­forderlich, rufen Sie den Kunden­dienst.
20
Page 21
*INSTALLATION*
Installation

Side-by-Side

Dieses Kältegerät kann mit einem wei­teren Kältegerät „Side-by-Side“ einge­baut werden. In der folgenden Über­sicht können Sie sehen, welche Side­by-Side Einbaumöglichkeiten Sie mit Ih­rem Kältegerät haben.
Je nach Einbausituation benötigen Sie für die Side-by-Side Montage das Si­de-by-Side Montagekit (siehe Kapitel „Zubehör“, Abschnitt „Nachkaufbares Zubehör“).
Die Befestigung der Kältegeräte ist in der Montageanweisung des Side-by­Side Montagekits beschrieben.

. . . mit Zwischenwand

Die Wand a zwischen den nebenein­ander aufgestellten Kältegeräten muss mindestens 16mm dick sein.
Falls die Türanschläge der Kältegerä­te nebeneinander liegen, müssen Sie unbedingt die Stärke der Möbelfron­ten und der Türgriffe berücksichtigen, damit die Gerätetüren bei gleichzeiti­gem Öffnen nicht kollidieren und be­schädigt werden.
Die Kältegeräte werden einzeln mit dem beiliegenden Montagematerial in ihrer Einbaunische befestigt.
Ist die Zwischenwand a schmaler als 160mm benötigen Sie die Seitenwand­heizung aus dem Side-by-Side Monta­gekit, um die Bildung von Kondenswas­ser und eventuell daraus resultierende Folgeschäden zu vermeiden.
Bitte berücksichtigen Sie bei der Pla­nung der Einbaunischen, dass die Einbaunische, in die das Kältegerät mit der Seitenwandheizung einge­baut wird, grundsätzlich um 4mm breiter sein muss (siehe Kapitel „In­stallation“, Abschnitt „Einbaumaße“).
Ist die Zwischenwand a dicker als 160mm, benötigen Sie das Side-by-Si­de Montagekit nicht, es ist auch keine Seitenwandheizung erforderlich.
21
Page 22
*INSTALLATION*
Installation

. . . ohne Zwischenwand

Falls sich zwischen den nebeneinander aufgestellten Kältegeräten keine Zwi­schenwand befindet, müssen die Kälte­geräte mit Hilfe des Side-by-Side Mon­tagekits miteinander verbunden wer­den. Zusätzlich muss die Seitenwand­heizung installiert werden, um die Bil­dung von Kondenswasser und eventuell daraus resultierende Folgeschäden zu vermeiden.
Vorgaben zum Frischwasser­anschluss
- Der Anschluss an die Wasserversor­gung muss nach den gültigen Vor­schriften des jeweiligen Landes erfol­gen. Ebenso müssen alle Geräte und Vor­richtungen, die für die Wasserzufüh­rung zum Kältegerät verwendet wer­den, den gültigen Vorschriften des je­weiligen Landes entsprechen.
- Der Frischwasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften ausge­führt werden.
- Die Qualität des einlaufenden Was­sers muss der Trinkwasserverord­nung des jeweiligen Landes entspre­chen, in dem das Kältegerät betrie­ben wird.
- Schließen Sie den Edelstahlschlauch des Kältegeräts direkt an die Frisch­wasserleitung an und vermeiden Sie eine Wasserzuführung, in der das Wasser steht.
22
- Die Wasserzuführung zum Kältegerät muss über eine Kaltwasserleitung er­folgen.
- Der Wasseranschlussdruck muss zwischen 200kPa und 800kPa (2bar und 8bar) liegen.
- Zwischen dem Edelstahlschlauch und dem Frischwasseranschluss muss ein Absperrhahn vorhanden sein, um im Bedarfsfall die Wasserzu­führung unterbrechen zu können.
- Achten Sie darauf, dass der Absperr­hahn auch im eingebauten Zustand des Kältegeräts zugänglich ist.
Page 23
*INSTALLATION*
A
C
B

Einbaumaße

Installation
KF 2802 Vi, KF 2812 Vi
KF 2902 Vi, KF 2912 Vi
A B C
2134 – 2164 mm 762 mm 610 mm + Möbelfront
(19–38 mm)
2134 – 2164 mm 915 mm 610 mm + Möbelfront
(19–38 mm)
23
Page 24
*INSTALLATION*
30 mm
22 mm
244 mm
102 mm
102 mm
85 mm
Installation
Seitenansicht
24
Page 25
*INSTALLATION*
10 mm
D
A
B
C

Maße bei geöffneter Gerätetür (Öffnungswinkel 90°/115°)

Installation
A B* C* D (bei einer Möbel-
KF 2802 Vi, KF 2812 Vi
KF 2902 Vi, KF 2912 Vi
* Das Maß für die Möbelfront und den Türgriff variiert je nach Gestaltung der Kü­che.
829mm Möbelfront
(19–38mm)
982mm Möbelfront
(19–38mm)
Türgriff 363mm
Türgriff 428mm
front von 19 mm)
25
Page 26
*INSTALLATION*
3 mm
A
B
C
D
E
Installation

Maße der Möbelfronten

KF 2802 Vi, KF 2812 Vi
KF 2902 Vi, KF 2912 Vi
26
A B C D E
756 mm 1304 mm 722 mm 2029 mm 102–132
mm
908 mm 1304 mm 722 mm 2029 mm 102–132
mm
Page 27
*INSTALLATION*
Installation

Kältegerät einbauen

Bevor Sie beginnen...

Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon­tageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Einbau des Kälte­geräts beginnen.
Das Kältegerät sollte von einem qua­lifizierten Installateur entsprechend dieser Gebrauchs- und Montagean­weisung eingebaut werden. Ein si­cherer Betrieb des Kältegeräts ist nur dann gewährleistet, wenn das Kälte­gerät nach dieser Gebrauchs- und Montageanweisung eingebaut und angeschlossen wird.
Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendes Kälte­gerät.
Das Kältegerät ist sehr schwer und neigt bei geöffneter Gerätetür/geöff­neten Gerätetüren dazu, nach vorn zu kippen.
Halten Sie die Gerätetür/Gerätetüren geschlossen, bis sich das Kältegerät im eingebauten Zustand befindet und entsprechend der Gebrauchs­und Montageanweisung in der Ein­baunische gesichert worden ist.
Aufgrund der Schwere und Größe des Kältegeräts muss der Einbau un-
bedingt mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden.

Erforderliches Werkzeug

- Akku-Bohrschrauber
- Schraubendreher (TX 20)
- Bohrhammer
- Bohrer je nach Material in verschiedenen Größen
- Hammer
- Gabelschlüssel
- Ratsche, Aufsatz: Nuss, 8mm
- Klebeband
- Teppichmesser
- Wasserpumpenzange
- Wasserwaage
- Maßband
- Bleistift
Sonstiges
- Stufenleiter
- Sackkarre
27
Page 28
*INSTALLATION*
Installation

Gewichte der Möbelfronten

Stellen Sie vor der Montage der Möbel­fronten sicher, dass das zulässige Ge­wicht der zu montierenden Möbelfron­ten nicht überschritten wird:
Kältegerät max. Ge-
wicht obere Mö­belfront
KF2802Vi,
45 kg 18 kg
max. Ge­wicht untere Mö­belfront
KF2812Vi
KF2902Vi,
40 kg 10 kg
KF2912Vi
Beschädigungsgefahr durch zu
schwere Möbelfronten. Montierte Möbelfronten, die das zu-
lässige Gewicht überschreiten, kön­nen Beschädigungen an den Schar­nieren hervorrufen. Diese Beschädigungen können unter Anderem zu Funktionsbeeinträchti­gungen führen.
Stellen Sie vor der Montage der Mö­belfronten sicher, dass das zulässige Gewicht der zu montierenden Möbel­fronten nicht überschritten wird.

Einbaunische ausrichten

Vor Einbau des Kältegeräts die Einbau­nische sorgfältig mit einer Wasserwaa­ge ausrichten. Die Nischenecken müs­sen im 90°-Winkel zueinanderstehen, da sonst die Möbelfront nicht an allen 4Ecken der Einbaunische anliegt.
28
Page 29
*INSTALLATION*
Installation

Einbaunische überprüfen

Überprüfen Sie die Einbaumaße (sie-
he Kapitel „Installation“, Abschnitt „Einbaumaße“).
Überprüfen Sie die Position des Elek-
troanschlusses. Die Länge der Netz­anschlussleitung beträgt 3m.
Die Steckdose muss außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und im Notfall leicht zugänglich sein.
Überprüfen Sie die Position des
Frischwasseranschlusses. Die verfüg­bare Länge des Edelstahlschlauchs beträgt ca. 2m.
Der Absperrhahn sollte außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und im Notfall leicht zugänglich sein.
Überprüfen Sie die umliegende Ein-
bauumgebung auf eventuelle Kollisio­nen (siehe Kapitel „Installation“, Ab­schnitt „Maße bei geöffneter Geräte­tür“).
Bauen Sie das Kältegerät nur in stabi-
le, standfeste Einbaunischen ein, die auf einem waagerechten und ebenen Boden stehen.
Überprüfen Sie die Einbaunische au-
ßerdem auf folgende Kriterien:
- Die Seitenwände in der Einbaunische müssen eben sein.
- Die umliegenden Wände in der Ein­baunische müssen mindestens 16mm dick sein.
- Die umliegenden Wände müssen si­cher mit dem Boden oder der Wand verbunden sein.
- Die Tiefe von gekürzten Seitenwän­den muss mindestens 100mm betra­gen.
29
Page 30
*INSTALLATION*
Installation

Vor dem Einbau

Nehmen Sie vor dem Einbau das Zu-
behör von der Geräteaußenseite.
Überprüfen Sie das Kältegerät auf
Transportschäden.
Stellen Sie ein beschädigtes Kältege­rät nicht auf.
Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge-
räterückwand frei schwingen können.
Um den Boden während des Einbaus
vor Beschädigungen zu schützen, be­festigen Sie ein Reststück Bodenbe­lag oder Ähnliches auf dem Boden vor dem vorgesehenen Aufstellplatz.
Entfernen Sie nicht die Einstellhilfen
von der Gerätetür. Die Einstellhilfen
werden später für die Ausrichtung in der Einbaunische benötigt.
Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendes Kälte­gerät.
Das Kältegerät ist nicht mehr gesi­chert, sobald Sie die Befestigungs­winkel abschrauben, mit denen das Kältegerät an der Palette befestigt ist.
Aufgrund der Schwere und Größe des Kältegeräts muss der Einbau un-
bedingt mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden.
30
Page 31
*INSTALLATION*
2
Schrauben Sie die Befestigungswin-
kel ab.
Heben Sie das Kältegerät vorsichtig
und mit Hilfe mehrerer Personen mit der Geräterückseite zuerst von der Palette.
Beschädigungsgefahr durch Be-
lastung des Fußbodens. Das Bewegen des Kältegeräts kann
zu Schäden an Ihrem Fußboden füh­ren.
Bewegen Sie das Kältegerät vorsich­tig auf empfindlichen Böden.
Sobald Sie das Kältegerät aufgerichtet haben, können Sie es über die Rollen an der Geräteunterseite bewegen.
Installation

Einbaunische vorbereiten

Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendes Kälte­gerät.
Das Kältegerät ist sehr schwer und neigt bei geöffneten Gerätetüren da­zu, nach vorn zu kippen.
Die Einbaunische muss unbedingt mehrfach fest mit der dahinter oder/ und der darüber liegenden Wand verschraubt werden. Nur so kann das später in der Einbaunische be­festigte Kältegerät vor dem Kippen bewahrt werden.
Verwenden Sie zur Befestigung der Einbaunische außerdem die beilie­genden Kippschutzwinkel.
Das Montagematerial für den Einbau des Kältegeräts liegt dem Kältegerät bei. Die beiliegenden Plastiktüten sind mit Buchstaben gekennzeichnet.
Berücksichtigen Sie bei den einzelnen
Montageschritten die angegebenen Buchstaben und verwenden Sie die jeweils zugehörige Plastiktüte mit dem benötigten Montagematerial .
31
Page 32
*INSTALLATION*
Installation
Die Kippschutzwinkel verhindern ein Kippen des Kältegeräts.
Zusätzlich wird mit Hilfe der Kippschut­zwinkel die Einbaunische sicher an den umliegenden Wänden befestigt.
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr durch kippendes Kälte­gerät.
Werden die Kippschutzwinkel zu hoch befestigt, kann das Kältegerät nicht durch die Kippschutzwinkel ge­sichert werden.
Der Abstand zischen den Kippschutzwinkeln und dem Kältege­rät darf nicht mehr als 8mm betra­gen.
Verwenden Sie für jedes einzelne Käl-
tegerät 2 Kippschutzwinkel , bei ei­ner Gerätekombination (Side-by-Side) von 2 Geräten entsprechend 4 Kipp­schutzwinkel.
Positionieren Sie die Kippschutzwin-
kel links und rechts in der Einbau­nische.
Die Position der Kippschutzwinkel in der Höhe beträgt je nach anschließen­der Verstellung der Stellfüße 2134– 2164mm vom Nischenboden aus.
32
Achten Sie darauf, dass der Spalt
zwischen der Rückwand des Kältege­räts und der Einbaunische nicht mehr als 51mm beträgt.
Positionieren Sie gegebenenfalls
einen Holzkeil hinter den Kippschutz­winkeln .
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe
der Kippschutzwinkel an der Rück­wand der Einbaunische.
Page 33
*INSTALLATION*
Im mitgeliefertem Beipack sind Be­festigungsschrauben für verschiede­ne Anwendungsfälle/Materialien vor­handen.
Befestigung an einer Betonwand
Installation
Befestigung mit Holzkeil
Verbinden Sie nun mit Hilfe der Kipp-
schutzwinkel die Einbaunische je nach Bedarf mit der dahinter oder/ und der darüber liegenden Wand.
Schließen Sie nun das Kältegerät an
die Frischwasserleitung an (siehe Ka­pitel „Installation“, Abschnitt „Frisch­wasseranschluss“).
Befestigung an einer Holzwand
Kältegerät in die Einbaunische schie­ben
Achten Sie darauf, dass beim Ein­schieben des Kältegeräts in die Ein­baunische nicht der Elektro- und Frischwasseranschluss beschädigt werden.
Falls Sie eine Side-by-Side Aufstellung mehrerer Kältegeräte wünschen, ver­binden Sie die Kältegeräte jetzt mitein­ander (siehe Montageanweisung des Side-by-Side Montagekits).
Damit das Kältegerät im Anschluss
ausgerichtet werden kann, muss das Sockellüftungsgitter vom Geräteso­ckel entfernt werden:
33
Page 34
*INSTALLATION*
5
6
Installation
Führen Sie auf beiden Seiten vorsich-
tig einen Schlitz-Schraubendreher durch das Sockellüftungsgitter und drücken Sie damit jeweils die innen­liegenden Kunststoffzungen nach au­ßen, so dass das Sockellüftungsgitter ausrastet.
Legen Sie das Sockellüftungsgitter
zur Seite.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Die Steckdose muss außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und im Notfall leicht zugänglich sein.
Beschädigungsgefahr durch
Überlastung des Elektronetzes. Eine Überlastung des Elektronetzes
kann zu einem Kurzschluss und so­mit zu Beschädigungen an Ihrem Kältegerät führen.
Schließen Sie bei einer Side-by-Side Kombination jedes Kältegerät an ei­ner separaten Steckdose an.
Tipp: Um das Netzkabel vor dem Ein­klemmen zu sichern, befestigen Sie einen Faden an der Mitte des Netzka­bels und ziehen Sie das Kabel beim Einschieben des Kältegeräts unter dem Kältegerät nach vorne.
Schieben Sie das Kältegerät vorsich-
tig in die Einbaunische.
Schützen Sie die umliegenden Mö-
belfronten mit einem Kantenschutz
.
Stecken Sie den Gerätestecker auf
der Rückseite des Kältegeräts ein (siehe Kapitel „Installation“, Abschnitt „Elektroanschluss“).
34
Falls sich das Kältegerät nicht ohne
Weiteres in die Einbaunische schie­ben lässt, da z.B. der Boden uneben ist, drehen Sie die hinteren Stellfüße ein kleines Stück heraus (siehe Kapi­tel „Installation“, Abschnitt „Kältege­rät ausrichten“) und schieben Sie das Kältegerät in die Einbaunische.
Entfernen Sie den Kantenschutz
von den umliegenden Möbelfronten.
Page 35
*INSTALLATION*

Kältegerät ausrichten

Die Einstellhilfen an der Gerätetür helfen bei der Ausrichtung des Kälte­geräts in der Einbaunische.
Die Einstellhilfen sind auf eine Möbel­frontstärke von 19mm oder 38mm ausgelegt.
Richten Sie im Folgenden das Kälte-
gerät zu den umliegenden Möbelfron­ten aus.
Installation
Möbelfrontstärke von 19mm
Möbelfrontstärke von 38mm
Die vorderen und hinteren Stellfüße sind jeweils höhenverstellbar und kön­nen von der Gerätevorderseite aus verstellt werden.
Beschädigungsgefahr durch un-
sachgemäße Fußverstellung. Die Fußverstellung kann durch den
Einsatz eines Akkuschraubers be­schädigt werden.
Verstellen Sie die vorderen und hinte­ren Stellfüße von Hand.
35
Page 36
*INSTALLATION*
Installation
Positionieren Sie die mitgelieferten
Abstandhalter auf beiden Seiten an den Markierungen neben den Stellfü­ßen vor dem Kältegerät.
36
Verstellen Sie die hinteren Stellfüße
mit einer Ratsche (Aufsatz: Nuss, 8mm) oder mit einem Schraubendre­her (TX20) .
Page 37
*INSTALLATION*
Verstellen Sie die vorderen Stellfüße
mit einer Ratsche (Aufsatz: Nuss, (8mm) oder mit einem Schrauben­dreher (TX20) .
Tipp: Gehen Sie beim Herausdrehen der Stellfüße schrittweise vor: immer abwechselnd links, rechts, etc.
Installation
Legen Sie zum Ausrichten des Kälte-
geräts eine Wasserwaage über die Einstellhilfen an der Gerätetür.
Drehen Sie die Stellfüße und auf
beiden Seiten mindestens so weit he­raus, bis die auf dem Sockel ange­brachte Markierung das angegebene Richtmaß 32mm am Abstandhalter erreicht hat. Das Richtmaß von 32mm bezieht sich dabei auf eine Ni­schenhöhe von 2134mm.
Die Ausrichtung der Stellfüße auf eine Höhe von mindestens 32mm ist wich­tig, damit die Be- und Entlüftung des Kältegeräts über den Gerätesockel ge­währleistet ist.
Beschädigungsgefahr durch zu
starke Verstellung der Stellfüße. Die hinteren Stellfüße können be-
schädigt werden. Schrauben Sie die Stellfüße nur so
weit heraus, bis die auf dem Sockel angebrachte Markierung das Maß 62mm erreicht hat (max. Nischenhö­he von 2164mm).
37
Page 38
*INSTALLATION*
Installation
Richten Sie das Kältegerät nochmals
über die Einstellhilfen mit Hilfe ei­ner Wasserwaage aus.
Kältegerät in der Einbaunische be­festigen
Verschrauben Sie oben die Laschen
des Befestigungsblechs mit den darüberliegenden Möbeln/Einbauten.
Falls keine Möglichkeit besteht, das Kältegerät oben zu befestigen, kann das Kältegerät mit den seitlichen Befes­tigungslaschen in der Einbaunische be­festigt werden:
Klappen Sie die seitlichen Befesti-
gungslaschen heraus.
Verschrauben Sie die seitlichen Be-
festigungslaschen mit den neben­liegenden Möbeln/Umbauten.
38
Page 39
*INSTALLATION*
Installation
Öffnen Sie die Gerätetüren.
Verschrauben Sie unten und oben die
Laschen des Befestigungsblechs mit den nebenliegenden Möbeln/Ein­bauten.
Bei einer Side-by-Side Kombination können die Kältegeräte nur mit der au­ßenliegenden Seite an den nebenlie­genden Möbeln/Einbauten befestigt werden.
Montage der Möbelfronten vorberei­ten
Öffnen Sie die Gerätetüren bis zum
Anschlag.
Schrauben Sie die Einstellhilfen
von den Gerätetüren.
Tipp: Für die optimale Ausrichtung der Möbelfronten ist es wichtig, dass zuerst die obere und dann die untere Möbel­front montiert wird.
Im Folgenden wird die Montage und Ausrichtung der oberen Möbelfront beschrieben. Führen Sie die Montage der unteren Möbelfront entsprechend durch.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Installation
Schrauben Sie die Winkelleisten
von beiden Seiten der Gerätetür ab und legen Sie die Winkelleisten und die Schrauben zur Seite – sie werden später erneut benötigt.
Schließen Sie die Gerätetür.
Lösen Sie die Muttern und Unterleg-
scheiben von den Gewindebolzen und legen Sie sie zur Seite – sie
werden später erneut benötigt.
Nehmen Sie den Montagerahmen
nach oben von der Gerätetür ab.
Messen Sie den AbstandX zwischen
dem Montagerahmen und der Ober­kante der danebenliegenden Möbel­front.
40
Bei Kassettenfronten: Achten Sie bei
der Befestigung der Metallblende auf den Möbelfronten unbedingt auf die Länge der Schrauben.
Page 41
*INSTALLATION*
Legen Sie die zu montierende Möbel-
front mit der Innenseite nach oben auf einen festen Untergrund (um Krat­zer zu vermeiden, legen Sie eine De­cke darunter).
Installation
Befestigen Sie den Montagerahmen
oben an der Möbelfront je nach
Größe mit mindestens 10Schrauben.
Der Montagerahmen ist mit einer Viel­zahl von Löchern für unterschiedliche Varianten von Möbelfronten ausgestat­tet.
Schrauben Sie bei der Befestigung des Montagerahmens immer in das tragfähigste Material der Möbelfront. Wählen Sie dazu grundsätzlich eine Schraubenlänge, die geringer ausfällt als die Stärke der Möbelfront.
Markieren Sie den AbstandX -3mm
auf der Innenseite der Möbelfront.
Ermitteln und markieren Sie ebenfalls
die MitteY der Möbelfront.
Positionieren Sie den Montagerah-
men entsprechend den Markie­rungen auf der Möbelfront.
Bohren Sie die Löcher vor.
Schrauben Sie den Montagerahmen
auf die Möbelfront:
Befestigen Sie den Montagerahmen an jedem Befestigungspunkt mit mindestens einer Schraube.
Bei Kassettenfronten: Befestigen Sie
den Montagerahmen mit den Schrauben nur auf dem äußeren Rah­men.
41
Page 42
*INSTALLATION*
Installation
Schrauben Sie bei Bedarf (nicht bei
grifflosen Küchen) von der Innenseite aus den Gerätegriff auf die Möbel­front.
Stecken Sie nun auf beiden Seiten
die Winkelleisten bis zum Anschlag in die dafür vorgesehenen Öffnungen im Montagerahmen .

Möbelfront befestigen und ausrichten

Öffnen Sie die Gerätetür und hängen
Sie die Möbelfront mit dem Montage­rahmen von oben auf die Gewin­debolzen .
42
Page 43
*INSTALLATION*
Drücken Sie auf beiden Seiten die
Winkelleisten in den weißen Kunst­stoffrahmen und schrauben Sie sie zunächst nur locker fest. Ersatz­schrauben dazu finden Sie in der Plastiktüte mit dem Buchstaben E.
Installation
Richten Sie die Möbelfront in der Tie-
fe über die Aussparungen in den Win­kelleisten aus.
Setzen Sie die Abstandhalter auf
beiden Seiten oben auf die Ecken der Möbelfront.
Schließen Sie die Gerätetür und kon-
trollieren Sie den Abstand zu den um­liegenden Möbelfronten.
Richten Sie die Möbelfront in der Hö-
he und seitlich über die Gewindebol­zen aus.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Installation
Schließen Sie die Gerätetür und kon-
trollieren Sie den Abstand zu den um­liegenden Möbelfronten.
Setzen Sie die Unterlegscheiben und
Muttern wieder auf und ziehen Sie die Muttern fest an. Damit wird die Möbelfront fixiert.
Die Position der unteren Möbelfront richtet sich nach der Position der obe­ren Möbelfront:
Messen Sie den Abstand Z zwischen
dem Montagerahmen der unteren Ge­rätetür und der Unterkante der dar­überliegenden Möbelfront.
Berücksichtigen Sie dabei einen Ab-
stand von 3mm zur oberen Möbel­front.
Ziehen Sie nun die Schrauben in den
Winkelleisten fest.
Öffnen Sie die Gerätetür.Entfernen Sie die Abstandhalter
von der Möbelfront.
44
Um die Möbelfront an der unteren Ge­rätetür zu montieren, wiederholen Sie die Handlungsschritte ab dem Ab­schnitt „Montage der Möbelfront vor­bereiten“.
Page 45
*INSTALLATION*

Befestigungswinkel montieren

Mit den Befestigungswinkeln werden die Möbelfronten zusätzlich unten an den Gerätetüren befestigt.
Montieren Sie die Befestigungswinkel erst, nachdem das Kältegerät (gege­benenfalls Side-by-Side) eingebaut und die Möbelfronten ausgerichtet wurden.
Öffnen Sie die Gerätetür jeweils bis
zum Anschlag.
Installation
Schieben Sie den Befestigungswinkel
von außen auf die Schraube unten
an der Gerätetür.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel an der Möbelfront fest.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Installation
Drehen Sie die Schraube unten an
der Gerätetür hinein.
Setzen Sie die Abdeckung auf den
Befestigungswinkel .
Rasten Sie die Abdeckung auf den
Befestigungswinkel, so dass es „klick“ macht.
46
Page 47
*INSTALLATION*

Abdeckungen befestigen

Bevor Sie die Abdeckung in den
Spalt oberhalb des Kältegeräts ein­setzen können, muss die Abdeckung wie folgt zusammengesetzt werden:
Installation
Setzen Sie die zusammengesetzte
Abdeckung in den Spalt oberhalb des Kältegeräts ein, bis sie einrastet. Schieben Sie dabei beide Teile der Abdeckung so weit wie nötig ineinan­der.
Setzen Sie die beiden Teile der Abde-
ckung ineinander.
Abdeckung von der Seite

Abdeckung bei einer Side-by-Side Kombination montieren

Stecken Sie den Stift (liegt dem Side-
by-Side Montagekit bei) bis zur Hälfte in die Führung der Abdeckung des links stehenden Kältegeräts.
Setzen Sie die zweite Abdeckung auf
den Stift und pressen Sie beide Ab­deckungen aneinander.
Setzen Sie beide Abdeckungen zu-
sammen in den Spalt oberhalb der Kältegeräte ein, bis sie einrasten.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Installation
Montieren Sie oben und unten jeweils
an den Türseiten die Abdeckungen aus Kunststoff, indem Sie sie fest von unten nach oben in den Spalt zwi­schen der Gerätetür und der Möbel­front eindrücken.
Stecken Sie nun auf jeder Seite die
Spaltabdeckungen auf die Klam­mern . Bei einer Side-by-Side Kombination sind diese Spaltabdeckungen nur je­weils außen einzusetzen.
Schieben Sie die Abdeckung von in-
nen auf die untere Gerätetür.
Befestigen Sie an beiden Seiten des
Kältegeräts jeweils mindestens 3 Klammern für die Spaltabdeckun­gen.
48
Page 49
*INSTALLATION*
Installation
Sockellüftungsgitter und Sockelblen­de befestigen
Setzen Sie die Abdeckung auf den
Lichtkontaktschalter.
Rasten Sie das Sockellüftungsgitter
unten am Gerätesockel ein.
Schneiden Sie die Sockelblende bei
Bedarf auf die erforderliche Länge und Höhe zu (zwischen Unterkante Sockel und Fußboden).
Befestigen Sie die Sockelblende un-
ten am Sockellüftungsgitter.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Installation
Öffnungswinkel der Gerätetür be­grenzen
Die Türscharniere sind werkseitig so eingestellt, dass die Gerätetür weit ge­öffnet werden kann.
Falls die Gerätetür z.B. beim Öffnen ge­gen eine angrenzende Wand schlagen würde, sollten Sie den Öffnungswinkel der Gerätetür auf 90° begrenzen.
Öffnen Sie die Gerätetür.Setzen Sie den Begrenzungsstift von
oben in das untere Scharnier ein.
Der Öffnungswinkel der Gerätetür ist nun auf90° begrenzt.
50
Page 51
*INSTALLATION*
Installation

Frischwasseranschluss

Hinweise zum Frischwasseran­schluss
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr durch unsachgemäßes Anschließen.
Ein unsachgemäßes Anschließen kann Personen verletzen und/oder Sachschäden verursachen.
Der Frischwasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften ausge­führt werden.
Trennen Sie das Kältegerät vom
Stromnetz, bevor Sie das Kältegerät an die Frischwasserleitung anschlie­ßen.
Sperren Sie die Wasserversorgung ab, bevor Sie das Kältegerät an die Frischwasserleitung anschließen.
Gesundheitsgefährdung und Be-
schädigungsgefahr durch verunrei­nigtes Wasser.
Die Qualität des einlaufenden Was­sers muss der Trinkwasserverord­nung des jeweiligen Landes entspre­chen, in dem das Kältegerät betrie­ben wird.
Schließen Sie das Kältegerät an Trinkwasser an.
Das Kältegerät entspricht den Anforde­rungen der IEC61770 und EN61770.
Der Anschluss an die Wasserversor­gung muss nach den gültigen Vor­schriften des jeweiligen Landes erfol­gen. Ebenso müssen alle Geräte und Vorrichtungen, die für die Wasserzu­führung zum Kältegerät verwendet werden, den gültigen Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.
Der Wasseranschlussdruck muss zwi­schen 200kPa und 800kPa (2 bar und 8 bar) liegen.
Beschädigungsgefahr durch zu
hohen Wasseranschlussdruck. Ein zu hoher Wasseranschlussdruck
in der Leitung kann zu Schäden am Kältegerät führen.
Installieren Sie ein Druckminderven­til, wenn der Wasseranschlussdruck in der Leitung 800kPa (8bar) über­schreitet.
Installieren Sie das System nicht, wenn der Wasseranschlussdruck 830kPa (8,3bar) überschreitet.
Kontaktieren Sie eine Sanitär-Fach­kraft, wenn Ihnen der Wasseran­schlussdruck nicht bekannt ist.
Mit frischem Wasser erzielen Sie eine einwandfreie Qualität der Eiswürfel. Schließen Sie den Edelstahlschlauch direkt an die Frischwasserleitung an und vermeiden Sie eine Wasserzu­führung, in der das Wasser steht.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Edelstahlschlauch. Der Edelstahlschlauch darf nicht gekürzt, verlängert oder durch einen anderen Schlauch ersetzt werden.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation
Tauschen Sie einen defekten Edel­stahlschlauch ausschließlich durch ein Miele Originalersatzteil aus. Sie erhalten den lebensmittelgeeigneten Edelstahlschlauch im Miele Web­shop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Zwischen dem Edelstahlschlauch und dem Frischwasseranschluss muss ein Absperrhahn vorhanden sein, um im Bedarfsfall die Wasserzuführung unter­brechen zu können.
Achten Sie darauf, dass der Absperr­hahn auch im eingebauten Zustand des Kältegeräts zugänglich ist.
Der Edelstahlschlauch ist im Ausliefe­rungszustand bereits am Kältegerät montiert und hat eine verfügbare Länge von 2m.
Der Edelstahlschlauch des Kältege­räts liegt anschlussfertig auf der Rück­seite des Kältegeräts bereit.
Kältegerät an die Frischwasserlei­tung anschließen
Zu diesem Zeitpunkt sollte die Einbau­nische so weit vorbereitet sein, dass das Kältegerät nur noch in die Einbauni­sche geschoben werden muss.
Beachten Sie, dass der Edelstahl­schlauch dabei nicht geknickt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie das Kältegerät ein
Stück vor der Einbaunische, so dass der Zugang zum Absperrhahn weiter­hin möglich ist.
52
Schließen Sie den Edelstahlschlauch
an den Absperrhahn an.
Achten Sie auf einen festen und dich-
ten Sitz der Verschraubung.
Öffnen Sie vorsichtig den Absperr-
hahn der Wasserzuführung und prü­fen Sie das gesamte Wassersystem auf Dichtheit.
Führen Sie jetzt den Einbau des Käl-
tegeräts in der Einbaunische durch (siehe Kapitel „Installation“, Abschnitt „Kältegerät einbauen“).
Page 53
*INSTALLATION*
Installation

Elektroanschluss

Das Kältegerät darf ausschließlich mit der beiliegenden Netzanschlussleitung (Wechselstrom 50/60Hz, 220–240V) angeschlossen werden. Eine längere Netzanschlussleitung ist beim Kunden­dienst erhältlich.
Die Absicherung muss mit mindestens 10A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ord­nungsgemäß installierte Schutzkontakt­steckdose erfolgen. Die Elektroanlage muss nach VDE0100 ausgeführt sein.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann, muss die Steckdose außerhalb des Gerä­terückseitenbereichs liegen und leicht zugänglich sein.
Falls nach dem Einbau die Steckdose nicht mehr zugänglich ist, muss installa­tionsseitig eine Trennvorrichtung für je­den Pol vorhanden sein. Als Trennvor­richtung gelten Schalter mit einer Kon­taktöffnung von mindestens 3mm. Da­zu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze (EN60335).
Der Netzstecker sowie das Netzkabel des Kältegeräts dürfen nicht die Geräte­rückseite dieses Kältegeräts berühren, da Netzstecker und Netzkabel durch Vi­brationen des Kältegeräts beschädigt werden können. Dies kann einen Kurz­schluss verursachen.
Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich die­ses Kältegeräts angeschlossen werden.
Der Anschluss über ein Verlängerungs­kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge­rungskabel nicht die nötige Sicherheit des Kältegeräts gewährleisten (z.B. Überhitzungsgefahr).
Das Kältegerät darf nicht an Inselwech­selrichtern angeschlossen werden, die bei einer autonomen Stromversorgung wie z.B. Solarstromversorgung einge­setzt werden. Beim Einschalten des Kältegeräts kann es sonst durch Spannungsspitzen zu ei­ner Sicherheitsabschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden. Ebenso darf das Kältegerät nicht in Ver­bindung mit sogenannten Energiespar- steckern betrieben werden, da hierbei die Energiezufuhr zum Kältegerät redu­ziert und das Kältegerät zu warm wird.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Installation

Kältegerät anschließen

Stecken Sie den Gerätestecker auf
der Rückseite des Kältegeräts ein.
Achten Sie darauf, dass der Geräteste­cker richtig eingerastet ist.
Stecken Sie den Netzstecker des Käl-
tegeräts in die Steckdose.
Das Kältegerät ist nun am Elektronetz angeschlossen.
54
Page 55

Energie sparen

normaler Energieverbrauch
Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht be-
Geschützt vor direkter Son­nenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärme­quelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur um 20°C.
Be- und Entlüftungsquer­schnitte nicht verdecken und regelmäßig von Staub befrei­en.
Temperatur­Einstellung
Kühlzone 4 bis 5°C. Je tiefer die eingestellte
Trockenfach in der MasterFresh-Zone ca. 2°C.
Gefrierzone -18°C.
erhöhter Energieverbrauch
lüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah­lung.
Neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur ab 25°C.
Bei verdeckten oder ver­staubten Be- und Entlüf­tungsquerschnitten.
Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
55
Page 56
Energie sparen
normaler Energieverbrauch
Gebrauch Anordnung der Schubladen,
Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszu­stand.
Gerätetür nur bei Bedarf und so kurz wie möglich öffnen. Lebensmittel gut sortiert ein­ordnen.
Zum Einkaufen eine Kühlta­sche mitnehmen, und Le­bensmittel zügig im Kältege­rät verstauen. Entnommenes möglichst schnell wieder zurückstellen, bevor es sich zu sehr er­wärmt. Warme Speisen und Geträn­ke erst außerhalb des Kälte­geräts abkühlen lassen.
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöff­nen bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Raumluft. Das Kältegerät versucht herunterzukühlen, und die Laufzeit des Kom­pressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Au­ßentemperatur erwärmte Le­bensmittel bringen Wärme in das Kältegerät. Das Kältege­rät versucht herunterzuküh­len, und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
56
Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt einord­nen.
Gefrierwaren zum Auftauen in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, da­mit die Luft zirkulieren kann.
Verdunsten und Kondensie­ren von Flüssigkeiten in der Kühlzone verursacht Kälte­leistungsverluste.
Eine verschlechterte Luft­strömung verursacht Kälte­leistungsverluste.
Page 57

Gerätebeschreibung

57
Page 58
Gerätebeschreibung
a
Automatische Türöffnung (Push2open/Pull2open)
b
Display
c
Ein-/Aus Schalter
d
Abstellflächen
e
Halterung für die Active AirClean Filter
f
Innenbeleuchtung
g
Hängeschublade für die Aufbewahrung von kleinteiligen Lebensmitteln
h
Absteller in der Gerätetür
i
Feuchtefach mit Feuchteverstellung für Obst und Gemüse
j
Temperaturregler Trockenfach (an der Rückwand der Kühlzone)
k
Trockenfach mit niedriger Temperatur für leicht verderbliche Lebensmittel
l
Eiswürfelbereiter
m
Gefrierkörbe
n
Eiswürfelbehälter
o
Wasserfilter
Das Trockenfach in der MasterFresh-Zone erfüllt die Anforderung eines Kaltlager­fachs nach ENISO15502.
58
Page 59
Gerätebeschreibung
°C
4
1
2
3
4
5
-18
°C
6
7

Hauptbildschirm

a
Anzeige SuperKühlen (nur sichtbar, wenn die Funktion SuperKühlen eingeschaltet wurde)
b
Temperaturanzeige (Soll-Temperatur) für die Kühlzone
c
Sensortaste zum Einstellen der Temperatur
d
Anzeige Miele@home Verbindungsstatus (nur sichtbar, wenn Miele@home eingerichtet wurde)
e
Anzeige SuperFrost (nur sichtbar, wenn die Funktion SuperFrost eingeschaltet wurde)
f
Temperaturanzeige (Soll-Temperatur) für die Gefrierzone
g
Sensortaste zum Anwählen verschiedener Funktionen im Einstellungsmodus
59
Page 60
Gerätebeschreibung
/

Einstellungsmodus

Folgende Funktionen können Sie im Einstellungsmodus anwählen und zum Teil de­ren Einstellungen verändern:
Symbol Funktion
Sprache einstellen Display-Helligkeit einstellen (dunkler bis heller)
Farbschema einstellen (dunkel oder hell)
/ Signaltöne Lautstärke einstellen oder die Signaltöne ganz aus-
stellen (z.B. für den Türalarm)
Tastenton Lautstärke einstellen oder den Tastenton ganz aus-
stellen
°F / °C Temperatureinheit einstellen (°Fahrenheit oder ° Celsius)
/ Tastensperre ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Eco Modus ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Selbsttest das System startet neu und wird auf Fehler oder
Störungen überprüft (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Türassistent (Push2open oder Pull2open) ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Miele@home einrichten, deaktivieren oder den WLAN-Verbin-
dungsstatus abfragen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
* Messeschaltung ausschalten
* (nur sichtbar bei eingeschalteter Messeschaltung, siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
60
Page 61
Gerätebeschreibung
Werkeinstellungen Einstellungen in den Auslieferungszustand zurück-
setzen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Holiday ein- und ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Ausgabeeinheit Eiswürfelbereiter ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Eiswürfel produzieren“)
Sabbat Modus ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Wasserfilter Anzeige ein-, ausschalten oder zurücksetzen
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Active AirClean Filter
Anzeige
ein-, ausschalten oder zurücksetzen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)

Symbole im Einstellungsmodus

/ im Einstellungsmodus blättern oder eine Einstellung
auswählen / eine Einstellung verändern (z.B. Displayhelligkeit) OK eine Einstellung bestätigen die Menüebene verlassen
61
Page 62

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör

Gerätestecker

Active AirClean Filter

Die Active AirClean Filter neutralisieren unangenehme Gerüche in der Kühlzone und schützen die Lebensmittel vor einer eventuellen Geruchsübertragung.
Setzen Sie die mitgelieferten Active AirClean Filter wie im Kapitel „Reini­gung und Pflege“, Abschnitt „Acti­veAirClean Filter wechseln" beschrie­ben ein.
Der Austausch der Active AirClean Fil­ter wird für alle 6 Monate empfohlen.

Wasserfilter (IntensiveClear Siebfilter)

Der bereits im Kältegerät installierte In­tensiveClear Siebfilter filtert das Lei­tungswasser für die Zubereitung der Eiswürfel.
Der IntensiveClear Siebfilter muss nicht ausgetauscht werden, es genügt wenn dieser gereinigt wird (siehe Kapi­tel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Wasserfilter (IntensiveClear Siebfilter) reinigen“).

Nachkaufbares Zubehör

Abgestimmt auf das Kältegerät sind im Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.

Allzweck-Microfasertuch

Das Microfasertuch hilft bei der Entfer­nung von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen auf Edelstahlfronten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Auto­fenstern usw.

Active AirClean Filter

Beschreibung siehe Abschnitt „Mitgelie­fertes Zubehör“.

ActiveAir Clean Filter mit Halterung

Die Active AirClean Filter neutralisieren unangenehme Gerüche in der Kühlzone und schützen die Lebensmittel vor einer eventuellen Geruchsübertragung.
Die Halterung für die ActiveAir Clean Filter kann unter jeder beliebigen Ab­stellfläche in der Kühlzone befestigt werden.

Edelstahl-Frontverkleidung

Frontplatten aus Edelstahl sorgen für ein hochwertiges Außendesign Ihres Kältegeräts.
62
Dazu erhältlich sind Griffe und So­ckelblenden in Edelstahloptik.
Page 63

Metallblenden für Kassettenfronten

Wenn Sie statt einer Möbelfront jeweils zwei Fronten montieren möchten, müs­sen diese mit einer Metallblende mitein­ander verbunden werden.

Side-by-Side Montagekit

Für den Einbau zweier oder mehrerer Kältegeräte nebeneinander benötigen Sie gegebenenfalls das Side-by-Side Montagekit (siehe Kapitel „Installation“, Abschnitt „Side-by-Side“).
Zubehör
Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie er­halten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
63
Page 64

Erste Inbetriebnahme

Vor dem ersten Benutzen

Lassen Sie das Kältegerät nach dem Transport ca. 1Stunde stehen, bevor Sie es anschließen. Damit beugen Sie eventuellen Funkti­onsstörungen am Kältegerät vor.

Verpackungsmaterialien entfernen

Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien aus dem Innen­raum.
Entfernen Sie sämtliches Verpa­ckungsmaterial einschließlich der Klebefolie unbedingt vor dem Ein­schalten des Kältegeräts. Von kalten Oberflächen lässt sich die Klebefolie nur schlecht entfernen.

Kältegerät reinigen

Beachten Sie dazu bitte die entspre­chenden Hinweise im Kapitel „Reini­gung und Pflege“.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör.
Den richtigen Türassistenten (Push2open/Pull2open) wählen
Der Türassistent unterstützt Sie beim Öffnen der Gerätetüren.
Sie können zwischen den beiden Türas­sistenten Push2open und Pull2open wäh­len (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen, Abschnitt „Türassistent einschalten“). Werkseitig ist der Türassistent Push2o-
pen eingestellt.
Wählen Sie den Türassistenten
Pull2open, falls Ihr Kältegerät Möbel-
fronten mit Griffen hat.
Wählen Sie den Türassistenten
Push2open, falls Ihr Kältegerät grifflo-
se Möbelfronten hat.
64
Page 65
Erste Inbetriebnahme
°F
39
°C
4
-18
°C

Active AirClean Filter einsetzen

Ihr Kältegerät ist mit 2Active AirClean Filtern ausgestattet, die unangenehme Gerüche in der Kühlzone neutralisieren.
Setzen Sie die beiliegenden Active
AirClean Filter wie im Kapitel „Reini­gung und Pflege“, Abschnitt „Acti­veAirClean Filter wechseln“ beschrie­ben ein.

Das Kältegerät bedienen

Das Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z.B. Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert das Touchdisplay möglicherweise nicht.
Die Sensortasten, die sich unterhalb der Temperaturanzeige befinden, können über eine Berührung direkt angewählt werden, die Symbole und Texte in oder oberhalb der Temperaturanzeige hinge­gen werden lediglich angezeigt.
65
Page 66
Erste Inbetriebnahme

Der Einstellungsmodus

Über den Einstellungsmodus kön­nen Sie verschiedene Funktionen des Kältegeräts anwählen und zum Teil de­ren Einstellungen verändern (siehe Ka­pitel „Weitere Einstellungen vorneh­men“).
Berühren Sie die Sensortaste , um
in den Einstellungsmodus zu gelan­gen.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Funktion aus, in der Sie Einstellungen vornehmen möchten.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.Verändern Sie je nachdem wahlweise
mit Hilfe der Sensortasten und oder mit Hilfe der Sensortasten und die Einstellungen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Die farbig hinterlegte Einstellung ist immer die ausgewählte Einstellung, sie kann direkt mit OK bestätigt wer­den.
Berühren Sie die Sensortaste ,
wenn Sie zur vorherigen Menüebene wechseln möchten oder einen Vor­gang abbrechen möchten.
Jede Berührung auf dem Display wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie über den Ein­stellungsmodus ausstellen.

Erste Inbetriebnahme vornehmen

Öffnen Sie die Gerätetür.
Schalten Sie das Kältegerät ein, in-
dem Sie den Ein-/Aus Schalter drücken.
Der Ein-/Aus Schalter befindet sich unterhalb des Displays.
Das Kältegerät beginnt zu kühlen und die Innenbeleuchtung geht bei geöffne­ter Gerätetür an.
Im Display des Kältegeräts erscheint
Miele.
Wenn Sie das Kältegerät zum ersten
Mal einschalten, werden Sie aufgefor­dert, die folgenden Einstellungen vor­zunehmen:
- Sprache einstellen
(falls Sie aus Versehen eine falsche Sprache ausgewählt haben, gehen Sie erneut in den Einstellungsmodus und orientieren Sie sich an dem Symbol zum Einstellen der Landes­sprache)
66
- Temperatureinheit einstellen:
°C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fah-
renheit)
- Miele@home einrichten:
Page 67
Wählen Sie weiter, wenn Sie
Miele@home jetzt einrichten möchten
(folgen Sie dazu den Anweisungen im Kapitel „Weitere Einstellungen vor­nehmen", Abschnitt „Miele@home“).
Wählen Sie überspringen, wenn Sie
Miele@home später einrichten möch-
ten.
Wählen Sie jeweils mit Hilfe der Sen-
sortasten und die für Sie richtige Einstellung aus und bestätigen Sie Ih­re Auswahl mit OK.
Berühren Sie die Sensortaste ,
wenn Sie zur vorherigen Menüebene wechseln möchten.
Im Display erscheint die Meldung Erstin-
betriebnahme erfolgreich abgeschlossen.
Bestätigen Sie die Erste Inbetriebnah-
me mit OK.
Im Display erscheint der Hauptbild­schirm (siehe Kapitel „Gerätebeschrei­bung“, Abschnitt „Hauptbildschirm“).
Erste Inbetriebnahme
Die Erste Inbetriebnahme kann nicht abgebrochen werden. Sie kann durch das Ausschalten des Kältegeräts le­diglich unterbrochen werden, nach er­neutem Einschalten des Kältegeräts muss die Erste Inbetriebnahme fortge­setzt werden.
67
Page 68

Kältegerät ein- und ausschalten

°F
39
°C
4
-18
°C

Kältegerät einschalten

Öffnen Sie die Gerätetür.Schalten Sie das Kältegerät ein, in-
dem Sie den Ein-/Aus Schalter drücken.
Das Kältegerät beginnt zu kühlen und die Innenbeleuchtung geht bei geöffne­ter Gerätetür an.
Im Display des Kältegeräts erscheint
Miele, anschließend der Hauptbild-
schirm:
Nach dem ersten Einschalten oder bis die eingestellte Temperatur in der Ge­frierzone erreicht ist, erscheint im Dis­play die Meldung Gefriertemperatur war
zu hoch. Max. Temperatur: °C.
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Kältegerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erst­mals Lebensmittel einlegen. Legen Sie erst Lebensmittel in die Gefrier­zone, wenn die Temperatur dort tief genug ist (mind. -18°C).

Kältegerät ausschalten

Schalten Sie das Kältegerät aus, in-
dem Sie den Ein-/Aus Schalter drücken.
Die Kühlung und die Innenbeleuchtung sind ausgeschaltet.
Bitte beachten Sie. Das Kältegerät ist nicht vom Netz getrennt, wenn es mit dem Ein-/Aus Schalter ausgeschaltet wird.
Ein Warnton ertönt. Bestätigen Sie die Meldung mit OK. Die Meldung erlischt aus dem Display
und der Warnton verstummt. Dennoch kann es sein, dass die Mel-
dung nach kurzer Zeit erneut im Display erscheint.
Sobald die eingestellte Temperatur in der Gefrierzone erreicht ist, erlischt die Meldung ganz aus dem Display und der Warnton verstummt.
68
Page 69
Kältegerät ein- und ausschalten

Bei längerer Abwesenheit

Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit nicht benutzen, dann:
Schalten Sie das Kältegerät aus.Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die Sicherung der Haus­installation aus.
Beschädigungsgefahr durch ver-
eistes Wasserzulaufrohr. Falls während des Betriebs der Was-
serzulauf abgesperrt und der Eiswür­felbereiter weiter in Betrieb bleibt, kann das Wasserzulaufrohr vereisen.
Schalten Sie den Eiswürfelbereiter aus, wenn die Wasserzufuhr unter­brochen wird (z.B. während eines Urlaubs).
Schließen Sie den Absperrhahn der
Wasserzuführung (ca. 3 Stunden, be­vor Sie das Kältegerät ausschalten – dadurch vermeiden Sie Schimmelbil­dung durch abgestandenes Wasser).
Entleeren Sie den Eiswürfelbehälter.Reinigen Sie das Kältegerät.Reinigen Sie den Wasserfilter.Lassen Sie das Kältegerät geöffnet,
um es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
Wird das Kältegerät bei längerer Ab­wesenheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht im geschlossenem Zustand Gefahr von Schimmelbil­dung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbe­dingt.
69
Page 70

Weitere Einstellungen vornehmen

Über den Einstellungsmodus können Sie verschiedene Funktionen des Kälte­geräts anwählen, zum Teil deren Einstel­lungen verändern und somit Ihr Kälte­gerät an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Im Folgenden werden nur jene Funktio­nen im Einstellungsmodus beschrie­ben, die weiterer Erläuterungen bedür­fen.
Während Sie sich im Einstellungsmo­dus befinden, werden der Türalarm und andere Warnmeldungen automa­tisch unterdrückt.
Tastensperre / ein- oder ausschalten
Die eingeschaltete Tastensperre schützt Sie vor einer ungewollten Temperatur­verstellung oder vor ungewollten Ver­stellungen im Einstellungsmodus .
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Tastensperre und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Folgen Sie der Anweisung auf dem
Display.
Das Display wird kurzzeitig entriegelt und Sie können die gewünschte Einstel­lung vornehmen. Durch das Schließen der Gerätetür wird die Tastensperre er­neut eingeschaltet.
Schalten Sie die Tastensperre mit Hil-
fe der Sensortasten und ein oder
aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl
mit OK.
Schließen Sie die Gerätetür, erst dann
wird die Tastensperre aktiviert.
Eine eingeschaltete Tastensperre wird nicht im Display angezeigt.
Falls Sie während einer eingeschalteten Tastensperre eine Sensortaste anwäh­len, erscheint im Display die Meldung
Zum Entriegeln OK-Taste 6 Sekunden ge­drückt halten.
70
Page 71
Weitere Einstellungen vornehmen
Eco Modus ein- oder aus­schalten
Der Eco Modus empfiehlt sich, wenn Sie z.B. während des Urlaubs das Kältege­rät nicht komplett ausschalten wollen oder keine hohe Kühlleistung benöti­gen. Der Energieverbrauch ist im Eco
Modus niedriger als im Normalbetrieb.
Die Kühlzone wird dabei auf eine Tem­peratur von 6°C geregelt, die Tempera­tur im Trockenfach in der MasterFresh­Zone erhöht sich dabei auf ca. 3°C.
Die Gefrierzone wird auf eine Tempera­tur von - 16°C geregelt.
Falls die Funktion SuperKühlen oder SuperFrost eingeschaltet ist, wird diese im Eco Modus ausgeschaltet.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Eco Modus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Schalten Sie den Eco Modus mit Hilfe
der Sensortasten und ein oder
aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl
mit OK.
Ein eingeschalteter Eco Modus wird le­diglich über die veränderten Temperatu­ren im Display angezeigt.
Tipp: Sie können die Funktion Eco Mo-
dus auch ausschalten, indem Sie die
Temperatur direkt verstellen (siehe Kapitel „Die richtige Temperatur“, Ab­schnitt „Temperatur einstellen“).
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel. Eine langfristige Lagerung der Le-
bensmittel bei einer Temperatur von über -18°C in der Gefrierzone kann zu einer Beeinträchtigung der Halt­barkeit und Qualität der Lebensmittel führen.
Schalten Sie die Funktion Eco Modus immer nur für eine begrenzte Zeit ein.
Achten Sie darauf, dass die Lebens­mittel in der Gefrierzone bereits gut eingefroren sind, wenn Sie die Funk­tion Eco Modus einschalten.
Frieren Sie keine Lebensmittel neu ein, während die Funktion Eco Modus eingeschaltet ist.
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel. Bei einer langfristigen Temperatur
über 4°C in der Kühlzone können die Haltbarkeit und die Qualität der Le­bensmittel beeinträchtigt sein.
Schalten Sie die den Eco Modus Mo­dus immer nur für eine begrenzte Zeit ein.
Lagern Sie in dieser Zeit keine emp­findlichen und leicht verderblichen Lebensmittel wie Obst, Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchprodukte ein.
71
Page 72
Weitere Einstellungen vornehmen

Selbsttest durchführen

Führen Sie den Selbsttest durch, wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Kältege­rät nicht einwandfrei funktioniert und auf eventuelle Störungen hin überprüft werden soll.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Selbsttest und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Berühren Sie die Sensortaste ,
wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten.
Der Selbsttest startet und das Kältegerät wird auf eventuelle Fehler und Störun­gen überprüft.
- Falls mit Hilfe des Selbsttests keine Fehler oder Störungen entdeckt wer­den, so erscheint im Display die Mel­dung System Neustart.
- Falls mit Hilfe des Selbsttests Fehler oder Störungen entdeckt werden, so werden diese Fehlermeldungen an­schließend im Display angezeigt.
Das Kältegerät schaltet sich kurzzeitig selbsttätig aus und wieder ein.
Im Display erscheint die Meldung
Selbsttest abgeschlossen.
Bestätigen Sie die Meldung mit OK. Im Display erscheint wieder der Haupt-
bildschirm.
Zusätzlich ertönt ein Warnton. Sollte Sie der Warnton stören, können
Sie ihn vorzeitig ausschalten, indem Sie die Sensortaste berühren.
Notieren Sie sich die angezeigte(n)
Fehlermeldung(en).
Rufen Sie den Kundendienst und in-
formieren Sie ihn über die angezeig­te(n) Fehlermeldung(en).
Bestätigen Sie die Meldung mit OK. Im Display erscheint die Meldung Sys-
tem Neustart.
72
Page 73
Weitere Einstellungen vornehmen

Türassistent einschalten

Sie können zwischen den beiden Türas­sistenten Push2open und Pull2open wäh­len. Werkseitig ist der Türassistent Push2o-
pen eingestellt.
Der Türassistent Push2open eignet sich bei grifflosen Möbelfronten. Die Geräte­tür öffnet sich selbsttätig, indem Sie leicht dagegen drücken.
Der Türassistent Pull2open eignet sich bei Möbelfronten mit Türgriff. Die Gerä­tetür lässt sich leicht und mit wenig Kraftaufwand öffnen.
Beschädigungsgefahr durch vor-
zeitiges Schließen der Gerätetür. Bei eingeschaltetem Türassistenten
kann das wiederholte vorzeitige Schließen der Gerätetür zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen führen.
Unterlassen Sie das Festhalten oder Schließen der Gerätetür, so lange die automatische Türöffnung noch aus­gefahren ist. Wenn Sie die Gerätetür dennoch geschlossen haben, lassen Sie sie 5Minuten geschlossen. Die automatische Türöffnung richtet sich neu aus.
Push2open einschalten
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Türassistent und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Modus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Push2open und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Berühren Sie die Sensortaste , um
zur vorherigen Menüebene zurückzu­kehren.

- Intensität einstellen

Sie können zusätzlich die Intensität der Funktion Push2open einstellen. Je niedri­ger die eingestellte Intensität, desto we­niger Kraft benötigen Sie beim Drücken gegen die Gerätetür.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Türassistent und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Intensität und bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit OK.
Sie können den Türassistenten bei Be­darf auch nur für die Kühlzone oder die Gefrierzone einschalten. Wählen Sie die gewünschte Zone jeweils mit Hilfe der Sensortasten und aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
OK
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die für Sie richtige Intensität (niedrig, mittel, hoch) und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
73
Page 74
Weitere Einstellungen vornehmen

- Dauer AutoClose einstellen

Sie können zusätzlich die Dauer einstel­len, die die Gerätetür geöffnet bleiben soll, bis sie selbsttätig schließt.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Türassistent und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
AutoClose und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die für Sie richtige Dauer (5–30 Sekunden) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Schutz vor unbeabsichtigtem Öffnen: Wenn Sie die Gerätetür nicht aufzie­hen, schließt die Gerätetür nach der von Ihnen definierten Dauer selbsttä­tig.
Pull2open einschalten
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Türassistent und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Modus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Pull2open und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.

- Intensität einstellen

Sie können zusätzlich die Intensität der Funktion Pull2open einstellen. Je niedri­ger die eingestellte Intensität, desto we­niger Kraft benötigen Sie beim Ziehen der Gerätetür.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Türassistent und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Intensität und bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die für Sie richtige Intensität (niedrig, mittel, hoch) und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.

Türassistent ausschalten

Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Türassistent und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Modus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Berühren Sie die Sensortaste , um
zur vorherigen Menüebene zurückzu­kehren.
Berühren Sie die Sensortaste , um
zur vorherigen Menüebene zurückzu­kehren.
74
Page 75
Weitere Einstellungen vornehmen

Miele@home einrichten

Ihr Kältegerät ist mit einem integrierten WLAN-Modul ausgestattet.
Werkseitig ist die Vernetzung deakti­viert.
Für die Nutzung benötigen Sie:
- ein WLAN-Netzwerk
- die Miele@mobile App
- ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be­nutzerkonto können Sie über die Miele@mobile App erstellen.
Die Miele@mobile App leitet Sie bei der Verbindung zwischen dem Kältegerät und dem heimischen WLAN-Netzwerk.
Nachdem Sie das Kältegerät in Ihr WLAN-Netzwerk eingebunden haben, können Sie mit der App beispielsweise folgende Aktionen durchführen:
- Informationen über den Betriebszu­stand Ihres Kältegeräts abrufen
- Einstellungen Ihres Kältegeräts verän­dern
Durch das Einbinden des Kältegeräts in Ihr WLAN-Netzwerk erhöht sich der Energieverbrauch, auch wenn das Käl­tegerät ausgeschaltet ist.

Verfügbarkeit WLAN-Verbindung

Die WLAN-Verbindung teilt sich einen Frequenzbereich mit anderen Geräten (z.B. Mikrowellen, ferngesteuerten Spielzeugen). Dadurch können zeitweili­ge oder vollständige Verbindungsstö­rungen auftreten. Eine ständige Verfüg­barkeit der angebotenen Funktionen kann deshalb nicht gewährleistet wer­den.

Verfügbarkeit Miele@home

Die Nutzung der Miele@mobile App hängt von der Verfügbarkeit des Miele@home Services in Ihrem Land ab.
Der Service von Miele@home ist nicht in jedem Land verfügbar.
Informationen zur Verfügbarkeit erhalten Sie über die Internetseite www.miele.com.

Miele@mobile App

Die Miele@mobile App können Sie kos­tenlos aus dem Apple App Store® oder
dem Google Play Store™ herunterla­den.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstel­lungsort Ihres Kältegeräts das Signal Ihres WLAN-Netzwerks mit ausrei­chender Signalstärke vorhanden ist.
75
Page 76
Weitere Einstellungen vornehmen
XXXXXX
XXXX XX / XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

Ihr Kältegerät über die Miele@mobile App vernetzen

Zusätzlich benötigen Sie Folgendes für die Anmeldung:
- das Passwort Ihres WLAN-Netzwer­kes
- das Passwort des Kältegeräts
Das Passwort des Kältegeräts ist die Fabrikationsnummer, die Sie auf dem Typenschild finden.
Das Typenschild finden Sie im Innen­raum des Kältegeräts.
Sobald Ihr Kältegerät erfolgreich über
die App in Ihr WLAN-Netzwerk einge­bunden wurde, erscheint im Display des Kältegeräts Verbindung erfolgreich
hergestellt.
Bestätigen Sie den Vorgang erneut
mit OK.
Bei einer aktiven WLAN-Verbindung er­scheint im Display .
Zum Beispiel ist bei der Fabrikations­nummer „78000001“ das Passwort „78000001“.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Miele@home und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Im Display erscheint einrichten.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Per App und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Starten Sie die Miele@mobile App
und befolgen Sie die weiteren Anwei­sungen in der App.
76
Page 77
Weitere Einstellungen vornehmen

Ihr Kältegerät über WPS vernetzen

Für diese Verbindungsmethode muss Ihr Router über die WPS-Funktion ver­fügen.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Miele@home und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Im Display erscheint einrichten.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Per WPS und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Folgen Sie nun den Anweisungen im
Display.
Bestätigen Sie den Vorgang mit OK.
Um die Miele@home Funktionen nut­zen zu können, müssen Sie Ihr Kälte­gerät auch in der App anmelden.
Sobald Ihr Kältegerät erfolgreich über
WPS in Ihr Heimnetzwerk eingebun­den wurde, erscheint im Display Ver-
bindung erfolgreich hergestellt.
Bestätigen Sie den Vorgang erneut
mit OK.
Bei einer aktiven WLAN-Verbindung er­scheint im Display .

Miele@home deaktivieren

Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Miele@home und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und deaktivieren und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Im Display erscheint die Meldung Deak-
tivierung erfolgreich.
Bestätigen Sie die Meldung mit OK. Ihr Kältegerät wird nun von Ihrem
WLAN-Netzwerk abgemeldet. Das Symbol erlischt aus dem Dis-
play.

Miele@home aktivieren

Sie müssen die Vernetzung erneut ak­tivieren, wenn Miele@home zuvor be­reits einmal aktiviert und die Verbin­dung dann getrennt wurde.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Miele@home und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und aktivieren und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Im Display erscheint die Meldung Akti-
vierung erfolgreich.
Bestätigen Sie die Meldung mit OK. Bei einer aktiven WLAN-Verbindung er-
scheint im Display .
77
Page 78
Weitere Einstellungen vornehmen

WLAN-Verbindungsstatus prüfen

Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Miele@home und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Verbindungsstatus und bestä- tigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Im Display erscheint eine Information zum WLAN-Verbindungsstatus:
- verbunden: es besteht eine starke Verbindung,
- verbunden: es besteht eine mittel starke Verbindung,
- verbunden: es besteht eine schwache Verbindung,
- : es besteht keine Verbindung.

Miele@home neu einrichten

Wenn sich Ihr WLAN-Netzwerk geän­dert hat, können Sie Miele@home für Ihr Kältegerät neu einrichten.

Netzwerkkonfiguration zurücksetzen

Setzen Sie die Einstellungen des Käl­tegeräts in den Auslieferungszustand zurück, wenn Sie Ihr Kältegerät ent­sorgen, verkaufen oder ein gebrauch­tes Kältegerät in Betrieb nehmen. Da­durch wird auch die Netzwerkkonfigu­ration zurückgesetzt, so dass alle per­sönlichen Daten von dem Kältegerät entfernt werden. Außerdem kann ein Vorbesitzer nicht mehr auf das Kälte­gerät zugreifen.
Setzen Sie die Einstellungen des Käl-
tegeräts wie im Kapitel „Einstellungen in den Auslieferungszustand zu­rücksetzen“ beschrieben zurück.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Miele@home und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und Neu einrichten und bestäti- gen Sie Ihre Auswahl mit OK .
Im Display erscheint die Meldung Konfi-
guration zurücksetzen?
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und ja oder nein und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
78
Page 79
Weitere Einstellungen vornehmen

Messeschaltung ausschalten

Die Messeschaltung ermöglicht dem Fachhandel, das Kältegerät ohne ein- geschaltete Kühlung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Falls werkseitig die Messeschaltung eingeschaltet wurde, wird im Display angezeigt.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Messeschaltung und bestätigen Sie Ih-
re Auswahl mit OK.
Im Display erscheint die Meldung Zur
Deaktivierung OK-Taste 4 Sekunden lang drücken.
Folgen Sie der Anweisung auf dem
Display.
Im Display erscheint der Countdown
Deaktivierung der Messeschaltung in Se­kunden.
Im Display erscheint die Meldung Mes-
seschaltung deaktiviert. Gerät kühlt.
Bestätigen Sie diese Meldung mit
OK.
Im Display erscheint wieder der Haupt­bildschirm.
79
Page 80
Weitere Einstellungen vornehmen
Einstellungen in den Auslieferungszustand zurücksetzen
Sie können die Einstellungen des Kältegeräts in den Auslieferungszustand zu­rücksetzen.
Setzen Sie die Einstellungen des Kältegeräts in den Auslieferungszustand zurück, wenn Sie Ihr Kältegerät entsorgen, verkaufen oder ein gebrauchtes Kältegerät in Betrieb nehmen. Dadurch wird auch die Netzwerkkonfiguration zurückgesetzt, so dass alle persönlichen Daten von dem Kältegerät entfernt werden. Außerdem kann ein Vorbesitzer nicht mehr auf das Kältegerät zugreifen.
Wählen Sie im Einstellungsmodus mit Hilfe der Sensortasten und Werk-
einstellungen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten und zurücksetzen und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit OK.
Nach einer kurzen Wartezeit erscheint im Display die Meldung Einstellungen zurück-
gesetzt.
Bestätigen Sie die Meldung mit OK. Die Erste Inbetriebnahme startet neu (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“, Ab-
schnitt „Erste Inbetriebnahme vornehmen“). Die Einstellungen des Kältegeräts werden auf die folgenden Werte zurückgesetzt:
80
Page 81
Weitere Einstellungen vornehmen
/
Funktion Einstellung im Auslieferungszustand
Sprache englisch Display-Helligkeit mittlerer Wert
(4 von 7 Segmenten)
Farbschema dunkel
/ Signaltöne mittlerer Wert
(4 von 7 Segmenten)
Tastenton mittlerer Wert
(4 von 7 Segmenten)
°C / °F Temperatureinheit ° Celsius
/ Tastensperre ausgeschaltet Eco Modus ausgeschaltet Türassistent Push2open Miele@home ausgeschaltet Holiday ausgeschaltet Ausgabeeinheit eingeschaltet
Sabbat Modus ausgeschaltet Wasserfilter Anzeige eingeschaltet Active AirClean Filter Anzeige eingeschaltet Temperatur Kühlzone 4°C
Temperatur Trockenfach 2°C
Temperatur Gefrierzone -18°C
81
Page 82
Weitere Einstellungen vornehmen
Holiday Modus ein- oder ausschalten
Der Holiday Modus empfiehlt sich, wenn Sie z.B. während des Urlaubs die Kühl­zone nicht komplett ausschalten wollen oder keine hohe Kühlleistung benöti­gen.
Bei dieser mittleren Kühlzonen-Tempe­ratur können nicht leicht verderbliche Lebensmittel noch für einige Zeit im Kältergerät verbleiben, und der Energie­verbrauch ist niedriger als im Normalbe­trieb. Ebenso kommt es nicht zur Geruchs­oder Schimmelbildung, wie es bei einer abgeschalteten Kühlzone kommen kann, deren Gerätetür geschlossen wur­de.
Die Kühlzone wird dabei auf eine Tem­peratur von 14°C geregelt und kann somit energiesparend in Betrieb blei­ben.
Falls die Funktion SuperKühlen ein­geschaltet ist, wird diese im Holiday Modus ausgeschaltet.
Bedenken Sie, dass sich die Tempe­ratur im Trockenfach in der MasterFresh-Zone bei eingeschalte­tem Holiday Modus ebenfalls entspre­chend erhöht.
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel. Bei einer langfristigen Temperatur
über 4°C in der Kühlzone können die Haltbarkeit und die Qualität der Le­bensmittel beeinträchtigt sein.
Schalten Sie den Holiday Modus im­mer nur für eine begrenzte Zeit ein.
Lagern Sie in dieser Zeit keine emp­findlichen und leicht verderblichen Lebensmittel wie Obst, Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchprodukte ein.
Holiday Modus einschalten
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Holiday und bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
In der Temperaturanzeige für die Kühl­zone erscheint nun 14°C, die Innenbe­leuchtung in der Kühlzone erlischt.
In der Temperaturanzeige für die Kühl­zone erscheint das Symbol .
Die Gefrierzone bleibt eingeschaltet bei der zuvor eingestellten Temperatur, ebenso kann weiterhin die Funktion SuperFrost angewählt werden.
Die Eiswürfelproduktion wird eingestellt, so lange der Holiday Modus eingeschal­tet ist.
82
Page 83
Weitere Einstellungen vornehmen
Holiday Modus ausschalten
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Holiday und bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
In der Temperaturanzeige für die Kühl­zone erscheint nun wieder die zuvor von Ihnen eingestellte Temperatur, die Innenbeleuchtung in der Kühlzone geht wieder an.
Das Symbol erlischt aus der Tempe­raturanzeige für die Kühlzone.
Sabbat Modus ein- oder aus­schalten
Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt­zung religiöser Bräuche über den Sabbat
Modus.
Während der Sabbat Modus einge­schaltet ist, können Sie keine Einstel­lungen an Ihrem Kältegerät vorneh­men.
Achten Sie darauf, dass die Gerätetür fest geschlossen ist, da im Sabbat Mo-
dus optische und akustische Warnun-
gen ausgeschaltet sind.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Sabbat Modus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und ein oder aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Bei eingeschaltetem Sabbat Modus er­scheint im Display und die Display­helligkeit wird reduziert (das Display verändert sich nicht durch das Schlie­ßen der Gerätetür).
Ausgeschaltet werden bei eingeschalte­tem Sabbat Modus :
- der Türassistent (bei einer grifflosen Möbelfront muss die Gerätetür nun von unten oder seitlich aufgezogen werden)
- die Beleuchtung
- alle akustischen und optischen Si­gnale
- die Temperaturanzeige
83
Page 84
Weitere Einstellungen vornehmen
- die Funktion SuperKühlen (falls zuvor eingeschaltet)
- die Funktion SuperFrost (falls zuvor eingeschaltet)
- der Eiswürfelbereiter (falls zuvor eingeschaltet)
Anwählbar bleibt weiterhin:
- die Sensortaste für den Einstellungs­modus zum Ausschalten des Sab-
bat Modus.
Die Funktion Sabbat Modus schaltet sich nach ca. 125 Stunden automatisch aus.
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel. Da ein möglicher Netzausfall wäh-
rend des Sabbat Modus nicht ange­zeigt wird, kann das Gefriergut an­oder auftauen. Die Haltbarkeit der Lebensmittel wird verkürzt.
Prüfen Sie die Qualität der Lebens­mittel.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut an­oder aufgetaut ist. In diesem Fall ver­brauchen Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich oder verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.

Wasserfilter Anzeige ein-, ausschalten oder zurücksetzen

Die Wasserfilter Anzeige erinnert Sie je nach Menge der produzierten Eiswürfel ca. alle 6 Monate daran, dass der Was­serfilter gereinigt werden muss. Im Dis­play erscheint: Wasserfilter reinigen.
Wie der Wasserfilter gereinigt werden muss, ist im Kapitel „Reinigung und Pflege", Abschnitt „Wasserfilter (Intensi­veClear Siebfilter) reinigen“ beschrie­ben.
Die Aufforderung für die Reinigung des Wasserfilters erscheint das erste Mal automatisch, sie muss nicht extra eingeschaltet werden.
84
Page 85
Weitere Einstellungen vornehmen

Wasserfilter Anzeige einschalten

Falls die Wasserfilter Anzeige einmal aus­geschaltet wurde, muss Sie bei Bedarf erneut eingeschaltet werden.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Wasserfilter Anzeige und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Die Wasserfilter Anzeige wurde einge­schaltet.

Wasserfilter Anzeige ausschalten

Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Wasserfilter Anzeige und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.

Wasserfilter Anzeige zurücksetzen

Nachdem Sie den Wasserfilter gereinigt haben, müssen Sie die Wasserfilter An-
zeige zurücksetzen, damit sie nach
6Monaten erneut angezeigt werden kann.
Falls Sie die Anzeige nicht zurückset­zen, erscheint Sie immer wieder von Neuem.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Wasserfilter Anzeige und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und zurücksetzen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Die Meldung Wasserfilter reinigen erlischt aus dem Display.
Die Wasserfilter Anzeige für die nächste Reinigung des Wasserfilters wurde akti­viert.
Die Wasserfilter Anzeige wurde ausge­schaltet.
85
Page 86
Weitere Einstellungen vornehmen

Active AirClean Filter Anzei­ge ein-, ausschalten oder zurücksetzen

Die Active AirClean Filter Anzeige erinnert Sie ca. alle 6 Monate daran, dass die Active AirClean Filter gewechselt wer­den müssen. Im Display erscheint: Acti-
ve AirClean Filter wechseln.
Wie die Active AirClean Filter gewech­selt werden müssen, ist im Kapitel „Rei­nigung und Pflege", Abschnitt „Active AirClean Filter wechseln“ beschrieben.
Die Aufforderung für einen Wechsel der Active AirClean Filter erscheint das erste Mal automatisch, sie muss nicht extra eingeschaltet werden.
Active AirClean Filter Anzeige ein­schalten
Falls die Active AirClean Filter Anzeige ein­mal ausgeschaltet wurde, muss sie bei Bedarf erneut eingeschaltet werden.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Active AirClean Filter Anzeige und bestä-
tigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Die Active AirClean Filter Anzeige wurde eingeschaltet.
Active AirClean Filter Anzeige aus­schalten
Falls Sie keine Active AirClean Filter Anzei-
ge wünschen, so können Sie diese aus-
schalten. Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Active AirClean Filter Anzeige und bestä-
tigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
86
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Die Active AirClean Filter Anzeige wurde ausgeschaltet.
Page 87
Weitere Einstellungen vornehmen
Active AirClean Filter Anzeige zu­rücksetzen
Nachdem Sie die Active AirClean Filter gewechselt haben, müssen Sie die Acti-
ve AirClean Filter Anzeige zurücksetzen,
damit sie nach 6Monaten erneut ange­zeigt werden kann.
Falls Sie die Anzeige nicht zurückset­zen, erscheint sie immer wieder von Neuem.
Wählen Sie im Einstellungsmodus
mit Hilfe der Sensortasten und
Active AirClean Filter Anzeige und bestä-
tigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten

und zurücksetzen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.

Die Meldung Active AirClean Filter wech-
seln erlischt aus dem Display.
Die Active AirClean Filter Anzeige für den nächsten Wechsel der Active AirClean Filter wurde aktiviert.
87
Page 88

Die richtige Temperatur

Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen verder­ben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur verhindert oder verzögert werden kann. Die Tem­peratur beeinflusst die Wachstumsge­schwindigkeit der Mikroorganismen. Mit sinkender Temperatur verlangsamen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht sich:
- je häufiger und länger die Gerätetür geöffnet wird
- je mehr Lebensmittel eingelagert wer­den
- je wärmer die frisch eingelagerten Le­bensmittel sind
- je höher die Umgebungstemperatur des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.

... in der Kühlzone und in der MasterFresh-Zone

In der Kühlzone empfehlen wir eine Kühltemperatur von 4°C.
Im Trockenfach der MasterFresh-Zone wird die Temperatur automatisch gere­gelt und liegt bei einer Kühlzonentem­peratur von 4°C bei ca. 2°C.
Bitte bedenken Sie, dass bei einer wärmeren Temperatur in der Kühlzone auch die Temperatur im Trockenfach der MasterFresh-Zone ansteigt.
Dies ist z.B. auch der Fall, wenn Sie die Funktionen Eco Modus und Holiday einschalten.

Automatische Temperaturverteilung (DynaCool)

Das Kältegerät schaltet automatisch den Ventilator zu, sobald die Kühlung der Kühlzone einschaltet. Damit wird die Kälte in der Kühlzone gleichmäßig verteilt, so dass die eingelagerten Le­bensmittel alle annähernd mit derselben Temperatur gekühlt werden.
88
Page 89
Die richtige Temperatur

... in der Gefrierzone

Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18°C erforder­lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit­gehend eingestellt. Sobald die Tempe­ratur über -10°C steigt, beginnt die Zer­setzung durch die Mikroorganismen, die Lebensmittel sind weniger lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen an- oder auf­getaute Lebensmittel erst wieder einge­froren werden, wenn sie verarbeitet wurden (kochen oder braten). Durch die hohen Temperaturen werden die meis­ten Mikroorganismen abgetötet.

Temperatur einstellen

Berühren Sie die Sensortaste zum
Einstellen der Temperatur.
Die zuvor eingestellten Temperaturen der Kühl- und Gefrierzone erscheinen.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Temperaturzone aus, in der Sie die Temperatur verstellen möchten und bestätigen Sie mit OK.
Stellen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Temperatur ein. Falls Sie die Sensortasten gedrückt halten, verändert sich die Temperatur fortlau­fend.
Bestätigen Sie die Temperatureinstel-
lung mit OK oder warten Sie nach dem letzten Tastendruck ungefähr 8Sekunden. Die Temperatur wird dann automatisch übernommen.
Die Temperaturanzeige im Display zeigt immer die gewünschte Tempe­ratur an.
Wenn Sie die Temperatur verstellt ha­ben, dann kontrollieren Sie die Tempe­raturanzeige bei wenig gefülltem Käl-
tegerät nach ca. 6 Stunden und bei vollem Kältegerät nach ca. 24 Stun­den. Erst dann hat sich die wirkliche
Temperatur eingestellt. Sollte die Temperatur nach dieser Zeit
zu hoch oder zu niedrig sein, stellen Sie die Temperatur neu ein.

Temperatur im Trockenfach der MasterFresh-Zone verstellen

Im Trockenfach der MasterFresh-Zone liegt die Temperatur bei ca. 2°C.
Falls Sie es kälter wünschen, da Sie z.B. Fisch lagern möchten, dann kön­nen Sie die Temperatur im Trockenfach geringfügig niedriger stellen.
Öffnen Sie die obere Gerätetür.Nehmen Sie das Trockenfach ganz
heraus (siehe Kapitel „Innenraum ge­stalten“, Abschnitt „Fächer in der Kühlzone entnehmen“) oder ziehen Sie es bis zum Anschlag heraus.
An der Rückwand in der Kühlzone be­findet sich der Temperaturregler, über den Sie die Temperatur im Trockenfach geringfügig verstellen können.
Werkseitig steht der Temperaturregler auf der Position „cold“.
Tipp: Die neu eingestellte Temperatur wird auch durch das Schließen der Ge­rätetür bestätigt und übernommen.
89
Page 90
Die richtige Temperatur
Stellen Sie den Temperaturregler auf
die Position „colder“, indem Sie ihn an der Anfasshilfe nach unten ziehen.
Die Temperatur im Trockenfach der MasterFresh-Zone sinkt langfristig auf knapp über 0°C.
Mögliche Einstellwerte für die Tem­peratur
Die Temperatur ist einstellbar:
- in der Kühlzone von 2°C bis 8°C
- in der Gefrierzone von -14°C bis
-24°C.
Das Erreichen der niedrigsten Tem­peratur ist abhängig vom Aufstellort und von der Raumtemperatur.
Bei hoher Raumtemperatur ist die niedrigste Temperatur nicht unbe­dingt erreichbar.
90
Page 91

SuperKühlen und SuperFrost verwenden

Funktion SuperKühlen

Mit der Funktion SuperKühlen wird die Kühlzone sehr schnell auf den kältesten Wert abgekühlt (abhängig von der Raumtemperatur).
Das SuperKühlen einzuschalten emp­fiehlt sich besonders, wenn Sie große Mengen frisch eingelagerter Lebensmit­tel oder Getränke schnell abkühlen möchten.

SuperKühlen einschalten

Berühren Sie die Sensortaste zum
Einstellen der Temperatur.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Temperaturanzeige der Kühlzone aus und bestätigen Sie mit OK.
Berühren Sie die Sensortaste zum
Einschalten der Funktion SuperKühlen.
Das Symbol ist farbig hinterlegt und in der Temperaturanzeige erscheint der neu eingestellte Temperaturwert 2°C.
Bestätigen Sie die Einstellung mit OK
oder warten Sie nach dem letzten Tastendruck ungefähr 8Sekunden. Die Einstellung wird dann automa­tisch übernommen.
In der Temperaturanzeige der Kühlzone leuchtet das Symbol .
Das Kältegerät arbeitet nun mit der höchstmöglichen Kälteleistung.

SuperKühlen ausschalten

Berühren Sie die Sensortaste zum
Einstellen der Temperatur.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Temperaturanzeige der Kühlzone aus und bestätigen Sie mit OK.
Das Symbol ist farbig hinterlegt und in der Temperaturanzeige steht der Temperaturwert 2°C.
Berühren Sie die Sensortaste zum
Ausschalten der Funktion SuperKühlen.
Das Symbol ist nicht mehr farbig hin­terlegt und in der Temperaturanzeige er­scheint wieder der zuvor eingestellte Temperaturwert.
Bestätigen Sie die Einstellung mit OK
oder warten Sie nach dem letzten Tastendruck ungefähr 8Sekunden. Die Einstellung wird dann automa­tisch übernommen.
Das Symbol erlischt aus der Tempe­raturanzeige der Kühlzone.
Die Kühlung des Kältegeräts arbeitet wieder mit normaler Leistung.
Falls Sie die Funktion SuperKühlen nicht ausschalten, so schaltet sie sich auto­matisch nach ca.6Stunden aus. Das Kältegerät arbeitet wieder mit normaler Kälteleistung.
Tipp: Um Energie zu sparen, sollten Sie die Funktion SuperKühlen selber aus­schalten, sobald die Lebensmittel oder Getränke kühl genug sind.
91
Page 92
SuperKühlen und SuperFrost verwenden

Funktion SuperFrost

Um Lebensmittel optimal einzufrieren, müssen Sie vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Funktion SuperFrost einschalten.
Damit erreichen Sie, dass die Lebens­mittel schnell durchgefroren werden und somit Nährwert, Vitamine, Ausse­hen und Geschmack erhalten bleiben.
Ausnahmen:
- Wenn Sie bereits gefrorene Lebens­mittel einlegen.
- Wenn Sie täglich nur bis zu 2kg Le­bensmittel einlegen.

SuperFrost einschalten Die Funktion SuperFrost muss 4–

6Stunden vor dem Einlegen der ein-
zufrierenden Lebensmittel eingeschaltet werden. Soll das maximale Gefrierver-
mögen genutzt werden, muss 24Stun­den vorher die Funktion SuperFrost
eingeschaltet werden. Berühren Sie die Sensortaste zum
Einstellen der Temperatur.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Temperaturanzeige der Gefrierzone aus und bestätigen Sie mit OK.
Berühren Sie die Sensortaste zum
Einschalten der Funktion SuperFrost.
Das Symbol ist farbig hinterlegt und in der Temperaturanzeige erscheint der neu eingestellte Temperaturwert -30°C.
Bestätigen Sie die Einstellung mit OK
oder warten Sie nach dem letzten Tastendruck ungefähr 8Sekunden. Die Einstellung wird dann automa­tisch übernommen.
In der Temperaturanzeige der Gefrierzo­ne leuchtet das Symbol .
Das Kältegerät arbeitet nun mit der höchstmöglichen Kälteleistung.

SuperFrost ausschalten

Berühren Sie die Sensortaste zum
Einstellen der Temperatur.
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
und die Temperaturanzeige der Gefrierzone aus und bestätigen Sie mit OK.
Das Symbol ist farbig hinterlegt und in der Temperaturanzeige steht der Temperaturwert -30°C.
Berühren Sie die Sensortaste zum
Ausschalten der Funktion SuperFrost.
Das Symbol ist nicht mehr farbig hin­terlegt und in der Temperaturanzeige er­scheint wieder der zuvor eingestellte Temperaturwert.
Bestätigen Sie die Einstellung mit OK
oder warten Sie nach dem letzten Tastendruck ungefähr 8 Sekunden. Die Einstellung wird dann automa­tisch übernommen.
Das Symbol erlischt aus der Tempe­raturanzeige der Gefrierzone.
Die Kühlung des Kältegeräts arbeitet wieder mit normaler Leistung.
92
Falls Sie die Funktion SuperFrost nicht ausschalten, so schaltet sie sich auto­matisch nach ca.54 Stunden aus. Die
Page 93
SuperKühlen und SuperFrost verwenden
genaue Dauer bis zum Ausschalten der Funktion ist abhängig von der Menge frischer eingelegter Lebensmittel. Das Kältegerät arbeitet wieder mit nor­maler Kälteleistung.
Tipp: Um Energie zu sparen, sollten Sie die Funktion SuperFrost selber aus­schalten, sobald eine konstante Ge­frierzonentemperatur von mindestens
-18°C erreicht ist. Kontrollieren Sie die Temperatur in der Gefrierzone.
93
Page 94

Temperatur- und Türalarm

Das Kältegerät ist mit einem Warnsys­tem ausgestattet, damit die Temperatur in der Gefrierzone nicht unbemerkt an­steigt, und um einen Energieverlust bei offen stehenden Gerätetüren zu vermei­den.

Temperaturalarm

Erreicht die Temperatur in der Gefrierzo­ne einen zu warmen Temperaturbereich, erscheint im Display die Meldung Ge-
friertemperatur war zu hoch. Max. Tempera­tur: °C.
Zusätzlich ertönt ein Warnton. In der Temperaturanzeige wird der
höchste Wert angezeigt, der während des Temperaturanstiegs aufgetreten ist.
Das akustische und optische Signal er­folgt z.B.:
- wenn Sie das Kältegerät einschalten, sofern die Temperatur im Kältegerät zu stark von der eingestellten Tempe­ratur abweicht
- wenn beim Umsortieren und Entneh­men von Gefriergut zu viel warme Raumluft einströmt
- wenn Sie eine größere Menge Le­bensmittel einfrieren
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel. War die Temperatur für längere Zeit
wärmer als -18°C, kann das Gefrier­gut an- oder auftauen. Dadurch wird die Haltbarkeit der Lebensmittel ver­kürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut an­oder aufgetaut ist. In diesem Fall ver­brauchen Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich oder verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
Temperaturalarm vorzeitig ausschal­ten
Bevor Sie den Temperaturalarm aus­schalten, sollte die Ursache für den Temperaturalarm ermittelt und beho­ben werden.
Sollte Sie der Warnton stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Berühren Sie die Sensortaste OK . Der Warnton verstummt und die Mel-
dung im Display erlischt.
- wenn Sie warme frische Lebensmittel einfrieren
- nach einem längeren Netzausfall.
Sobald der Alarmzustand beendet ist, verstummt der Warnton und die Mel­dung erlischt aus dem Display.
94
Page 95

Türalarm

Wenn eine der Gerätetüren länger als 2Minuten offen steht, ertönt ein Warn­ton. Zusätzlich erscheint im Display die Mel­dung Tür schließen.
Sobald die entsprechende Gerätetür geschlossen wird, verstummt der Warn­ton und die Meldung im Display er­lischt .

Türalarm vorzeitig ausschalten

Sollte Sie der Warnton stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Berühren Sie die Sensortaste OK. Der Warnton verstummt und die Mel-
dung im Display erlischt. Der Warnton sowie die Meldung im Dis-
play erscheinen nach einer gewissen Zeit erneut, bis die Gerätetüren ge­schlossen wurden.
Temperatur- und Türalarm
95
Page 96

Innenraum gestalten

Absteller in der Gerätetür ent­nehmen oder versetzen
Entnehmen oder versetzen Sie die Absteller in der Gerätetür nur im un­beladenen Zustand.
Halten Sie den Absteller mit beiden
Händen am Halterahmen fest und he­ben Sie ihn ein Stück an, so dass er auf beiden Seiten mit den Rasthaken über die Führung gehoben wird.

Abstellflächen entnehmen oder versetzen

Greifen Sie mit beiden Händen unter
die Abstellfläche und heben Sie sie ein Stück an, so dass sie hinten auf beiden Seiten mit den Rasthaken über die Führung gehoben wird.
Ziehen Sie die Abstellfläche nach vor-
ne.
Entnehmen Sie die Abstellfläche oder
setzen Sie sie an gewünschter Positi­on mit den Rasthaken wieder in die Führung ein.
Achten Sie darauf, dass Sie die Ab-
stellfläche gerade einsetzen.
Entnehmen Sie den Absteller oder
setzen Sie ihn an gewünschter Positi­on mit den Rasthaken auf gleicher Höhe wieder in die Führungen ein.
Achten Sie darauf, dass Sie den Ab-
steller gerade einsetzen.
Tipp: Sie können die Einhängeschalen in den Abstellern zum Be- und Entladen oder zu Reinigungszwecken auch ganz aus den Halterahmen herausnehmen.
96
Page 97
Innenraum gestalten

Hängeschublade entnehmen

Ziehen Sie die Hängeschublade gera-
de heraus, so dass sie auf beiden Seiten über die Auszugstopps geho­ben wird.
Zum Einsetzen schieben Sie die Hän-
geschublade gerade in die Führung.
Die Hängeschublade können Sie nach Belieben nach links oder rechts ver­schieben.

Hängeschublade versetzen

Die Hängeschublade kann unter jeder beliebigen Abstellfläche in der Kühlzone befestigt werden.
Ziehen Sie die Hängeschublade he-
raus.
Um die Halterung für die Hänge-
schublade zu entnehmen, drücken Sie auf beiden Seiten der Halterung von hinten gegen die Rastnasen und ziehen Sie die Halterung schräg nach unten vom Halterahmen ab.
Um die Halterung wieder einzusetzen,
drücken Sie auf beiden Seiten von hinten gegen die Rastnasen an der Halterung und klemmen Sie sie von unten in den Spalt am Halterahmen ein.
Setzen Sie die Hängeschublade wie-
der ein.
Tipp: Alternativ können Sie die Abstell­fläche samt Hängeschublade umsetzen.
97
Page 98
Innenraum gestalten
1
Fächer in der Kühlzone entneh­men
Ziehen Sie das Fach jeweils ein Stück
weit heraus.
Umfassen Sie mit beiden Händen von
unten den Halterahmen des Faches und drücken Sie das Fach mit einem Ruck nach unten, so dass es im hin­teren Bereich nach oben hin ausras­tet.
Ziehen Sie das Fach nach vorne he-
raus.
Schieben Sie die Teleskopschienen anschließend wieder ein. So können Sie Beschädigungen vermeiden.
Achten Sie beim Reinigen des Kälte­geräts darauf, dass das Spezialfett in den Teleskopschienen nicht heraus­gewaschen wird. Reinigen Sie die Teleskopschienen mit einem feuchten Tuch.

Gefrierkörbe herausnehmen

Die Gefrierkörbe können bei Bedarf (z.B. zum Reinigen) herausgenommen werden.
Öffnen Sie die untere Gerätetür so
weit wie möglich.
Ziehen Sie den Gefrierkorb bis zum
Anschlag heraus.
Ziehen Sie an beiden Seiten die
Schnappverbindung nach oben und rasten Sie den Gefrierkorb vor­sichtig nach oben aus.
Zum Wiedereinsetzen ziehen Sie die
Teleskopschienen bis zum An­schlag heraus.
Setzen Sie den Gefrierkorb ein.Schieben Sie den Gefrierkorb ganz
ein, bis er in die Schnappverbindung einrastet.
Zum Einsetzen des Faches setzen Sie
das Fach auf die Teleskopschienen, so dass es hörbar einrastet.
98
Page 99
Innenraum gestalten

Trennwand herausnehmen (je nach Modell)

Die Trennwand im Gefrierkorb kann zum Reinigen herausgenommen werden:
Die Trennwand ist über Halterungen am Gefrierkorb befestigt.
Ziehen Sie den Gefrierkorb bis zum
Anschlag heraus.
Um die Halterungen zu lösen, drehen
Sie die Schlitze in den Stiften mit ei­nem geeigneten Gegenstand in die waagerechte Stellung(1.).
Schieben Sie den Gefrierkorb wieder
ganz ein.
Eiswürfelbehälter herausneh­men
Der Eiswürfelbehälter kann zu Reini­gungszwecken entnommen werden.
Öffnen Sie die untere Gerätetür so
weit wie möglich.
Kippen Sie den Eiswürfelbehälter vor-
ne an und nehmen Sie ihn nach oben heraus.
Die Eisproduktion wird nicht einge­stellt, wenn der Eiswürfelbehälter entnommen wird. Es kann passieren, dass die Eiswürfel in den darunterlie­genden Gefrierkorb fallen.
Entnehmen Sie den Eiswürfelbehälter möglichst nur für eine kurze Zeit oder schalten Sie vorher den Eiswürfelbe­reiter aus (siehe Kapitel „Eiswürfel produzieren“, Abschnitt „Eiswürfelbe­reiter ausschalten“).
Ziehen Sie die Stifte aus den Halte-
rungen heraus(2.).
Ziehen Sie die Trennwand mit einem
Ruck nach oben heraus.
Zum Wiedereinsetzen der Trennwand
bringen Sie die Halterungen in eine aufrechte Stellung und setzen Sie die Trennwand in die Halterungen ein, so dass sie hörbar einrastet.
Setzen Sie die Stifte in die Halterun-
gen und drehen Sie die Schlitze in den Stiften mit einem geeigneten Ge­genstand in die senkrechte Stellung.
99
Page 100

Lebensmittel in der Kühlzone lagern

Explosionsgefahr durch zündfä-
hige Gasgemische. Zündfähige Gasgemische können
sich durch elektrische Bauteile ent­zünden.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im Kältegerät. Entsprechende Spraydo­sen sind erkennbar an der aufge­druckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austre­tende Gase können sich durch elek­trische Bauteile entzünden.
Beschädigungsgefahr durch fett-
oder ölhaltige Lebensmittel. Falls Sie im Kältegerät oder in der
Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebens­mittel lagern, können Spannungsris­se im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reißt.
Achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts be­rührt.

Verschiedene Kühlbereiche

Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation stellen sich in der Kühlzone unter­schiedliche Temperaturbereiche ein.
Die kalte, schwere Luft sinkt in den un­teren Bereich der Kühlzone. Nutzen Sie die unterschiedlichen Kältezonen beim Einlagern der Lebensmittel.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht zu dicht beieinander, so dass die Luft gut zirkulieren kann.
Wenn die Luftzirkulation nicht aus­reicht, verringert sich die Kühlleis­tung und der Energieverbrauch steigt.
Verdecken Sie nicht den Ventilator an der Rückwand.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht so, dass sie die Rückwand der Kühlzo­ne berühren. Die Lebensmittel könnten sonst an der Rückwand anfrieren.
Dies ist ein Kältegerät mit automati­scher dynamischer Kühlung, bei dem sich bei laufendem Ventilator eine gleichmäßige Temperatur einstellt. Die unterschiedlichen Kältezonen sind so­mit weniger stark ausgeprägt.
100
Loading...