MIELE KF1801VI User Manual [fr]

Page 1
Notice de montage et d'utilisation
Combiné réfrigérateur-congélateur avec zone MasterFresh, distributeur automatique de glaçons et système NoFrost KF 1801 Vi KF 1901 Vi
fr-FR
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 538 040
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l'énergie ? .................................13
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................14
Enclencher l'appareil ...............................................14
Utilisation .......................................................14
Mettre l'appareil hors tension ........................................15
Mode de réglage ..................................................16
En cas d'absence prolongée.........................................17
Choix de la bonne température .....................................18
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh ..............18
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)...............18
. . . dans la zone de congélation ......................................18
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation ............19
Valeurs réglables pour la température .................................19
Unite de température (Fahrenheit/Celsius) ..............................20
Affichage de température ...........................................21
Alarme sonore ...................................................22
Alarme de température .............................................22
Désactiver l'alarme sonore de température .............................22
Alarme sonore pour la porte .........................................23
Désactiver l'alarme de porte .........................................23
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost .........................24
Fonction Superfroid ................................................24
Fonction Superfrost ................................................25
Bonne utilisation de la zone de réfrigération ..........................26
Les différentes zones de froid ........................................26
Aliments inadaptés au réfrigérateur ...................................27
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments.........27
Conseils pour la réfrigération et la conservation ..........................28
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées ........28
Utilisation adéquate de la zone MasterFresh ............................28
Quels sont les avantages de la zone MasterFresh ? ....................29
Stocker dans les compartiments MasterFresh .........................29
Page 3
Table des matières
Aménagement intérieur............................................31
Déplacer les tablettes ..............................................31
Tiroir à suspension.................................................31
Tiroir MasterFresh .................................................31
Retirer la tablette par le tiroir MasterFresh ..............................33
Petit panier de congélation ..........................................33
Grand panier de congélation avec paroi de séparation ....................34
Conseils pour la congélation et la conservation .......................35
Pouvoir de congélation maximal ......................................35
Processus de congélation pour les produits frais .........................35
Conserver des produits surgelés .....................................35
Congeler des produits frais ..........................................36
Conseils pour la congélation ......................................36
Emballage.....................................................36
Avant la congélation .............................................37
Congeler ......................................................37
Décongeler ......................................................37
Rafraîchir des boissons rapidement ...................................37
Production de glaçons ............................................38
Dégivrage automatique ............................................40
Nettoyage et entretien .............................................41
Intérieur, accessoires ..............................................41
Bac à glaçons ....................................................42
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................43
Fentes d'aération et d'évacuation .....................................43
Joint de porte.....................................................44
Que faire si...? .................................................45
Filtre à eau ......................................................50
Activer le signalement de remplacement de filtre .........................50
Remplacer le filtre à eau ............................................52
Confirmer le remplacement de filtre ...................................53
Désactiver le signalement de remplacement de filtre ......................54
Origines des bruits ...............................................55
Service Après Vente / Garantie......................................56
Délai et conditions de garantie.....................................56
Page 4
Table des matières
Raccordement à l'arrivée d'eau .....................................57
Indications pour le raccordement à l'arrivée d'eau ........................57
Préparer le raccordement à l'eau .....................................57
Monter le tuyau en inox sur l'appareil ..................................58
Branchement électrique ...........................................59
Montage ........................................................60
Lieu d'installation ..................................................60
Sol .............................................................61
Butée de porte ....................................................61
Meubles / Aménagements...........................................61
Aération, évacuation d'air ...........................................61
Installation side by side (côte à côte) ..................................62
Limiter l'angle d'ouverture de la porte ..................................63
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°)................64
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°)...............64
Cotes d'encastrement .............................................65
Encastrement de l'appareil .........................................67
Outils et accessoires nécessaires .....................................67
Accessoires en option ..............................................67
Poids des panneaux de façades .....................................68
Encastrement dans un meuble de séparation ...........................68
En bout de coin cuisine .............................................68
Ajuster la niche d'encastrement ......................................69
Contrôler la niche d'encastrement.....................................69
Avant le montage..................................................69
Préparer la niche d'encastrement .....................................70
Stabilisateur ...................................................71
Fixer le stabilisateur alternatif ......................................72
Glisser l'appareil dans la niche .......................................73
Ajuster l'appareil ..................................................74
Fixer l'appareil dans la niche.........................................75
Préparer le montage du panneau de façade ............................77
Fixer et ajuster le panneau de façade ..................................79
Fixer la protection .................................................81
Fixer le panneau de socle ...........................................82
Fixer le séparateur de circulation d'air .................................83
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone de congélation (X pour plus froid; Y pour moins froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
l Témoin pour le remplacement du
filtre à eau
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir à suspension
e Bandeau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en-
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh
i Filtre à eau
j Petit panier de congélation
k Grand panier de congélation
l Bac à glaçons
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ap pareil jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez la notice avec attention avant de mettre votre appareil en service. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez la notice et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Attention !
,
Ces appareils sont très lourds et ont tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte. Mainte­nez la porte de l'appareil fermée jus­qu'à ce que l'appareil soit intégré et fixé selon les indications de la notice de montage et d'utilisation
-
-
-
-
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour maintenir les aliments au frais, pour conserver et congeler des pro duits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi­vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Veil lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, en s'asseyant dans un des paniers de congélation ou en s'ac crochant à la porte par exemple.
Les charnières des portes représen
~
tent des zones à risque. Ne permettez pas aux enfants de s'en approcher !
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez prendre en considération
~
qu'en retirant la paroi de séparation dans le grand panier de congélation, les enfants pourraient être tentés de s'assoir dans le panier ! Attention dan ger !
-
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs avant de le monter. Ne mettez jamais un appa reil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Si le cordon d'alimentation électrique
~
est endommagé, celui-ci doit impérative­ment être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Le recours à ce fri­gorigène peu polluant a en partie en trainé une augmentation des bruits d'utilisation. En plus des bruits de fonc tionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d'écoulement dans l'ensemble du cir cuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondaires sont malheureu sement inévitables bien qu'ils n'aient aucune incidence sur le fonctionne ment même de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l'ins tallation de l'appareil. Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! En cas de dommages :
-
-
-
-
-
Evitez d'allumer une flamme ou toute
autre source d'allumage,
débranchez l'appareil,
aérez la pièce où se trouve l'appareil
pendant quelques minutes et
contactez le SAV.
La taille de la pièce, où est installé
~
l'appareil, doit être proportionnelle à la quantité de frigorigène contenue dans
­l'appareil. Une fuite éventuelle peut for
mer un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d'au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
~
n'est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d'em­ploi.
~
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec
­celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
-
~
une rallonge ou une multiprise; elles ne garantissent pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
3
pour8gdefrigorigène. La
Le bon fonctionnement de l'appareil
Avant de brancher l'appareil, com-
Ne branchez pas cet appareil avec
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un technicien. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en­traîner de graves dangers pour l'utilisa­teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement d'eau fixe.
Le raccordement au réseau d'eau
~
ainsi que les interventions sur le distri buteur de glaçons doivent être effec tués par des techniciens qualifiés.
-
-
-
-
-
-
-
Le raccordement à l'eau ne doit pas
~
être effectué si l'appareil est sous ten sion.
Ne touchez en aucun cas les élé
~
ments mobiles du dispositif d'éjection du distributeur automatique de glaçons ou l'élément de chauffage du distribu
­teur.
En cas d'interventions sur l'appareil
~
ainsi que des réparations, l'appareil doit être débranché. L'appareil n'est que vraiment mis hors
­tension lorsque les conditions suivan
tes sont réunies :
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
– le fusible de l'installation domestique
est désactivé.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles
­remplissent les conditions de sécurité.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
-
Le distributeur de glaçons n'est pas
~
prévu pour être raccordé à l'eau chaude.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés ou les éléments métalliques, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de blessure !
N'utilisez pas d'appareils électri
~
ques dans l'appareil (fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Des étin celles pourraient se former. Risque d'explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d'esquimaux glacés, sorbets en par ticulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla­ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais d'aliments
~
partiellement décongelés ou totale­ment. Consommez-les le plus rapide­ment possible, car ils perdent leur va­leur nutritive et s'abîment. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préa­lablement.
Ne stockez pas de produits explo
~
sifs ou d'aérosols dans l'appareil. L'en clenchement du thermostat peut provo quer des étincelles. Ces dernières peu vent faire exploser les mélanges inflam mables.
N'entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons contenant du gaz carbonique ou des li quides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
-
-
-
-
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus
­tard une heure après. Sinon elles peu
vent éclater. Risque de blessure ou de dommages !
Ne consommez pas d'aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali té des aliments et la température de
-
conservation. Respectez les dates limi tes de conservation indiquées par les fabricants d'aliments.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
~
coupants pour
– enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori­fique et l'appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla
­teur pour accélerer le dégivrage. Vous
­pouvez endommager le plastique.
-
N'utilisez pas de bombes dégivran
-
~
tes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plas
­tique et sont nocives à la santé.
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risques d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Afin de maintenir leur pouvoir de
~
prévention de certaines maladies, ne désactivez jamais l'affichage de rem placement du filtre d'eau !
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
des huiles ou des graisses, sinon il de vient poreux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que d'éventuelles fuites de graisse ou d'huile ne touchent pas l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique et ce dernier pourrait cas ser.
Les orifices d'entrée et de sortie
~
d'air doivent rester dégagés. L'air ne pourra plus circuler convena­blement. La consommation risque éga­lement d'augmenter et des éléments de l'appareil peuvent être endommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer-
~
taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi tes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
-
-
Elimination du réfrigéra teur/congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous évi
­terez que les enfants ne s'y enferment
en jouant au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l'évaporateur
contenant du frigorigène.
coudant les tubulures
– rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir cuit.
12
-
Page 13
Comment économiser de l'énergie ?
Consomation d'énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d'env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrir la porte que quand néces-
Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la
Avec réglage moyen de2à3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à 5°C
Zone MasterFresh environ 0 °C
Zone de congélation -18°C
Cave à vin 10 à 12 °C
saire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de re-
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l'air puisse circuler.
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d'énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu'avec des températures ambiantes plus éle­vées que 16 - 18 °C, l'interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid
cherche prolongé et donc un temps d'ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l'appa
-
reil engendrent des temps de fonc tionnement du compresseur plus longs (l'appareil tente de refroidir le plus rapidement possible).
L'évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
Une couche de glace trop épaisse diminue la production de froid et augmente la consommation d'électricité.
-
-
-
-
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède puis séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer l'appareil après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionne ment ultérieur !
-
Afin que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil produire du froid quelques heures avant d'y déposer des aliments pour la première fois. Déposez d'abord les aliments dans l'appareil lorsque la température est suffisamment basse (min. -18 °C).
-
Enclencher l'appareil
Ouvrez la porte.
^
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de commande est allumée.
Attention ! L'appareil n'est pas débran ché du réseau lorsqu'il est déclenché avec l'interrupteur à bascule !
-
Utilisation
Pour commander l'appareil, il suffit d'effleu­rer les touches sensitives avec le doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est toujours
rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Sur le bandeau de commande appa raissent maintenant les touches pour les quatre zones de froid : la zone de réfrigération, les compartiments droite et gauche MasterFresh et la zone de congélation.
-
-
14
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
A droite sur le bandeau de commande apparaît la touche Marche / Arrêt du distributeur automatique de glaçons (vi sible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée aupara vant).
Lorsque le distributeur automatique de glaçons fonctionne, la touche est ré troéclairée en jaune.
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap pareil (réglage de la température par ex.),
-
-
activer le distributeur automatique de
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations dans les chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
-
-
effleurez à nouveau la touche de la
^
zone sélectionnée au préalable, de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter le mode réglage,
^ effleurez la touche de la zone dans
laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
La touche sélectionnée est rétroé clairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sé lectionnables apparaissent sur le ban deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant
régler la température,
sélectionner les fonctions Superfoid et Superfrost,
effectuer les réglages pour les com partiments MasterFresh en sélection nant les aliments que vous souhaitez stocker ou
-
^ effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électro
­nique revient à l'état initial, même sans
­que la touche d'accès ne soit effleurée.
Mettre l'appareil hors tension
-
^
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
-
La production de froid et l'éclairage in térieur sont désactivés.
-
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode de réglage
Dans le mode de réglage vous avez la possibilité de sélectionner un certain nombre de fonctions et de modifier leurs réglages. Les possibilités de ré glage des différentes fonctions sont dé crites dans les chapitres correspon dants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de ré glage :
Fonction Texte affi
ché
Sélectionner l'unité de température
Pas de fonction en mé­moire
Activer / désactiver le bip sonore des touches
;
=
-
-
-
-
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé
-
sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
-
-
-
Confirmer le remplace­ment du filtre d'eau
Acceder au mode de réglage ou le quitter
16
^
;
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches ; et Y s'allument.
-
-
Page 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage b appa raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez régler si le bip sonore des tou ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est
activé
=- : retour au menu.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
-
-
-
débranchez l'appareil,
^
fermez le robinet d'arrêt de l'alimen
^
­tation d'eau(quelques heures avant
de mettre l'appareil hors tension),
videz le bac à glaçons,
^
nettoyez l'appareil,
^
remplacez le filtre d'eau,
^ ^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
-
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa­reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
17
Page 18
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî ment vite sous l'action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu'une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi,
­le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même tempé rature.
. . . dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve­loppement de ces organismes est lar­gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge­ler des aliments partiellement ou totale­ment décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement; elle est située autour de 1,5 °C.
18
-
Page 19
Choix de la bonne température
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
Vous pouvez régler la température dans les zones de réfrigération et de congélation de manière indépendante.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
Maintenir la touche appuyée : les va
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'appa raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la tempéra ture à l'aide du sélecteur de tempéra ture, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
-
-
-
-
-
^
La température peut être réglée à l'aide des deux touches qui se trou vent à côté de l'afficheur de tempéra ture.
En appuyant sur
la touche X : la température baisse la touche Y : la température
augmente.
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Appuyez une fois sur la touche : la température est modifiée par pa liers de 1 °C.
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable :
-
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
-
à 8 °C.
dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse
-
ne sera pas forcément atteinte.
19
Page 20
Choix de la bonne température
Unite de température (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahren heit.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé­clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
-
^
^
-
^
^ Après avoir sélectionné un nouveau
^ Effleurez maintenant la touche X,
-
Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage appa raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès.
En effleurant la touche X vous pou vez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : †0: unité de température en
Fahrenheit
†1: unité de température en
Celsius
-: retour au menu.
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
-
-
-
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et lmaintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches ; et Y s'allument.
20
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
-
Page 21
Affichage de température
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
Choix de la bonne température
-
Les affichages de température cli gnotent, lorsque
une autre température est réglée,
la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-des­sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totale ment). Si tel est le cas, consom mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
21
Page 22
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so nore pour éviter que la température dans l'appareil n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti vé. Il n'a pas besoin d'être activé ex près.
-
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones augmente trop, la touche de la zone correspondante clignote sur le ban­deau de commande. La touche de suppression de l'alarme sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit.
Si la zone de congélation est concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température dans la zone de congéla tion.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si gnal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. La touche sensitive de la zone correspon dante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche Marche / Arrêt continue à briller jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter sur le bandeau de commande.
Si la température est restée au-des sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totale ment). Si tel est le cas, consom mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
-
la porte reste ouverte pendant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés.
lors de la congélation d'une grosse quantité d'aliments
en cas de panne de courant.
22
Page 23
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes environ, un signal sonore retentit. La touche de suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte concernée est fermée, l'alarme de porte s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
Alarme sonore
23
Page 24
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. La
­touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne à nouveau à capa cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C).
24
-
-
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost 4-6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pou­voir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de congélation et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement en fonction de la quanti té d'aliments déposée dans le congéla teur, après env. 52 heures. La touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à capacité nor male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous même la fonc­tion Superfrost dès que la température dans la zone de congélation est suffi­samment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'affichage de température pour la zone de congélation indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
25
Page 26
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l'air, des zones de température diffé rentes sont détectées dans la zone de réfrigération. L'air froid, plus lourd, s'ac cumule dans la partie basse du réfrigé rateur. Servez-vous des différentes zo nes de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l'appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc tion Froid dynamique qui permet d'obtenir une température homo gène lorsque le ventilateur fonc tionne. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu'il soit plus facile à tarti­ner) et des fromages (afin qu'ils conser­vent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de la zone MasterFresh. Dans les compar timents MasterFresh, les températures sont encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva tion des denrées périssables et délica tes comme par exemple :
le poisson, la viande, la volaille,
la charcuterie, les plats cuisinés,
les plats à base d'oeufs ou de crême
-
-
-
-
-
-
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru,
­légumes sous cellophane et autres
­aliments frais dont la date de pé
remption est liée à un stockage infé rieur à 4°C.
Ne gardez pas de substances ou de produits contenant des gaz com bustibles (par ex. aérosols). Risque d'explosion !
Ne stocker l'alcool à pourcentage élevé qu'à la verticale et hermeti­quement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras ou contenant de l'huile ou des grais­ses dans l'appareil ou dans sa contre-porte, veillez à ce que des fuites graisseuses ou huileuses ne touchent pas les parties en plas­tique du réfrigérateur. Des fissures peuvent se former dans le plastique qui risque de se casser.
-
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils ris quent de geler.
-
Ne stockez pas les aliments trop proches les uns des autres de ma nière à ce que l'air puisse facilement circuler. Ne couvrez pas le ventila teur à l'arrière, il est important pour la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Lors du rangement des aliments dans l'appareil, veillez à maintenir un espace d'au moins 35 mm entre les aliments et le plafond de façon à ce que l'air puisse circuler.
N'utilisez la partie avant du fond de la zone de réfrigération que pour le stockage provisoire d'aliments. Ceux-ci pourraient être poussés vers l'arrière lors de la fermeture de porte de l'appareil et se renverser.
Aliments inadaptés au réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas bien au réfrigérateur, en raison de leur sensibilité au froid. Les concombres deviennent transparents, les aubergi­nes amères et les pommes de terre su­crés. Les tomates et les oranges per­dent leur arôme et la peau des citrons devient dure.
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments
La condition principale pour un stoc kage longue durée est la fraîcheur des aliments au moment où ils sont rangés dans le réfrigérateur. La fraîcheur de départ est déterminante pour la durée de stockage. La chaîne du froid ne de vrait dans la mesure du possible pas être interrompue. Veiller par exemple à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Si les aliments révèlent un début d'alté ration ou des traces de moisi, il est déjà trop tard. Les aliments commencent déjà à s'altérer lorsqu'ils sont stockés hors du froid pendant deux heures.
-
-
-
Comptent parmi ces aliments fragiles :
les ananas, avocats, bananes, gre nades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemous ses),
fruits pas mûrs,
les aubergines, concombres, pom mes de terre, poivrons, tomates, courgettes,
les fromages à pâte dure (parme san).
-
-
-
-
27
Page 28
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gar dez que des aliments emballés ou cou verts (exception faite pour la zone MasterFresh). Vous éviterez ainsi la propagation d'odeurs et le dessèche ment des aliments. Si la température est correctement paramétrée et que les règles de base concernant l'hy giène sont respectées, la reproduction des bactéries et des salmonelles est considérablement ralentie.
Appliquez les indicateurs de tempé­rature fournis à l'intérieur de la paroi latérale du tiroir MasterFresh. Au bout de 12 heures environ, lorsque la température est des­cendue en-dessous de 4 °C, les in­dicateurs de température changent leur couleur et la mention "O.K." de­vient visible (si cette mention n'ap­paraît pas, réduisez progressive­ment la température).
-
-
Utilisation adéquate de la zone MasterFresh
Pour chaque aliment, il existe des conditions de stockage adaptées afin
-
de les garder frais le plus longtemps possible tout en maintenant leurs goûts et leurs vitamines.
­La température et le taux d'humidité sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone MasterFresh réside dans un mélange adapté de température et d'humidité qui permet de garder les aliments jusqu'à trois fois plus longtemps que dans une zone de réfrigération classique.
Température de stockage
Pour les aliments frais, peu sensibles au froid, la température de stockage optimale se situe entre 0 et 3 °C. Dans ces conditions, les aliments pouront être stockés plus longtemps sans perdre en fraîcheur que dans la zone de réfrigération normale.
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d'origine animale et végétale déballés. Si vous gardez ces types d'aliments à proximité, em ballez-les. Vous éviterez ainsi d'éven tuelles modifications microbiologiques.
28
-
-
La température est fixée et se situe à 1,5 °C.
Humidité de l'air
Plus l'humidité dans l'appareil corres pond à celle, propre, de l'aliment, plus les aliments restent frais pendant long temps étant donné que la teneur en eau est maintenue.
L'humidité optimale est déterminée en fonction des aliments que vous avez sélectionnés et que vous souhaitez stocker.
-
-
Page 29
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
L'humidité de l'air élevée est assurée par un filtre spécial qui se trouve au-dessus des compartiments Master Fresh. Le filtre laisse passer l'air mais retient l'humidité.
Quels sont les avantages de la zone MasterFresh ?
Etant donné que les aliments restent plus frais jusqu'à trois fois plus long temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
plus de confort grâce à un stockage
pratique et
– plus d'économies grâce à un main-
tien de la qualité.
Stocker dans les compartiments MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est divisé en deux compartiments. L'humidité optimale est réglée en fonction des aliments sélec­tionnés.
-
Aliments à stocker dans le comparti ment humide :
­fruits, légumes
Aliments à stocker dans le comparti ment sec :
viande, poisson, produits laitiers
A l'aide de la touche sensitive sélec
^
tionnez maintenant les aliments que vous souhaitez stocker dans les com partiments MasterFresh respectifs.
Vous ne pouvez pas mélanger les deux
types d'aliments dans un même com partiment. A l'intérieur d'un groupe, il est néanmoins possible de sélectionner plusieurs aliments en même temps.
^ En effleurant de nouveau la touche,
vous pouvez déselectionner l'aliment en question.
En fonction de l'aliment sélectionné, l'humidité idéale est déterminée dans le compartiment MasterFresh.
La température est fixée et se situe à 1,5 °C.
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le compartiment souhai té su compartiment MasterFresh avec la touche sensitive de manière à ce qu'il soit rétroéclairé en jaune.
La touche sensitive du compartiment MasterFresh sélectionné est rétroé clairée en jaune et les touches pour les différents types d'aliments à stocker apparaissent :
-
Aliments qui devraient être stockés dans le compartiment humide :
­–
produits frais comme la salade, les herbes, les champignons, le chou et les fruits locaux.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air élevée n'est atteinte et ne profite aux aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais sant passer l'air.
-
29
Page 30
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Aliments qui devraient être stockés dans le compartiment sec :
le poisson frais, les crustacés, la
viande, la volaille, la charcuterie, les produits laitiers et les salades du trai teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi nes se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui se garde moins long temps que la viande.
Ne stockez ces aliments que sous cel
lophane ou recouverts. Exception : la viande (le fait que
viande sèche en surface, évite la repro­duction des germes bactériologiques et fait qu'elle se garde ainsi plus long­temps). Evitez de mettre en contact di­rect différentes sortes de viande, sépa­rez-les toujours par un emballage. Vous éviterez ainsi que les germes se propa­gent et abîment la viande trop rapide­ment.
Retirez les aliments des comparti ments MasterFresh environ 30 - 60 min avant de les consommer. Cela vous permettra de profiter pleine ment de leurs saveurs.
Attention : sans la paroi de sépara tion en place, le fonctionnement des compartiments MasterFresh est alte ré !
-
-
-
-
-
Peut-on conserver tous les types d'aliments ensemble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les types d'aliments ensemble. Certains
-
d'entre eux ne font pas bon ménage ! Non seulement les odeurs et les goûts sont transmis (les carottes par exemple
­prennent rapidement le goût et l'odeur
des oignons) mais en plus certains ali ments émettent un gaz naturel (l'éthy lène) qu peut réagir fortement sur cer tains types d'aliments et accéler leur al tération.
­Exemples de fruits et légumes qui
émettent une quantité significative de ce gaz naturel :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil­les, melons et haricots.
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d'autres ali­ments :
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, poires, nectarines, pêches, pommes, abricots, concombres, tomates...
Exemple : le brocoli ne devrait pas être stocké avec des pommes étant donné que ces dernières dégagent beaucoup de gaz naturel et y réagissent de ma nière très forte. Les brocolis se garde ront beaucoup moins longtemps.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de façon à ce qu'elle puisse passer à l'arrière au-dessus de l'encrantement des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets.
Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
-
-
Tiroir à suspension
Le tiroir à suspension peut être déplacé sur la gauche ou sur la droite.
Vous pouvez également déplacer le ti­roir à suspension avec son support au niveau d'une autre tablette ou échanger les tablettes.
Le tiroir à suspension est totalement ex tractible facilitant ainsi son nettoyage :
Tiroir MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être ouvert en grand pour le charge ment et le déchargement.
Pour le nettoyage, le tiroir MasterFresh peut être entièrement sorti :
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
-
-
^
retirez le tiroir en le soulevant légère ment au-dessus des butées.
Remonter le tiroir
^
Introduisez le tiroir dans les rails de guidage.
-
^
Tournez la rainure en position hori zontale à l'aide d'un outil adapté a.
-
31
Page 32
Aménagement intérieur
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le tiroir MasterFresh par le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui dage. Vous éviterez ainsi les dom mages !
La paroi de séparation dans le tiroir MasterFresh peut être retirée pour être nettoyée :
Retirez entièrement le tiroir Master
^
Fresh.
^ Retirez la paroi de séparation dans le
tiroir MasterFresh par le haut.
^ Réinsérez la paroi de séparation
après le nettoyage dans les guida­ges.
Attention : quand la paroi de sépara­tion n'est pas en place les comparti­ments MasterFresh ne fonctionnent pas parfaitement !
Remonter le tiroir MasterFresh
-
-
-
-
Déplacer les balconnets
^ Maintenez le balconnet des deux
mains au niveau du cadre de sup­port, soulevez-le légèrement vers le haut et basculez-le légèrement vers l'avant.
^ Faites glissez le balconnet en posi-
tion basculée le long des rails de gui­dage latéraux vers le haut ou vers le bas puis réinsérez-la à l'endroit sou haité.
-
^
Retirez les rails de guidage télesco piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le tiroir MasterFresh de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
Tournez la rainure de la broche de la sécurité enfants de nouveau en posi tion verticale.
^
Introduisez entièrement le tiroir MasterFresh.
32
-
^
Veillez à ce que le balconnet soit monté bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement le balconnet,
^
faites glisser le balconnet le long des rails de guidage latéraux jusqu'en haut jusqu'à ce qu'il puisse être reti
-
ré.
-
Page 33
Aménagement intérieur
Remonter un balconnet
Introduisez le balconnet en haut dans
^
les rails de guidage et faites-le glis ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les balconnets amovibles du cadre de sup port pour le chargement ou le déchar gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta blette du haut
Dévissez les vis du balconnet et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support. ^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
-
Retirer la tablette par le tiroir MasterFresh
^ Retirez la baguette du rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers l'arrière et soulevez-la doucement vers le haut.
Petit panier de congélation
Le petit panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage.
Retirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
­Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
-
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le panier de congélation par le haut.
Replacer la panier
^
Retirez les rails de guidage télesco piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le panier de congélation de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
Tournez la rainure du système de blocage de la sécurité enfants de nouveau en position verticale.
^
Repoussez le panier de congélation.
-
33
Page 34
Aménagement intérieur
Grand panier de congélation avec paroi de séparation
Le grand panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage.
Refermez la porte du haut.
^
Ouvrez la porte du bas.
^
Retirez le panier de congélation vers
^
le haut.
La paroi de séparation du grand panier de congélation peut être retirée pour le nettoyage.
La paroi de séparation est fixée au pa nier de congélation par quelques atta­ches. Pour défaire ces attaches,
Remonter la paroi de séparation
Amenez les attaches en position
^
droite et monter la paroi de sépara tion dans les attaches jusqu'à en tendre un clic.
Introduisez les chevilles dans les lo
^
gements et tournez les rainures en position verticale à l'aide d'un outil adapté.
Remonter le panier de congélation
Placez le panier de congélation par
^
­le haut avec les broches dans les
trous de positionnement.
-
-
-
^
tournez la rainure en position horizon tale à l'aide d'un outil adapté a.
^
Retirez les broches de leurs loge ments b.
^
Retirez la paroi de séparation par le haut d'un coup sec.
34
-
-
Page 35
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformi té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus les cellules perdent de li­quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon gélation. Cela signifie en pratique que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
-
-
-
Conserver des produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
la date limite de conservation,
la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
­conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les recon­geler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau coup moins de liquide et elles se con tractent beaucoup moins. Elles retrou vent presque tout leur jus à la décongé lation. Il n'y a que très peu de déperdi tion d'eau.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Conseils pour la congélation et la conservation
Congeler des produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Sortez les légumes et fai tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
Séparez les côtelettes, steaks, esca lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
Ne salez pas et n'épicez pas les ali ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
difie l'intensité du goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d'électrici té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyé­thylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé lation.
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2
^
kg de produits frais, activez la fonc tion Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congé lateur (voir "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid.
Congeler
Les aliments peuvent être congelés dans n'importe quelle zone du congélateur. Déposez de grandes quantités dans le grand panier de congélation.
Le tableau vous indique les poids max. autorisés pour les paniers de congéla­tion :
petit panier
de congéla-
tion
KF 1801 Vi 14 kg 33 kg
KF 1901 Vi 19 kg 43 kg
^
Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des paniers de congélation afin que la congélation se fasse le plus rapidement possible.
^
Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation.
grand pa-
nier de
congélation
-
Décongeler
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
au four en mode "Chaleur tournante"
­ou "Décongélation",
à température ambiante,
au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal­lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui­sent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les recon geler après les avoir cuisinés.
Rafraîchir des boissons rapidement
Activez la fonction Superfroid pour ra fraîchir rapidement les boissons. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, retirez-les après une heure maximum, sinon elles ris quent d'exploser !
-
-
-
-
-
37
Page 38
Production de glaçons
Le distributeur automatique de gla çons ne fonctionne qu'avec un rac cordement fixe à l'eau. Lors de la première mise en service, vous devez activer l'affichage de remplacement de filtre à eau de ma nière à ce que le compteur soit posi tionné sur 0 (voir "Activer le signale ment de remplacement de filtre").
Activer le distributeur automa tique de glaçons
Assurez-vous que le bac à glaçons
^
se trouve bien sous le distributeur de glaçons.
Les glaçons ne pourront être pro­duits que si le tiroir est complète­ment fermé.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons
-
tombent du distributeur dans le bac à
-
glaçons.
Le distributeur automatique de glaçons produit au maximum 110 glaçons par 24 heures.
­Après la première mise en service, il
­peut s'écouler jusqu'à 10 heures avant
­que les premiers glaçons tombent dans le tiroir à glaçons.
-
Dès que le bac est plein, la production de glaçons s'arrête automatiquement.
Ne stockez pas de bouteilles ou si­milaires pour un refroidissement ra­pide dans le distributeur automa­tique de glaçons. Le distributeur au­tomatique de glaçons pourrait être bloqué et donc endommagé !
^
Effleurez la touche de la zone de congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche pour l'activation / la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Dès que la zone de congélation est à la bonne température, le distributeur de glaçons se remplit d'eau.
38
Ne consommez pas les trois premiè­res productions de glaçons étant donné que l'eau devra d'abors rin­cer l'arrivée d'eau. Cela vaut pour la première mise en service mais également pour les re mises en service après des arrêts prolongés.
La quantité de glaçons produite dé pend de la température dans le congé lateur : plus la température est basse, plus l'appareil va produire de glaçons.
-
-
-
Page 39
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto matique de glaçons
L'arrivée d'eau à laquelle est rac cordée l'appareil devra être coupée quelques heures avant de désacti ver le distributeur automatique de glaçons.
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver le dis tributeur automatique de glaçons, indé pendemment de la zone de congéla tion.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonc tion de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-Frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans
­l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la zone de congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
40
Page 41
N'utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l'acide, des solvants chimiques. Même les produits dits "sans agents abrasifs" sont à proscrire car ils en lèvent le brillant du plastique.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de péné tration d'eau dans la platine électro nique ou dans l'éclairage. N'utilisez pas d'appareil de net toyage à vapeur. La vapeur peut pé nétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé­tique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
-
-
-
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
-
-
-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à droite sous le bandeau de commande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de l'installation domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'ap­pareil pour les nettoyer.
-
-
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs peuvent être retirés de leur cadre en inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de produit vaisselle liquide pour les net toyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis sé chez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal connets dans la contreporte sont en aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'éclairage et l'envi ronnement déterminent l'effet réfélchis sant et donc l'effet visuel de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se décolorer ou leur aspect s'altérer sous l'action prolongée de certaines salissures. Nous vous conseillons donc de nettoyer ces salissures le plus rapidement possible.
Outre les produits de nettoyage cités, évitez également
– de produits pour inox,
– de produits anticalcaire,
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être sorti entièrement pour le chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, le bac peut être reti ré de l'appareil :
-
Sortez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage sur les deux côtés vers le haut et retirez le bac à glaçons vers le haut.
-
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de produits détergents,
les détergents pour lave-vaisselle.
42
Repoussez ensuite les rails de gui dage télescopiques. Vous éviterez ainsi les dommages !
Remonter le bac à glaçons
^
Sortez les rails de guidage télescopi ques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le bac à glaçons de fa çon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
Repoussez complètement le bac à gla çons.
-
-
-
-
Page 43
Filtre spécial pour l'humidité de l'air
Nettoyage et entretien
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi té de l'air au-dessus du tiroir Master Fresh doivent être retirés pour le net toyage.
^ Sortez complètement le tiroir
MasterFresh et retirez-le.
^
Débloquez la grille de filtre a, et reti rez-la avec le filtre vers le bas b.
-
-
-
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans un lave­linge !
^ Séchez le filtre à l'air libre. ^ Reposez le filtre dans la grille de
filtre.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans l'appareil.
-
Fentes d'aération et d'évacuation
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé ration avec un pinceau ou un aspira teur. Les couches de poussière aug mentent la consommation d'électrici té.
-
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou des graisses. Il risque de devenir poreux avec le temps.
Nettoyez le joint régulièrement à l’eau claire puis séchez-le à l’aide d’un chif fon.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Déposez les aliments dans la zone
de réfrigération.
^ Fermez les portes de l'appareil, bran-
chez la fiche dans la prise (ou réen­clenchez le fusible de l'installation domestique) puis remettez l'appareil sous tension.
-
^ Activez la fonction Superfrost pour
accélerer la production de froid dans la zone de congélation.
^
Replacez les tiroirs contenant les ali ments congelés dans la zone congé lation dès que la température de celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en appuyant sur la touche Superfrost, dès qu'une température de congéla tion constante d'au moins -18 °C est atteinte.
44
-
-
-
Page 45
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si...
Que faire si...?
...laporte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie. En
^
raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte qu'après un certain laps de temps sans effort par ticulier.
-
. . . les zones de réfrigération et de congélation ne produisent pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfrost ou la fonction Superfroid.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil sont bien fermées.
...lafréquence et la durée d'enclen chement du compresseur augmen tent ?
Vérifiez si les fentes d'aération dans
^
le socle et en haut de l'armoire sont obstruées.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de gros­ses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lecompresseur fonctionne en continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com presseur commute sur un chiffre plus bas lorsque le besoin de froid est moindre. Cela a pour conséquence que le compresseur fonctionne plus long temps.
-
-
-
-
^
Une grande quantité d'aliments a-t-elle été congélée à la fois ? Etant donné que dans ce cas le gé nérateur de froid fonctionne pendant un temps prolongé, la température du réfrigérateur baisse automatique ment.
-
-
45
Page 46
Que faire si...?
. . . les aliments congelés décongè lent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ?
Si la température de la pièce est en
^
dessous de celle réglée pour votre réfrigérateur ?
Augmentez la température de la pièce.
Le compresseur s'enclenche moins lorsque la température ambiante est trop basse. La température dans le congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent à la plaque ?
^ Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuillère par exemple.
...unsignal sonore retentit ?
La porte est ouverte depuis plus de 5 minutes environ.
^
Fermez la porte.
. . . l'alarme sonore retentit et la touche de suppression de l'alarme sonore brille ou clignote ?
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si gnal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint.
Si la zone de congélation est concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température dans la zone de congéla tion.
Vérifiez si les aliments sont partielle ment ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cuisiner avant de les recongeler.
...letémoin pour le filtre d'eau est rouge ?
Le filtre d'eau devra bientôt être rem­placé.
^ Commandez un nouveau filtre le cas
échéant.
...letémoin pour le filtre d'eau clignote rouge ?
^
Remplacez le filtre d'eau.
...ledistributeur automatique de glaçons ne se laisse pas activer ?
-
-
-
^
Une porte de l'appareil est ouverte ou
^
la température dans une des zones a beaucoup augmentée parce que
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap pareil,
de grandes quantités d'aliments ont été congelées.
l'appareil a été soumis à une panne de courant.
46
^
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
Vérifiez si la zone de congélation et activée. La touche doit être rétroé clairée en jaune.
-
-
Page 47
Que faire si...?
...ledistributeur automatique de glaçons ne produit pas de glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
Vérifiez si le distributeur de glaçons
^
et activé.
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
^
été installé.
L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
^
avant la mise en service ?
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
^
est ouvert.
Vérifiez si le bac à glaçons est dans
^
la bonne position.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une pression d'eau trop basse.
Notez, qu'il faut parfois compter jus qu'à 10 heures jusqu'à ce que le distributeur produit les premiers gla çons.
-
-
...ledistributeur automatique de glaçons ne produit que de petits gla çons ?
D'autres appareils électroménagers
^
sont-ils raccordés au raccordement fixe d'eau ? Evitez de faire fonctionner le lave-vaisselle, le lave-linge etc. en même temps.
Vérifiez si le filtre d'eau doit être rem
^
placé.
Vérifiez si la pression de l'eau est as
^
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une pression d'eau trop basse.
Notez, qu'il faut parfois compter jus­qu'à 10 heures jusqu'à ce que le distributeur produit les premiers gla­çons.
. . . les glaçons ont un goût désa gréable ou sentent mauvais ?
^
N'utilisez vous que rarement le distri buteur de glaçons ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
-
-
-
-
-
^
Stockez-vous des aliments non em ballés dans la zone de congélation ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et nettoyez-le le cas échéant.
-
47
Page 48
Que faire si...?
...ledistributeur automatique de glaçons produit trop peu de glaçons ou des glaçons diformes ?
Vérifiez si la pression de l'eau est as
^
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
Vérifiez si la température dans la
^
zone de congélation est trop basse.
Remplacez le filtre d'eau.
^
...del'eau s'écoule de l'appareil ?
Fermez immédiatement le robinet
^
d'arrêt !
^ Vérifiez si la conduite d'eau est dé-
fectueuse. Contactez le service après-vente.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est
trop basse.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovan-
nes a été installée.
. . . l'éclairage intérieur du réfrigéra teur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop long
­temps ? L'éclairage intérieur s'éteint au tomatiquement au bout d'env. 5 minu tes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Au bout d'un certain temps de refroidissement, il s'al lume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte brièvement alors l'am poule est défectueuse.
^ Mettez l'appareil hors tension en ap-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
^ Débranchez l'appareil du réseau en
désenclenchant le fusible de l'instal­lation domestique.
Eclairage du haut :
-
-
-
-
-
-
..."_F"et"121" s'affichent en alter- nance ?
Le distributeur automatique de glaçons n'a pas d'alimentation en eau.
^
Vérifiez si le raccordement à l'eau a été installé.
^
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau est ouvert.
...„_F“ apparaît dans un autre mes sage d'anomalie sur l'afficheur de température ?
Une anomalie technique a été détectée ! Contactez le service après-vente.
48
-
^
Attrappez le cache de l'éclairage avec les deux mains et repoussez-le vers l'arrière.
^
Retirez-le vers l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halo gène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon.
-
Page 49
Que faire si...?
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
^
Type de l'ampoule halogène : 20 W/12 V/ douille GY 6.35.
Remontez le cache d'abord à l'arrière
^
puis tirez-le vers l'avant de façon à ce qu'il s'encrante.
Eclairage latéral :
^
Dévissez le carter de lampe dans le sens opposé des aiguilles d'une montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halo gène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon.
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
^
Type de l'ampoule halogène : 5 W/12 V/ douille GY 4.
Remontez le carter de lampe et vis
^
sez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
^ Rebranchez l'appareil et enclen-
chez-le.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap­pelez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
-
49
Page 50
Filtre à eau
L'appareil est livré avec un filtre à eau qui filtre l'eau du robinet devant servir à la production de glaçons.
Vous pouvez également remplacer le filtre à eau standard par un filtre à char bon actif. Ce dernier filtre le chlore ainsi que d'autres substances pouvant alté rer le goût ou l'odeur de l'eau du robi net de façon à ce que les glaçons soient produits avec une eau de la meilleure qualité possible.
Pour une qualité optimale des gla çons, il est très important de rempla cer le filtre à eau régulièrement !
Attention :
– après avoir monté un nouveau filtre à
eau, jetez tous les glaçons qui seront produits au cours de 24 heures sui­vant le remplacement.
– Lorsque le distributeur automatique
de glaçons n'a pas été utilisé pen­dant un moment, videz le bac et je­tez tous les glaçons qui seront pro duits dans les 24 heures suivant l'ac tivation du distributeur de glaçons.
Si vous avec peu utilisé l'appareil ou le distributeur de glaçons au cours des dernières semaines ou mois, ou si les glaçons présentent une odeur désagrable, remplacez le filtre à eau.
-
-
-
-
-
Activer le signalement de remplacement de filtre
Lors de la première mise en service, vous devez activer le signalement de
-
remplacement de filtre de manière à ce que le compteur soit positionné sur 0.
Ouvrez la porte.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont maintenant visibles.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X
­(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette posi tion.
-
-
-
-
-
50
^
Effleurez une fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches
; et Y s'allument.
Page 51
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage indique ^.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé ^1: filtre à eau désactivé
(état de livraison)
^ –: retour au menu.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^0.
La fonction ^1ne devrait être sélec­tionnée que lorsqu'un filtre externe est monté dans votre installation do­mestique. Dans ce cas, utilisez le filtre installé de série dans l'appareil.
^ Effleurez la touche d'accès pendant
deux secondes afin de confirmer le remplacement de filtre.
Le remplacement de filtre est mainte nant activé.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que l'affichage indique un ^ -.
^
Effleurez la touche d'accès.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que l'affichage indique un ;.
-
-
Filtre à eau
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
-
Lors de la première mise en service, jetez tous les glaçons qui ont été produits au cours de 24h suivantes.
Témoin de remplacement de filtre
Le témoin de remplacement de filtre s'allume en fonction de la production de glaçons environ tous les 6 mois.
– Lorsque le témoin pour le remplace-
ment de filtre s'allume en rouge, cela indique qu'il faudra bientôt rem­placer le filtre.
^
Préparez-vous à remplacer le filtre.
Commandez un nouveau filtre à eau (standard ou à charbon actif) le cas échéant auprès de votre revendeur Miele.
Lorsque le témoin pour le remplace ment de filtre clignote en rouge, cela indique qu'il faut remplacer le filtre.
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
^
Refermez la porte de l'appareil.
51
Page 52
Filtre à eau
Remplacer le filtre à eau
L'air dans le système peut causer une "expulsion" d'eau et de la car touche de filtre au moment du re trait. Soyez prudent lorsque vous effec tuez le remplacement.
^ Appuyez sur le bouton et tournez-le à
180 ° dans le sens inverse des aiguil­les d'une montre (1).
-
-
-
Posez la nouvelle protection de filtre
^
sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
^ Glissez la cartouche de filtre dans
l'ouverture du panneau de socle (5).
^ Tournez le bouton de 180 ° dans le
sens des aiguilles d'une montre jus­qu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
^
Retirez la cartouche de filtre usée de l'appareil (2).
^
Retirez la protection de la cartouche de filtre usée (3).
^
Retirez la nouvelle cartouche de filtre de son emballage et retirez la protec tion.
52
^
Après avoir remplacé de filtre, le té moin pour le remplacement de filtre clignote toujours. Confirmez le remplacement de filtre au niveau de l'électronique (voir "Confirmer le remplacement de filtre").
A ce moment là seulement, le té moin pour le remplacement du filtre sur le bandeau de commande s'éteint et l'appareil peut à nouveau détecter le prochain remplacement de filtre.
-
-
-
Page 53
Filtre à eau
Confirmer le remplacement de filtre
Le témoin pour le remplacement du filtre clignote toujours.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont maintenant visibles.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X (ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
-
-
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les touches
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage indique ^.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé ^1: filtre à eau désactivé
^2: confirmer le remplacement
^ –: retour au menu.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^2.
La fonction ^1ne devrait être sélec­tionnée que lorsqu'un filtre externe est monté dans votre installation do mestique. Dans ce cas, utilisez le filtre installé de série dans l'appareil.
-
^
Effleurez la touche d'accès pendant
-
deux secondes afin de confirmer le remplacement de filtre.
La fonction d'indication de remplace ment de filtre est maintenant activée.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que l'affichage indique un ^ -.
^
Effleurez la touche d'accès.
; et Y s'allument.
(état de livraison)
de filtre
-
-
-
-
53
Page 54
Filtre à eau
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
^
l'affichage indique un ;.
Effleurez la touche d'accès.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Le témoin pour le remplacement du filtre s'éteint.
Refermez la porte de l'appareil.
^
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
Après avoir monté un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons qui se­ront produits au cours de 24 heures suivant le remplacement.
Désactiver le signalement de remplacement de filtre
Lorsque qu'un filtre externe est monté dans votre installation domestique, vous pouvez désactiver le signalement de remplacement de filtre. Dans ce cas, utilisez le filtre installé de série dans l'appareil.
L'appareil est livré avec ce réglage (^1).
54
Page 55
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas ajusté : ajustez l’appareil à l’aide d’un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : éloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : con trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa reil : retirez-le.
-
-
-
55
Page 56
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les condi­tions de garantie dans votre pays, ap­pelez le service consommateurs (voir numéro au dos du mode d'emploi).
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement de pro­duit en ligne dans la rubrique "Les services" sur le site www.miele.fr ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
56
Page 57
Raccordement à l'arrivée d'eau
Indications pour le raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés.
La qualité de l'eau doit corres pondre à la législation du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
L'appareil répond aux exigences des
normes IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et tous les dispo-
sitifs utilisés pour le raccordement à l'eau doivent être conformes à la le­gislation du pays concerné.
– L'arrivée d'eau doit se faire par une
conduite d'eau froide.
– La pression de l'eau doit se situer
entre 1,72 et 8,25 bar.
– Le tuyau en inox est long de 3 m.
Le tuyau en inox peut être rallongé à l'aide d'un tuyau de rallonge. Ce der nier doit être monté par un techni cien. Le tuyau de rallongement est dispo nible auprès du SAV.
-
-
Préparer le raccordement à l'eau
Le raccordement à l'eau doit absolu ment être préparé avant l'encastre ment de l'appareil !
Le raccordement à l'eau ne doit pas être effectué si l'appareil est sous tension.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt.
-
^
Veillez à ce que le filetage soit cor rectement vissé.
-
3
/4.
-
-
-
-
Entre le tuyau métallique et le robinet d'eau il faut installer un robinet d'ar rêt afin de pouvoir interrompre l'ar rivée d'eau en cas de besoin.
Vérifiez que ce robinet d'arrêt est accessible une fois l'appareil monté.
-
-
57
Page 58
Raccordement à l'arrivée d'eau
Avant la première utilisation, l'arrivée d'eau doit être purgée par un techni cien qualifié :
pour cela, remplir le tuyau en inox
avec le plus d'eau possible juste avant de le raccorder à l'appareil.
Essuier ensuite l'eau qui a débordée
à l'aide d'un chiffon.
^ Posez le tuyau en inox dans la niche
et fixez-le avec du ruban adhésif. De cette façon, il ne pourra pas bou ger ou être bloqué lorsque l'appareil sera glissez dans la niche.
^
Effectuez maintenant l'encastrement de l'appareil dans la niche (voir cha pitre correspondant).
-
Monter le tuyau en inox sur l'appareil
Veillez lors du montage du tuyau en inox que ce dernier ne soit pas cou dé ou abîmé.
^ Retirez le cache de protection a du
raccordement à l'eau à l'avant de l'appareil.
^ Vissez l'écrou-raccord b du tuyau en
inox c sur le filetage.
-
^
Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches.
^
Ouvrez doucement le robinet d'arrêt et vérifiez que l'ensemble du système
­d'arrivée d'eau est étanche.
^
Branchez l’appareil au réseau élec trique.
-
-
58
Les premiers glaçons tombent dans le bac après max. 10 h.
Page 59
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos­sible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de ten sion. L’électronique pourrait être endo magée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimenta tion en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
­tion, seul un électricien qualifié est ha bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
-
-
-
59
Page 60
Montage
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un chauffage, ou d'une fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma tion d'électricité est importante. Il est recommandé de l'installer dans une pièce bien ventilée.
S'il s'avère impossible d'installer l'appa reil loin d'une source de chaleur, utili sez une plaque d'isolation adaptée ou veillez à maintenir les écarts minimum par rapport à la source de chaleur :
– cuisinières électriques 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si gnalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
-
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si celui-ci est mon té et raccordé conformément au mode d'emploi.
-
Attention ! Ces appareils sont très lourds et ont tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte. Mainte nez les portes fermées jusqu'à ce
­que les appareils soient installés et sécurisés conformément aux indica tions de la notice de montage et d'utilisation. En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage des appareils doit obligatoirement être effectué
avec l'aide d'une deuxième per­sonne.
Le poids à vide de l'appareil est de :
KF 1801 Vi .................206kg
KF 1901 Vi .................225kg
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du compresseur. L'élévation de tempéra ture dans l'appareil peut provoquer un début de décongélation !
60
-
-
Page 61
Montage
Sol
Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionne ment, le sol doit être plan et bien à l'ho rizontale.
Le sol doit être en matériau dur et in flexible.
En raison du poids important d'un ap pareil rempli, le sol doit être particuliè rement résistant. Le cas échéant, veuil lez demander à un architecte ou à un expert en matière de construction.
Le poids d'un appareil rempli est d'en viron :
KF 1801 Vi .................431kg
KF 1901 Vi .................537kg
-
-
-
-
-
-
-
Butée de porte
Cet appareil est livré avec une butée de porte fixé. S'il faut changer cette butée, appelez le SAV ! N'effectuez en aucun cas le change ment de butée vous même !
-
Meubles / Aménagements
L'appareil est fixé aux meubles/aména gements avoisinants grâce à des vis. C'est pour cela que toutes les fixations prévues pour la fixation des meubles / aménagements doivent l'être par le sol ou le mur.
Aération, évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
-
61
Page 62
Montage
Installation side by side (côte à côte)
Cet appareil peut être installé côte à côte avec un autre appareil de froid !
Le jeu de montage côte à côte est disponible auprès du SAV. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combi naison serait possible avec votre ap pareil !
La fixation des appareils est décrite dans le mode d'emploi du jeu de montage côte à côte (side by side).
Raccordement direct grâce au jeu de montage côte à côte
-
-
Raccordement avec paroi de sépara tion grâce au jeu de montage côte à côte
La paroi de séparation doit avoir une épaisseur d'au moins 16 mm.
Si une paroi de séparation d'une épais­seur entre 16 mm et 160 mm se trouve entre les appareils installés côte à côte, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez besoin du jeu de montage côte à côte.
-
Si les deux appareils ne sont pas sépa rés par une paroi de séparation, ils doi vent être directement reliés l'un à l'autre par le biais du jeu de montage côte à côte.
62
Installation avec paroi de séparation sans jeu de montage côte à côte
Si une paroi de séparation d'une épais seur supérieure à 160 mm se trouve entre les appareils installés côte à côte,
­les appareils sont fixés individuellement
­dans leur niche (sans jeu de montage
côte à côte).
-
Page 63
Limiter l'angle d'ouverture de la porte
Les charnières de portes sont réglées au départ usine de manière à ce qu'elles puissent être grandes ouver tes.
Si la porte de l'appareil buttait contre une paroi au moment de l'ouverture, vus devrez limiter l'angle d'ouverture de porte de l'appareil à 90°.
Ouvrez la porte.
^
-
Montage
^
Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap pareil est maintenant limité à 90°.
-
63
Page 64
Montage
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°)
Les cotes pour les panneaux de façade et les poignées varient en fonction de l'agencement de la cuisine.
AB C
KF 1801 Vi 829 mm Panneau de façade (max. 38 mm) Poignée
KF 1901 Vi 982 mm Panneau de façade (max. 38 mm) Poignée
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°)
Les cotes pour les panneaux de façade et les poignées varient en fonction de l'agencement de la cuisine.
AB CD
KF 1801 Vi 829 mm Panneau de façade (max. 38 mm) Poignée 363 mm
KF 1901 Vi 982 mm Panneau de façade (max. 38 mm) Poignée 428 mm
64
Page 65
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
KF 1801 Vi 762 mm
KF 1901 Vi 915 mm
65
Page 66
Cotes d'encastrement
Positionnement du branche ment électrique et du raccor dement à l'arrivée d'eau
-
Cotes pour panneaux de façade
-
66
ABC
KF 1801 Vi 1354
mm
KF 1901 Vi 1354
mm
756 mm
908 mm
672 mm
672 mm
Page 67
En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit se faire avec l'aide d'une deuxième per sonne.
-
Encastrement de l'appareil
Accessoires en option
Jeu d'adaptation side by side pour
montage side by side de deux appa reils
-
Outils et accessoires nécessaires
Tournevis à accu
Tournevis Torx
Marteau perforateur
Perceuses de différentes tailles en
fonction du matériel
– Marteau
– Clé à fourche (SW 13 mm)
– Clé polygonale
– Clé à pipe avec douille à six pans
(8 mm)
– Bande adhésive
– Pince réglable
Niveau
Equerre de butée
Autres
Gradation
Diable
Le cas échéant, une poutre en bois (diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour éviter que l'appareil ne bascule. Longeur en fonction de la largeur de la niche.
Accessoires en option
Jeu de raccordement pour portes à cassettes
Au lieu d'un grand panneau de façade, vous pouvez également monter deux petits panneaux de façade côte à côte.
Pour relier ces panneaux à l'arrière, vous pouvez vous procurer un bandeau en métal disponible en option.
Lors du montage du bandeau en métal, veillez à la longeur des vis et au posi tionnement des trous. Veuillez toujours fixer les vis à un en droit assez épais du panneau de fa çade.
-
-
-
Vis à bois de différentes tailles
67
Page 68
Encastrement de l'appareil
Panneaux de façade en inox
Le panneau de façade en inox est dis ponible auprès des revendeurs spécia lisés ou auprès du SAV Miele.
Poids des panneaux de façades
Assurez-vous avant le montage des panneaux de façade que le poids auto risé des panneaux de façade à monter n'est pas dépassé :
poids max. du
Appareil
KF 1801 Vi 47 10
KF 1901 Vi 38 14
panneau de façade du haut en kg
poids max. du panneau de façade du bas en kg
Encastrement dans un meuble de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, l'arrière de la niche d'encastrement doit être habillé .
En bout de coin cuisine
Lorsqu'un côté de l'appareil est visible, il faut monter un panneau latéral.
-
Ce panneau doit être raccordé et fixé au mur, au sol et aux meubles, aména gements avoisinants avant de placer l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral cor­respondent au panneau de meuble d'en face.
-
Les portes de meuble montées dé passant le poids autorisé peuvent endommager les charnières !
68
-
Page 69
Encastrement de l'appareil
Ajuster la niche d'encastrement
Ajustez soigneusement l'armoire avec un niveau avant d'encastrer l'appareil. Les angles de l'armoire doivent être à un angle de 90° les uns par rapport aux autres afin que la porte affleure correc­tement aux quatre coins de l'armoire.
– Les parois latérales dans la niche
d'encastrement doivent être plans.
Les murs entourant la niche d'encas trement doivent avoir une épaisseur minimum de 16 mm.
Le panneau de socle doit avoir une épaisseur d'au moins 13 mm (idéa lement : 19 mm).
-
Contrôler la niche d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
Contrôlez le positionnement du bran
chement électrique et du raccorde ment à l'eau (chapître "Branchement électrique" et "Raccordement à l'eau").
Contrôlez la fixation des meu
bles/aménagements avoisinants. Tous les éléments à proximité de la niche d'encastrement doivent être correctement fixés au mur.
– Vérifiez si tous les éléments peuvent
s'ouvrir sans entrer en collision (angle d'ouverture de porte).
Avant le montage
,
Attention ! Cet appareil est très lourd et a ten­dance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte !
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
­rez les accessoires.
^
Retirez d'abord le passe-câble de la paroi arrière de l'appareil.
^
Vérifiez si tous les élements sur la pa roi arrière de l'appareil bougent libre ment. Le cas échéant, replier douce ment les éléments pour les éloigner de la paroi de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Afin de protéger le sol lors du montage de l'appareil,
^
veuillez fixer un reste de moquette ou quelque chose de similaire sur le sol devant l'emplacement d'installation.
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Ne retirez pas les aides de montage
^
des portes de l'appareil. Elles vous serviront plus tard lors de l'encastre ment dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages lors du transport.
N'installez pas un appareil endom­magé !
Préparer la niche d'encastre ment
Gardez les portes de l'appareil
,
fermées jusqu'à ce que l'appareil ait été fixé dans la niche !
-
Si la niche d'encastrement est plus pro­fonde que l'appareil, posez une poutre en bois massive a derrière le stabilisa­teur b et fixez-la au sol ou au mur.
La longueur de cette poutre a corres­pond à la largeur de la niche d'encas­trement.
Matériel de montage
-
^
Dévissez les angles avec lesquels l'appareil est fixé sur la palette.
,
Attention ! N'oubliez pas que l'appareil n'est plus maintenu !
^
Soulevez légèrement l'appareil de la palette avec l'aide de plusieurs per sonnes, façade arrière vers l'avant.
Lorsque l'appareil est posé au sol, vous pouvez le déplacer par les roulettes à l'arrière.
70
-
Le matériel de montage pour l'intégra tion est joint à l'appareil. Les sacs en plastiques sont marqués avec des let tres.
A chaque étape correspond un sac en plastique portant une lettre qui com porte le matériel nécessaire
^
Utilisez le tournevis Torx pour serrer les vis.
-
-
-
Page 71
Stabilisateur
Le stabilisateur permet de fixer l'appa reil dans la niche afin d'éviter que l'ap pareil se renverse.
Pour chaque appareil ou combinaison d'appareils (side by side), utilisez deux stabilisateurs.
L'écart "D" entre les stabilisateurs b correspond exactement à la largeur de l'appareil.
^ Positionnez les stabilisateurs b à
gauche et à droite dans la niche de l'appareil, de manière à ce qu'ils af­fleurent à la paroi de niche.
Encastrement de l'appareil
Dans le paquet joint se trouvent des
­vis de fixation pour différents types
­d'utilisation ou de matériaux.
Si les vis jointes ne permettent pas de garantir une bonne fixation des stabilisateurs, il faut prévoir un autre type de fixation.
^ Percez les trous suivants :
– 3 mm de diamètre pour les vis
5x60mm
– 2 mm de diamètre pour les vis
4x15mm
^
Marquez les trous de forure par le stabilisateur b sur le sol de la niche.
^
Mettez les stabilisateur de côté, vous en aurez besoin plus tard.
^
Fixez maintenant les stabilisateurs dans la niche.
Assurez-vous que les vis pénètrent d'au moins 19 mm dans le sol et dans la paroi latérale.
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Fixer le stabilisateur alternatif
Si le stabilisateur ne peut pas être fixé de manière sûre dans la niche, vous avez la possibilité de monter un stabili sateur alternatif à l'aide d'une poutre en bois au-dessus de l'appareil. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre l'ap pareil et le stabilisateur alternatif.
-
Marquez la position du rebord infé
^
rieur de la poutre sur la paroi arrière de la niche.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
­fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc tion de la largeur de la niche, de fa çon à ce que la fixation de la poutre soit assurée !
Déterminez où se trouvent les meu
^
bles muraux au niveau de la paroi ar rière de la niche et marquez les trous dans la poutre en fonction.
^ Prépercez les trous dans la poutre. ^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Si vous souhaitez effectuer une ins­tallation side by side, raccordez maintenant les appareils l'un avec l'autre (voir mode d'emploi du jeu de montage Side by side).
-
-
-
-
-
Les poutres en bois doivent avoir un diamètre de 75 mm x 100 mm.
La longueur de cette poutre en bois a correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
Si la niche est plus profonde que l'appareil, utiliser une poutre en bois avec un diamètre plus grand.
La poutre en bois doit couvrir l'appa reil d'au moins 50,8 mm.
72
Préparez maintenant le raccorde ment à l'eau de l'appareil (voir cha pitre "Raccordement à l'arrivée d'eau").
-
-
-
Page 73
Glisser l'appareil dans la niche
^ Dévissez le panneau de socle.
Encastrement de l'appareil
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l'appa reil et être facilement accessible. Sinon, l'appareil devra pouvoir être mis sous et hors tension par l'inter médiaire d'un interrupteur sur tous les pôles avec ouverture de contact suffisante.
Dans le cas d'une combinaison side by side, chaque appareil devra être branché à une prise séparée.
^ Assurez-vous que le câble d'alimen-
tation ne peut pas être coincé : fixez un fil au milieu du câble d'ali­mentation et tirez le câble vers l'avant c en le faisant passer sous l'appareil lorsque vous glissez l'appareil dans la niche.
-
-
^
Afin de protéger les façades de meu bles envronnants, fixez le pro tège-arête joint des deux côtés a.
^
Branchez la fiche b.
-
^ Glissez l'appareil doucement dans la
niche de manière à ce que les pieds réglagbles de l'appareil se trouvent dans les stabilisateurs d.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil dans la niche, lorsque le sol n'est pas plan par exemple,
^
dévissez légèrement les roues arriè res réglables (voir "Ajuster l'appareil" et glissez l'appareil dans la niche.
-
Veillez à ce que le branchement à l'électricité et le raccordement à l'eau ne soient pas endommagés lorsque l'appareil est glissé dans la niche !
^
Retirez le protège-arête a des faça des de meuble avoisinants.
-
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Ajuster l'appareil
Ajustez l'appareil par rapport aux
^
panneaux de façade environnants.
Les supports de réglages e au niveau de la porte de l'appareil sont adaptés aux épaisseurs de panneaux de façade suivants :
–19mm
38 mm.
Les pieds réglables avant et arrière peuvent être réglés depuis l'avant.
A l'avant : à l'aide d'une clé à fourche (SW 13). Les pieds réglables peuvent être ré glés depuis le haut ou depuis le bas f.
A l'arrière:àl'aide d'une clé à fourche avec douille à six pans (8 mm) g.
^
Pour l'ajustage, posez un niveau au-dessus de supports de réglage e au niveau de la porte de l'appareil.
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce qu'à ce que le marquage sur le socle ait atteint la cote de référence (32 mm).
Le respect de cette cote est capital pour l'ajustage ultérieur de la porte du panneau de façade !
^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau.
Remarques :
Afin que l'appareil ne s'incline pas dans la niche, procédéz par étapes
-
pour dévisser les pieds réglables : une fois à droite, une fois à gauche etc.
Si vous avez utilisé une poutre en bois en haut de l'appareil comme stabilisateur alternatif, l'appareil doit être tourné contre la poutre jusqu'à la butée.
74
Page 75
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion h en haut aux meubles/aména­gements situés au-dessus.
Si vous n'avez pas de possibilité de fixer l'appareil en haut, ce dernier peut être fixé dans la niche avec des atta­ches latérales :
Encastrement de l'appareil
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez le
couvre-joint j à la hauteur néces­saire.
^ Posez les deux couvre-joints l'un sur
l'autre k.
^
Montez le couvre-joint assemblé de manière à ce qu'l s'encrante de fa çon audible l.
-
-
^
Dépliez les attaches de fixation laté rales i.
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Pour le cas d'une combinaison side by side les couvre-joints des deux ap
pareils sont assemblés pour former un couvre-joint long :
-
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) jusqu'à la moi­tié dans le guidage du couvre-joint de l'appareil de gauche.
^ Insérez le deuxième couvre-joint sur
la cheville et pressez les deux couvre-joints l'un sur l'autre.
^ Montez les deux couvre-joints en-
semble dans la niche en haut de l'ap­pareil jusqu'à ce qu'ils s'encrantent.
^ Ouvrez les deux portes d'appareil et
sortez le grand panier de congélation de la zone de congélation.
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion m aux meubles/aménagements avoisinants.
Dans le cas d'une combinaison side by side, les appareils ne peuvent être fixés à la paroi de meuble qu'avec la paroi extérieure.
Raccordez maintenant le tuyau d'eau à l'appareil (voir "Raccorde ment à l'arrivée d'eau").
-
76
Page 77
Préparer le montage du panneau de façade
Encastrement de l'appareil
Pour l'ajustage optimal des pan neaux de façade il est important de monter d'abord le panneau de fa çade du haut puis celui du bas !
Remplissez les balconnets dans la
^
porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
^ Dévissez les attaches de réglage n
et les équerres d'angle o de la porte de l'appareil.
-
-
^ Mesurez l'écart X entre les rails
d'ajustage et le rebord supérieur du panneau de façade avoisinant.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin par la suite.
^ Posez le panneau de façade à mon-
ter avec la face intérieure vers le haut sur une surface solide (afin d'éviter les rayures, placez une couverture en-dessous).
^
Mettez les équerres d'angle o et les vis de côté - vous en aurez besoin par la suite.
^
Retirez le cache de l'interrupteur de contact de lumière.
^
Refermez la porte.
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
^ Marquez l'écart X sur la face inté-
rieure du panneau de façade.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y du panneau de façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte de l'appareil et positionnez-le en fonction des marquages sur le panneau de façade.
^
Percez les trous suivants.
^
Vissez le cadre de montage sur le panneau de façade : fixez le cadre de montage au niveau de chaque point de fixation avec au moins une vis.
Important lors de l'utilisation de jeux de raccordement pour portes à cassette :
Le cadre de montage ne doit être fixé sur l'appareil que par le cadre extérieur. Ne vissez en aucun cas, les vis dans les traverses du châssis du cadre de fixation !
– Le cadre de montage est équipé
d'un certain nombre de trous pour différentes variations des panneaux de façade.
Lors de la fixation du cadre de mon tage, il faut toujours visser les vis dans le matériau le plus résistant de la porte de meuble !
-
^
Fixez le cadre de montage en haut sur le panneau de façade avec au moins 10 vis.
78
Pour cela sélectionnez toujours une longueur de vis inférieure à l'épais seur du panneau de façade.
^
Vissez la poignée de l'intérieur au panneau de façade.
-
Page 79
Encastrement de l'appareil
Fixer et ajuster le panneau de façade
^ Insérez les équerres d'angle juqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à cet effet dans le cadre de montage.
Enfoncez sur les deux côtés les
^
équerres d'angle dans le cadre de plastique blanc et serrez les vis.
Serrez les écrous q légèrement sur
^
les boulons filetés. Ne reserrez pas encore les écrous !
Refermez la porte de l'appareil.
^
^ Ajustez la porte de l'appareil latérale-
ment par les boulons filetés.
^ Ajustez les portes de l'appareil dans
la profondeur par le creux dans les équerres d'angle. Fixez les équerres d'angle avec les vis en position.
^
Ouvrez la porte de l'appareil et sus pendez le panneau de façade avec le cadre de montage sur les boulons filetés p.
^
Serrez maintenant les écrous du haut. Cela aura pour effet de fixer la porte de l'appareil.
Afin de monter le panneau de fa çade à la porte de l'appareil du bas, répetez les étapes à partir de "Pré parer le montage du panneau de fa
-
çade".
La position du panneau de façade du bas correspond à celle du panneau de façade du haut.
-
-
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Prenez en compte la distance vers le panneau de façade du haut :
^ Mesurez l'écart Y entre les rails
d'ajustage de la porte de l'appareil du bas et la porte de l'appareil du haut.
^ Veillez à maintenir un espace de 3
mm vers le panneau de façade du haut.
Les angles de fixation permettent de fixer les panneaux de façade en bas sur les portes de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil du bas
^
jusqu'à la butée.
Défaites légèrement les vis a.
^
Positionnez l'angle de fixation sur la
^
porte de l'appareil b et prépercez le trou dans le panneau de façade.
Vissez l'angle de fixation sur le pan
^
neau de façade c.
^ Serrez les vis à fond d. ^ Montez la protection sur l'angle de
fixation e.
-
Monter les angles de fixation
80
Le nombre d'angles de fixation néces saires dépend de la conception et de la largeur du panneau de façade.
-
Page 81
Fixer la protection
^ Montez en bas et en haut, sur
chaque côté de porte les couvre­joints en plastique en les enfonçant par le bas vers le haut dans l'espace entre la porte de l'appareil et la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
^ Montez maintenant les caches sur les
pinces sur les deux côtés. Pour une combinaison side by side, ces caches ne devront être utilisés que sur l'extérieur.
^
Fixez les pinces pour le cache sur les deux côtés.
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
^ Montez le cache sur l'interrupteur de
contact de lampe.
Fixer le panneau de socle
Ne couvrez pas les fentes d'aération dans le panneau. Vous risqueriez d'abîmer l'appareil !
Coupez le panneau de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol).
^
Montez le cache sur la porte de l'ap pareil du bas.
82
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez les plaquettes de protection jointe.
-
^
Fixez le panneau sur l'appareil.
Page 83
Fixer le séparateur de circulation d'air
Le le séparateur de circulation d'air en bas dans la grille d'aération sépare l'ar rivée d'air de l'évacuation d'air. Cela évite que de l'air chaud évacué pénètre dans l'appareil ce qui pourrait causer un court-circuit.
Encastrement de l'appareil
-
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du le séparateur d'air à la bonne hauteur.
^
Remontez les éléments en mousse sur le côté.
^ Bloquez le séparateur de circulation
d'air à gauche et à droite de la paroi de séparation dans la grille d'éva­cuation jusqu'à ce qu'il s'encrante et que l'entretoise en mousse dépasse sous la grille d'évacuation.
83
Page 84
Sous réserve de modifications / 3909
KF 1801 Vi, KF 1901 Vi
M.-Nr. 07 538 040 / 06
Loading...