Combiné réfrigérateur-congélateur
avec zone MasterFresh,
distributeur automatique de glaçons et
système NoFrost
KF 1801 Vi
KF 1901 Vi
fr-FR
Veuillez impérativement lire cette notice
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 538 040
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l'énergie ? .................................13
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................14
Fixer l'appareil dans la niche.........................................75
Préparer le montage du panneau de façade ............................77
Fixer et ajuster le panneau de façade ..................................79
Fixer la protection .................................................81
Fixer le panneau de socle ...........................................82
Fixer le séparateur de circulation d'air .................................83
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone
de congélation
(X pour plus froid; Y pour moins
froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment
MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment
MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible
uniquement lorsque la zone de
congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
l Témoin pour le remplacement du
filtre à eau
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir à suspension
e Bandeau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en-
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh
i Filtre à eau
j Petit panier de congélation
k Grand panier de congélation
l Bac à glaçons
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
tionnement et à la sécurité de l’appa
reil. Ces matériaux peuvent être dange
reux pour les hommes et l’environne
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ap
pareil jusqu’à son enlèvement vers une
décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur
ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez la notice avec attention avant
de mettre votre appareil en service.
Elle vous fournit des informations im
portantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer votre appareil.
Conservez la notice et remettez-la à
un éventuel futur propriétaire.
Attention !
,
Ces appareils sont très lourds et ont
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte. Maintenez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit intégré et
fixé selon les indications de la notice
de montage et d'utilisation
-
-
-
-
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour maintenir les aliments au frais,
pour conserver et congeler des pro
duits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de domma
ges résultant d’une utilisation non
conforme au produit ou d’une manipu
lation incorrecte.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Veil
lez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil, en s'asseyant dans un
des paniers de congélation ou en s'ac
crochant à la porte par exemple.
Les charnières des portes représen
~
tent des zones à risque. Ne permettez
pas aux enfants de s'en approcher !
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez prendre en considération
~
qu'en retirant la paroi de séparation
dans le grand panier de congélation,
les enfants pourraient être tentés de
s'assoir dans le panier ! Attention dan
ger !
-
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs avant
de le monter. Ne mettez jamais un appa
reil endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre
votre sécurité en péril.
Si le cordon d'alimentation électrique
~
est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien
SAV agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu
polluant mais inflammable. Il ne nuit
pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre. Le recours à ce frigorigène peu polluant a en partie en
trainé une augmentation des bruits
d'utilisation. En plus des bruits de fonc
tionnement normaux du compresseur il
est ainsi possible que des bruits
d'écoulement dans l'ensemble du cir
cuit de refroidissement soient audibles.
Ces effets secondaires sont malheureu
sement inévitables bien qu'ils n'aient
aucune incidence sur le fonctionne
ment même de l'appareil. Veillez à
n'endommager aucune pièce du circuit
frigorifique lors du transport et de l'ins
tallation de l'appareil. Les projections
du frigorigène peuvent provoquer des
lésions oculaires !
En cas de dommages :
-
-
-
-
-
Evitez d'allumer une flamme ou toute
–
autre source d'allumage,
débranchez l'appareil,
–
aérez la pièce où se trouve l'appareil
–
pendant quelques minutes et
contactez le SAV.
–
La taille de la pièce, où est installé
~
l'appareil, doit être proportionnelle à la
quantité de frigorigène contenue dans
l'appareil. Une fuite éventuelle peut for
mer un mélange gaz-air inflammable
dans les pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d'au
moins 1m
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
~
n'est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d'emploi.
~
parez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
-
~
une rallonge ou une multiprise; elles ne
garantissent pas une sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
3
pour8gdefrigorigène. La
Le bon fonctionnement de l'appareil
Avant de brancher l'appareil, com-
Ne branchez pas cet appareil avec
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un technicien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages
résultant d'un raccordement d'eau fixe.
Le raccordement au réseau d'eau
~
ainsi que les interventions sur le distri
buteur de glaçons doivent être effec
tués par des techniciens qualifiés.
-
-
-
-
-
-
-
Le raccordement à l'eau ne doit pas
~
être effectué si l'appareil est sous ten
sion.
Ne touchez en aucun cas les élé
~
ments mobiles du dispositif d'éjection
du distributeur automatique de glaçons
ou l'élément de chauffage du distribu
teur.
En cas d'interventions sur l'appareil
~
ainsi que des réparations, l'appareil
doit être débranché.
L'appareil n'est que vraiment mis hors
tension lorsque les conditions suivan
tes sont réunies :
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
– le fusible de l'installation domestique
est désactivé.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
-
Le distributeur de glaçons n'est pas
~
prévu pour être raccordé à l'eau
chaude.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés ou les éléments métalliques, les
mains mouillées. Elles peuvent geler.
Risque de blessure !
N'utilisez pas d'appareils électri
~
ques dans l'appareil (fabrication de
glaces à l'italienne par ex.). Des étin
celles pourraient se former. Risque
d'explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d'esquimaux glacés, sorbets en par
ticulier, qui sortent directement du
congélateur.
Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la
langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais d'aliments
~
partiellement décongelés ou totalement. Consommez-les le plus rapidement possible, car ils perdent leur valeur nutritive et s'abîment. Vous pouvez
recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
~
sifs ou d'aérosols dans l'appareil. L'en
clenchement du thermostat peut provo
quer des étincelles. Ces dernières peu
vent faire exploser les mélanges inflam
mables.
N'entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons
contenant du gaz carbonique ou des li
quides dans le congélateur. Les boîtes
et bouteilles peuvent exploser.
Vous pouvez vous blesser et endom
mager votre appareil.
-
-
-
-
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus
tard une heure après. Sinon elles peu
vent éclater.
Risque de blessure ou de dommages !
Ne consommez pas d'aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps,
vous risquez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la quali
té des aliments et la température de
-
conservation. Respectez les dates limi
tes de conservation indiquées par les
fabricants d'aliments.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
~
coupants pour
– enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l'appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla
teur pour accélerer le dégivrage. Vous
pouvez endommager le plastique.
-
N'utilisez pas de bombes dégivran
-
~
tes.
Elles peuvent former des gaz explosifs,
contenir des solvants ou des agents
propulsants qui endommagent le plas
tique et sont nocives à la santé.
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et
veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Afin de maintenir leur pouvoir de
~
prévention de certaines maladies, ne
désactivez jamais l'affichage de rem
placement du filtre d'eau !
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
des huiles ou des graisses, sinon il de
vient poreux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, veillez à ce que
d'éventuelles fuites de graisse ou
d'huile ne touchent pas l'appareil.
Des fissures risquent d'apparaître dans
le plastique et ce dernier pourrait cas
ser.
Les orifices d'entrée et de sortie
~
d'air doivent rester dégagés.
L'air ne pourra plus circuler convenablement. La consommation risque également d'augmenter et des éléments de
l'appareil peuvent être endommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer-
~
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limi
tes. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compres
seur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
-
-
Elimination du réfrigéra
teur/congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont
vous voulez vous débarasser. Vous évi
terez que les enfants ne s'y enferment
en jouant au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l'évaporateur
–
contenant du frigorigène.
coudant les tubulures
–
– rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer l'appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
cuit.
12
-
Page 13
Comment économiser de l'énergie ?
Consomation d'énergie
normale
InstallationDans des locaux aérables.Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di
rects.
Pas à proximité d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d'env.
20 °C.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN'ouvrir la porte que quand néces-
DégivrageDégivrer le congélateur lorsque la
Avec réglage moyen de2à3.Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à
5°C
Zone MasterFresh environ 0 °C
Zone de congélation -18°C
Cave à vin 10 à 12 °C
saire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de re-
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l'air puisse circuler.
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d'énergie
élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu'avec des
températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l'interrupteur
soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue = perte de froid
cherche prolongé et donc un temps
d'ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l'appa
-
reil engendrent des temps de fonc
tionnement du compresseur plus
longs (l'appareil tente de refroidir le
plus rapidement possible).
L'évaporation ou la condensation
de liquides dans le réfrigérateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d'électricité.
-
-
-
-
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède puis séchez le tout avec
un chiffon.
Laissez reposer l'appareil après son
transport 1/2 à 1 heure avant de le
brancher. Ceci est très important
pour garantir son bon fonctionne
ment ultérieur !
-
Afin que la température soit suffi
samment basse, laissez l'appareil
produire du froid quelques heures
avant d'y déposer des aliments pour
la première fois.
Déposez d'abord les aliments dans
l'appareil lorsque la température est
suffisamment basse (min. -18 °C).
-
Enclencher l'appareil
Ouvrez la porte.
^
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à
droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou
désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de
commande est allumée.
Attention ! L'appareil n'est pas débran
ché du réseau lorsqu'il est déclenché
avec l'interrupteur à bascule !
-
Utilisation
Pour commander l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est toujours
rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
Sur le bandeau de commande appa
raissent maintenant les touches pour
les quatre zones de froid : la zone de
réfrigération, les compartiments droite
et gauche MasterFresh et la zone de
congélation.
-
-
14
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
A droite sur le bandeau de commande
apparaît la touche Marche / Arrêt du
distributeur automatique de glaçons (vi
sible uniquement lorsque la zone de
congélation a été sélectionnée aupara
vant).
Lorsque le distributeur automatique de
glaçons fonctionne, la touche est ré
troéclairée en jaune.
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap
pareil (réglage de la température par
ex.),
-
-
activer le distributeur automatique de
–
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations
dans les chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
-
-
effleurez à nouveau la touche de la
^
zone sélectionnée au préalable, de
manière à ce qu'elle soit rétroéclairée
en blanc ou sélectionnez directement
une autre touche.
Pour quitter le mode réglage,
^ effleurez la touche de la zone dans
laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
La touche sélectionnée est rétroé
clairée en jaune et en fonction de la
zone sélectionnée, d'autres touches sé
lectionnables apparaissent sur le ban
deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée
vous pouvez maintenant
–
régler la température,
–
sélectionner les fonctions Superfoid
et Superfrost,
–
effectuer les réglages pour les com
partiments MasterFresh en sélection
nant les aliments que vous souhaitez
stocker ou
-
^ effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
blanc.
Les derniers réglages effectués sont
sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électro
nique revient à l'état initial, même sans
que la touche d'accès ne soit effleurée.
Mettre l'appareil hors tension
-
^
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
-
La production de froid et l'éclairage in
térieur sont désactivés.
-
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode de réglage
Dans le mode de réglage vous avez la
possibilité de sélectionner un certain
nombre de fonctions et de modifier
leurs réglages. Les possibilités de ré
glage des différentes fonctions sont dé
crites dans les chapitres correspon
dants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de ré
glage :
FonctionTexte affi
ché
Sélectionner l'unité de
température
Pas de fonction en mémoire
Activer / désactiver le
bip sonore des touches
†
;
=
-
-
-
-
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
-
sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
-
-
-
Confirmer le remplacement du filtre d'eau
Acceder au mode de
réglage ou le quitter
16
^
;
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt sur
cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches ; et Y s'allument.
-
-
Page 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage b appa
raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez régler si le bip sonore des tou
ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé
= 1: le bip des touches est
activé
=- : retour au menu.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
-
-
-
débranchez l'appareil,
^
fermez le robinet d'arrêt de l'alimen
^
tation d'eau(quelques heures avant
de mettre l'appareil hors tension),
videz le bac à glaçons,
^
nettoyez l'appareil,
^
remplacez le filtre d'eau,
^
^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
-
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
17
Page 18
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî
ment vite sous l'action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu'une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti
lateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même tempé
rature.
. . . dans la zone de
congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le développement de ces organismes est largement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse - 10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois qu'ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement; elle
est située autour de 1,5 °C.
18
-
Page 19
Choix de la bonne température
Régler la température dans la
zone de réfrigération /
congélation
Vous pouvez régler la température
dans les zones de réfrigération et de
congélation de manière indépendante.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière
à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
Maintenir la touche appuyée : les va
–
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse
ou la plus élevée a été atteinte, la
touche correspondante X ou Y n'appa
raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la tempéra
ture à l'aide du sélecteur de tempéra
ture, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
-
-
-
-
-
^
La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trou
vent à côté de l'afficheur de tempéra
ture.
En appuyant sur
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température
augmente.
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
–
Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
Valeurs réglables pour la
température
La température est réglable :
-
–
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
-
à 8 °C.
–
dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera
installé l'appareil ainsi que de la
température ambiante. Lorsque la
température ambiante est très
élevée, la température la plus basse
-
ne sera pas forcément atteinte.
19
Page 20
Choix de la bonne température
Unite de température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en
degrés Celsius ou en degrés Fahren
heit.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
-
^
^
-
^
^ Après avoir sélectionné un nouveau
^ Effleurez maintenant la touche X,
-
Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage † appa
raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès.
En effleurant la touche X vous pou
vez choisir si l'unité de température
doit être indiquée en Celsius ou en
Fahrenheit :
†0: unité de température en
Fahrenheit
†1:unité de température en
Celsius
† -:retour au menu.
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
-
-
-
^
Posez un doigt sur la position de la
touche X et lmaintenez votre doigt
sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches ; et Y s'allument.
20
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
-
Page 21
Affichage de température
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
Choix de la bonne température
-
Les affichages de température clignotent, lorsque
une autre température est réglée,
–
la température dans l'appareil est
–
augmentée de plusieurs degrés, in
diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne
prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale
(pour sortir ou entreposer une
grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-dessus de -18 °C pendant un temps
prolongé, vérifiez si les aliments sont
décongelés (partiellement ou totale
ment). Si tel est le cas, consom
mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
21
Page 22
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so
nore pour éviter que la température
dans l'appareil n'augmente sans que
l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une
perte d'énergie si la porte de l'appareil
devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti
vé. Il n'a pas besoin d'être activé ex
près.
-
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones
augmente trop, la touche de la zone
correspondante clignote sur le bandeau de commande.
La touche de suppression de l'alarme
sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit.
Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de
température, l'affichage de température
indique la valeur la plus élevée qui a
été mesurée pendant la montée de
température dans la zone de congéla
tion.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si
gnal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint. La
touche sensitive de la zone correspon
dante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Marche / Arrêt continue à
briller jusqu'à ce que l'état d'alarme
soit terminé.
La zone correspondante de l'appareil
continue à clignoter sur le bandeau
de commande.
Si la température est restée au-des
sus de -18 °C pendant un temps
prolongé, vérifiez si les aliments sont
décongelés (partiellement ou totale
ment). Si tel est le cas, consom
mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
-
–
la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits congelés.
–
lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
–
en cas de panne de courant.
22
Page 23
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de 5 minutes environ, un
signal sonore retentit. La touche de
suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte concernée est fermée,
l'alarme de porte s'arrête et la touche
de suppression d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme
s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
Alarme sonore
23
Page 24
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati
quement au bout de 6 heures. La
touche sensitive redevient blanche et
l'appareil fonctionne à nouveau à capa
cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce que la touche s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de réfrigération et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température (2 °C).
24
-
-
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à coeur dans un laps de
temps très court afin de préserver leurs
valeurs nutritives, leurs vitamines, leur
aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
–
déjà congelés dans votre congéla
teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost 4-6
heures avant de déposer les alimentsà congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction Superfrost
24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de congélation et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température
(-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive au
tomatiquement en fonction de la quanti
té d'aliments déposée dans le congéla
teur, après env. 52 heures. La touche
sensitive redevient blanche et l'appareil
fonctionne de nouveau à capacité nor
male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous même la fonction Superfrost dès que la température
dans la zone de congélation est suffisamment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma
nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de
manière à ce que la touche s'allume
en jaune.
L'affichage de température pour la
zone de congélation indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
25
Page 26
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l'air, des zones de température diffé
rentes sont détectées dans la zone de
réfrigération. L'air froid, plus lourd, s'ac
cumule dans la partie basse du réfrigé
rateur. Servez-vous des différentes zo
nes de froid lorsque vous rangez vos
aliments dans l'appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc
tion Froid dynamique qui permet
d'obtenir une température homo
gène lorsque le ventilateur fonc
tionne. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu'il soit plus facile à tartiner) et des fromages (afin qu'ils conservent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de
la zone MasterFresh. Dans les compar
timents MasterFresh, les températures
sont encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva
tion des denrées périssables et délica
tes comme par exemple :
–
le poisson, la viande, la volaille,
–
la charcuterie, les plats cuisinés,
–
les plats à base d'oeufs ou de
crême
-
-
-
-
-
-
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
–
teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro
–
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
–
aliments frais dont la date de pé
remption est liée à un stockage infé
rieur à 4°C.
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz com
bustibles (par ex. aérosols). Risque
d'explosion !
Ne stocker l'alcool à pourcentage
élevé qu'à la verticale et hermetiquement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras
ou contenant de l'huile ou des graisses dans l'appareil ou dans sa
contre-porte, veillez à ce que des
fuites graisseuses ou huileuses ne
touchent pas les parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans
le plastique qui risque de se casser.
-
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l'appareil. Ils ris
quent de geler.
-
Ne stockez pas les aliments trop
proches les uns des autres de ma
nière à ce que l'air puisse facilement
circuler. Ne couvrez pas le ventila
teur à l'arrière, il est important pour
la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Lors du rangement des aliments
dans l'appareil, veillez à maintenir
un espace d'au moins 35 mm entre
les aliments et le plafond de façon à
ce que l'air puisse circuler.
N'utilisez la partie avant du fond de
la zone de réfrigération que pour le
stockage provisoire d'aliments.
Ceux-ci pourraient être poussés
vers l'arrière lors de la fermeture de
porte de l'appareil et se renverser.
Aliments inadaptés au
réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas
bien au réfrigérateur, en raison de leur
sensibilité au froid. Les concombres
deviennent transparents, les aubergines amères et les pommes de terre sucrés. Les tomates et les oranges perdent leur arôme et la peau des citrons
devient dure.
Paramètres à prendre en
compte au moment de l'achat
des aliments
La condition principale pour un stoc
kage longue durée est la fraîcheur des
aliments au moment où ils sont rangés
dans le réfrigérateur. La fraîcheur de
départ est déterminante pour la durée
de stockage. La chaîne du froid ne de
vrait dans la mesure du possible pas
être interrompue. Veiller par exemple à
ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans une voiture chauffée.
Si les aliments révèlent un début d'alté
ration ou des traces de moisi, il est déjà
trop tard. Les aliments commencent
déjà à s'altérer lorsqu'ils sont stockés
hors du froid pendant deux heures.
-
-
-
Comptent parmi ces aliments fragiles :
–
les ananas, avocats, bananes, gre
nades, mangues, papayes, fruits de
la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemous
ses),
–
fruits pas mûrs,
–
les aubergines, concombres, pom
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
–
les fromages à pâte dure (parme
san).
-
-
-
-
27
Page 28
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gar
dez que des aliments emballés ou cou
verts (exception faite pour la zone
MasterFresh). Vous éviterez ainsi la
propagation d'odeurs et le dessèche
ment des aliments. Si la température
est correctement paramétrée et que
les règles de base concernant l'hy
giène sont respectées, la reproduction
des bactéries et des salmonelles est
considérablement ralentie.
Appliquez les indicateurs de température fournis à l'intérieur de la paroi
latérale du tiroir MasterFresh.
Au bout de 12 heures environ,
lorsque la température est descendue en-dessous de 4 °C, les indicateurs de température changent
leur couleur et la mention "O.K." devient visible (si cette mention n'apparaît pas, réduisez progressivement la température).
-
-
Utilisation adéquate de la zone
MasterFresh
Pour chaque aliment, il existe des
conditions de stockage adaptées afin
-
de les garder frais le plus longtemps
possible tout en maintenant leurs goûts
et leurs vitamines.
La température et le taux d'humidité
sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone MasterFresh
réside dans un mélange adapté de
température et d'humidité qui permet
de garder les aliments jusqu'à trois fois
plus longtemps que dans une zone de
réfrigération classique.
Température de stockage
Pour les aliments frais, peu sensibles
au froid, la température de stockage
optimale se situe entre 0 et 3 °C. Dans
ces conditions, les aliments pouront
être stockés plus longtemps sans
perdre en fraîcheur que dans la zone
de réfrigération normale.
Denrées alimentaires d'origine
animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d'origine animale
et végétale déballés. Si vous gardez
ces types d'aliments à proximité, em
ballez-les. Vous éviterez ainsi d'éven
tuelles modifications microbiologiques.
28
-
-
La température est fixée et se situe à
1,5 °C.
Humidité de l'air
Plus l'humidité dans l'appareil corres
pond à celle, propre, de l'aliment, plus
les aliments restent frais pendant long
temps étant donné que la teneur en
eau est maintenue.
L'humidité optimale est déterminée en
fonction des aliments que vous avez
sélectionnés et que vous souhaitez
stocker.
-
-
Page 29
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
L'humidité de l'air élevée est assurée
par un filtre spécial qui se trouve
au-dessus des compartiments Master
Fresh. Le filtre laisse passer l'air mais
retient l'humidité.
Quels sont les avantages de la zone
MasterFresh ?
Etant donné que les aliments restent
plus frais jusqu'à trois fois plus long
temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
–
plus de confort grâce à un stockage
–
pratique et
– plus d'économies grâce à un main-
tien de la qualité.
Stocker dans les compartiments
MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est divisé en deux
compartiments. L'humidité optimale est
réglée en fonction des aliments sélectionnés.
-
Aliments à stocker dans le comparti
ment humide :
fruits, légumes
–
Aliments à stocker dans le comparti
ment sec :
viande, poisson, produits laitiers
–
A l'aide de la touche sensitive sélec
^
tionnez maintenant les aliments que
vous souhaitez stocker dans les com
partiments MasterFresh respectifs.
Vous ne pouvez pas mélanger les deux
types d'aliments dans un même com
partiment. A l'intérieur d'un groupe, il
est néanmoins possible de sélectionner
plusieurs aliments en même temps.
^ En effleurant de nouveau la touche,
vous pouvez déselectionner l'aliment
en question.
En fonction de l'aliment sélectionné,
l'humidité idéale est déterminée dans le
compartiment MasterFresh.
La température est fixée et se situe à
1,5 °C.
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le compartiment souhai
té su compartiment MasterFresh
avec la touche sensitive de manière
à ce qu'il soit rétroéclairé en jaune.
La touche sensitive du compartiment
MasterFresh sélectionné est rétroé
clairée en jaune et les touches pour les
différents types d'aliments à stocker
apparaissent :
-
Aliments qui devraient être stockés
dans le compartiment humide :
–
produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits locaux.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air
élevée n'est atteinte et ne profite aux
aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais
sant passer l'air.
-
29
Page 30
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Aliments qui devraient être stockés
dans le compartiment sec :
le poisson frais, les crustacés, la
–
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du trai
teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi
nes se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson qui se garde moins long
temps que la viande.
Ne stockez ces aliments que sous cel
lophane ou recouverts.
Exception : la viande (le fait que
viande sèche en surface, évite la reproduction des germes bactériologiques et
fait qu'elle se garde ainsi plus longtemps). Evitez de mettre en contact direct différentes sortes de viande, séparez-les toujours par un emballage. Vous
éviterez ainsi que les germes se propagent et abîment la viande trop rapidement.
Retirez les aliments des comparti
ments MasterFresh environ 30 - 60
min avant de les consommer. Cela
vous permettra de profiter pleine
ment de leurs saveurs.
Attention : sans la paroi de sépara
tion en place, le fonctionnement des
compartiments MasterFresh est alte
ré !
-
-
-
-
-
Peut-on conserver tous les
types d'aliments ensemble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les
types d'aliments ensemble. Certains
-
d'entre eux ne font pas bon ménage !
Non seulement les odeurs et les goûts
sont transmis (les carottes par exemple
prennent rapidement le goût et l'odeur
des oignons) mais en plus certains ali
ments émettent un gaz naturel (l'éthy
lène) qu peut réagir fortement sur cer
tains types d'aliments et accéler leur al
tération.
Exemples de fruits et légumes qui
émettent une quantité significative
de ce gaz naturel :
Exemple : le brocoli ne devrait pas être
stocké avec des pommes étant donné
que ces dernières dégagent beaucoup
de gaz naturel et y réagissent de ma
nière très forte. Les brocolis se garde
ront beaucoup moins longtemps.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de
façon à ce qu'elle puisse passer à
l'arrière au-dessus de l'encrantement
des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets.
Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
-
-
Tiroir à suspension
Le tiroir à suspension peut être déplacé
sur la gauche ou sur la droite.
Vous pouvez également déplacer le tiroir à suspension avec son support au
niveau d'une autre tablette ou échanger
les tablettes.
Le tiroir à suspension est totalement ex
tractible facilitant ainsi son nettoyage :
Tiroir MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est posé sur des
rails de guidage télescopiques et peut
être ouvert en grand pour le charge
ment et le déchargement.
Pour le nettoyage, le tiroir MasterFresh
peut être entièrement sorti :
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
-
-
^
retirez le tiroir en le soulevant légère
ment au-dessus des butées.
Remonter le tiroir
^
Introduisez le tiroir dans les rails de
guidage.
-
^
Tournez la rainure en position hori
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
-
31
Page 32
Aménagement intérieur
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui
dage. Vous éviterez ainsi les dom
mages !
La paroi de séparation dans le tiroir
MasterFresh peut être retirée pour être
nettoyée :
Retirez entièrement le tiroir Master
^
Fresh.
^ Retirez la paroi de séparation dans le
tiroir MasterFresh par le haut.
^ Réinsérez la paroi de séparation
après le nettoyage dans les guidages.
Attention : quand la paroi de séparation n'est pas en place les compartiments MasterFresh ne fonctionnent
pas parfaitement !
Remonter le tiroir MasterFresh
-
-
-
-
Déplacer les balconnets
^ Maintenez le balconnet des deux
mains au niveau du cadre de support, soulevez-le légèrement vers le
haut et basculez-le légèrement vers
l'avant.
^ Faites glissez le balconnet en posi-
tion basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le
bas puis réinsérez-la à l'endroit sou
haité.
-
^
Retirez les rails de guidage télesco
piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
^
Tournez la rainure de la broche de la
sécurité enfants de nouveau en posi
tion verticale.
^
Introduisez entièrement le tiroir
MasterFresh.
32
-
^
Veillez à ce que le balconnet soit
monté bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement le balconnet,
^
faites glisser le balconnet le long des
rails de guidage latéraux jusqu'en
haut jusqu'à ce qu'il puisse être reti
-
ré.
-
Page 33
Aménagement intérieur
Remonter un balconnet
Introduisez le balconnet en haut dans
^
les rails de guidage et faites-le glis
ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les
balconnets amovibles du cadre de sup
port pour le chargement ou le déchar
gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta
blette du haut
Dévissez les vis du balconnet et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support.
^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
-
Retirer la tablette par le tiroir
MasterFresh
^ Retirez la baguette du rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers
l'arrière et soulevez-la doucement
vers le haut.
Petit panier de congélation
Le petit panier de congélation peut être
enlevé pour le nettoyage.
Retirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
-
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le panier de congélation
par le haut.
Replacer la panier
^
Retirez les rails de guidage télesco
piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le panier de congélation
de façon à ce qu'il s'encrante à
l'avant et à l'arrière.
^
Tournez la rainure du système de
blocage de la sécurité enfants de
nouveau en position verticale.
^
Repoussez le panier de congélation.
-
33
Page 34
Aménagement intérieur
Grand panier de congélation
avec paroi de séparation
Le grand panier de congélation peut
être enlevé pour le nettoyage.
Refermez la porte du haut.
^
Ouvrez la porte du bas.
^
Retirez le panier de congélation vers
^
le haut.
La paroi de séparation du grand panier
de congélation peut être retirée pour le
nettoyage.
La paroi de séparation est fixée au pa
nier de congélation par quelques attaches.
Pour défaire ces attaches,
Remonter la paroi de séparation
Amenez les attaches en position
^
droite et monter la paroi de sépara
tion dans les attaches jusqu'à en
tendre un clic.
Introduisez les chevilles dans les lo
^
gements et tournez les rainures en
position verticale à l'aide d'un outil
adapté.
Remonter le panier de congélation
Placez le panier de congélation par
^
le haut avec les broches dans les
trous de positionnement.
-
-
-
^
tournez la rainure en position horizon
tale à l'aide d'un outil adapté a.
^
Retirez les broches de leurs loge
ments b.
^
Retirez la paroi de séparation par le
haut d'un coup sec.
34
-
-
Page 35
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformi
té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation
pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restituée aux cellules lors de la décon
gélation.
Cela signifie en pratique que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de li
quide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
-
-
-
Conserver des produits
surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
–
la date limite de conservation,
–
la température du congélateur du
–
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beau
coup moins de liquide et elles se con
tractent beaucoup moins. Elles retrou
vent presque tout leur jus à la décongé
lation. Il n'y a que très peu de déperdi
tion d'eau.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Conseils pour la congélation et la conservation
Congeler des produits frais
Utilisez uniquement des produits frais
et de première qualité pour les conge
ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
–
viande, volaille, gibier, poisson, légu
mes, fines herbes, fruits crus, pro
duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi
nés.
Aliments pour lesquels la congéla
–
tion est déconseillée: raisins, sa
lade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l'eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Sortez les légumes et fai
tes-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
–
Séparez les côtelettes, steaks, esca
lopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
–
Ne salez pas et n'épicez pas les ali
ments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les ali
ments cuisinés. La congélation mo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
difie l'intensité du goût de certaines
épices.
Faites refroidir les aliments et bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres pro
duits déjà congelés et une augmen
tation de la consommation d'électrici
té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement
avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé
lation.
Vous pouvez bien entendu souder
les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2
^
kg de produits frais, activez la fonc
tion Super Frost quelques heures
avant de les déposer dans le congé
lateur (voir "Utilisation de la fonction
Superfrost").
Les aliments déjà congelés auront
ainsi une réserve de froid.
Congeler
Les aliments peuvent être congelés dans
n'importe quelle zone du congélateur.
Déposez de grandes quantités dans le
grand panier de congélation.
Le tableau vous indique les poids max.
autorisés pour les paniers de congélation :
petit panier
de congéla-
tion
KF 1801 Vi14 kg33 kg
KF 1901 Vi19 kg43 kg
^
Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des paniers de
congélation afin que la congélation
se fasse le plus rapidement possible.
^
Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation
ne doivent pas entrer en contact
avec des aliments déjà congelés
pour ne pas provoquer un début de
décongélation.
grand pa-
nier de
congélation
-
Décongeler
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
–
ou "Décongélation",
à température ambiante,
–
au réfrigérateur (le froid sera utilisé
–
pour refroidir les autres aliments),
au four vapeur.
–
Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cuisent congelés à l'eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement dé
congelés. Vous pourrez les recon
geler après les avoir cuisinés.
Rafraîchir des boissons
rapidement
Activez la fonction Superfroid pour ra
fraîchir rapidement les boissons. Si
vous placez des bouteilles dans la
zone de congélation, retirez-les aprèsune heure maximum, sinon elles ris
quent d'exploser !
-
-
-
-
-
37
Page 38
Production de glaçons
Le distributeur automatique de gla
çons ne fonctionne qu'avec un rac
cordement fixe à l'eau.
Lors de la première mise en service,
vous devez activer l'affichage de
remplacement de filtre à eau de ma
nière à ce que le compteur soit posi
tionné sur 0 (voir "Activer le signale
ment de remplacement de filtre").
Activer le distributeur automa
tique de glaçons
Assurez-vous que le bac à glaçons
^
se trouve bien sous le distributeur de
glaçons.
Les glaçons ne pourront être produits que si le tiroir est complètement fermé.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons
-
tombent du distributeur dans le bac à
-
glaçons.
Le distributeur automatique de glaçons
produit au maximum 110 glaçons par
24 heures.
Après la première mise en service, il
peut s'écouler jusqu'à 10 heures avant
que les premiers glaçons tombent dans
le tiroir à glaçons.
-
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons s'arrête automatiquement.
Ne stockez pas de bouteilles ou similaires pour un refroidissement rapide dans le distributeur automatique de glaçons. Le distributeur automatique de glaçons pourrait être
bloqué et donc endommagé !
^
Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de
glaçons de manière à ce qu'elle soit
rétroéclairée en jaune.
Dès que la zone de congélation est à la
bonne température, le distributeur de
glaçons se remplit d'eau.
38
Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons étant
donné que l'eau devra d'abors rincer l'arrivée d'eau.
Cela vaut pour la première mise en
service mais également pour les re
mises en service après des arrêts
prolongés.
La quantité de glaçons produite dé
pend de la température dans le congé
lateur : plus la température est basse,
plus l'appareil va produire de glaçons.
-
-
-
Page 39
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto
matique de glaçons
L'arrivée d'eau à laquelle est rac
cordée l'appareil devra être coupée
quelques heures avant de désacti
ver le distributeur automatique de
glaçons.
Si vous ne souhaitez pas produire de
glaçons, vous pouvez désactiver le dis
tributeur automatique de glaçons, indé
pendemment de la zone de congéla
tion.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de
glaçons de manière à ce qu'elle soit
rétroéclairée en blanc.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone
MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone de réfrigération. Etant donné
que cet appareil est pourvu de la fonc
tion de dégivrage automatique, il n’est
pas nécessaire de retirer le givre et les
gouttes d’eau.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système
"No-Frost" permettant d’assurer son dé
givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu
liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la
zone de congélation n’est jamais en
combrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu’elle
n’occasionne pas la décongélation des
aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
40
Page 41
N'utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l'acide, des solvants chimiques.
Même les produits dits "sans agents
abrasifs" sont à proscrire car ils en
lèvent le brillant du plastique.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de péné
tration d'eau dans la platine électro
nique ou dans l'éclairage.
N'utilisez pas d'appareil de net
toyage à vapeur. La vapeur peut pé
nétrer dans les pièces de l'appareil
sous tension et déclencher un
court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
-
-
-
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
-
-
-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à
droite sous le bandeau de commande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de l'installation
domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
-
-
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs
peuvent être retirés de leur cadre en
inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit vaisselle liquide pour les net
toyer. Lavez toutes les pièces à la main
et non en machine.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis sé
chez-les avec un chiffon . Gardez les
portes de l'appareil ouvertes pendant
un moment.
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal
connets dans la contreporte sont en
aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'éclairage et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfélchis
sant et donc l'effet visuel de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se
décolorer ou leur aspect s'altérer
sous l'action prolongée de certaines
salissures. Nous vous conseillons
donc de nettoyer ces salissures le
plus rapidement possible.
Outre les produits de nettoyage cités,
évitez également
– de produits pour inox,
– de produits anticalcaire,
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est posé sur des rails
de guidage télescopiques et peut être
sorti entièrement pour le chargement et
le déchargement.
Pour le nettoyage, le bac peut être reti
ré de l'appareil :
-
Sortez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage sur les deux côtés vers le haut
et retirez le bac à glaçons vers le
haut.
-
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produits détergents,
–
les détergents pour lave-vaisselle.
42
Repoussez ensuite les rails de gui
dage télescopiques. Vous éviterez
ainsi les dommages !
Remonter le bac à glaçons
^
Sortez les rails de guidage télescopi
ques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le bac à glaçons de fa
çon à ce qu'il s'encrante à l'avant et
à l'arrière.
Repoussez complètement le bac à gla
çons.
-
-
-
-
Page 43
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Nettoyage et entretien
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi
té de l'air au-dessus du tiroir Master
Fresh doivent être retirés pour le net
toyage.
^ Sortez complètement le tiroir
MasterFresh et retirez-le.
^
Débloquez la grille de filtre a, et reti
rez-la avec le filtre vers le bas b.
-
-
-
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le
lave-vaisselle ou dans un lavelinge !
^ Séchez le filtre à l'air libre.
^ Reposez le filtre dans la grille de
filtre.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
-
Fentes d'aération et
d'évacuation
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussière aug
mentent la consommation d'électrici
té.
-
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l’huile ou des graisses. Il
risque de devenir poreux avec le
temps.
Nettoyez le joint régulièrement à l’eau
claire puis séchez-le à l’aide d’un chif
fon.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Déposez les aliments dans la zone
de réfrigération.
^ Fermez les portes de l'appareil, bran-
chez la fiche dans la prise (ou réenclenchez le fusible de l'installation
domestique) puis remettez l'appareil
sous tension.
-
^ Activez la fonction Superfrost pour
accélerer la production de froid dans
la zone de congélation.
^
Replacez les tiroirs contenant les ali
ments congelés dans la zone congé
lation dès que la température de
celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche Superfrost,
dès qu'une température de congéla
tion constante d'au moins -18 °C est
atteinte.
44
-
-
-
Page 45
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si...
Que faire si...?
...laporte de la zone de congélation
ne peut pas être ouverte plusieurs
fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie. En
^
raison de l'effet d'aspiration, vous ne
pouvez ouvrir la porte qu'après un
certain laps de temps sans effort par
ticulier.
-
. . . les zones de réfrigération et de
congélation ne produisent pas de
froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau
de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature à l'intérieur de
l'appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfrost ou
la fonction Superfroid.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lafréquence et la durée d'enclen
chement du compresseur augmen
tent ?
Vérifiez si les fentes d'aération dans
^
le socle et en haut de l'armoire sont
obstruées.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de grosses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lecompresseur fonctionne en
continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com
presseur commute sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin de froid est
moindre. Cela a pour conséquence que
le compresseur fonctionne plus long
temps.
-
-
-
-
^
Une grande quantité d'aliments
a-t-elle été congélée à la fois ?
Etant donné que dans ce cas le gé
nérateur de froid fonctionne pendant
un temps prolongé, la température
du réfrigérateur baisse automatique
ment.
-
-
45
Page 46
Que faire si...?
. . . les aliments congelés décongè
lent parce que la température dans le
congélateur est trop élevée ?
Si la température de la pièce est en
^
dessous de celle réglée pour votre
réfrigérateur ?
Augmentez la température de la
pièce.
Le compresseur s'enclenche moins
lorsque la température ambiante est
trop basse. La température dans le
congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent à la
plaque ?
^ Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuillère par
exemple.
...unsignal sonore retentit ?
La porte est ouverte depuis plus de 5
minutes environ.
^
Fermez la porte.
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche de suppression de l'alarme
sonore brille ou clignote ?
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si
gnal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint.
Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de
température, l'affichage de température
indique la valeur la plus élevée qui a
été mesurée pendant la montée de
température dans la zone de congéla
tion.
Vérifiez si les aliments sont partielle
ment ou totalement décongelés. Si tel
est le cas, il est impératif de les cuisiner
avant de les recongeler.
...letémoin pour le filtre d'eau est
rouge ?
Le filtre d'eau devra bientôt être remplacé.
^ Commandez un nouveau filtre le cas
échéant.
...letémoin pour le filtre d'eau
clignote rouge ?
^
Remplacez le filtre d'eau.
...ledistributeur automatique de
glaçons ne se laisse pas activer ?
-
-
-
^
Une porte de l'appareil est ouverte
ou
^
la température dans une des zones a
beaucoup augmentée parce que
–
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap
pareil,
–
de grandes quantités d'aliments ont
été congelées.
–
l'appareil a été soumis à une panne
de courant.
46
^
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
Vérifiez si la zone de congélation et
activée. La touche doit être rétroé
clairée en jaune.
-
-
Page 47
Que faire si...?
...ledistributeur automatique de
glaçons ne produit pas de glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
Vérifiez si le distributeur de glaçons
^
et activé.
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
^
été installé.
L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
^
avant la mise en service ?
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
^
est ouvert.
Vérifiez si le bac à glaçons est dans
^
la bonne position.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une
pression d'eau trop basse.
Notez, qu'il faut parfois compter jus
qu'à 10 heures jusqu'à ce que le
distributeur produit les premiers gla
çons.
-
-
...ledistributeur automatique de
glaçons ne produit que de petits gla
çons ?
D'autres appareils électroménagers
^
sont-ils raccordés au raccordement
fixe d'eau ?
Evitez de faire fonctionner le
lave-vaisselle, le lave-linge etc. en
même temps.
Vérifiez si le filtre d'eau doit être rem
^
placé.
Vérifiez si la pression de l'eau est as
^
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une
pression d'eau trop basse.
Notez, qu'il faut parfois compter jusqu'à 10 heures jusqu'à ce que le
distributeur produit les premiers glaçons.
. . . les glaçons ont un goût désa
gréable ou sentent mauvais ?
^
N'utilisez vous que rarement le distri
buteur de glaçons ?
La glace peut prendre le goût et
l'odeur d'autres produits avec le
temps.
-
-
-
-
-
^
Stockez-vous des aliments non em
ballés dans la zone de congélation ?
La glace peut prendre le goût et
l'odeur d'autres produits avec le
temps.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et
nettoyez-le le cas échéant.
-
47
Page 48
Que faire si...?
...ledistributeur automatique de
glaçons produit trop peu de glaçons
ou des glaçons diformes ?
Vérifiez si la pression de l'eau est as
^
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
Vérifiez si la température dans la
^
zone de congélation est trop basse.
Remplacez le filtre d'eau.
^
...del'eau s'écoule de l'appareil ?
Fermez immédiatement le robinet
^
d'arrêt !
^ Vérifiez si la conduite d'eau est dé-
fectueuse. Contactez le service
après-vente.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est
trop basse.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovan-
nes a été installée.
. . . l'éclairage intérieur du réfrigéra
teur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est
restée ouverte pendant trop long
temps ? L'éclairage intérieur s'éteint au
tomatiquement au bout d'env. 5 minu
tes d'ouverture de la porte en raison
d'un risque de surchauffe. Au bout d'un
certain temps de refroidissement, il s'al
lume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la
porte est ouverte brièvement alors l'am
poule est défectueuse.
^ Mettez l'appareil hors tension en ap-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
^ Débranchez l'appareil du réseau en
désenclenchant le fusible de l'installation domestique.
Eclairage du haut :
-
-
-
-
-
-
..."_F"et"121" s'affichent en alter-
nance ?
Le distributeur automatique de glaçons
n'a pas d'alimentation en eau.
^
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
été installé.
^
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
est ouvert.
...„_F“ apparaît dans un autre mes
sage d'anomalie sur l'afficheur de
température ?
Une anomalie technique a été détectée !
Contactez le service après-vente.
48
-
^
Attrappez le cache de l'éclairage
avec les deux mains et repoussez-le
vers l'arrière.
^
Retirez-le vers l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halo
gène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
-
Page 49
Que faire si...?
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
^
Type de l'ampoule halogène :
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
Remontez le cache d'abord à l'arrière
^
puis tirez-le vers l'avant de façon à
ce qu'il s'encrante.
Eclairage latéral :
^
Dévissez le carter de lampe dans le
sens opposé des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halo
gène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
^
Type de l'ampoule halogène :
5 W/12 V/ douille GY 4.
Remontez le carter de lampe et vis
^
sez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre.
^ Rebranchez l'appareil et enclen-
chez-le.
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, appelez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
-
-
-
49
Page 50
Filtre à eau
L'appareil est livré avec un filtre à eau
qui filtre l'eau du robinet devant servir à
la production de glaçons.
Vous pouvez également remplacer le
filtre à eau standard par un filtre à char
bon actif. Ce dernier filtre le chlore ainsi
que d'autres substances pouvant alté
rer le goût ou l'odeur de l'eau du robi
net de façon à ce que les glaçons
soient produits avec une eau de la
meilleure qualité possible.
Pour une qualité optimale des gla
çons, il est très important de rempla
cer le filtre à eau régulièrement !
Attention :
– après avoir monté un nouveau filtre à
eau, jetez tous les glaçons qui seront
produits au cours de 24 heures suivant le remplacement.
– Lorsque le distributeur automatique
de glaçons n'a pas été utilisé pendant un moment, videz le bac et jetez tous les glaçons qui seront pro
duits dans les 24 heures suivant l'ac
tivation du distributeur de glaçons.
–
Si vous avec peu utilisé l'appareil ou
le distributeur de glaçons au cours
des dernières semaines ou mois, ou
si les glaçons présentent une odeur
désagrable, remplacez le filtre à eau.
-
-
-
-
-
Activer le signalement de
remplacement de filtre
Lors de la première mise en service,
vous devez activer le signalement de
-
remplacement de filtre de manière à ce
que le compteur soit positionné sur 0.
Ouvrez la porte.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont
maintenant visibles.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.Posez un
doigt sur la position de la touche X et
maintenez votre doigt sur cette posi
tion.
-
-
-
-
-
50
^
Effleurez une fois la touche d'accès
(ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches
; et Y s'allument.
Page 51
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage indique ^.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé
^1: filtre à eau désactivé
(état de livraison)
^ –: retour au menu.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^0.
La fonction ^1ne devrait être sélectionnée que lorsqu'un filtre externe
est monté dans votre installation domestique. Dans ce cas, utilisez le
filtre installé de série dans l'appareil.
^ Effleurez la touche d'accès pendant
deux secondes afin de confirmer le
remplacement de filtre.
Le remplacement de filtre est mainte
nant activé.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^ -.
^
Effleurez la touche d'accès.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
-
-
Filtre à eau
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
-
Lors de la première mise en service,
jetez tous les glaçons qui ont été
produits au cours de 24h suivantes.
Témoin de remplacement de filtre
Le témoin de remplacement de filtre
s'allume en fonction de la production
de glaçons environ tous les 6 mois.
– Lorsque le témoin pour le remplace-
ment de filtre s'allume en rouge,
cela indique qu'il faudra bientôt remplacer le filtre.
^
Préparez-vous à remplacer le filtre.
Commandez un nouveau filtre à eau
(standard ou à charbon actif) le cas
échéant auprès de votre revendeur
Miele.
–
Lorsque le témoin pour le remplace
ment de filtre clignote en rouge, cela
indique qu'il faut remplacer le filtre.
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
^
Refermez la porte de l'appareil.
51
Page 52
Filtre à eau
Remplacer le filtre à eau
L'air dans le système peut causer
une "expulsion" d'eau et de la car
touche de filtre au moment du re
trait.
Soyez prudent lorsque vous effec
tuez le remplacement.
^ Appuyez sur le bouton et tournez-le à
180 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1).
-
-
-
Posez la nouvelle protection de filtre
^
sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
^ Glissez la cartouche de filtre dans
l'ouverture du panneau de socle (5).
^ Tournez le bouton de 180 ° dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
^
Retirez la cartouche de filtre usée de
l'appareil (2).
^
Retirez la protection de la cartouche
de filtre usée (3).
^
Retirez la nouvelle cartouche de filtre
de son emballage et retirez la protec
tion.
52
^
Après avoir remplacé de filtre, le té
moin pour le remplacement de filtre
clignote toujours.
Confirmez le remplacement de filtre
au niveau de l'électronique (voir
"Confirmer le remplacement de
filtre").
A ce moment là seulement, le té
moin pour le remplacement du filtre
sur le bandeau de commande
s'éteint et l'appareil peut à nouveau
détecter le prochain remplacement
de filtre.
-
-
-
Page 53
Filtre à eau
Confirmer le remplacement de
filtre
Le témoin pour le remplacement du
filtre clignote toujours.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont
maintenant visibles.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt sur
cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche X
!).
-
-
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage indique ^.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé
^1: filtre à eau désactivé
^2: confirmer le remplacement
^ –: retour au menu.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^2.
La fonction ^1ne devrait être sélectionnée que lorsqu'un filtre externe
est monté dans votre installation do
mestique. Dans ce cas, utilisez le
filtre installé de série dans l'appareil.
-
^
Effleurez la touche d'accès pendant
-
deux secondes afin de confirmer le
remplacement de filtre.
La fonction d'indication de remplace
ment de filtre est maintenant activée.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^ -.
^
Effleurez la touche d'accès.
; et Y s'allument.
(état de livraison)
de filtre
-
-
-
-
53
Page 54
Filtre à eau
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
^
l'affichage indique un ;.
Effleurez la touche d'accès.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Le témoin pour le remplacement du
filtre s'éteint.
Refermez la porte de l'appareil.
^
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
Après avoir monté un nouveau filtre
à eau, jetez tous les glaçons qui seront produits au cours de 24 heures
suivant le remplacement.
Désactiver le signalement de
remplacement de filtre
Lorsque qu'un filtre externe est monté
dans votre installation domestique,
vous pouvez désactiver le signalement
de remplacement de filtre. Dans ce
cas, utilisez le filtre installé de série
dans l'appareil.
L'appareil est livré avec ce réglage
(^1).
54
Page 55
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL’appareil n’est pas ajusté : ajustez l’appareil à l’aide d’un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : éloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : retirez-le.
-
-
-
55
Page 56
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir
numéro au dos du mode d'emploi).
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement de produit en ligne dans la rubrique "Les
services" sur le site www.miele.fr ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
-
56
Page 57
Raccordement à l'arrivée d'eau
Indications pour le
raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit être
effectué que par des techniciens
qualifiés.
La qualité de l'eau doit corres
pondre à la législation du pays dans
lequel l'appareil est utilisé.
L'appareil répond aux exigences des
–
normes IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et tous les dispo-
sitifs utilisés pour le raccordement à
l'eau doivent être conformes à la legislation du pays concerné.
– L'arrivée d'eau doit se faire par une
conduite d'eau froide.
– La pression de l'eau doit se situer
entre 1,72 et 8,25 bar.
– Le tuyau en inox est long de 3 m.
Le tuyau en inox peut être rallongé à
l'aide d'un tuyau de rallonge. Ce der
nier doit être monté par un techni
cien.
Le tuyau de rallongement est dispo
nible auprès du SAV.
-
-
Préparer le raccordement à
l'eau
Le raccordement à l'eau doit absolu
ment être préparé avant l'encastre
ment de l'appareil !
Le raccordement à l'eau ne doit pas
être effectué si l'appareil est sous
tension.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt.
-
^
Veillez à ce que le filetage soit cor
rectement vissé.
-
3
/4.
-
-
-
-
–
Entre le tuyau métallique et le robinet
d'eau il faut installer un robinet d'ar
rêt afin de pouvoir interrompre l'ar
rivée d'eau en cas de besoin.
Vérifiez que ce robinet d'arrêt est
accessible une fois l'appareil monté.
-
-
57
Page 58
Raccordement à l'arrivée d'eau
Avant la première utilisation, l'arrivée
d'eau doit être purgée par un techni
cien qualifié :
pour cela, remplir le tuyau en inox
–
avec le plus d'eau possible juste
avant de le raccorder à l'appareil.
Essuier ensuite l'eau qui a débordée
–
à l'aide d'un chiffon.
^ Posez le tuyau en inox dans la niche
et fixez-le avec du ruban adhésif.
De cette façon, il ne pourra pas bou
ger ou être bloqué lorsque l'appareil
sera glissez dans la niche.
^
Effectuez maintenant l'encastrement
de l'appareil dans la niche (voir cha
pitre correspondant).
-
Monter le tuyau en inox sur
l'appareil
Veillez lors du montage du tuyau en
inox que ce dernier ne soit pas cou
dé ou abîmé.
^ Retirez le cache de protection a du
raccordement à l'eau à l'avant de
l'appareil.
^ Vissez l'écrou-raccord b du tuyau en
inox c sur le filetage.
-
^
Vérifiez que les vissages sont serrés
et étanches.
^
Ouvrez doucement le robinet d'arrêt
et vérifiez que l'ensemble du système
d'arrivée d'eau est étanche.
^
Branchez l’appareil au réseau élec
trique.
-
-
58
Les premiers glaçons tombent dans
le bac après max. 10 h.
Page 59
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF. Le
branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de ten
sion. L’électronique pourrait être endo
magée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimenta
tion en énergie qui résulterait dans
un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
tion, seul un électricien qualifié est ha
bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
-
-
-
59
Page 60
Montage
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un four, d'un chauffage, ou d'une fe
nêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonc
tionne longtemps et plus la consomma
tion d'électricité est importante.
Il est recommandé de l'installer dans
une pièce bien ventilée.
S'il s'avère impossible d'installer l'appa
reil loin d'une source de chaleur, utili
sez une plaque d'isolation adaptée ou
veillez à maintenir les écarts minimum
par rapport à la source de chaleur :
– cuisinières électriques 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque si
gnalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
-
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si celui-ci est mon
té et raccordé conformément au
mode d'emploi.
-
Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte. Mainte
nez les portes fermées jusqu'à ce
que les appareils soient installés et
sécurisés conformément aux indica
tions de la notice de montage et
d'utilisation.
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage des appareils
doit obligatoirement être effectué
avec l'aide d'une deuxième personne.
Le poids à vide de l'appareil est de :
KF 1801 Vi .................206kg
KF 1901 Vi .................225kg
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du
compresseur. L'élévation de tempéra
ture dans l'appareil peut provoquer un
début de décongélation !
60
-
-
Page 61
Montage
Sol
Pour un montage sécurisé de l'appareil
et afin de garantir son bon fonctionne
ment, le sol doit être plan et bien à l'ho
rizontale.
Le sol doit être en matériau dur et in
flexible.
En raison du poids important d'un ap
pareil rempli, le sol doit être particuliè
rement résistant. Le cas échéant, veuil
lez demander à un architecte ou à un
expert en matière de construction.
Le poids d'un appareil rempli est d'en
viron :
KF 1801 Vi .................431kg
KF 1901 Vi .................537kg
-
-
-
-
-
-
-
Butée de porte
Cet appareil est livré avec une butée
de porte fixé. S'il faut changer cette
butée, appelez le SAV !
N'effectuez en aucun cas le change
ment de butée vous même !
-
Meubles / Aménagements
L'appareil est fixé aux meubles/aména
gements avoisinants grâce à des vis.
C'est pour cela que toutes les fixations
prévues pour la fixation des meubles /
aménagements doivent l'être par le sol
ou le mur.
Aération, évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
-
61
Page 62
Montage
Installation side by side (côte à
côte)
Cet appareil peut être installé côte à
côte avec un autre appareil de froid !
Le jeu de montage côte à côte est
disponible auprès du SAV.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combi
naison serait possible avec votre ap
pareil !
La fixation des appareils est décrite
dans le mode d'emploi du jeu de
montage côte à côte (side by side).
Raccordement direct grâce au jeu de
montage côte à côte
-
-
Raccordement avec paroi de sépara
tion grâce au jeu de montage côte à
côte
La paroi de séparation doit avoir une
épaisseur d'au moins 16 mm.
Si une paroi de séparation d'une épaisseur entre 16 mm et 160 mm se trouve
entre les appareils installés côte à côte,
les appareils sont fixés individuellement
dans leur niche avec le matériel de
montage joint. Vous aurez besoin du
jeu de montage côte à côte.
-
Si les deux appareils ne sont pas sépa
rés par une paroi de séparation, ils doi
vent être directement reliés l'un à l'autre
par le biais du jeu de montage côte à
côte.
62
Installation avec paroi de séparation
sans jeu de montage côte à côte
Si une paroi de séparation d'une épais
seur supérieure à 160 mm se trouve
entre les appareils installés côte à côte,
les appareils sont fixés individuellement
dans leur niche (sans jeu de montage
côte à côte).
-
Page 63
Limiter l'angle d'ouverture de
la porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ usine de manière à ce
qu'elles puissent être grandes ouver
tes.
Si la porte de l'appareil buttait contre
une paroi au moment de l'ouverture,
vus devrez limiter l'angle d'ouverture de
porte de l'appareil à 90°.
Ouvrez la porte.
^
-
Montage
^
Introduisez les chevilles de limitation
par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est maintenant limité à 90°.
-
63
Page 64
Montage
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°)
Les cotes pour les panneaux de façade
et les poignées varient en fonction de
l'agencement de la cuisine.
AB C
KF 1801 Vi829 mmPanneau de façade (max. 38 mm)Poignée
KF 1901 Vi982 mmPanneau de façade (max. 38 mm)Poignée
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°)
Les cotes pour les panneaux de façade
et les poignées varient en fonction de
l'agencement de la cuisine.
AB CD
KF 1801 Vi 829 mm Panneau de façade (max. 38 mm)Poignée363 mm
KF 1901 Vi 982 mm Panneau de façade (max. 38 mm)Poignée428 mm
64
Page 65
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
KF 1801 Vi762 mm
KF 1901 Vi915 mm
65
Page 66
Cotes d'encastrement
Positionnement du branche
ment électrique et du raccor
dement à l'arrivée d'eau
-
Cotes pour panneaux de
façade
-
66
ABC
KF 1801 Vi1354
mm
KF 1901 Vi1354
mm
756
mm
908
mm
672
mm
672
mm
Page 67
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit se faire
avec l'aide d'une deuxième per
sonne.
-
Encastrement de l'appareil
Accessoires en option
Jeu d'adaptation side by side pour
–
montage side by side de deux appa
reils
-
Outils et accessoires
nécessaires
Tournevis à accu
–
Tournevis Torx
–
Marteau perforateur
–
Perceuses de différentes tailles en
–
fonction du matériel
– Marteau
– Clé à fourche (SW 13 mm)
– Clé polygonale
– Clé à pipe avec douille à six pans
(8 mm)
– Bande adhésive
– Pince réglable
–
Niveau
–
Equerre de butée
Autres
–
Gradation
–
Diable
–
Le cas échéant, une poutre en bois
(diamètre min. 75 mm x 100 mm)
pour éviter que l'appareil ne bascule.
Longeur en fonction de la largeur de
la niche.
Accessoires en option
Jeu de raccordement pour portes à
cassettes
Au lieu d'un grand panneau de façade,
vous pouvez également monter deux
petits panneaux de façade côte à côte.
Pour relier ces panneaux à l'arrière,
vous pouvez vous procurer un bandeau
en métal disponible en option.
Lors du montage du bandeau en métal,
veillez à la longeur des vis et au posi
tionnement des trous.
Veuillez toujours fixer les vis à un en
droit assez épais du panneau de fa
çade.
-
-
-
–
Vis à bois de différentes tailles
67
Page 68
Encastrement de l'appareil
Panneaux de façade en inox
Le panneau de façade en inox est dis
ponible auprès des revendeurs spécia
lisés ou auprès du SAV Miele.
Poids des panneaux de
façades
Assurez-vous avant le montage des
panneaux de façade que le poids auto
risé des panneaux de façade à monter
n'est pas dépassé :
poids
max. du
Appareil
KF 1801 Vi4710
KF 1901 Vi3814
panneau
de façade
du haut
en kg
poids
max. du
panneau
de façade
du bas
en kg
Encastrement dans un meuble
de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, l'arrière de la
niche d'encastrement doit être habillé .
En bout de coin cuisine
Lorsqu'un côté de l'appareil est visible,
il faut monter un panneau latéral.
-
Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol et aux meubles, aména
gements avoisinants avant de placer
l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral correspondent au panneau de meuble
d'en face.
-
Les portes de meuble montées dé
passant le poids autorisé peuvent
endommager les charnières !
68
-
Page 69
Encastrement de l'appareil
Ajuster la niche
d'encastrement
Ajustez soigneusement l'armoire avec
un niveau avant d'encastrer l'appareil.
Les angles de l'armoire doivent être à
un angle de 90° les uns par rapport aux
autres afin que la porte affleure correctement aux quatre coins de l'armoire.
– Les parois latérales dans la niche
d'encastrement doivent être plans.
–
Les murs entourant la niche d'encas
trement doivent avoir une épaisseur
minimum de 16 mm.
–
Le panneau de socle doit avoir une
épaisseur d'au moins 13 mm (idéa
lement : 19 mm).
-
Contrôler la niche
d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
–
Contrôlez le positionnement du bran
–
chement électrique et du raccorde
ment à l'eau (chapître "Branchement
électrique" et "Raccordement à
l'eau").
Contrôlez la fixation des meu
–
bles/aménagements avoisinants.
Tous les éléments à proximité de la
niche d'encastrement doivent être
correctement fixés au mur.
– Vérifiez si tous les éléments peuvent
s'ouvrir sans entrer en collision
(angle d'ouverture de porte).
Avant le montage
,
Attention !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte !
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
rez les accessoires.
^
Retirez d'abord le passe-câble de la
paroi arrière de l'appareil.
^
Vérifiez si tous les élements sur la pa
roi arrière de l'appareil bougent libre
ment. Le cas échéant, replier douce
ment les éléments pour les éloigner
de la paroi de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Afin de protéger le sol lors du montage
de l'appareil,
^
veuillez fixer un reste de moquette ou
quelque chose de similaire sur le sol
devant l'emplacement d'installation.
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Ne retirez pas les aides de montage
^
des portes de l'appareil. Elles vous
serviront plus tard lors de l'encastre
ment dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages lors du transport.
N'installez pas un appareil endommagé !
Préparer la niche d'encastre
ment
Gardez les portes de l'appareil
,
fermées jusqu'à ce que l'appareil ait
été fixé dans la niche !
-
Si la niche d'encastrement est plus profonde que l'appareil, posez une poutre
en bois massive a derrière le stabilisateur b et fixez-la au sol ou au mur.
La longueur de cette poutre a correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
Matériel de montage
-
^
Dévissez les angles avec lesquels
l'appareil est fixé sur la palette.
,
Attention !
N'oubliez pas que l'appareil n'est
plus maintenu !
^
Soulevez légèrement l'appareil de la
palette avec l'aide de plusieurs per
sonnes, façade arrière vers l'avant.
Lorsque l'appareil est posé au sol, vous
pouvez le déplacer par les roulettes à
l'arrière.
70
-
Le matériel de montage pour l'intégra
tion est joint à l'appareil. Les sacs en
plastiques sont marqués avec des let
tres.
A chaque étape correspond un sac en
plastique portant une lettre qui com
porte le matériel nécessaire
^
Utilisez le tournevis Torx pour serrer
les vis.
-
-
-
Page 71
Stabilisateur
Le stabilisateur permet de fixer l'appa
reil dans la niche afin d'éviter que l'ap
pareil se renverse.
Pour chaque appareil ou combinaison
d'appareils (side by side), utilisez deux
stabilisateurs.
L'écart "D" entre les stabilisateurs b
correspond exactement à la largeur de
l'appareil.
^ Positionnez les stabilisateurs b à
gauche et à droite dans la niche de
l'appareil, de manière à ce qu'ils affleurent à la paroi de niche.
Encastrement de l'appareil
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation ou de matériaux.
Si les vis jointes ne permettent pas
de garantir une bonne fixation des
stabilisateurs, il faut prévoir un autre
type de fixation.
^ Percez les trous suivants :
– 3 mm de diamètre pour les vis
5x60mm
– 2 mm de diamètre pour les vis
4x15mm
^
Marquez les trous de forure par le
stabilisateur b sur le sol de la niche.
^
Mettez les stabilisateur de côté, vous
en aurez besoin plus tard.
^
Fixez maintenant les stabilisateurs
dans la niche.
Assurez-vous que les vis pénètrent
d'au moins 19 mm dans le sol et dans
la paroi latérale.
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Fixer le stabilisateur alternatif
Si le stabilisateur ne peut pas être fixé
de manière sûre dans la niche, vous
avez la possibilité de monter un stabili
sateur alternatif à l'aide d'une poutre en
bois au-dessus de l'appareil. Veillez à
ce qu'il n'y ait pas d'espace entre l'ap
pareil et le stabilisateur alternatif.
-
Marquez la position du rebord infé
^
rieur de la poutre sur la paroi arrière
de la niche.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc
tion de la largeur de la niche, de fa
çon à ce que la fixation de la poutre
soit assurée !
Déterminez où se trouvent les meu
^
bles muraux au niveau de la paroi ar
rière de la niche et marquez les trous
dans la poutre en fonction.
^ Prépercez les trous dans la poutre.
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Si vous souhaitez effectuer une installation side by side, raccordez
maintenant les appareils l'un avec
l'autre (voir mode d'emploi du jeu de
montage Side by side).
-
-
-
-
-
–
Les poutres en bois doivent avoir un
diamètre de 75 mm x 100 mm.
–
La longueur de cette poutre en bois
a correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
–
Si la niche est plus profonde que
l'appareil, utiliser une poutre en bois
avec un diamètre plus grand.
–
La poutre en bois doit couvrir l'appa
reil d'au moins 50,8 mm.
72
Préparez maintenant le raccorde
ment à l'eau de l'appareil (voir cha
pitre "Raccordement à l'arrivée
d'eau").
-
-
-
Page 73
Glisser l'appareil dans la niche
^ Dévissez le panneau de socle.
Encastrement de l'appareil
La prise devrait dans la mesure du
possible se trouver à côté de l'appa
reil et être facilement accessible.
Sinon, l'appareil devra pouvoir être
mis sous et hors tension par l'inter
médiaire d'un interrupteur sur tous
les pôles avec ouverture de contact
suffisante.
Dans le cas d'une combinaison side
by side, chaque appareil devra être
branché à une prise séparée.
^ Assurez-vous que le câble d'alimen-
tation ne peut pas être coincé :
fixez un fil au milieu du câble d'alimentation et tirez le câble vers l'avant
c en le faisant passer sous l'appareil
lorsque vous glissez l'appareil dans
la niche.
-
-
^
Afin de protéger les façades de meu
bles envronnants, fixez le pro
tège-arête joint des deux côtés a.
^
Branchez la fiche b.
-
^ Glissez l'appareil doucement dans la
niche de manière à ce que les pieds
réglagbles de l'appareil se trouvent
dans les stabilisateurs d.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil
dans la niche, lorsque le sol n'est pas
plan par exemple,
^
dévissez légèrement les roues arriè
res réglables (voir "Ajuster l'appareil"
et glissez l'appareil dans la niche.
-
Veillez à ce que le branchement à
l'électricité et le raccordement à
l'eau ne soient pas endommagés
lorsque l'appareil est glissé dans la
niche !
^
Retirez le protège-arête a des faça
des de meuble avoisinants.
-
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Ajuster l'appareil
Ajustez l'appareil par rapport aux
^
panneaux de façade environnants.
Les supports de réglages e au niveau
de la porte de l'appareil sont adaptés
aux épaisseurs de panneaux de façade
suivants :
–19mm
–
38 mm.
Les pieds réglables avant et arrière
peuvent être réglés depuis l'avant.
–
A l'avant : à l'aide d'une clé à
fourche (SW 13).
Les pieds réglables peuvent être ré
glés depuis le haut ou depuis le bas
f.
–
A l'arrière:àl'aide d'une clé à
fourche avec douille à six pans
(8 mm) g.
^
Pour l'ajustage, posez un niveau
au-dessus de supports de réglage e
au niveau de la porte de l'appareil.
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce qu'à ce que le marquage sur le
socle ait atteint la cote de référence
(32 mm).
Le respect de cette cote est capital
pour l'ajustage ultérieur de la porte
du panneau de façade !
^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau.
Remarques :
–
Afin que l'appareil ne s'incline pas
dans la niche, procédéz par étapes
-
pour dévisser les pieds réglables :
une fois à droite, une fois à gauche
etc.
–
Si vous avez utilisé une poutre en
bois en haut de l'appareil comme
stabilisateur alternatif, l'appareil doit
être tourné contre la poutre jusqu'à
la butée.
74
Page 75
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion h en haut aux meubles/aménagements situés au-dessus.
Si vous n'avez pas de possibilité de
fixer l'appareil en haut, ce dernier peut
être fixé dans la niche avec des attaches latérales :
Encastrement de l'appareil
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez le
couvre-joint j à la hauteur nécessaire.
^ Posez les deux couvre-joints l'un sur
l'autre k.
^
Montez le couvre-joint assemblé de
manière à ce qu'l s'encrante de fa
çon audible l.
-
-
^
Dépliez les attaches de fixation laté
rales i.
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Pour le cas d'une combinaison side
by side les couvre-joints des deux ap
pareils sont assemblés pour former un
couvre-joint long :
-
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) jusqu'à la moitié dans le guidage du couvre-joint
de l'appareil de gauche.
^ Insérez le deuxième couvre-joint sur
la cheville et pressez les deux
couvre-joints l'un sur l'autre.
^ Montez les deux couvre-joints en-
semble dans la niche en haut de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'encrantent.
^ Ouvrez les deux portes d'appareil et
sortez le grand panier de congélation
de la zone de congélation.
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion m aux meubles/aménagements
avoisinants.
Dans le cas d'une combinaison side by
side, les appareils ne peuvent être fixés
à la paroi de meuble qu'avec la paroi
extérieure.
Raccordez maintenant le tuyau
d'eau à l'appareil (voir "Raccorde
ment à l'arrivée d'eau").
-
76
Page 77
Préparer le montage du
panneau de façade
Encastrement de l'appareil
Pour l'ajustage optimal des pan
neaux de façade il est important de
monter d'abord le panneau de fa
çade du haut puis celui du bas !
Remplissez les balconnets dans la
^
porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
^ Dévissez les attaches de réglage n
et les équerres d'angle o de la porte
de l'appareil.
-
-
^ Mesurez l'écart X entre les rails
d'ajustage et le rebord supérieur du
panneau de façade avoisinant.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté.
Vous en aurez besoin par la suite.
^ Posez le panneau de façade à mon-
ter avec la face intérieure vers le haut
sur une surface solide (afin d'éviter
les rayures, placez une couverture
en-dessous).
^
Mettez les équerres d'angle o et les
vis de côté - vous en aurez besoin
par la suite.
^
Retirez le cache de l'interrupteur de
contact de lumière.
^
Refermez la porte.
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
^ Marquez l'écart X sur la face inté-
rieure du panneau de façade.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y du panneau de façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte de l'appareil et positionnez-le
en fonction des marquages sur le
panneau de façade.
^
Percez les trous suivants.
^
Vissez le cadre de montage sur le
panneau de façade :
fixez le cadre de montage au niveau
de chaque point de fixation avec au
moins une vis.
Important lors de l'utilisation de jeux de
raccordement pour portes à cassette :
Le cadre de montage ne doit être
fixé sur l'appareil que par le cadre
extérieur. Ne vissez en aucun cas,
les vis dans les traverses du châssis
du cadre de fixation !
– Le cadre de montage est équipé
d'un certain nombre de trous pour
différentes variations des panneaux
de façade.
–
Lors de la fixation du cadre de mon
tage, il faut toujours visser les vis
dans le matériau le plus résistant de
la porte de meuble !
-
^
Fixez le cadre de montage en haut
sur le panneau de façade avec au
moins 10 vis.
78
–
Pour cela sélectionnez toujours une
longueur de vis inférieure à l'épais
seur du panneau de façade.
^
Vissez la poignée de l'intérieur au
panneau de façade.
-
Page 79
Encastrement de l'appareil
Fixer et ajuster le panneau de
façade
^ Insérez les équerres d'angle juqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à
cet effet dans le cadre de montage.
Enfoncez sur les deux côtés les
^
équerres d'angle dans le cadre de
plastique blanc et serrez les vis.
Serrez les écrous q légèrement sur
^
les boulons filetés.
Ne reserrez pas encore les écrous !
Refermez la porte de l'appareil.
^
^ Ajustez la porte de l'appareil latérale-
ment par les boulons filetés.
^ Ajustez les portes de l'appareil dans
la profondeur par le creux dans les
équerres d'angle. Fixez les équerres
d'angle avec les vis en position.
^
Ouvrez la porte de l'appareil et sus
pendez le panneau de façade avec
le cadre de montage sur les boulons
filetés p.
^
Serrez maintenant les écrous du
haut. Cela aura pour effet de fixer la
porte de l'appareil.
Afin de monter le panneau de fa
çade à la porte de l'appareil du bas,
répetez les étapes à partir de "Pré
parer le montage du panneau de fa
-
çade".
La position du panneau de façade du
bas correspond à celle du panneau de
façade du haut.
-
-
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Prenez en compte la distance vers le
panneau de façade du haut :
^ Mesurez l'écart Y entre les rails
d'ajustage de la porte de l'appareil
du bas et la porte de l'appareil du
haut.
^ Veillez à maintenir un espace de 3
mm vers le panneau de façade du
haut.
Les angles de fixation permettent de
fixer les panneaux de façade en bas
sur les portes de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil du bas
^
jusqu'à la butée.
Défaites légèrement les vis a.
^
Positionnez l'angle de fixation sur la
^
porte de l'appareil b et prépercez le
trou dans le panneau de façade.
Vissez l'angle de fixation sur le pan
^
neau de façade c.
^ Serrez les vis à fond d.
^ Montez la protection sur l'angle de
fixation e.
-
Monter les angles de fixation
80
Le nombre d'angles de fixation néces
saires dépend de la conception et de la
largeur du panneau de façade.
-
Page 81
Fixer la protection
^ Montez en bas et en haut, sur
chaque côté de porte les couvrejoints en plastique en les enfonçant
par le bas vers le haut dans l'espace
entre la porte de l'appareil et la porte
du meuble.
Encastrement de l'appareil
^ Montez maintenant les caches sur les
pinces sur les deux côtés.
Pour une combinaison side by side,
ces caches ne devront être utilisés
que sur l'extérieur.
^
Fixez les pinces pour le cache sur les
deux côtés.
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
^ Montez le cache sur l'interrupteur de
contact de lampe.
Fixer le panneau de socle
Ne couvrez pas les fentes d'aération
dans le panneau. Vous risqueriez
d'abîmer l'appareil !
Coupez le panneau de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur
(entre le rebord inférieur du socle et
le sol).
^
Montez le cache sur la porte de l'ap
pareil du bas.
82
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez
les plaquettes de protection jointe.
-
^
Fixez le panneau sur l'appareil.
Page 83
Fixer le séparateur de
circulation d'air
Le le séparateur de circulation d'air en
bas dans la grille d'aération sépare l'ar
rivée d'air de l'évacuation d'air.
Cela évite que de l'air chaud évacué
pénètre dans l'appareil ce qui pourrait
causer un court-circuit.
Encastrement de l'appareil
-
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du le séparateur d'air à la
bonne hauteur.
^
Remontez les éléments en mousse
sur le côté.
^ Bloquez le séparateur de circulation
d'air à gauche et à droite de la paroi
de séparation dans la grille d'évacuation jusqu'à ce qu'il s'encrante et
que l'entretoise en mousse dépasse
sous la grille d'évacuation.
83
Page 84
Sous réserve de modifications / 3909
KF 1801 Vi, KF 1901 Vi
M.-Nr. 07 538 040 / 06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.