Réfrigérateur-congélateur combiné
avec zone PerfectFresh,
machine à glaçons et
système NoFrost
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 537 900
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Fixation d'un autre type de dispositif anti-basculement ..................75
Mise en place de l'appareil dans la niche...............................76
Alignement de l'appareil ............................................77
Fixation de l'appareil dans sa niche ...................................78
Préparation du montage de la façade de meuble.........................80
Fixation et alignement de la façade de meuble ..........................82
Fixation des caches................................................84
Fixation du bandeau de socle .......................................85
Montage du séparateur d'air .........................................86
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment PerfectFresh
de gauche
d Sélection compartiment PerfectFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température de la
zone de réfrigération, resp. de celle
de congélation
(X plus froid ; Y plus chaud)
g Symboles représentant les aliments
à conserver dans le compartiment
PerfectFresh à ambiance humide
h Symboles représentant les aliments
à conserver dans le compartiment
PerfectFresh à ambiance sèche
i Activation/désactivation de la fonc
tion SuperFroid/SuperFrost
j Enclenchement/déclenchement de la
machine à glaçons (visible uniquement après sélection de la zone de
congélation)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature, resp. de celle de porte (visible uniquement en cas d'alarme de
température, resp. de porte)
l Invitation à changer le filtre à eau
-
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et à fromage
b Plan de rangement
c Balconnet de rangement
d Tiroir suspendu
e Panneau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité de l'air
dans les compartiments PerfectFresh
6
g Interrupteur à bascule permettant
d'enclencher et de déclencher l'ensemble de l'appareil
h Compartiments PerfectFresh
i Filtre à eau
j Petit panier de congélation
k Grand panier de congélation
l Bac à glaçons
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil en vue d’une élimination dans
les règles de l’art, à ce que les condui
tes rigides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme peut toute
fois causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi avant de mettre l'appareil en
service. Il contient des conseils im
portants en matière de montage, de
sécurité, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l'ap
pareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
,
Attention !
L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque sa porte est ouverte. Gardez
les portes de l'appareil fermées jus
qu'à ce que ce dernier soit installé
et fixé dans sa niche d'encastrement
conformément aux instructions du
mode d'emploi et de la notice de
montage.
-
-
aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'usage
~
domestique et conçu exclusivement
pour la réfrigération et la conservation
de produits alimentaires, pour le stoc
kage de produits surgelés, pour la
congélation de produits frais et pour la
préparation de glaces dans le cadre
domestique.
Toute autre utilisation est interdite et
peut présenter des dangers. Le fabri
cant n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet ap
~
pareil sans surveillance que si son fonc
tionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu'ils puissent l'employer en toute
sécurité. Les enfants doivent être capa
bles de reconnaître les dangers que pré
sente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Veillez
à ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil, ne s'assoient pas dans les pa
niers de congélation et ne se suspendent
pas à la porte de l'appareil, par exemple.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de blessure à proximité des
~
charnières de la porte de l'appareil.
Veillez absolument à tenir tout particu
lièrement les enfants à distance.
Tenez compte du fait qu'en enlevant
~
la plaque de séparation se trouvant
dans le grand panier de congélation,
vous pourriez inciter les enfants à s'as
soir dans le panier. Danger de mort !
-
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente au
~
cun dommage extérieur visible avant de
procéder à son installation. Ne mettez ja
mais en service un appareil endommagé.
Un appareil endommagé peut présenter
des risques pour votre sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit
être effectué par un spécialiste agréé
par le fabricant, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un
gaz naturel certes très respectueux de
l'environnement, mais facilement in
flammable. Il ne détruit pas la couche
d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant
écologique a entraîné en partie un ac
croissement des bruits de fonctionne
ment de l'appareil. Outre les bruits liés
au fonctionnement du compresseur, il
se peut que des bruits d'écoulement se
produisent dans le cycle de refroidisse
ment. Ces bruits sont malheureusement
inévitables, mais ils n'ont absolument
aucune incidence sur le fonctionne
ment de l'appareil.
Veillez, lors du transport et de l'installa
tion de l'appareil, à ce qu'aucune partie
-
-
-
-
du cycle de refroidissement ne soit en
dommagée. Les éclaboussures d'agent
réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
Pour le cas où l'appareil serait endom
magé :
éloignez toute source de flamme,
–
débranchez la fiche de la prise sec
–
teur,
aérez totalement la pièce dans la
–
quelle se trouve l'appareil pendant
quelques minutes, et
informez le service après-vente.
–
-
Plus un appareil contient d'agent ré-
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il
est installé doit être grande. En cas de
fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans
des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d'agent réfrigérant. La
quantité d'agent réfrigérant présente
dans l'appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l'inté
rieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil
~
n'est assuré que si celui-ci est installé
et raccordé conformément aux indica
tions du mode d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
-
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l'appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électri
cien.
3
-
-
-
-
par
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne doit pas se faire à
l'aide de rallonges ni de prises multi
ples, car elles n'assurent pas la sécu
rité nécessaire (risque de surchauffe,
par ex.).
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est assurée que s'il dispose d'un
système de mise à la terre installé dans
les règles de l'art. Il est impératif que
cette condition de sécurité élémentaire
soit respectée. En cas de doute, faites
contrôler votre installation domestique
par un spécialiste.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Les travaux d'installation et de main-
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Pendant la période de garantie, les
~
réparations ne doivent être effectuées
que par un service après-vente agréé
par le fabricant. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
Le fabricant n'assume aucune res
~
ponsabilité pour les dommages résul
tant d'un raccordement fixe au réseau
d'eau qui serait défectueux.
-
-
-
-
-
Le raccordement au réseau d'eau
-
~
de même que toute réparation de la
machine à glaçons ne doivent être ef
fectués que par des spécialistes quali
fiés.
La machine à glaçons n'est pas
~
conçue pour être raccordée à l'eau
chaude.
Le raccordement fixe au réseau
~
d'eau ne doit pas être effectué lorsque
le réfrigérateur-congélateur est branché
au réseau électrique.
Ne touchez en aucun cas aux piè
~
ces mobiles du mécanisme d'éjection
de la machine à glaçons ni à l'élément
chauffant situé en bas de la machine à
glaçons.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du
secteur.
L'appareil n'est déconnecté du réseau
électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
–
-
vous avez débranché la fiche sec
teur.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta
tion, mais sur la fiche pour décon
necter l'appareil ;
–
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché ;
–
le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d'origine. Ce sont les seules piè
ces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (par ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels, sous réserve qu'ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de cet appareil.
-
Utilisation conforme
Ne touchez pas aux aliments conge-
~
lés ni aux pièces métalliques avec les
mains mouillées. Vos mains pourraient
adhérer aux aliments. Risque de blessure !
Ne faites pas fonctionner des appa-
~
reils électriques dans votre appareil
(par ex. pour fabriquer de la crème
glacée). Cela risquerait de provoquer
des étincelles. Risque d'explosion !
Ne mettez jamais des cubes de gla
~
ce et des glaces en bâton, en particu
lier des glaces à l'eau, dans la bouche
immédiatement après les avoir sortis de
la zone de congélation.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient
d'adhérer à la glace. Risque de bles
sure !
-
-
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé
congeler.
Consommez-les aussi vite que pos
sible, car ces produits perdent une
partie de leur valeur nutritive et se dété
riorent. Vous pouvez recongeler des
produits décongelés après les avoir fait
cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni aucun produit contenant un gaz pro
pulseur (p. ex. des sprays) dans l'ap
pareil. L'enclenchement du thermostat
pourrait produire des étincelles, ce qui
risquerait d'entraîner une explosion.
Ne placez jamais dans la zone de
~
congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbonique ou
un liquide susceptible de geler. Les
cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l'appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans la zone de congélation
pour les rafraîchir au plus tard une
heure après les y avoir mises. Les bou
teilles pourraient éclater.
-
Risque de dommage matériel et de
blessure !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris
quent de provoquer une intoxication ali
mentaire.
La durée de conservation dépend de
plusieurs facteurs, tels que le degré de
fraîcheur, la qualité et la température
de conservation. Respectez les indica
tions de conservation et les dates de
péremption données par le fabricant.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour
enlever la couche de givre ou de gla
–
ce,
décoller des bacs à glaçons ou des
–
produits alimentaires.
Vous risqueriez d'endommager les gé
nérateurs de froid, ce qui compromet
trait le bon fonctionnement de l'appa
reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou
une bougie dans l'appareil.
Cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage.
Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des
agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être
nocifs pour la santé.
Placez toujours les bouteilles d'alco
~
ol à titrage élevé droites et hermétique
ment fermées dans la zone de réfrigé
ration.
Risque d'explosion !
Afin d'éviter tout risque de maladie,
~
ne désactivez jamais l'indicateur signa
lant la nécessité de remplacer le filtre à
eau.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait à la longue poreux.
-
-
-
Si vous stockez des produits conte
-
~
nant de la graisse ou de l'huile à l'inté
rieur de l'appareil ou dans la porte de
celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni
huile n'entrent en contact avec les piè
ces en matière plastique de l'appareil.
Ces substances pourraient endomma
ger le matériau synthétique qui risque
rait de se fendre ou de se déchirer.
Les orifices d'aération et de ventila
~
tion ne doivent être ni couverts ni obs
trués, car cela gênerait la circulation de
l'air, accroîtrait la consommation élec
trique et pourrait endommager divers
composants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique et l'appareil ne peut alors
-
maintenir la température voulue.
-
-
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil,
~
n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à
vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des
éléments sous tension et provoquer un
court-circuit.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination d'un réfrigérateurcongélateur
Rendez la serrure à ressort ou à tar
~
gette de votre ancien réfrigérateurcongélateur inutilisable avant de vous
débarrasser de celui-ci.
Vous empêcherez ainsi que des en
fants se cachent à l'intérieur pour jouer
et s'y enferment.
N'endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple
en perçant les conduits de l'évapora
–
teur qui contiennent du fluide réfrigé
rant,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
Les éclaboussures d'agent réfrigérant
peuvent occasionner des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
13
Page 14
Comment économiser l'énergie
Consommation normale
d'énergie
InstallationDans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température
thermostat "réglage ap
proximatif"
(plages de réglage)
Réglage de la température
thermostat "réglage au de
gré près"
(affichage numérique)
UtilisationN'ouvrir la porte que si nécessaire
rées.
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux
alentours de 20 °C.
Réglage moyen entre 2 et 3.En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et
12 °CPour les appareils avec commuta
-
Zone de réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours
de0°C
Zone de congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre
10 et 12 °C
et aussi brièvement que possible.
Trier soigneusement les produits
alimentaires avant de les ranger.
Laisser d'abord refroidir les bois
sons et les plats chauds à l'exté
rieur de l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien couverts.
Faire décongeler les produits
congelés dans la zone de réfrigé
ration.
Ne pas surcharger les comparti
ments, afin que l'air puisse circu
ler.
-
Forte consommation
d'énergie
Dans des pièces fermées, ne pou
vant être aérées.
Exposition directe aux rayons du
soleil.
A proximité d'une source de cha
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante élevée.
température du compartiment est
basse, plus la consommation
d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veiller à déclencher le commutateur dès que
la température ambiante dépasse
16 °C à 18 °C.
Ouverture fréquente et prolongée
de la porte
= déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier
entraîne une ouverture prolongée
de la porte, car on doit chercher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée
de fonctionnement du compres
seur (l'appareil tente de faire des
cendre la température).
L'évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Comment économiser l'énergie
Consommation normale
d'énergie
DégivrageDégivrer la zone de congélation
lorsque la couche de glace atteint
0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation
d'énergie
Une couche de glace réduit l'effi
cacité du processus de congéla
tion des aliments et augmente la
consommation d'électricité.
-
-
15
Page 16
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l'eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
Après avoir transporté l'appareil,
laissez-le reposer environ 1/2 heure
à 1 heure avant de le raccorder au
réseau. Cela est très important pour
son fonctionnement ultérieur.
Pour atteindre une température suffi
samment basse, laissez l'appareil
descendre en température pendant
quelques heures avant de le remplir
pour la première fois.
Ne remplissez la zone de congéla
tion que lorsque la température est
suffisamment basse (au minimum
-18 °C).
-
-
Enclenchement de l'appareil
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve du
côté droit, au-dessous du bandeau de
commande.
En actionnant l'interrupteur à bas
cule, vous enclenchez ou déclen
chez toujours toutes les zones de
l'appareil en même temps.
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
Attention ! Le fait de déclencher
l'appareil en utilisant l'interrupteur à
bascule ne déconnecte pas l'appa
reil du secteur.
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Notez les points suivants :
– la couleur de fond d'une touche sen-
sitive sélectionnable est toujours
blanche,
–
la couleur de fond d'une touche sen
sitive sélectionnée est toujours jaune.
^
Effleurez du bout du doigt la touche
d'accès de sorte que sa couleur de
fond passe au jaune.
-
-
De plus, la touche d'accès est allumée
sur le panneau de commande.
16
Page 17
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Les touches sensitives correspondant
aux quatre zones de l'appareil appa
raissent sur le panneau de commande :
zone de réfrigération, compartiments
PerfectFresh de gauche et de droite et
zone de congélation.
A droite, sur le panneau de commande
apparaît la touche sensitive permettant
d'enclencher et de déclencher la machine à glaçons (visible uniquement
après sélection de la zone de congélation).
Lorsque la machine à glaçons est en
fonction, la couleur de fond de la
touche sensitive est jaune.
Pour procéder à des réglages sur l'appareil (par ex. réglage de la tempéra
ture, etc.),
-
-
Selon la zone choisie, vous pouvez
modifier la température,
–
sélectionner les fonctions Super
–
Froid/SuperFrost,
procéder aux réglages pour les com
–
partiments PerfectFresh en sélection
nant les aliments à stocker ou
enclencher la machine à glaçons.
–
Vous trouverez d'autres informations
aux chapitres correspondants.
Pour annuler une zone sélectionnée,
^ effleurez à nouveau la touche sensi-
tive de la zone choisie auparavant de
sorte que sa couleur de fond passe
au blanc, ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter les réglages,
-
-
-
^
effleurez la touche sensitive de la
zone pour laquelle vous souhaitez ef
fectuer des réglages supplémentai
res.
La couleur de fond de la touche sensi
tive sélectionnée est jaune et, selon la
zone choisie, d'autres touches sélec
tionnables apparaissent sur le panneau
de commande.
-
-
^
effleurez la touche d'accès de sorte
que sa couleur de fond passe au
blanc.
-
Les réglages effectués en dernier sont
enregistrés.
L'électronique quitte automatiquement
-
les réglages au bout d'un certain temps
même si vous n'effleurez pas la touche
d'accès.
17
Page 18
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Déclenchement de l'appareil
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
Le processus de réfrigération et l'éclai
rage sont maintenant déclenchés.
Mode de réglage
Le mode de réglage vous permet de
sélectionner certaines fonctions de l'ap
pareil et de modifier leurs réglages par
le biais du panneau de commande. Les
possibilités de réglage des différentes
fonctions sont décrites aux chapitres
correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en
mode de réglage :
FonctionTexte
affiché
Sélectionner l'unité de
température
Aucune fonction enre
gistrée
Activer/désactiver le bip
des touches
Valider le remplacement
du filtre
†
-
;
=
^
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque
effleurement d'une touche sensitive soit
accompagné d'un bip, vous pouvez
désactiver ce dernier.
-
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au
jaune.
-
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
^ Mémorisez l'emplacement de la
touche X (ne l'effleurez pas !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce que sa couleur de
fond passe au blanc et que toutes les
autres touches s'éteignent.
^
Placez un doigt à l'emplacement de
la touche X que vous avez mémorisé
et laissez-le reposer sur la touche.
^
Tapez de plus une fois sur la touche
d'accès (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument également :
Entrer dans le mode de
réglage ou en sortir
18
;
Page 19
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Tapez maintenant plusieurs fois sur
^
la touche X, jusqu'à ce qu'un b ap
paraisse à l'affichage.
Tapez à nouveau sur la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir d'activer ou
de désactiver le bip des touches :
= 0: bip des touches désactivé
= 1 : bip des touches activé
= – : retour au menu.
Après avoir effectué un nouveau ré
^
glage, effleurez la touche d'accès
pour le valider.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
^ Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
-
-
-
déclenchez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau (quelques heures avant de dé
clencher l'appareil),
videz le bac à glaçons,
^
nettoyez l'appareil et
^
remplacez le filtre à eau,
^
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant les portes fermées, vous
risquez de favoriser l'apparition de
moisissures à l'intérieur.
-
-
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est au
tomatiquement supprimée. Dès que
la porte de l'appareil est refermée,
l'alarme de porte est à nouveau ac
tivée.
-
-
19
Page 20
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l'apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
selon la fréquence et la durée d'ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés,
– avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans les
compartiments PerfectFresh
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4°Cdans la zone
de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement
de la zone de réfrigération se met en
marche, l'appareil enclenche toujours
automatiquement le ventilateur. Le froid
se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte
que tous les aliments sont stockés à
une température de réfrigération plus
ou moins identique.
. . . dans la zone de
congélation
Pour congeler des produits frais et
conserver longtemps les aliments, une
température de -18 °C est obligatoire. A
cette température, la croissance des
micro-organismes est largement
stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être
conservés longtemps. C'est la raison
pour laquelle vous devez cuisiner rapi
dement vos surgelés (cuisson ou rôtis
sage) s'ils ont partiellement ou entière
ment décongelé. Vous pouvez ensuite
les recongeler. Les températures éle
vées détruisent la plupart des microorganismes.
-
-
-
-
Dans les compartiments PerfectFresh,
la température est réglée automatique
ment et se situe aux alentours de
1,5 °C.
20
-
Page 21
Réglage de la température des
zones de réfrigération et de
congélation
Vous pouvez régler la température de
la zone de réfrigération et celle de la
zone de congélation indépendamment
l'une de l'autre.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au
jaune.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération ou de congélation de sorte que sa couleur de fond
passe au jaune.
Température optimale
En maintenant la touche enfoncée :
–
la température varie en continu.
Si la température sélectionnable la plus
élevée ou la plus basse est atteinte, la
touche sensitive correspondante X ou
Y s'éteint.
L'affichage de température situé sur
le bandeau de commande indique
toujours la température sélectionnée.
Si vous avez modifié la température,
contrôlez-la au bout de 6 heures envi
ron pour un appareil peu rempli et au
bout de 24 heures pour un appareil
plein. Ce n'est que passé ce délai que
l'appareil a atteint la température réelle.
Si, une fois ce laps de temps écoulé, la
température est trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la
température
-
-
^
Réglez la température au moyen des
deux touches situées à côté de l'affi
chage de température.
Lorsque vous pressez
la touche X :la température baisse,
la touche Y :la température monte.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée clignote à
l'affichage.
–
En pressant une fois la touche :
la température se modifie par pas
de 1 °C.
La température est réglable :
–
dans la zone de réfrigération entre
2°Cet8°C,
–
dans la zone de congélation, entre
-14 °C et -24 °C.
Le fait que l'appareil atteigne la tem
pérature la plus basse dépend de
son emplacement et de la tempéra
ture ambiante. Lorsque la tempéra
ture ambiante est élevée, l'appareil
ne peut pas toujours atteindre la
température la plus basse.
-
-
-
21
Page 22
Température optimale
Unité de température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être afffichée en
degrés Celsius ou en degrés Fahren
heit.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au
jaune.
-
Tapez maintenant plusieurs fois sur
^
la touche X, jusqu'à ce qu'un † ap
paraisse à l'affichage.
Tapez à nouveau sur la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir l'unité de tem
pérature, soit Fahrenheit ou Celsius :
†0: unité de température Fahrenheit
†1: unité de température Celsius
† – : retour au menu.
-
-
-
-
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
^ Mémorisez l'emplacement de la
touche X (ne l'effleurez pas !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce que sa couleur de
fond passe au blanc et que toutes les
autres touches s'éteignent.
^
Placez un doigt à l'emplacement de
la touche X que vous avez mémorisé
et laissez-le reposer sur la touche.
^
Tapez de plus une fois sur la touche
d'accès (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument également :
^ Après avoir effectué un nouveau ré-
glage, tapez sur la touche d'accès
pour le valider.
^ Tapez maintenant plusieurs fois sur
la touche X, jusqu'à ce qu'un c apparaisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est au
tomatiquement supprimée. Dès que
la porte de l'appareil est refermée,
l'alarme de porte est à nouveau ac
tivée.
-
-
22
Page 23
Affichage de température
L'affichage de température situé sur
le bandeau de commande indique
toujours la température sélec
tionnée.
-
Température optimale
Les affichages de température cli
gnotent lorsque
vous réglez une autre température,
–
la température à l'intérieur de l'appa
–
reil a augmenté de plusieurs degrés,
indiquant ainsi une déperdition de
froid.
Cette déperdition de froid de courte
durée est sans importance, si elle se
produit parce que
– la porte de l'appareil est restée long-
temps ouverte, par ex. pour charger
ou décharger une grande quantité
de produits,
– vous congelez des produits frais.
Si la température de la zone de
congélation est restée supérieure à
-18 °C pendant un long moment, vé
rifiez si vos surgelés ne sont pas
partiellement, voire entièrement dé
congelés. Dans ce cas, consom
mez-les sans tarder !
-
-
-
-
-
23
Page 24
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentelle
ment à l'intérieur de l'appareil et permet
d'éviter une déperdition d'énergie due
à des portes ouvertes.
-
Enclenchement du système
d'alarme
Le système d'alarme est automatique
ment toujours prêt à fonctionner. Il n'est
pas nécessaire de l'activer séparé
ment.
-
-
Alarme de température
Si la température augmente trop fortement dans l'une des zones, la touche
sensitive correspondant à la zone
concernée se met à clignoter sur le
panneau de commande.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote simultanément.
De plus, une alarme sonore retentit.
Si la montée en température est sur
venue dans la zone de congélation, l'af
fichage de température indique la va
leur la plus élevée atteinte dans cette
zone durant la montée en température.
Les signaux acoustique et optique réa
gissent par exemple
–
lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
-
-
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, l'alarme sonore s'arrête et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'éteint. La touche sensitive de la zone
concernée est de nouveau allumée en
permanence.
Arrêt prématuré de l'alarme de
température
Si le signal d'alarme vous gêne, vous
pouvez le déclencher avant qu'il ne
s'arrête de lui-même.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore reste allumée jusqu'à ce que
l'appareil ne soit plus en état
d'alarme.
La zone concernée continue de clignoter sur le panneau de commande
jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus
en état d'alarme.
Si la température de la zone de
congélation est restée supérieure à
-
-18 °C pendant un long moment, vé
rifiez si vos surgelés ne sont pas
partiellement, voire entièrement dé
congelés. Dans ce cas, consom
mez-les sans tarder !
-
-
-
–
lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
–
après une panne d'électricité.
24
Page 25
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste
ouverte pendant plus de 5 minutes, une
alarme sonore retentit. De plus, la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'allume.
Avertisseur sonore
Dès que la porte de l'appareil est re
fermée, l'alarme sonore s'arrête et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'éteint.
-
Arrêt prématuré de l'alarme de
porte
Si le signal d'alarme vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore s'éteint et l'alarme s'arrête.
-
25
Page 26
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse possible (dépendant de la tem
pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous voulez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
venant d'être entreposés ou des bois
sons.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
-
-
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive au
tomatiquement au bout d'environ 6 heu
res. La couleur de fond de la touche
sensitive passe au blanc et l'appareil
fonctionne de nouveau à la puissance
frigorifique normale.
Pour économiser de l’énergie, vous
pouvez désactiver vous-même la fonc
tion SuperFroid dès que les aliments ou
les boissons sont suffisamment froids.
^ Tapez sur la touche SuperFroid pour
que sa couleur de fond passe au
blanc.
La valeur de température réglée à l'origine réapparaît dans l'affichage de
température de la zone de réfrigération.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant à la
puissance frigorifique maximale dans la
zone de réfrigération et la nouvelle va
leur de température réglée (2 °C) appa
raît dans l'affichage de température.
26
-
-
Page 27
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant de congeler des pro
duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè
leront rapidement tout en conservant
leur valeur nutritive, leur teneur en vita
mines, leur aspect naturel et leur sa
veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés dans
–
votre appareil,
– si vous n'y stockez quotidiennement
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être activée
4 à 6 heures avant de déposer les
produits à congeler dans l'appareil. Si
vous voulez utiliser la capacité maxi-male de congélation, la fonction
SuperFrost doit être activée 24 heuresà l'avance.
-
L'appareil fonctionne maintenant à la
puissance frigorifique maximale dans la
zone de congélation et la nouvelle va
leur de température réglée (-30 °C) ap
paraît dans l'affichage de température.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction Superfrost se désactive au
tomatiquement au bout de 52 heures
environ, selon la quantité d'aliments
stockés. La couleur de fond de la
touche sensitive passe au blanc et l'ap
pareil fonctionne de nouveau à la puis
sance frigorifique normale, plus écono
mique en énergie.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost dès que la température
de la zone de congélation est suffisamment basse.
^
Tapez sur la touche SuperFrost de
sorte que sa couleur de fond passe
au blanc.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche sensitive de la
zone de congélation de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle s'allume en jaune.
La valeur de température réglée à l'ori
gine réapparaît dans l'affichage de
température de la zone de congélation.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
27
-
Page 28
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les saucisses, les plats préparés,
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de
l'air, des différences de température
s'établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L'air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
l'appareil. Mettez à profit ces différen
ces de température pour stocker vos
produits !
Cet appareil est équipé de la réfri
gération dynamique qui permet
d'obtenir une température uniforme
lorsque le ventilateur est en marche.
Les différentes zones de froid sont
ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de
réfrigération se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone
pour stocker, par exemple, le beurre
pour qu'il reste un peu mou, et le fromage, pour que son goût ne soit pas
cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de
réfrigération se trouve juste au-dessus
de la zone PerfectFresh. Des tempéra
tures plus basses règnent toutefois
dans les compartiments de la zone Per
fectFresh.
Utilisez ces zones de la partie réfrigéra
tion et de la zone PerfectFresh pour
conserver tous les produits délicats et
facilement périssables, tels que :
-
–
la pâtisserie et les entremets aux
–
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz
–
-
-
-
za, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
–
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
–
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d'une température de
conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif
ni contenant un gaz propulseur
(par ex. des sprays) dans l'appareil.
Danger d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l'appareil.
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l'huile à l'in
térieur de l'appareil ou dans la
contre-porte, veillez à ce que ni
graisse ni huile n'entrent en contact
avec les pièces en matière plastique
de l'appareil.
Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris
queraient de geler et d'y adhérer.
-
-
-
-
-
-
-
–
le poisson, la viande, la volaille,
28
Page 29
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
N'entreposez pas les aliments trop
serrés pour que l'air puisse circuler.
Ne recouvrez pas le ventilateur situé
sur la paroi arrière – c'est important
pour la puissance frigorifique !
Lorsque vous rangez les produits
dans l'appareil, laissez un espace
libre d'au moins 35 mm entre le pla
fond et les aliments pour que l'air
puisse circuler.
N'utilisez la partie avant de la zone
de réfrigération que pour y déposer
brièvement des produits et ne les
laissez pas à cet endroit, car ils risqueraient d'être repoussés vers l'arrière et de basculer lorsque vous
fermez la porte.
Produits fondamentalement
non adaptés à la réfrigération
les fruits qui doivent mûrir après la
–
cueillette,
les aubergines, cornichons, pommes
–
de terre, poivrons, tomates, courget
tes,
les fromages à pâte dure (parme
–
san).
A prendre en compte lors de
-
l'achat des aliments
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l'on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation. La chaîne du froid doit
être assurée autant que possible. Veillez par exemple à ce que les aliments
ne séjournent pas trop longtemps dans
une voiture chaude. S'ils ont changé
d'aspect ou sont avariés, ces dégâts
sont irréparables. L'absence de refroidissement pendant deux heures entraîne déjà des avaries.
-
-
-
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés au réfrigérateur, car certains
sont sensibles au froid. Les cornichons
deviennent par exemple vitreux, les au
bergines amères et les pommes de
terre sucrées. Les tomates et les oran
ges perdent leur goût et la peau des
agrumes devient dure.
Voici quelques exemples d'aliments
sensibles au froid :
–
les ananas, avocats, bananes, gre
nades, mangues, papayes, fruits de
la passion, agrumes (citrons, oran
ges, mandarines, pamplemousses),
-
-
-
Stockez vos produits de
manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en
général conserver les aliments embal
lés ou hermétiquement couverts (il y a
des exceptions dans la zone Perfect
Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût
d'autres produits et ne se dessèchent
pas. Vous éviterez également la trans
mission de bactéries, le cas échéant. Si
vous réglez correctement la tempéra
ture et observez les mesures d'hygiène,
vous retarderez la prolifération de bac
téries telles que les salmonelles.
-
-
-
-
-
29
Page 30
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Produits d'origine animale et
végétale non emballés
Séparez les produits d'origine animale
et végétale non emballés. Si vous vou
lez stocker ces produits ensemble,
vous devez les emballer. Vous éviterez
ainsi que des transformations microbio
logiques ne surviennent.
Assurez-vous que les aliments non
emballés ne sont pas en contact
avec les parties métalliques de l'ap
pareil. Conservez les produits ali
mentaires de préférence emballés.
-
-
-
Utilisation appropriée de la
zone PerfectFresh
Chaque aliment a ses propres règles
de stockage pour rester frais le plus
longtemps possible et préserver son
goût et ses vitamines le mieux possible.
A ces fins, la température de stockage
et l'humidité de l'air jouent un rôle essentiel.
La zone PerfectFresh offre la combinai
son température - humidité appropriée,
ce qui permet d'y conserver les ali
ments près de trois fois plus longtemps
que dans les zones de réfrigération
normales.
Température de stockage
Pour les aliments frais et peu sensibles
au froid, la température optimale de
conservation se situe entre 0 et 3 °C.
Les aliments se conservent ainsi beau
coup plus longtemps que dans la zone
de réfrigération ordinaire sans perdre
leur fraîcheur, car à cette température,
-
les processus de décomposition sont
ralentis.
La température est réglée de manière
fixe et s'élève à 1,5 °C.
Humidité de l'air
Plus l'humidité de conservation corres
pond à la propre humidité des aliments,
plus ces derniers restent fermes et frais
pendant longtemps, car ils conservent
en grande partie leur teneur en eau.
Le taux d'humidité optimal est calculé
sur la base des produits sélectionnés et
stockés par vos soins.
Le taux d'humidité de l'air élevé est assuré par un filtre spécial situé au-dessus des compartiments PerfectFresh.
Ce filtre est poreux mais retient l'humidité.
Quels sont les avantages offerts par
la zone PerfectFresh ?
Puisque les aliments restent frais deux
à trois fois plus longtemps,
–
vous les appréciez davantage grâce
à leur fraîcheur,
–
vous bénéficiez de réserves toutes
prêtes et
–
vous faites des économies en pré
servant la qualité.
-
-
-
30
Page 31
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Stockage dans les compartiments
PerfectFresh
Le tiroir PerfecFresh est divisé en deux
compartiments dans lesquels vous
pouvez stocker les aliments de votre
choix. Le taux d'humidité optimal est ré
glé en fonction des aliments sélection
nés.
Sélectionnez le compartiment Per
^
fectFresh souhaité à l'aide de la
touche sensitive de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
La couleur de fond de la touche sensitive du compartiment PerfectFresh
choisi passe au jaune et les touches
sensitives représentant les aliments à
stocker apparaissent :
Aliments à stocker dans une ambiance
humide :
–
légumes, fruits.
Aliments à stocker dans une ambiance
sèche :
–
viande, poisson, produits laitiers.
^
A l'aide de la touche sensitive, sélec
tionnez maintenant les aliments que
vous souhaitez stocker dans chacun
des compartiments.
Ce faisant, il n'est pas possible, pour le
même compartiment, de sélectionner
simultanément des aliments destinés à
une ambiance sèche et à une am
-
-
biance humide. Mais vous pouvez choi
sir simultanément plusieurs aliments
appartenant au même groupe.
Pour annuler la sélection d'un pro
^
duit, appuyez de nouveau sur la
touche correspondante.
-
Le taux d'humidité optimal devant ré
gner dans le compartiment Perfect
Fresh est calculé sur la base des pro
duits sélectionnés.
La température est réglée de manière
fixe et s'élève à 1,5 °C.
Aliments à stocker dans une ambiance plutôt humide :
– produits frais comme les légumes,
les salades, les fines herbes, les
champignons, le chou et les fruits du
jardin.
N'oubliez pas que l'humidité élevée ne
peut être obtenue et agir sur les aliments que si ces derniers sont débal-
lés ou que leur emballage est perméable à l'air.
Aliments à stocker dans une am
biance plutôt sèche :
–
poissons frais, coquillages et crusta
cés, viande, volaille, saucisses, pro
duits laitiers et salades à petites
feuilles.
-
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Autrement dit, les coquillages et crusta
cés se gâtent plus rapidement que le
poisson et le poisson se gâte plus vite
que la viande.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Ne conservez ces aliments qu'embal
lés ou couverts.
Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la
formation de germes et favorise ainsi
une meilleure conservation. Les diffé
rents types de viande ne doivent pas
être en contact les uns avec les autres
et doivent toujours être séparés par un
emballage. Cela permet d'éviter une
éventuelle transmission de germes,
donc que la viande ne se gâte rapide
ment).
Sortez les produits des comparti
ments PerfectFresh environ 30 à
60 minutes avant de les consommer.
Le goût et la saveur ne se révèlent
en effet qu'à température ambiante.
Tenez compte du fait que si la
plaque de séparation n'est pas en
place, les compartiments PerfectFresh ne fonctionnent pas correctement.
-
-
-
Variétés de fruits et légumes produi
sant beaucoup de gaz naturel :
Exemple : ne conservez pas les brocolis avec les pommes puisque ces dernières produisent beaucoup de gaz naturel et que les brocolis y sont très sensibles. La durée de conservation des
brocolis serait alors beaucoup plus
courte que la normale.
-
-
-
Tous les aliments peuvent-ils
être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les produits mé
langés dans le même compartiment.
Certains aliments ne vont pas en
semble ! D'une part, l'odeur et le goût
se transmettent (les carottes, par
exemple, prennent rapidement le goût
et l'odeur des oignons) et d'autre part,
certains aliments génèrent un gaz natu
rel (de l'éthylène) auquel d'autres ali
ments réagissent très facilement en
s'abîmant beaucoup plus vite.
32
-
-
-
-
Page 33
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
Posez les deux mains au-dessous du
^
plan de rangement et soulevez-le lé
gèrement afin qu'il sorte de ses crans
d'arrêt des deux côtés, à l'arrière.
Tirez le plan de rangement vers
^
l'avant.
Encliquetez le plan de rangement à
^
l'arrière à l'emplacement voulu.
^ Veillez à ce que le plan de range-
ment soit mis en place correctement.
Tiroir supendu
Le tiroir suspendu peut être déplacé
vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez également déplacer le tiroir suspendu avec son support et le
placer sur un autre plan de rangement
ou tout simplement remplacer l'un des
plans par l'autre.
Tiroir PerfectFresh
Le tiroir PerfectFresh est monté sur des
rails télescopiques. Vous pouvez le sor
tir pour le charger et le décharger.
Il est possible de retirer entièrement le
tiroir PerfectFresh pour le nettoyer.
-
^ Sortez le tiroir PerfectFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de la porte se
trouve une broche qui sert à la sécurité
enfants et doit être placée à l'horizontale pour pouvoir enlever le tiroir.
-
Il est possible de retirer entièrement le
tiroir suspendu pour le nettoyer :
^
Sortez le tiroir suspendu bien droit de
manière à ce qu'il se soulève et se
débloque ainsi des butées de sortie.
Pour le remettre en place
^
Glissez le tiroir suspendu bien droit
sur ses rails de guidage.
^
Insérez un objet approprié dans la
fente de la broche et tournez-la en
position horizontale a.
33
Page 34
Arrangement intérieur
Tirez l'élément d'assemblage situé
^
de chaque côté vers le haut b et
sortez le tiroir PerfectFresh par le
haut.
Repoussez les rails télescopiques à
leur emplacement initial. Vous évite
rez ainsi d'endommager le matériel.
Vous pouvez enlever la plaque de sé
paration insérée dans le tiroir Perfect
Fresh pour la nettoyer :
Sortez entièrement le tiroir Perfect
^
Fresh.
^ Retirez la plaque de séparation du ti-
roir par le haut.
^ Une fois le nettoyage terminé, insérez
de nouveau la plaque de séparation
à l'emplacement prévu à cet effet.
Tenez compte du fait que si la
plaque de séparation n'est pas en
place, les compartiments PerfectFresh ne fonctionnent pas correctement.
Pour remettre le tiroir en place
^
Sortez les rails télescopiques jusqu'à
la butée.
^
Placez le tiroir PerfectFresh de sorte
qu'il s'encliquette à l'avant et à l'ar
rière.
^
Insérez un objet dans la fente de la
broche servant à la sécurité enfants
et tournez-la de nouveau à la verti
cale.
^
Rentrez entièrement le tiroir Perfect
Fresh.
-
-
-
-
-
-
-
Déplacement des balconnets
de rangement et des balcon
-
nets à bouteilles
^ Tenez le balconnet de rangement
des deux mains, soulevez-le un peu
et faites-le basculer légèrement vers
l'avant.
^ Laissez le balconnet dans cette posi-
tion et déplacez-le maintenant vers le
haut ou vers le bas le long des glis
sières latérales, puis encliquetez-le à
l'emplacement de votre choix.
^
Veillez à ce que le balconnet de ran
gement soit placé correctement.
Pour retirer entièrement le balconnet de
rangement,
^
déplacez-le le long des glissières la
térales jusqu'en haut, de manière à
pouvoir le retirer entièrement.
Pour le remettre en place
^
Insérez-le de nouveau dans les glis
sières, par le haut, et placez-le à l'en
droit voulu.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Arrangement intérieur
Vous pouvez retirer entièrement les
bacs suspendus du cadre-support
pour les charger, les décharger ou les
nettoyer.
Pour sortir du cadre-support les bacs
du balconnet de rangement supérieur,
dévissez les vis du balconnet de ran
^
gement et retirez le couvercle ;
décrochez le volet du support ;
^
sortez le bac par le haut.
^
Pour retirer la tablette placée
au-dessus du tiroir PerfectFresh
^ Enlevez la baguette arrière du rayon
en verre, repoussez celui-ci quelque
peu vers l'arrière, soulevez-le avec
précaution et retirez-le.
Petit panier de congélation
Il est possible de sortir le petit panier
de congélation pour le nettoyer.
Tirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
Sur le côté d'ouverture de la porte se
trouve une broche qui sert à la sécurité
enfants et doit être placée à l'horizon
tale pour pouvoir enlever le tiroir.
^ Insérez un objet approprié dans la
fente de la broche et tournez-la en
position horizontale a.
^ Tirez l'élément d'assemblage situé
de chaque côté b vers le haut et
sortez le panier de congélation.
-
Pour le remettre en place
^
Sortez les rails télescopiques jusqu'à
la butée.
^
Placez le panier de congélation de
sorte qu'il s'encliquette à l'avant et à
l'arrière.
^
Insérez un objet dans la fente de la
broche servant à la sécurité enfants
et tournez-la de nouveau à la verti
cale.
^
Rentrez le panier de congélation.
-
35
Page 36
Arrangement intérieur
Grand panier de congélation
avec plaque de séparation
Il est possible de retirer le grand panier
de congélation pour le nettoyer.
Fermez la porte supérieure de l’ap
^
pareil.
Ouvrez la porte inférieure.
^
Soulevez le panier de congélation et
^
sortez-le par le haut.
Vous pouvez retirer la plaque de sépa
ration du grand panier de congélation
pour la nettoyer.
La plaque de séparation est reliée au
panier de congélation par plusieurs
fixations.
Pour détacher les fixations,
-
Pour remettre la plaque de séparation
en place
Placez les fixations en position verti
^
cale et insérez la plaque de sépara
tion dans celles-ci de sorte qu'elle
s'encliquette (déclic).
Replacez les goupilles dans les fixa
^
tions et tournez-les en position verti
cale en insérant un objet approprié
dans la fente de chacune d'elles.
-
Pour remetre le panier de congélation
en place
^ Insérez le panier de congélation muni
des goupilles par le haut, dans les
orifices prévus à cet effet.
-
-
-
-
^
insérez un objet approprié dans la
fente des goupilles et tournez-les en
position horizontale a ;
^
enlevez les goupilles des fixations
b ;
^
retirez la plaque de séparation par le
haut en effectuant un mouvement
brusque.
36
Page 37
Congélation et stockage
Capacité maximale de
congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et
aussi profondément que possible, ne
dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique : "Capacité de
congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation
figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN ISO
15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
Dans la pratique, cela signifie que les
aliments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d'eau se forme au
tour des aliments.
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d'eau
se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque
vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des
surgelés est réduite.
^ Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les envelop
pés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
^
Placez les surgelés immédiatement
dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
-
37
Page 38
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez
les points suivants :
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats préparés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés pendant2à3minutes. Reti
rez ensuite les légumes, puis pas
sez-les rapidement à l'eau froide.
Laissez-les égoutter.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse ; de plus, elle
se conserve plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu'ils forment un
bloc compact en congelant.
–
Evitez d'assaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très lé
-
gèrement les plats préparés. De
nombreuses épices perdent leur sa
veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds à l'extérieur de l'appa
reil pour éviter que les produits déjà
congelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la
consommation d'électricité.
Conditionnement
Portionnez les produits à congeler.
^
Emballages adéquats
– Feuilles de plastique
– Feuilles de polyéthylène
– Feuilles d'aluminium
– Boîtes de congélation
sacs ou des feuilles d’emballage à
l’aide d’un appareil de soudage de
feuilles.
^
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
38
Page 39
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc
tion SuperFrost quelque temps avant
de déposer les aliments à congeler
(voir "Utilisation de SuperFrost").
Les produits congelés stockés reçoi
vent ainsi un surplus de froid.
Stockage
Vous pouvez stocker les produits n'im
porte où dans la zone de congélation.
Pour les quantités importantes, utilisez
le grand panier de congélation.
Le poids autorisé pour les paniers de
congélation est indiqué dans le tableau
suivant :
Congélation et stockage
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour em
pêcher que ces derniers décongè
lent partiellement.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits
congelés
au four à micro-ondes,
–
au four avec le mode "Chaleur tour
–
nante" ou "Décongeler",
à la température ambiante,
–
– dans le réfrigérateur (le froid trans-
mis sert à refroidir les aliments),
– au four à vapeur.
-
-
-
Grand
panier de
congélation
KF 1801 Vi,
Petit
panier de
congélation
14 kg33 kg
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
19 kg43 kg
KF 1911 Vi
^
Répartissez les produits sur toute la
surface des paniers de congélation,
afin que les aliments congèlent aussi
vite et aussi profondément que pos
sible.
^
Utilisez des emballages secs pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle
chaude.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés dans l'eau bouillante, l'huile ou
la graisse chaude. Comme la structure
cellulaire change, le temps de cuisson
est un peu plus court que pour des lé
gumes frais.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
39
Page 40
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des bois
sons, enclenchez la fonction Super
Froid. Si vous placez des bouteilles
dans la zone de congélation, sortez-les
au plus tard une heure après les y
avoir mises. Sinon, elles risquent d'ex
ploser !
-
-
-
40
Page 41
Production de glaçons
Pour fonctionner, la machine à gla
çons doit disposer d'un raccorde
ment fixe au réseau d'eau (voir "Rac
cordement fixe au réseau d'eau").
Lors de la première mise en service,
vous devez activer le remplacement
du filtre à eau pour mettre le comp
teur à zéro (voir "Activer le rempla
cement du filtre").
-
-
-
-
Enclenchement de la machine
à glaçons
Assurez-vous que le bac à glaçons
^
est placé au-dessous de la machine
à glaçons.
La fabrication de glaçons n'est possible que lorsque le tiroir est fermé.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de congélation de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
La machine à glaçons produit au maxi
mum 110 glaçons en 24 heures.
Après la première mise en service, la
production des premiers glaçons peut
prendre jusqu'à 24 heures. Les glaçons
tombent directement dans le tiroir.
La production de glaçons s'arrête auto
matiquement dès que le bac est plein.
Ne placez pas de bouteilles ni d'au
tres objets similaires dans la ma
chine à glaçons pour les refroidir ra
pidement. Cela pourrait bloquer la
machine à glaçons et l'endomma
ger !
Le contenu des trois premiers bacs
à glaçons produit par la machine ne
doit pas être consommé, car l'eau a
servi à rincer l'arrivée d'eau.
Ceci est valable aussi bien pour la
première mise en service que pour
la première mise en marche après
une absence prolongée, lorsque
l'appareil n'a pas été utilisé pendant
un certain temps.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche sensitive permet
tant d'enclencher/de déclencher la
machine à glaçons de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
Dès que la zone de congélation a bais
sé en température, la machine à gla
çons se remplit d'eau.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons
tombent de la machine à glaçons dans
le bac.
-
La quantité de glaçons produite dé
pend de la température régnant dans la
zone de congélation : plus la tempéra
ture est basse, plus la quantité de gla
çons est importante.
-
-
-
-
41
Page 42
Production de glaçons
Déclenchement de la machine
à glaçons
Le réfrigérateur-congélateur doit
être déconnecté du raccordement
fixe au réseau d'eau quelques heu
res avant de déclencher la machine
à glaçons.
Si vous n'avez pas besoin de glaçons,
vous pouvez déclencher la machine à
glaçons indépendamment de la zone
de congélation.
^ Effleurez la touche sensitive permet-
tant d'enclencher/de déclencher la
machine à glaçons de sorte que sa
couleur de fond passe au blanc.
-
42
Page 43
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh
Pendant que la machine frigorifique
fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi ar
rière de la partie réfrigération et de la
zone PerfectFresh. Inutile de les enle
ver, car elles s'évaporent automatique
ment en raison de la chaleur produite
par la machine frigorifique.
-
Zone de congélation
L'appareil est équipé d'un système
"NoFrost" le faisant dégivrer automati
quement.
L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre auto
matiquement de temps à autre et s'éva
pore.
Grâce au dégivrage automatique, la
glace ne s'accumule jamais dans la
zone de congélation. Ce système spé
cial permet d'éviter que les aliments ne
commencent à décongeler.
-
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais un produit de net
toyage ou un solvant chimique
contenant du sable, un composant
abrasif, de la soude, de l’acide ou
du chlore.
Les produits abrasifs dits "sans
composant abrasif" sont également
inappropriés, car ils ont tendance à
ternir les revêtements.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas dans l'électronique ni dans
l'éclairage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de l'appareil. Elle vous sera utile en cas de
panne.
Avant le nettoyage
-
Déclenchez entièrement l'appareil en
^
appuyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve du
côté droit, au-dessous du bandeau de
commande.
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l’ins
tallation domestique.
^ Sortez les aliments de l'appareil et
stockez-les dans un endroit frais.
^ Retirez toutes les pièces amovibles
pour les nettoyer.
^ Pour nettoyer les balconnets de ran-
gement présents dans la contreporte, vous pouvez sortir les bacs
suspendus des cadres-supports en
inox.
-
-
44
Espace intérieur, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préfé
rence de l'eau tiède additionnée d'un
peu de liquide vaisselle. Nettoyez tou
tes les pièces à la main et non au
lave-vaisselle.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
et les accessoires à l'eau claire, puis
séchez le tout avec un chiffon. Lais
sez les portes de l'appareil ouvertes
quelques minutes.
-
-
-
Page 45
Nettoyage et entretien
Baguettes en aluminium
Les baguettes dont sont dotés les
rayons et les balconnets de rangement
situés dans la contre-porte sont en alu
minium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vue, la luminosité et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfléchis
sant et l'aspect général de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux coupures.
Les baguettes en aluminium peu
vent se tacher, se décolorer ou
changer d'aspect si vous laissez les
salissures s'incruster. C'est la raison
pour laquelle vous devez nettoyer
immédiatement toute salissure.
Outre les produits de nettoyage mentionnés ci-dessus, évitez également
d'utiliser
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
des détergents anticalcaire,
–
des éponges abrasives, comme les
grattoirs ou éponges usagées conte
nant encore des restes de produit
abrasif,
–
des nettoyants pour lave-vaisselle.
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est monté sur des
rails télescopiques. Vous pouvez le sor
tir en grande partie pour le charger et
le décharger.
Il est possible de retirer entièrement le
bac à glaçons pour le nettoyer.
-
Tirez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez l'élément d'assemblage situé
de chaque côté vers le haut et sortez
le bac à glaçons par le haut.
Repoussez les rails télescopiques à
leur emplacement initial. Vous évite
rez ainsi d'endommager le matériel.
Pour remettre le bac à glaçons en
place
^
Sortez les rails télescopiques jusqu'à
la butée.
-
-
^
Mettez le bac à glaçons en place de
sorte qu'il s'encliquette à l'avant et à
l'arrière.
Repoussez entièrement le bac à gla
çons.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi
té de l'air, situés au-dessus du tiroir
PerfectFresh, doivent être retirés pour
le nettoyage.
^ Sortez entièrement le tiroir Perfect-
Fresh et retirez-le.
^
Déverrouillez les caches du filtre a
et retirez-les par le bas avec le mate
las filtrant b.
-
Enlevez le matelas filtrant.
^
Nettoyez le matelas filtrant à l'eau
^
tiède, sans additif.
Ne le nettoyez pas dans le lave-vaisselle ni dans le lave-linge !
^ Laissez sécher le matelas filtrant à
l'air libre.
^ Placez le matelas filtrant dans le ca-
che du filtre.
^ Insérez le cache tout d'abord à l'ar-
rière puis à l'avant.
^
Remettez le tiroir PerfectFresh en
place dans l'appareil.
-
Sections d'aération et de
ventilation
46
^
Nettoyez régulièrement les ouvertu
res d'aération et de ventilation avec
un pinceau ou un aspirateur. Les dé
pôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie.
-
-
Page 47
Joints de porte
Ne traitez jamais les joints de porte
avec de l'huile ou de la graisse. Ils
deviendraient poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement les joints de
porte à l'eau claire et séchez-les en
suite avec un chiffon.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération.
^ Rangez les produits alimentaires
dans la zone de réfrigération.
^ Fermez les portes de l'appareil, bran-
chez la fiche dans la prise de courant
(ou enclenchez le fusible de l'installation domestique), puis enclenchez
l'appareil.
Nettoyage et entretien
^ Enclenchez la fonction SuperFrost,
afin que la zone de congélation descende rapidement en température.
^
Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
^
Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation, déclenchez
la fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
47
Page 48
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu'à
des professionnels. L'utilisateur s'ex
pose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
...laporte de la zone de congélation
-
est difficile à ouvrir plusieurs fois de
suite ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement.
^
Cela est dû à un effet d'aspiration.
Vous ne pourrez ouvrir la porte sans
forcer qu'après avoir attendu quel
ques minutes.
-
...lazone de réfrigération ou de
congélation ne descend pas en tem
pérature ?
Vérifiez si l'appareil est enclenché.
^
La touche d'accès est alllumée sur le
panneau de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le disjoncteur de l'installa-
tion domestique est déclenché. Dans
ce cas, contactez le service
après-vente.
^ Contrôlez les réglages de tempéra-
ture.
...latempérature est trop basse
dans la zone de réfrigération ou de
congélation ?
^
Augmentez la température.
^
Déclenchez, la cas échéant, la fonc
tion SuperFrost ou SuperFroid.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lafréquence et la durée d'enclen
-
chement de la machine frigorifique
augmentent ?
Vérifiez que l'orifice d'arrivée d'air si
^
tué dans le socle du meuble et l'ori
fice d'évacuation d'air situé dans la
partie supérieure de l'armoire d'encastrement ne sont ni obstrués ni
poussiéreux.
^ Les portes de l'appareil ont été sou-
vent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lamachine frigorifique fonctionne
en permanence ?
Pour économiser de l'énergie, la ma
chine frigorifique se règle sur une vi
-
tesse plus basse lorsque le besoin en
froid est moins important. Par consé
quent, sa durée de fonctionnement
augmente.
-
-
-
-
-
-
^
Avez-vous congelé en une seule fois
une quantité importante de produits ?
La machine frigorifique fonctionnant
alors très longtemps, la température
de la zone de réfrigération chute au
tomatiquement.
48
-
Page 49
Que faire lorsque...?
. . . les produits ont tendance à dé
congeler, car la température est trop
élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre
appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, la machine frigorifique se
met en marche plus rarement. La tem
pérature de la zone de congélation
risque alors d'être trop élevée.
...ilestimpossible de décoller les
produits congelés ?
^ Détachez les produits à l'aide d'un
objet émoussé, par exemple le
manche d'une cuillère.
. . . une alarme sonore retentit ?
L'une des portes de l'appareil est ouverte depuis plus de 5 secondes.
-
-
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, l'alarme sonore s'arrête et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'éteint.
Si la montée en température est sur
venue dans la zone de congélation, l'af
fichage de température indique la va
leur la plus élevée atteinte dans cette
zone durant la montée en température.
Vérifiez si les aliments ont commencé à
décongeler. Si tel est le cas, faites cuire
ou rôtir les produits avant de les conge
ler de nouveau.
. . . l'indicateur du filtre à eau est allumé en rouge ?
Le filtre à eau devra bientôt être remplacé.
^ Commandez un filtre à eau auprès
de votre agent Miele, si nécessaire.
. . . l'indicateur du filtre à eau clignote
en rouge ?
-
-
-
-
^
Fermez la porte de l’appareil !
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
est allumée ou clignote ?
^
L'une des portes de l'appareil est ou
verte, ou
^
la température a fortement augmenté
dans l'une des zones de l'appareil,
parce que
–
trop d'air chaud a pénétré à l'inté
rieur de l'appareil,
–
de grandes quantités de produits
viennent d'être congelées,
–
une panne de courant est survenue.
-
^
Remplacez le filtre à eau.
...ilestimpossible d'enclencher la
machine à glaçons ?
^
Vérifiez si l'appareil est branché.
-
^
Vérifiez si la zone de congélation a
été sélectionnée. La couleur de fond
de la touche sensitive doit être jaune.
49
Page 50
Que faire lorsque...?
...lamachine à glaçons ne produit
pas de glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est enclenché.
^
Vérifiez si la machine à glaçons est
^
enclenchée.
Vérifiez si le raccordement fixe au ré
^
seau d'eau a bien été installé.
L'arrivée d'eau a-t-elle bien été
^
purgée avant la première mise en
service ?
Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est cor
^
rectement positionné.
^ Vérifiez si la température est trop
élevée dans la zone de congélation.
^ Vérifiez si la pression d'eau est suffi-
samment forte. La pression d'eau
doit être comprise entre 1,72 et
8,25 bars.
^ Vérifiez si la vanne qui a été installée
n'est pas inadéquate, car cela entraînerait une pression d'eau trop faible.
N'oubliez pas que la production des
premiers glaçons peut prendre jus
qu'à 10 heures.
-
-
...lamachine à glaçons ne produit
que de petits glaçons ?
D'autres appareils disposant d'un
^
raccordement fixe au réseau d'eau
sont-ils en fonction ?
Evitez d'utiliser en même temps le
-
lave-vaisselle, le lave-linge, etc.
Vérifiez si le filtre à eau doit être rem
^
placé.
Vérifiez si la pression d'eau est suffi
^
samment forte. La pression d'eau
doit être comprise entre 1,72 et
8,25 bars.
^ Vérifiez si la vanne qui a été installée
n'est pas inadéquate, car cela entraînerait une pression d'eau trop faible.
N'oubliez pas que la production des
premiers glaçons peut prendre jusqu'à 10 heures.
. . . les glaçons ont une odeur ou un
goût désagréable ?
^
Utilisez-vous rarement la machine à
glaçons ?
Conservée pendant longtemps, la
glace peut prendre l'odeur et le goût
d'autres substances.
-
-
50
^
Avez-vous stocké des produits ali
mentaires non emballés dans la zone
de congélation ?
La glace peut prendre l'odeur et le
goût des aliments non emballés.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et
nettoyez-le, si nécessaire.
-
Page 51
Que faire lorsque...?
...lamachine produit trop peu de
glaçons ou des glaçons informes ?
Vérifiez si la pression d'eau est suffi
^
samment forte. La pression d'eau
doit être comprise entre 1,72 et
8,25 bars.
Vérifiez si la température est trop
^
basse dans la zone de congélation.
Remplacez le filtre à eau.
^
...del'eau s'écoule de l'appareil ?
Fermez immédiatement le robinet
^
d'arrêt !
^ Vérifiez si la conduite d'alimentation
en eau de l'appareil est défectueuse.
Contactez le service après-vente.
^ Vérifiez si la pression d'eau est trop
faible.
^ Vérifiez si la vanne qui a été installée
est inadéquate.
. . . l’éclairage intérieur de la zone de
réfrigération ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
est-elle restée longtemps ouverte ? Si la
porte reste ouverte pendant environ
5 minutes, l'éclairage s'éteint automati
quement en raison d'une surchauffe. Il
se rallume après un certain temps, né
cessaire à son refroidissement.
Si l'éclairage ne s'allume pas non plus
lorsque la porte n'est ouverte qu'un ins
tant, c'est qu'il est défectueux.
Déclenchez l'appareil en appuyant
^
sur l'interrupteur à bascule.
^ Déconnectez l'appareil du réseau en
déclenchant le disjoncteur de l'installation domestique.
Eclairage supérieur :
-
-
-
..."_F"et"121" apparaissent en al-
ternance dans l'affichage de tempé
rature ?
La machine a glaçons n'est pas ali
mentée en eau.
^
Vérifiez si le raccordement fixe au ré
seau d'eau a bien été installé.
^
Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
...unautre message d'erreur com
prenant un "_F" apparaît dans l'affi
chage de température ?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
-
-
^
Saisissez le cache de la lampe des
deux mains, sur la face avant, et re
poussez-le vers l'arrière.
^
Sortez le cache de la lampe par
-
-
-
l'avant.
Ne touchez jamais une ampoule ha
logène avec les mains nues !
Pour changer une ampoule halo
gène, utilisez un chiffon doux.
-
-
-
51
Page 52
Que faire lorsque...?
Retirez l'ampoule halogène défec
^
tueuse.
Placez l'ampoule halogène neuve
^
dans son logement.
Type d'ampoule halogène :
20 W/12 V/ culot GY 6.35.
^ Replacez le cache de la lampe
d'abord à l'arrière, puis tirez-le vers
l'avant de sorte qu'il s'encliquette.
Eclairage latéral :
^
Tournez le cache de la lampe dans le
sens antihoraire et détachez-le.
Ne touchez jamais une ampoule ha
logène avec les mains nues !
Pour changer une ampoule halo
gène, utilisez un chiffon doux.
Retirez l'ampoule halogène défec
-
-
^
tueuse.
Placez l'ampoule halogène neuve
^
dans son logement.
Type d'ampoule halogène :
5 W/12 V/ culot G 4.
^ Remettez le cache de la lampe en
place et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit solidement
fixé.
^ Raccordez l'appareil au réseau élec-
trique et enclenchez-le.
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service
après-vente.
Evitez autant que possible d'ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée afin
d'empêcher toute déperdition de
-
froid.
-
52
Page 53
Filtre à eau
Cet appareil est équipé d'un filtre à eau
destiné à filtrer l'eau du robinet utilisée
pour préparer des glaçons.
Vous pouvez également remplacer le
filtre standard par un filtre à charbon
actif. Ce filtre sert à éliminer le chlore et
les autres substances altérant le goût et
l'odeur de l'eau afin que seule de l'eau
d'une qualité irréprochable soit utilisée
pour la production de glaçons.
Pour que la qualité des glaçons soit
irréprochable, il est indispensable
de changer régulièrement le filtre à
eau !
Veuillez tenir compte de ce qui suit :
– Après avoir remplacé le filtre, élimi-
nez tous les glaçons produits dans
les 24 heures suivant le changement
de filtre.
– Si vous n'avez pas utilisé la machine
à glaçons pendant un certain temps,
videz le bac et éliminez tous les glaçons produits dans les 24 heures
suivant la mise en marche de l'appa
reil.
–
Si vous n'avez pratiquement pas utili
sé la machine à glaçons au cours
des dernières semaines ou des der
niers mois, ou que les glaçons déga
gent une odeur désagréable, rem
placez le filtre.
-
-
Activer le remplacement du
filtre
Lors de la première mise en service,
vous devez activer le remplacement du
filtre pour mettre le compteur à zéro.
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au
jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont
maintenant visibles à l'écran.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
^
Mémorisez l'emplacement de la
touche X (ne l'effleurez pas !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce que sa couleur de
fond passe au blanc et que toutes les
autres touches s'éteignent.
-
^
Placez un doigt à l'emplacement de
la touche X que vous avez mémorisé
et laissez-le reposer sur la touche.
-
-
^
Tapez de plus une fois sur la touche
d'accès (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches
ment :
; et Y s'allument égale
-
53
Page 54
Filtre à eau
Effleurez à nouveau plusieurs fois la
^
touche X, jusqu'à ce qu'un ^ s'af
fiche.
Effleurez à nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X, vous pou
^
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé
^1: remplacement du filtre
désactivé (état de livraison)
^ – : retour au menu.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce que ^0s'affiche.
La fonction ^1devrait être sélectionnée uniquement si votre installation domestique dispose d'un filtre
externe. Dans ce cas, utilisez le filtre
standard installé de série dans l'appareil.
-
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est au
tomatiquement supprimée. Dès que
la porte de l'appareil est refermée,
l'alarme de porte est à nouveau ac
tivée.
-
Lors de la première mise en service
-
de l'appareil, éliminez tous les gla
çons produits au cours des premiè
res 24 heures.
Indicateur de remplacement du filtre
L'appareil vous invite à changer le filtre
à eau environ tous les 6 mois, selon la
quantité de glaçons produits.
– Lorsque l'indicateur de remplace-
ment du filtre s'allume en rouge,
vous devrez bientôt changer le filtre.
-
-
-
-
^
Effleurez ensuite la touche d'accès
pendant deux secondes pour valider
le remplacement du filtre.
Le remplacement du filtre est mainte
nant activé.
^
Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ^ – s'affiche.
^
Effleurez la touche d'accès.
^
Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
^
Fermez la porte de l'appareil.
54
^
Préparez-vous à exécuter cette opé
ration sous peu.
-
Si nécessaire, commandez un filtre
à eau (filtre standard ou filtre à char
bon actif) auprès de votre agent
Miele.
–
Lorsque l'indicateur de remplace
ment du filtre clignote en rouge,
vous devez changer le filtre.
-
-
-
Page 55
Filtre à eau
Remplacement du filtre à eau
La présence d'air dans le système
peut provoquer le rejet de l'eau et
de la cartouche filtrante si vous reti
rez celle-ci avec élan.
Il convient donc de procéder au
remplacement du filtre avec précau
tion.
^ Enfoncez le bouton et tournez-le de
180° dans le sens antihoraire (1).
Placez le capuchon sur la cartouche
^
neuve (4).
-
-
^ Faites glisser la cartouche bien droit
dans l'ouverture aménagée dans le
bandeau de socle (5).
^ Tournez le bouton de 180° dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il soit à
l'horizontale (6).
^
Sortez la cartouche usagée de l'ap
pareil (2).
^
Retirez le capuchon de la cartouche
usagée (3).
^
Déballez la cartouche neuve et enle
vez le cache de protection.
-
^
L'indicateur de remplacement du
filtre continue à clignoter sur le pan
neau de commande une fois le chan
gement effectué.
Vous devez maintenant valider égale
ment le changement du filtre dans
l'électronique (voir "Valider le rempla
cement du filtre").
Ce n'est qu'ainsi que l'indicateur de
remplacement du filtre s'éteindra et
pourra par la suite signaler à nou
veau la nécessité de changer le
filtre.
-
-
-
-
-
55
Page 56
Filtre à eau
Valider le remplacement du
filtre
L'indicateur de remplacement du filtre
continue à clignoter.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au
jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont
maintenant visibles à l'écran.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa
couleur de fond passe au jaune.
^
Mémorisez l'emplacement de la
touche X (ne l'effleurez pas !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce que sa couleur de
fond passe au blanc et que toutes les
autres touches s'éteignent.
^
Placez un doigt à l'emplacement de
la touche X que vous avez mémorisé
et laissez-le reposer sur la touche.
^
Tapez de plus une fois sur la touche
d'accès (sans relâcher la touche X).
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches
ment :
Effleurez à nouveau plusieurs fois la
^
touche X, jusqu'à ce qu'un ^ s'af
fiche.
Effleurez à nouveau la touche d'ac
^
cès.
^ En effleurant la touche X, vous pou-
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé
^1: remplacement du filtre
^2: valider le remplacement du filtre
^ – : retour au menu.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce que ^2s'affiche.
La fonction ^1devrait être sélec
tionnée uniquement si votre installa
tion domestique dispose d'un filtre
externe. Dans ce cas, utilisez le filtre
-
standard installé de série dans l'ap
pareil.
^
Effleurez ensuite la touche d'accès
pendant deux secondes pour valider
le remplacement du filtre.
La fonction de rappel est maintenant
activée pour signaler le prochain chan
gement de filtre.
^
Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ^ – s'affiche.
; et Y s'allument égale
désactivé (état de livraison)
-
-
-
-
-
-
-
56
^
Effleurez la touche d'accès.
Page 57
Filtre à eau
Effleurez plusieurs fois la touche X,
^
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
Effleurez la touche d'accès.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
L'indicateur de remplacement du filtre
s'éteint sur le panneau de commande.
Fermez la porte de l'appareil.
^
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est au
tomatiquement supprimée. Dès que
la porte de l'appareil est refermée,
l'alarme de porte est à nouveau ac
tivée.
Après avoir remplacé le filtre, éliminez tous les glaçons produits dans
les 24 heures suivant le changement
de filtre.
-
Désactiver le remplacement du
filtre
Si votre installation domestique dispose
d'un filtre externe, vous pouvez désacti
ver l'indicateur de remplacement du
filtre. Dans ce cas, utilisez le filtre stan
dard installé de série dans l'appareil.
L'appareil est réglé par défaut en usine
sur cette fonction (^1).
-
-
-
57
Page 58
Causes et provenance des bruits
Bruits normauxD’où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche.
Blubb, blubb...Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit.
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l’air à l’intérieur de
l’appareil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un
cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL’appareil n’est pas de niveau : ajustez l’appareil à l’aide d’un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l’appareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils : déplacez l’appareil afin qu’il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu’ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar
rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter :
le centre de service Miele à
–
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Service après-vente/garantie
Veuillez indiquer le modèle et le nu
méro de référence de votre appareil au
service après-vente. Ces données figu
rent sur la plaque signalétique à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
Période de garantie et
conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre
pays, appelez le numéro suivant :
0 800 800 222.
-
59
Page 60
Raccordement fixe au réseau d'eau
Indications concernant le
raccordement fixe au réseau
d'eau
Le raccordement fixe au réseau
d'eau ne doit être effectué que par
des spécialistes qualifiés.
La qualité de l'eau doit satisfaire à
l'ordonnance sur l'eau potable du
pays où l'appareil sera installé.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt
reste accessible, une fois l’appareil
encastré.
Préparer le raccordement fixe
au réseau d'eau
Il est impératif que le raccordement
fixe au réseau d'eau soit préparé
avant l'encastrement de l'appareil.
L'appareil satisfait aux exigences
–
des normes IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et dispositifs utili-
sés pour alimenter l'appareil en eau
doivent satisfaire aux directives en
vigueur dans le pays en question.
– L'alimentation de l'appareil en eau
doit se faire par une conduite raccordée au réseau d'eau froide.
– La pression de l'eau doit être com-
prise entre 1,72 et 8,25 bars.
–
Le tuyau en inox mesure3mde
long.
Il est possible de le rallonger à l'aide
d'un tuyau de rallonge. Celui-ci doit
être installé par un spécialiste.
Vous pouvez vous procurer un tuyau
de rallonge auprès du service
après-vente Miele.
–
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre
le tuyau en inox et le raccordement
au réseau d'eau domestique pour
pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si
besoin est.
Le raccordement fixe au réseau
d'eau ne doit pas être effectué
lorsque l'appareil est branché au réseau électrique.
3
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage
est indispensable pour le raccordement
à l'arrivée d'eau.
^
Raccordez le tuyau en inox au robi
net d'arrêt.
^
Veillez à la bonne assise du raccord
fileté.
/4"
-
60
Page 61
Raccordement fixe au réseau d'eau
Avant la première mise en service, l'ar
rivée d'eau doit être purgée par un spé
cialiste qualifié :
pour ce faire, remplir le tuyau en inox
–
d'eau, au maximum, juste avant de le
raccorder à l'appareil ;
éponger ensuite l'eau ayant débordé
–
avec une serpillère.
Installer le tuyau en inox sur
-
-
l'appareil
Veillez à ne pas plier ni endomma
ger le tuyau en inox lorsque vous
l'installez.
^ Retirez le cache a placé devant le
raccordement d'eau sur la face frontale de l'appareil.
-
^ Installez le tuyau en inox à l'intérieur
de la niche et fixez-le au sol à l'aide
de ruban adhésif.
Ainsi, il ne risquera pas de glisser ou
d'être coincé lors de la mise en place
de l'appareil.
^
Procédez maintenant à l'installation
de l'appareil dans la niche (voir cha
pitre "Encastrement de l'appareil").
^ Vissez l'écrou-raccord b du tuyau en
inox c sur le filet.
^
Veillez à ce que les raccords filetés
soient étanches et bien en place.
^
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau avec précaution et contrôlez
-
l'étanchéité de l'ensemble du sys
tème d'alimentation en eau.
^
Raccordez maintenant l'appareil au
réseau électrique (voir "Branchement
électrique").
Au bout de 10 heures, tout au plus,
la machine à glaçons devrait pro
duire les premiers glaçons, qui tom
beront directement dans le tiroir.
-
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor
dement sur secteur alternatif 50 Hz,
220 – 240 V et le raccordement ne doit
se faire que sur une prise munie d’une
terre de protection. Le raccordement
ne doit se faire qu’à une installation
électrique effectuée dans les règles de
l’art.
Pour renforcer la sécurité, il est recom
mandé de connecter en amont de l'ap
pareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection
de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si
possible, près de l’appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne
doit pas se faire à l’aide d’une rallonge,
car cette dernière n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur installé en cas
d’alimentation autonome en courant
électrique, comme l’alimentation en
courant solaire, par exemple. Lors de
l’enclenchement de l’appareil, des pics
de tension pourraient alors entraîner un
déclenchement de sécurité. Cela ris
querait d’endommager les circuits élec
troniques !
De même, l’appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à économie d’énergie, car l’alimentation en
énergie serait alors réduite et l’appareil
deviendrait trop chaud.
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le
câble d’alimentation au réseau, ces tra
vaux ne doivent être confiés qu’à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
-
62
Page 63
Conseils de montage
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi
té d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus la machine
frigorifique fonctionne longtemps et
plus la consommation d'électricité aug
mente.
Il est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Si l'installation près d'une source de
chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respec
tez les distances minimales suivantes
par rapport à la source de chaleur :
– 3 cm par rapport aux cuisinières
électriques,
– 30 cm par rapport aux cuisinières à
pétrole ou à charbon.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe cli
matique est indiquée sur la plaque si
gnalétique se trouvant à l'intérieur de
l'appareil.
-
-
rieur de l’appareil et un risque de dé
congélation partielle des produits.
-
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est assuré que si celui-ci est instal
lé et raccordé conformément aux in
dications du mode d'emploi.
-
Attention !
L'appareil est très lourd et a ten
dance à basculer vers l'avant
lorsque sa porte est ouverte. Gardez
les portes de l'appareil fermées jus-
qu'à ce que ce dernier soit installé
et fixé dans sa niche d'encastrement
conformément aux instructions du
mode d'emploi et de la notice de
montage.
Etant donné le poids et la taille de
l'appareil, il est impératif que le montage soit effectué avec l'aide d'une
autre personne.
Poids à vide de l'appareil :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique. Cela peut engendrer une
augmentation de température à l'inté
-
63
Page 64
Conseils de montage
Fond de la niche
d'encastrement
Pour garantir une installation correcte et
un fonctionnement sans faille de l'appa
reil, le fond de la niche sur lequel il re
pose doit être parfaitement plat et de
niveau.
Le fond de la niche doit être composé
d'un matériau dur et résistant.
En raison du poids important de l'appa
reil lorsqu'il est plein, il est indispen
sable qu'il repose sur une surface dont
la capacité de charge est extrêmement
élevée. Renseignez-vous auprès d'un
architecte ou d'un expert immobilier, le
cas échéant.
Poids approximatif d'un appareil à
pleine charge :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
Butée de porte
Meubles/éléments encastrés
L'appareil se fixe aux meubles/élé
ments encastrés adjacents ou situés
au-dessus de lui au moyen de vis.
De ce fait, tous les meubles/éléments
encastrés destinés à être fixés à l'appa
reil doivent être reliés à la surface sur
laquelle il repose, resp. au mur.
Aération et ventilation
Les orifices d'aération et de ventila
tion ne doivent être ni couverts ni
obstrués.
De plus, ils doivent être nettoyés régulièrement.
-
-
-
Votre appareil est livré avec une
butée de porte fixe. S'il est néces
saire d'inverser la butée de porte,
faites appel à un technicien du ser
vice après-vente.
N'effectuez en aucun cas cette opé
ration vous-même !
64
-
-
-
Page 65
Conseils de montage
Installation côte à côte
Il est possible d'installer cet appareil
côte à côte ("side-by-side") avec un
autre appareil de réfrigération ou de
congélation.
Le kit de montage "side-by-side" est
disponible auprès du service
après-vente.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur sur les possiblités de
combinaison avec votre appareil.
Les instructions concernant la fixa
tion des appareils figurent dans le
mode d'emploi du kit de montage
"side-by-side".
Jonction des appareils à l'aide du kit
de montage "side-by-side"
-
Installation avec une cloison à l'aide
du kit de montage "side-by-side"
La cloison doit avoir au moins 16 mm
d'épaisseur.
Si les appareils installés côte à côte
sont séparés par une cloison d'une
épaisseur comprise entre 16 et160 mm, chaque appareil sera fixé
dans sa niche à l'aide du matériel de
montage fourni. Vous aurez également
besoin du kit de montage
"side-by-side".
Si les appareils installés côte à côte ne
sont pas séparés par une cloison, ils
doivent être directement reliés entre
eux à l'aide du kit de montage
"side-by-side".
Installation avec une cloison sans kit
de montage "side-by-side"
Si les appareils installés côte à côte
sont séparés par une cloison d'une
épaisseur supérieure à 160 mm,
chaque appareil sera fixé dans sa
niche à l'aide du matériel de montage
fourni (sans kit de montage
"side-by-side").
65
Page 66
Conseils de montage
Limitation de l'angle
d'ouverture de la porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de telle façon que la porte de
l’appareil puisse être ouverte en grand.
Si, lors de son ouverture, la porte de
l'appareil cogne par exemple contre le
mur adjacent, vous devez limiter son
angle d'ouverture sur 90° :
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^
Enfilez la goupille de limitation dans
la charnière par le haut.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est maintenant réduit à environ
90°.
66
-
Page 67
Conseils de montage
Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°)
Les cotes concernant les façades de
meubles et les poignées de porte varient
selon l'aménagement de la cuisine.
AB C
KF 18x1 Vi829 mm
KF 19x1 Vi982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)
Poignée de
porte
Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°)
Les cotes concernant les façades de
meubles et les poignées de porte varient
selon l'aménagement de la cuisine.
AB CD
KF 18x1 Vi829 mm
KF 19x1 Vi982 mm428 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)
Poignée de
porte
363 mm
67
Page 68
Cotes d'encastrement
Largeur de la niche
A
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi762 mm
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi915 mm
68
Page 69
Cotes d'encastrement
Pose des câbles de raccorde
ment au réseau d'eau et au
réseau électrique
Cotes des façades de meubles
-
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
ABC
1354mm756mm672
mm
1354mm908mm672
mm
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Etant donné le poids et la taille de
l'appareil, il est impératif que l'instal
lation soit effectuée avec l'aide
d'une autre personne.
-
Accessoires disponibles en option
Kit de montage "side-by-side" per
–
mettant d'installer deux appareils
côte à côte
-
Outils et accessoires
nécessaires
Tournevis avec accu
–
Tournevis Torx
–
Perforateur
–
Mèches de différentes tailles selon le
–
matériau
– Marteau
– Clé à fourche (SW 13 mm)
– Clé polygonale
– Clé à douille à six pans (8 mm)
– Bande adhésive
– Pince multiprise
– Niveau à bulle d'air
–
Equerre
Autres
–
Escabeau
–
Diable
–
Eventuellement une poutre en bois
(section min. 75 mm x 100 mm) pour
stabiliser l'appareil, de longueur
identique à la largeur de la niche
d'encastrement.
–
Vis à bois de différentes tailles
Accessoires disponibles en
option
Set de jonction pour portes à
caissons
Vous avez la possibilité d'installer, au
lieu d'une grande façade de meuble,
deux façades de plus petites dimen
sions, placées l'une à côté de l'autre.
Une baguette métallique est disponible
en tant qu'accessoire en option pour
relier les façades de meubles sur la
face arrière.
Lors du montage de la baguette métal
lique sur la face arrière des façades de
meubles, vérifiez la longueur des vis et
la position des trous percés.
Fixez toujours les vis dans la partie la
plus épaisse de la façade.
-
-
70
Page 71
Encastrement de l'appareil
Faces frontales inox
Des faces frontales inox sont en vente
dans le commerce spécialisé ou au
près du service après-vente.
-
Poids des façades de meubles
Avant d'installer les façades de meu
bles, assurez-vous que leur poids ne
dépasse pas le poids autorisé pour
cette opération.
Poids
max.
façade
de
meuble
inférieure
en kg
Appareil
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
Poids
max.
façade
de
meuble
supérieure
en kg
4710
3814
-
Encastrement dans un meuble
de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un
meuble de séparation, il faut habiller la
face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
Dernier élément de la rangée
de meubles
Si l'un des côtés de l'appareil est vi
sible, il convient d'utiliser un panneau
latéral.
Ce panneau latéral doit être fixé au
mur, au fond de la niche et aux meubles/éléments encastrés situés au-dessus avant d'installer l'appareil dans la
niche d'encastrement.
Les cotes du panneau latéral doivent
correspondre à celles de la paroi de
meuble opposée.
-
Le montage de portes de meubles
dépassant le poids autorisé risque
d'endommager les charnières.
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Ajustement de la niche
d'encastrement
Avant d'intégrer l'appareil dans sa
niche, assurez-vous, à l'aide d'un niveau à bulle d'air, que l'armoire d'encastrement est parfaitement de niveau.
Les angles de l'armoire doivent être à
90°, sinon la porte du meuble ne pourra
pas recouvrir parfaitement les 4 angles
de l'armoire.
–
Les parois latérales (ou les murs) de
la niche d'encastrement doivent être
parfaitement planes.
–
Les parois ou murs avoisinants à l'in
térieur de la niche d'encastrement
doivent avoir au moins 16 mm
d'épaisseur.
–
Le bandeau de socle doit avoir au
moins 13 mm d'épaisseur (épaisseur
de 19 mm recommandée).
Contrôle de la niche
d'encastrement
Contrôlez la position du raccorde
–
ment d'eau et d'électricité (chapitres
"Branchement électrique" et "Raccor
dement fixe au réseau d'eau").
Contrôlez la fixation des meu
–
bles/éléments encastrés environ
nants.
Tous les éléments environnnants doi
vent être fixés au mur.
Assurez-vous que les meubles envi
–
ronnants ne risquent pas de cogner
l'un contre l'autre (angle d'ouverture
de la porte).
Avant l'encastrement
Attention !
,
L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
^ Avant de procéder à l’encastrement,
sortez les accessoires de l'appareil
ou retirez-les de sa face arrière.
^
Enlevez le porte-câble de la face ar
rière de l'appareil.
^
Vérifiez si toutes les pièces situées
-
sur la paroi arrière de l'appareil peu
vent bouger librement. Décintrez soi
gneusement les pièces, si néces
saire.
Afin de ne pas endommager le sol lors
de l'installation de l'appareil,
^
fixez un morceau de revêtement de
sol, par ex., devant l'emplacement
prévu pour l'installation.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Contrôlez les cotes d'encastrement.
72
Page 73
N'enlevez pas les dispositifs de ré
^
glage des portes de l'appareil. Ils
vous seront utiles lors de l'encastre
ment à l'intérieur de la niche.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en
^
dommagé durant le transport.
N'installez jamais un appareil endommagé.
Encastrement de l'appareil
Une fois que l'appareil est posé sur le
sol, vous pouvez le déplacer à l'aide
des roulettes situées à l'arrière.
Préparation de la niche
d'encastrement
Gardez les portes de l'appareil
,
-
-
fermées jusqu'à ce qu'il soit fixé à
l'intérieur de la niche.
-
Si la profondeur de la niche d'encastrement est supérieure à celle de l'appareil, posez une poutre en bois a derrière la sécurité anti-basculement b et
fixez-la au sol resp. au mur.
^
Dévissez les cornières retenant l'ap
pareil à la palette.
,
Attention !
Tenez compte du fait que l'appareil
n'est maintenant plus sécurisé !
^
Faites tout d'abord basculer légère
ment l'appareil vers l'arrière, avec pré
caution et avec l'aide de plusieurs
personnes, pour l'enlever de la pa
lette.
La longueur de la poutre en bois a doit
correspondre à la largeur de la niche
d'encastrement.
Matériel de montage
Le matériel de montage nécessaire est
joint à l'appareil. Les sacs en plastique
sont identifiés par des lettres.
La lettre figurant sur le sac contenant le
matériel nécessaire est indiquée
ci-après pour chacune des étapes de
-
montage.
-
-
^
Pour resserrer les vis, utilisez le tour
nevis Torx fourni.
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Sécurité anti-basculement
La sécurité anti-basculement permet de
fixer l'appareil correctement dans la
niche et d'éviter qu'il ne bascule.
Utilisez deux sécurités anti-bascule
ment pour chaque appareil resp. pour
chaque appareil installé en combinai
son (side-by-side).
La distance "D" entre les sécurités
anti-basculement b correspond exactement à la largeur de l'appareil.
^ Placez les sécurités anti-bascule-
ment b à gauche et à droite dans la
niche, de sorte qu'elle affleurent à la
paroi de celle-ci.
-
-
Le complément de livraison com
prend des vis de fixation pouvant
être utilisées dans différents cas et
pour divers matériaux.
Si les vis fournies ne permettent pas
de fixer correctement les sécurités
anti-basculement, il convient d'opter
pour un mode de fixation adapté.
^ Percez les avant-trous suivants :
– 3 mm de diamètre pour les vis de
5x60mm
– 2 mm de diamètre pour les vis de
4x15mm
-
^
Tracez, à travers les sécurités
anti-basculement b, l'emplacement
des trous à percer dans le fond de la
niche.
^
Mettez les sécurités anti-bascule
ment de côté - vous en aurez de nou
veau besoin plus tard.
74
^
Fixez maintenant les sécurités
anti-basculement dans la niche.
-
Assurez-vous que les vis sont enfon
cées d'au moins 19 mm dans le fond et
dans la paroi latérale.
-
Page 75
Encastrement de l'appareil
Fixation d'un autre type de dispositif
anti-basculement
Si les sécurités anti-basculement ne
peuvent pas être correctement fixées
dans la niche, il est possible d'installer
au-dessus de l'appareil un autre type
de dispositif anti-basculement en utili
sant une poutre en bois. Ce faisant, il
ne doit y avoir aucun "jeu", par ex. une
fente, entre l'appareil et le dispositif
anti-basculement.
-
La poutre en bois doit couvrir au
–
moins 50,8 mm de l'appareil.
Tracez l'emplacement indiquant la
^
position du bord inférieur de la
poutre sur le mur ou la paroi arrière
de la niche.
Choisissez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Déterminez le nombre de vis à utili
ser en fonction de la largeur de la
niche de sorte que la poutre soit
correctement fixée.
^ Déterminez l'emplacement des mon-
tants se trouvant près du mur ou de
la paroi arrière de la niche et tracez
l'emplacement des avant-trous à percer dans la poutre en bois.
^ Percez les avant-trous dans la poutre
en bois.
^ Fixez la poutre en bois au mur ou à la
paroi arrière de la niche.
-
–
La poutre en bois doit avoir une sec
tion d'au moins 75 mm x 100 mm.
–
La longueur de la poutre en bois doit
correspondre à la largeur de la niche
d'encastrement.
–
Si la profondeur de la niche d'encas
trement est supérieure à celle de
l'appareil, utilisez une poutre en bois
dont la section est supérieure, resp.
une poutre supplémentaire.
Si vous souhaitez procéder à une
installation côte à côte, reliez main
tenant les deux appareils (voir mode
d'emploi du kit de montage
"side-by-side").
-
Préparez ensuite le raccordement
fixe de l'appareil au réseau d'eau
(voir chapitre "Raccordement fixe au
réseau d'eau").
-
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Mise en place de l'appareil
dans la niche
^ Dévissez le bandeau de socle.
La prise de courant doit se trouver
près de l'appareil et être facilement
accessible.
Sinon il faut pouvoir enclencher et
déclencher l'appareil par le biais
d'un interrupteur omnipôles présen
tant un écartement d'ouverture des
contacts suffisamment grand.
Dans le cas d'une installation côte à
côte, il convient d'utiliser une prise
électrique séparée pour chaque ap
pareil.
^ Pour éviter que le cordon d'alimenta-
tion ne se coince :
attachez une ficelle au milieu du
câble et faites glisser celui-ci vers
l'avant sous l'appareil lorsque vous
mettez ce dernier en place.
-
-
^
Afin de protéger les façades des
meubles voisins, fixez la bordure de
protection fournie a sur les deux cô
tés.
^
Branchez la fiche b dans la prise
secteur.
76
^ Faites glisser l'appareil avec précau-
tion à l'intérieur de la niche de sorte
que ses pieds réglables s'emboîtent
dans les sécurités anti-basculement
d.
Si vous sentez une résistance en es
sayant de glisser l'appareil dans la
niche, parce que le fond de celle-ci est,
par exemple, irrégulier,
^
dévissez légèrement les roues régla
bles arrière (voir "Alignement de l'ap
pareil") et poussez l'appareil à l'inté
rieur de la niche.
-
Veillez à ne pas endommager les
câbles de raccordement au réseau
d'eau et d'électricité lors de la mise
en place de l'appareil.
-
-
-
-
Page 77
Encastrement de l'appareil
Enlevez la bordure de protection a
^
des façades des meubles voisins.
Alignement de l'appareil
Alignez l'appareil sur les façades des
^
meubles voisins.
Les dispositifs de réglage e placés sur
la porte de l'appareil ont été conçus
pour des façades de meubles d'une
épaisseur de :
–
19 mm,
–
38 mm.
Les pieds avant et arrière réglables en
hauteur peuvent être ajustés à partir de
la face avant de l'appareil.
–
Pieds avant:àl'aide d'une clé à
fourche (SW 13).
Il est possible d'ajuster les pieds à
partir du haut et du bas f.
–
Pieds arrière:àl'aide d'une clé à
douille à six pans (8 mm) g.
^
Pour ajuster la position de l'appareil,
placez un niveau à bulle d'air au-des
sus des dispositifs de réglage e sur
la porte.
Dévissez les pieds jusqu'à ce que la
^
marque figurant sur le socle arrive au
niveau de la cote de référence in
diquée (32 mm).
Il est très important de respecter
cette cote pour pouvoir aligner par
la suite la façade de meuble.
^ Alignez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau à bulle d'air.
Remarques
–
Pour éviter que l'appareil ne reste
bloqué à l'intérieur de la niche, dé
vissez les pieds réglables progressi
vement, c'est-à-dire en alternant
entre ceux de gauche et ceux de
droite.
–
Si vous avez utilisé une poutre en
bois placée au-dessus de l'appareil
comme dispositif anti-basculement,
vous devez faire pivoter l'appareil de
sorte qu'il vienne buter contre la
poutre.
-
-
-
-
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Fixation de l'appareil dans sa
niche
^ Vissez, dans la partie supérieure, les
attaches de la tôle de fixation h aux
meubles/éléments encastrés situés
au-dessus.
S'il n'est pas possible de fixer l'appareil
dans sa partie supérieure, vous pouvez
le fixer à l'intérieur de la niche à l'aide
des attaches latérales :
Ouvrez les attaches de fixation laté
^
rales i.
Fixez les attaches latérales avec les
^
vis.
^ Si nécessaire, raccourcissez la ba-
guette de recouvrement j à la hauteur adéquate.
^
Placez les deux baguettes de recou
vrement l'une sur l'autre k.
^
Insérez la baguette ainsi formée de
sorte qu'elle s'encliquette (déclic) l.
-
-
78
Page 79
Dans le cas d'une installation côte àcôte, il convient d'assembler les ba
guettes de recouvrement des deux ap
pareils pour n'en former qu'une seule :
-
Encastrement de l'appareil
-
^ Insérez la goupille (incluse dans le kit
de montage "side-by-side") jusqu'à
sa moitié dans la glissière de la baguette de recouvrement de l'appareil
placé à gauche.
^ Placez la seconde baguette de re-
couvrement sur la goupille et pressez
les deux baguettes l'une contre
l'autre.
^ Insérez les deux baguettes de recou-
vrement ensemble dans la niche,
au-dessus de l'appareil, jusqu'à en
cliquetage.
-
^ Ouvrez les deux portes de l'appareil
et sortez le grand panier de la zone
de congélation
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion m aux meubles/éléments encastrés adjacents.
Dans le cas d'une installation côte à
côte, seule la partie externe des appa
reils peut être fixée à la paroi du
meuble d'encastrement.
Raccordez maintenant le tuyau
d'eau à l'appareil (voir "Raccorde
ment fixe au réseau d'eau").
-
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Préparation du montage de la
façade de meuble
Pour que les façades de meubles
soient parfaitement alignées, il est
important d'installer la façade supé
rieure avant la façade inférieure.
Chargez les balconnets de range
^
ment de la contre-porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
-
-
^ Mesurez la distance X entre la glis-
sière d'ajustement et le bord supérieur de la façade du meuble voisin.
^ Desserrez les deux écrous de la
porte de l'appareil et mettez-les de
côté - vous en aurez besoin par la
suite.
^ Dévissez les dispositifs de réglage n
et les baguettes latérales o de la
porte de l'appareil.
^
Mettez de côté les baguettes latéra
les o et les vis - vous en aurez be
soin par la suite.
^
Retirez le cache du contacteur de
l'éclairage.
^
Fermez la porte de l'appareil.
80
-
-
^ Posez la façade de meuble à instal-
ler, face intérieure orientée vers le
haut, sur une surface stable (pour
éviter de l'endommager, placez une
couverture en dessous).
Page 81
^ Marquez la distance X sur la face in-
térieure de la façade de meuble.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y de la façade de meuble.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte de l'appareil et et positionnezle conformément aux repères tracés
sur la façade.
^
Percez les avant-trous.
^
Vissez le cadre de montage à la fa
çade de meuble :
fixez le cadre de montage à chaque
point d'attache avec au moins une
vis.
^
Fixez le cadre de montage dans la
partie supérieure de la façade avec
au moins 10 vis.
-
Encastrement de l'appareil
Important lors de l'utilisation du set de
jonction pour portes à caissons :
Le cadre de montage ne doit être
fixé à l'appareil que par le biais du
cadre extérieur - n'insérez en aucun
des vis dans les traverses du cadre.
– Le cadre de montage comprend de
nombreux trous pour les différentes
variantes de façade de meuble.
–
Pour fixer le cadre de montage, il
convient de toujours visser les vis
dans le matériau de la porte du
meuble offrant la meilleure surface
portante.
–
Pour ce faire, choisissez toujours des
vis plus courtes que l'épaisseur de la
façade du meuble.
^
Vissez la poignée à la façade du
meuble en partant de la face inté
rieure.
-
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
Fixation et alignement de la
façade de meuble
^ Insérez les baguettes latérales jus-
qu'à la butée aux emplacements prévus à cet effet dans le cadre de montage.
Insérez les baguettes latérales des
^
deux côtés dans le cadre en plas
tique blanc en appuyant fermement
et vissez-les à demeure.
Vissez légèrement les écrous q sur
^
les goujons fieltés.
Ne serrez pas encore les écrous à
demeure.
Fermez la porte de l'appareil.
^
^ Alignez la porte de l'appareil latérale-
ment par le biais des goujons filetés.
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil et ac
crochez la façade de meuble avec le
cadre de montage sur les goujons fi
letés p.
82
^ Alignez la porte en profondeur par le
biais des évidements aménagés
dans les baguettes latérales. Ce fai
sant, fixez les baguettes latérales en
position à l'aide des vis.
^
Serrez maintenant les écrous supé
rieurs. Ceci permet de fixer la porte
de l'appareil.
Pour fixer la façade de meuble à la
porte inférieure de l'appareil, répé
tez les étapes ci-dessus à partir de
-
"Préparation du montage de la fa
çade de meuble".
La position de la façade de meuble in
férieure dépend de celle de la façade
supérieure.
-
-
-
-
-
Page 83
Encastrement de l'appareil
Il convient de tenir compte de la dis
tance par rapport à la façade de
meuble supérieure :
^ Mesurez la distance Y entre la glis-
sière d'ajustement de la porte inférieure et la porte supérieure.
^ Ce faisant, laissez un écart de 3 mm
par rapport à la façade supérieure.
-
partie inférieure aux portes de l'appa
reil.
Ouvrez la porte inférieure de l'appa
^
reil jusqu'à la butée.
Desserrez légèrement la vis a.
^
Placez la cornière de fixation sur la
^
porte de l'appareil b et percez un
avant-trou dans la façade de meuble.
Vissez la cornière de fixation à de
^
meure à la façade de meuble c.
^ Serrez la vis à demeure d.
^ Placez le cache sur la cornière de
fixation e.
-
-
-
Pose des cornières de fixation
Les cornières de fixation permettent de
fixer les façades de meuble dans la
Le nombre de cornières de fixation né
cessaires dépend du matériau et de la
largeur de la façade de meuble.
-
83
Page 84
Encastrement de l'appareil
Fixation des caches
^ Pour poser les baguettes de recou-
vrement en plastique en haut et en
bas, sur les deux côtés des portes,
insérez-les dans l'interstice entre la
porte de l'appareil et la façade de
meuble en appuyant fermement de
bas en haut.
^ Emboîtez maintenant les profilés de
recouvrement dans les agrafes, des
deux côtés.
Dans le cas d'une installation côte à
côte, ces baguettes de recouvrement
doivent être posées uniquement sur
le côté extérieur.
^
Fixez des deux côtés les agrafes des
tinées aux profilés de recouvrement.
84
-
Page 85
^ Fixez le cache du contacteur de
l'éclairage.
Encastrement de l'appareil
Fixation du bandeau de socle
Veillez à ne pas obstruer les fentes
d'aération du socle. Cela endomma
gerait l'appareil.
Coupez le bandeau de socle à la lon
^
gueur et à la hauteur voulues (entre
le bord inférieur du bandeau et le
sol).
-
-
^
Fixez la plaque de recouvrement sur
la porte inférieure de l'appareil.
^
Fixez le socle à l'appareil et mettez
en place les plaquettes de recouvre
ment fournies.
^
Fixez le bandeau de socle à l'appa
reil.
-
-
85
Page 86
Encastrement de l'appareil
Montage du séparateur d'air
Le séparateur d'air situé dans la grille
d'aération permet de guider séparé
ment l'air entrant (ventilation) et l'air sor
tant de l'appareil.
Il empêche l'air vicié chaud de pénétrer
et de circuler dans l'appareil, et de pro
voquer ainsi un court-circuit, par
exemple.
-
-
-
^
Si nécessaire, raccourcissez les trois
parties du séparateur d'air à la hau
teur voulue.
^
Remettez les pièces en mousse en
place sur les côtés.
86
^ Fixez le séparateur d'air à gauche et
à droite de la cloison dans la grille
d'évacuation de sorte qu'il s'encli-
-
quette et que la cloison en mousse
soit sous la grille d'évacuation.
Page 87
87
Page 88
Sous réserve de toutes modifications / 3809
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 07 537 900 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.