Miele KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné avec zone PerfectFresh, machine à glaçons et système NoFrost KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 537 900
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser l'énergie .....................................14
Enclenchement et déclenchement de l'appareil ........................16
Enclenchement de l'appareil .........................................16
Utilisation de l'appareil .............................................16
Déclenchement de l'appareil.........................................18
Mode de réglage ..................................................18
En cas d'absence prolongée.........................................19
Température optimale .............................................20
. . . dans la zone de réfrigération et dans les compartiments PerfectFresh .....20
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................20
. . . dans la zone de congélation ......................................20
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation ......21
Possibilités de réglage de la température...............................21
Unité de température (Fahrenheit/Celsius) ..............................22
Affichage de température ...........................................23
Avertisseur sonore ...............................................24
Alarme de température .............................................24
Arrêt prématuré de l'alarme de température .............................24
Alarme de porte ...................................................25
Arrêt prématuré de l'alarme de porte ..................................25
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost............................26
Fonction SuperFroid ...............................................26
Fonction SuperFrost................................................27
Utilisation optimale de la zone de réfrigération ........................28
Différentes zones de réfrigération .....................................28
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération .................29
A prendre en compte lors de l'achat des aliments ........................29
Stockez vos produits de manière adéquate .............................29
Produits d'origine animale et végétale non emballés....................30
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh ...........................30
Quels sont les avantages offerts par la zone PerfectFresh ? ..............30
Stockage dans les compartiments PerfectFresh .......................31
Page 3
Table des matières
Arrangement intérieur .............................................33
Déplacement des plans de rangement .................................33
Tiroir supendu ....................................................33
Tiroir PerfectFresh .................................................33
Pour retirer la tablette placée au-dessus du tiroir PerfectFresh ..............35
Petit panier de congélation ..........................................35
Grand panier de congélation avec plaque de séparation ..................36
Congélation et stockage ...........................................37
Capacité maximale de congélation ....................................37
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................37
Stockage de produits surgelés .......................................37
Congelez vous-même vos aliments....................................38
Avant de congeler les produits, notez les points suivants : ...............38
Conditionnement................................................38
Avant le stockage ...............................................39
Stockage......................................................39
Décongélation des aliments .........................................39
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................40
Production de glaçons ............................................41
Dégivrage automatique ............................................43
Nettoyage et entretien .............................................44
Espace intérieur, accessoires ........................................44
Bac à glaçons ....................................................45
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................46
Sections d'aération et de ventilation ...................................46
Joints de porte ....................................................47
Que faire lorsque...? ............................................48
Filtre à eau ......................................................53
Activer le remplacement du filtre......................................53
Remplacement du filtre à eau ........................................55
Valider le remplacement du filtre......................................56
Désactiver le remplacement du filtre...................................57
Causes et provenance des bruits....................................58
Service après-vente/garantie .......................................59
Période de garantie et conditions de garantie ...........................59
Page 4
Table des matières
Raccordement fixe au réseau d'eau..................................60
Indications concernant le raccordement fixe au réseau d'eau ...............60
Préparer le raccordement fixe au réseau d'eau ..........................60
Installer le tuyau en inox sur l'appareil .................................61
Branchement électrique ...........................................62
Conseils de montage..............................................63
Emplacement de l'appareil ..........................................63
Fond de la niche d'encastrement .....................................64
Butée de porte ....................................................64
Meubles/éléments encastrés.........................................64
Aération et ventilation ..............................................64
Installation côte à côte..............................................65
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte .............................66
Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°) ....................67
Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°) ...................67
Cotes d'encastrement .............................................68
Encastrement de l'appareil .........................................70
Outils et accessoires nécessaires .....................................70
Accessoires disponibles en option ....................................70
Poids des façades de meubles .......................................71
Encastrement dans un meuble de séparation............................71
Dernier élément de la rangée de meubles ..............................71
Ajustement de la niche d'encastrement ................................72
Contrôle de la niche d'encastrement...................................72
Avant l'encastrement ...............................................72
Préparation de la niche d'encastrement ................................73
Sécurité anti-basculement ........................................74
Fixation d'un autre type de dispositif anti-basculement ..................75
Mise en place de l'appareil dans la niche...............................76
Alignement de l'appareil ............................................77
Fixation de l'appareil dans sa niche ...................................78
Préparation du montage de la façade de meuble.........................80
Fixation et alignement de la façade de meuble ..........................82
Fixation des caches................................................84
Fixation du bandeau de socle .......................................85
Montage du séparateur d'air .........................................86
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment PerfectFresh
de gauche
d Sélection compartiment PerfectFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température de la
zone de réfrigération, resp. de celle de congélation (X plus froid ; Y plus chaud)
g Symboles représentant les aliments
à conserver dans le compartiment PerfectFresh à ambiance humide
h Symboles représentant les aliments
à conserver dans le compartiment PerfectFresh à ambiance sèche
i Activation/désactivation de la fonc
tion SuperFroid/SuperFrost
j Enclenchement/déclenchement de la
machine à glaçons (visible unique­ment après sélection de la zone de congélation)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature, resp. de celle de porte (vi­sible uniquement en cas d'alarme de température, resp. de porte)
l Invitation à changer le filtre à eau
-
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et à fromage
b Plan de rangement
c Balconnet de rangement
d Tiroir suspendu
e Panneau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité de l'air
dans les compartiments PerfectFresh
6
g Interrupteur à bascule permettant
d'enclencher et de déclencher l'en­semble de l'appareil
h Compartiments PerfectFresh
i Filtre à eau
j Petit panier de congélation
k Grand panier de congélation
l Bac à glaçons
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les condui tes rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'ap pareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
,
Attention ! L'appareil est très lourd et a ten­dance à basculer vers l'avant lorsque sa porte est ouverte. Gardez les portes de l'appareil fermées jus qu'à ce que ce dernier soit installé et fixé dans sa niche d'encastrement conformément aux instructions du mode d'emploi et de la notice de montage.
-
-
aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'usage
~
­domestique et conçu exclusivement
­pour la réfrigération et la conservation
de produits alimentaires, pour le stoc kage de produits surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre
­domestique.
Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabri cant n'assume aucune responsabilité
­pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu­rité, ne doit pas l'utiliser sans la super­vision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
-
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet ap
~
pareil sans surveillance que si son fonc tionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capa bles de reconnaître les dangers que pré sente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, ne s'assoient pas dans les pa niers de congélation et ne se suspendent pas à la porte de l'appareil, par exemple.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de blessure à proximité des
~
charnières de la porte de l'appareil. Veillez absolument à tenir tout particu lièrement les enfants à distance.
Tenez compte du fait qu'en enlevant
~
la plaque de séparation se trouvant dans le grand panier de congélation, vous pourriez inciter les enfants à s'as soir dans le panier. Danger de mort !
-
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente au
~
cun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez ja mais en service un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin d'écarter tout dan­ger pour l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement in flammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un ac croissement des bruits de fonctionne ment de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidisse ment. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionne ment de l'appareil. Veillez, lors du transport et de l'installa tion de l'appareil, à ce qu'aucune partie
-
-
-
-
du cycle de refroidissement ne soit en dommagée. Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. Pour le cas où l'appareil serait endom magé :
éloignez toute source de flamme,
­débranchez la fiche de la prise sec
teur,
aérez totalement la pièce dans la
quelle se trouve l'appareil pendant
­quelques minutes, et
informez le service après-vente.
-
Plus un appareil contient d'agent ré-
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflam­mable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus. Il faut compter au minimum 1 m 8 grammes d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'inté rieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil
~
n'est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indica tions du mode d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec
-
celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-électri
­cien.
3
-
-
-
-
par
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne doit pas se faire à l'aide de rallonges ni de prises multi ples, car elles n'assurent pas la sécu rité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est assurée que s'il dispose d'un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre man­quant ou défectueux (en cas d'électro­cution, par exemple).
Les travaux d'installation et de main-
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis­tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte­nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
Pendant la période de garantie, les
~
réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Le fabricant n'assume aucune res
~
ponsabilité pour les dommages résul tant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défectueux.
-
-
-
-
-
Le raccordement au réseau d'eau
-
~
de même que toute réparation de la machine à glaçons ne doivent être ef fectués que par des spécialistes quali fiés.
La machine à glaçons n'est pas
~
conçue pour être raccordée à l'eau chaude.
Le raccordement fixe au réseau
~
d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau électrique.
Ne touchez en aucun cas aux piè
~
ces mobiles du mécanisme d'éjection de la machine à glaçons ni à l'élément chauffant situé en bas de la machine à glaçons.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né­cessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des condi­tions suivantes est remplie :
-
vous avez débranché la fiche sec teur.
­Ne tirez pas sur le câble d'alimenta
tion, mais sur la fiche pour décon necter l'appareil ;
le disjoncteur de l'installation domes tique est déclenché ;
le fusible de l’installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d'origine. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (par ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
-
Utilisation conforme
Ne touchez pas aux aliments conge-
~
lés ni aux pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de bles­sure !
Ne faites pas fonctionner des appa-
~
reils électriques dans votre appareil (par ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Risque d'explosion !
~
ce et des glaces en bâton, en particu lier des glaces à l'eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis de la zone de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d'adhérer à la glace. Risque de bles sure !
-
-
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé congeler. Consommez-les aussi vite que pos sible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se dété riorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait
­cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni aucun produit contenant un gaz pro
­pulseur (p. ex. des sprays) dans l'ap
pareil. L'enclenchement du thermostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner une explosion.
Ne placez jamais dans la zone de
~
congélation des cannettes ou des bou­teilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient écla­ter, vous blesser et endommager l'ap­pareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans la zone de congélation pour les rafraîchir au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bou teilles pourraient éclater.
-
Risque de dommage matériel et de blessure !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris quent de provoquer une intoxication ali mentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indica tions de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour
enlever la couche de givre ou de gla
ce,
décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
Vous risqueriez d'endommager les gé nérateurs de froid, ce qui compromet trait le bon fonctionnement de l'appa reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau syn­thétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto­nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage­raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Placez toujours les bouteilles d'alco
~
ol à titrage élevé droites et hermétique ment fermées dans la zone de réfrigé ration. Risque d'explosion !
~
ne désactivez jamais l'indicateur signa lant la nécessité de remplacer le filtre à eau.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
-
-
-
Si vous stockez des produits conte
-
~
nant de la graisse ou de l'huile à l'inté rieur de l'appareil ou dans la porte de
­celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni
huile n'entrent en contact avec les piè ces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endomma ger le matériau synthétique qui risque
­rait de se fendre ou de se déchirer.
Les orifices d'aération et de ventila
~
tion ne doivent être ni couverts ni obs trués, car cela gênerait la circulation de l'air, accroîtrait la consommation élec trique et pourrait endommager divers composants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique et l'appareil ne peut alors
-
maintenir la température voulue.
-
-
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil,
~
n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination d'un réfrigérateur­congélateur
Rendez la serrure à ressort ou à tar
~
gette de votre ancien réfrigérateur­congélateur inutilisable avant de vous débarrasser de celui-ci. Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent à l'intérieur pour jouer et s'y enferment.
N'endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple
en perçant les conduits de l'évapora
teur qui contiennent du fluide réfrigé rant,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions ocu­laires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
13
Page 14
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de gré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrir la porte que si nécessaire
rées.
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (ra diateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C.
Réglage moyen entre 2 et 3. En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C Pour les appareils avec commuta
-
Zone de réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours de0°C
Zone de congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C
et aussi brièvement que possible.
Trier soigneusement les produits alimentaires avant de les ranger.
Laisser d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'exté rieur de l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts.
Faire décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
Ne pas surcharger les comparti ments, afin que l'air puisse circu ler.
-
Forte consommation d'énergie
Dans des pièces fermées, ne pou
­vant être aérées.
Exposition directe aux rayons du soleil.
A proximité d'une source de cha
­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante élevée.
température du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veiller à dé­clencher le commutateur dès que la température ambiante dépasse 16 °C à 18 °C.
Ouverture fréquente et prolongée de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car on doit chercher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Dégivrage Dégivrer la zone de congélation
lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
Une couche de glace réduit l'effi cacité du processus de congéla tion des aliments et augmente la consommation d'électricité.
-
-
15
Page 16
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
Après avoir transporté l'appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour son fonctionnement ultérieur.
Pour atteindre une température suffi samment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congéla tion que lorsque la température est suffisamment basse (au minimum
-18 °C).
-
-
Enclenchement de l'appareil
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve du côté droit, au-dessous du bandeau de commande.
En actionnant l'interrupteur à bas cule, vous enclenchez ou déclen chez toujours toutes les zones de l'appareil en même temps.
L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'al lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
Attention ! Le fait de déclencher l'appareil en utilisant l'interrupteur à bascule ne déconnecte pas l'appa
­reil du secteur.
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef­fleurer du doigt les touches sensitives.
Notez les points suivants :
– la couleur de fond d'une touche sen-
sitive sélectionnable est toujours blanche,
la couleur de fond d'une touche sen sitive sélectionnée est toujours jaune.
^
Effleurez du bout du doigt la touche
­d'accès de sorte que sa couleur de
fond passe au jaune.
-
-
De plus, la touche d'accès est allumée sur le panneau de commande.
16
Page 17
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Les touches sensitives correspondant aux quatre zones de l'appareil appa raissent sur le panneau de commande : zone de réfrigération, compartiments PerfectFresh de gauche et de droite et zone de congélation.
A droite, sur le panneau de commande apparaît la touche sensitive permettant d'enclencher et de déclencher la ma­chine à glaçons (visible uniquement après sélection de la zone de congéla­tion).
Lorsque la machine à glaçons est en fonction, la couleur de fond de la touche sensitive est jaune.
Pour procéder à des réglages sur l'ap­pareil (par ex. réglage de la tempéra ture, etc.),
-
-
Selon la zone choisie, vous pouvez
modifier la température,
sélectionner les fonctions Super
Froid/SuperFrost,
procéder aux réglages pour les com
partiments PerfectFresh en sélection nant les aliments à stocker ou
enclencher la machine à glaçons.
Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.
Pour annuler une zone sélectionnée,
^ effleurez à nouveau la touche sensi-
tive de la zone choisie auparavant de sorte que sa couleur de fond passe au blanc, ou sélectionnez directe­ment une autre touche.
Pour quitter les réglages,
-
-
-
^
effleurez la touche sensitive de la zone pour laquelle vous souhaitez ef fectuer des réglages supplémentai res.
La couleur de fond de la touche sensi tive sélectionnée est jaune et, selon la zone choisie, d'autres touches sélec tionnables apparaissent sur le panneau de commande.
-
-
^
effleurez la touche d'accès de sorte que sa couleur de fond passe au blanc.
-
Les réglages effectués en dernier sont enregistrés.
L'électronique quitte automatiquement
-
les réglages au bout d'un certain temps même si vous n'effleurez pas la touche d'accès.
17
Page 18
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Déclenchement de l'appareil
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
Le processus de réfrigération et l'éclai rage sont maintenant déclenchés.
Mode de réglage
Le mode de réglage vous permet de sélectionner certaines fonctions de l'ap pareil et de modifier leurs réglages par le biais du panneau de commande. Les possibilités de réglage des différentes fonctions sont décrites aux chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage :
Fonction Texte
affiché
Sélectionner l'unité de température
Aucune fonction enre gistrée
Activer/désactiver le bip des touches
Valider le remplacement du filtre
-
;
=
^
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque effleurement d'une touche sensitive soit accompagné d'un bip, vous pouvez désactiver ce dernier.
-
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au jaune.
-
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
^ Mémorisez l'emplacement de la
touche X (ne l'effleurez pas !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce que sa couleur de fond passe au blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
^
Placez un doigt à l'emplacement de la touche X que vous avez mémorisé et laissez-le reposer sur la touche.
^
Tapez de plus une fois sur la touche d'accès (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument également :
Entrer dans le mode de réglage ou en sortir
18
;
Page 19
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Tapez maintenant plusieurs fois sur
^
la touche X, jusqu'à ce qu'un b ap paraisse à l'affichage.
Tapez à nouveau sur la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches :
= 0: bip des touches désactivé = 1 : bip des touches activé = – : retour au menu.
Après avoir effectué un nouveau ré
^
glage, effleurez la touche d'accès pour le valider.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
^ Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
En cas d'absence prolongée
­Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
-
-
-
déclenchez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau (quelques heures avant de dé clencher l'appareil),
videz le bac à glaçons,
^
nettoyez l'appareil et
^
remplacez le filtre à eau,
^ ^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
-
-
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est au tomatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau ac tivée.
-
-
19
Page 20
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
selon la fréquence et la durée d'ou
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés,
– avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limi­tes doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans les compartiments PerfectFresh
Nous recommandons une température de réfrigération de 4°Cdans la zone de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l'appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid
­se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.
. . . dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et conserver longtemps les aliments, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température re­monte au-dessus de -10 °C, la décom­position due aux micro-organismes re­prend et les aliments ne peuvent être conservés longtemps. C'est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapi dement vos surgelés (cuisson ou rôtis sage) s'ils ont partiellement ou entière ment décongelé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures éle vées détruisent la plupart des micro­organismes.
-
-
-
-
Dans les compartiments PerfectFresh, la température est réglée automatique ment et se situe aux alentours de 1,5 °C.
20
-
Page 21
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation
Vous pouvez régler la température de la zone de réfrigération et celle de la zone de congélation indépendamment l'une de l'autre.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au jaune.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération ou de congéla­tion de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
Température optimale
En maintenant la touche enfoncée :
la température varie en continu.
Si la température sélectionnable la plus élevée ou la plus basse est atteinte, la touche sensitive correspondante X ou Y s'éteint.
L'affichage de température situé sur le bandeau de commande indique toujours la température sélec tionnée.
Si vous avez modifié la température, contrôlez-la au bout de 6 heures envi
ron pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce délai que
l'appareil a atteint la température réelle. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la température
-
-
^
Réglez la température au moyen des deux touches situées à côté de l'affi chage de température.
Lorsque vous pressez
la touche X : la température baisse, la touche Y : la température monte.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote à l'affichage.
En pressant une fois la touche : la température se modifie par pas de 1 °C.
La température est réglable :
dans la zone de réfrigération entre 2°Cet8°C,
­–
dans la zone de congélation, entre
-14 °C et -24 °C.
Le fait que l'appareil atteigne la tem pérature la plus basse dépend de son emplacement et de la tempéra ture ambiante. Lorsque la tempéra ture ambiante est élevée, l'appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
21
Page 22
Température optimale
Unité de température (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être afffichée en degrés Celsius ou en degrés Fahren heit.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au jaune.
-
Tapez maintenant plusieurs fois sur
^
la touche X, jusqu'à ce qu'un ap paraisse à l'affichage.
Tapez à nouveau sur la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir l'unité de tem pérature, soit Fahrenheit ou Celsius :
†0: unité de température Fahrenheit †1: unité de température Celsius– : retour au menu.
-
-
-
-
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
^ Mémorisez l'emplacement de la
touche X (ne l'effleurez pas !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce que sa couleur de fond passe au blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
^
Placez un doigt à l'emplacement de la touche X que vous avez mémorisé et laissez-le reposer sur la touche.
^
Tapez de plus une fois sur la touche d'accès (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument également :
^ Après avoir effectué un nouveau ré-
glage, tapez sur la touche d'accès pour le valider.
^ Tapez maintenant plusieurs fois sur
la touche X, jusqu'à ce qu'un c ap­paraisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est au tomatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau ac tivée.
-
-
22
Page 23
Affichage de température
L'affichage de température situé sur le bandeau de commande indique toujours la température sélec
tionnée.
-
Température optimale
Les affichages de température cli gnotent lorsque
vous réglez une autre température,
la température à l'intérieur de l'appa
reil a augmenté de plusieurs degrés, indiquant ainsi une déperdition de froid.
Cette déperdition de froid de courte durée est sans importance, si elle se produit parce que
– la porte de l'appareil est restée long-
temps ouverte, par ex. pour charger ou décharger une grande quantité de produits,
– vous congelez des produits frais.
Si la température de la zone de congélation est restée supérieure à
-18 °C pendant un long moment, vé rifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement dé congelés. Dans ce cas, consom mez-les sans tarder !
-
-
-
-
-
23
Page 24
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentelle ment à l'intérieur de l'appareil et permet d'éviter une déperdition d'énergie due à des portes ouvertes.
-
Enclenchement du système d'alarme
Le système d'alarme est automatique ment toujours prêt à fonctionner. Il n'est pas nécessaire de l'activer séparé ment.
-
-
Alarme de température
Si la température augmente trop forte­ment dans l'une des zones, la touche sensitive correspondant à la zone concernée se met à clignoter sur le panneau de commande. La touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote simultanément.
De plus, une alarme sonore retentit.
Si la montée en température est sur venue dans la zone de congélation, l'af fichage de température indique la va leur la plus élevée atteinte dans cette zone durant la montée en température.
Les signaux acoustique et optique réa gissent par exemple
lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du déchargement de surgelés,
-
-
Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, l'alarme sonore s'arrête et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'éteint. La touche sensitive de la zone concernée est de nouveau allumée en permanence.
Arrêt prématuré de l'alarme de température
Si le signal d'alarme vous gêne, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore. L'alarme s'arrête. La touche Arrêt de l'avertisseur so­nore reste allumée jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme. La zone concernée continue de cli­gnoter sur le panneau de commande jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus
­en état d'alarme.
Si la température de la zone de congélation est restée supérieure à
-
-18 °C pendant un long moment, vé rifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement dé congelés. Dans ce cas, consom mez-les sans tarder !
-
-
-
lorsque vous congelez une grande quantité de produits alimentaires,
après une panne d'électricité.
24
Page 25
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes, une alarme sonore retentit. De plus, la touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume.
Avertisseur sonore
Dès que la porte de l'appareil est re fermée, l'alarme sonore s'arrête et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'éteint.
-
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal d'alarme vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar­rête de lui-même.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore.
La touche Arrêt de l'avertisseur so nore s'éteint et l'alarme s'arrête.
-
25
Page 26
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse possible (dépendant de la tem pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
-
-
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive au tomatiquement au bout d'environ 6 heu res. La couleur de fond de la touche sensitive passe au blanc et l'appareil
­fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
Pour économiser de l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonc tion SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
^ Tapez sur la touche SuperFroid pour
que sa couleur de fond passe au blanc.
La valeur de température réglée à l'ori­gine réapparaît dans l'affichage de température de la zone de réfrigération.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Tapez sur la touche SuperFroid pour qu'elle s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant à la puissance frigorifique maximale dans la zone de réfrigération et la nouvelle va leur de température réglée (2 °C) appa raît dans l'affichage de température.
26
-
-
Page 27
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des pro duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè leront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vita mines, leur aspect naturel et leur sa veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés dans
votre appareil,
– si vous n'y stockez quotidiennement
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être activée 4 à 6 heures avant de déposer les produits à congeler dans l'appareil. Si vous voulez utiliser la capacité maxi- male de congélation, la fonction SuperFrost doit être activée 24 heures à l'avance.
-
L'appareil fonctionne maintenant à la puissance frigorifique maximale dans la zone de congélation et la nouvelle va leur de température réglée (-30 °C) ap
­paraît dans l'affichage de température.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction Superfrost se désactive au
­tomatiquement au bout de 52 heures
environ, selon la quantité d'aliments stockés. La couleur de fond de la touche sensitive passe au blanc et l'ap pareil fonctionne de nouveau à la puis sance frigorifique normale, plus écono mique en énergie.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonc­tion SuperFrost dès que la température de la zone de congélation est suffisam­ment basse.
^
Tapez sur la touche SuperFrost de sorte que sa couleur de fond passe au blanc.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de congélation de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour qu'elle s'allume en jaune.
La valeur de température réglée à l'ori gine réapparaît dans l'affichage de température de la zone de congélation.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
27
-
Page 28
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les saucisses, les plats préparés,
Différentes zones de réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température s'établissent dans la zone de réfrigéra tion. L'air froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure de l'appareil. Mettez à profit ces différen ces de température pour stocker vos produits !
Cet appareil est équipé de la réfri gération dynamique qui permet d'obtenir une température uniforme lorsque le ventilateur est en marche. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de réfrigération se trouve dans la partie su­périeure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker, par exemple, le beurre pour qu'il reste un peu mou, et le fro­mage, pour que son goût ne soit pas cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus de la zone PerfectFresh. Des tempéra tures plus basses règnent toutefois dans les compartiments de la zone Per fectFresh.
Utilisez ces zones de la partie réfrigéra tion et de la zone PerfectFresh pour conserver tous les produits délicats et facilement périssables, tels que :
-
la pâtisserie et les entremets aux
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz
-
-
-
za, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation est fonction d'une température de conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif ni contenant un gaz propulseur (par ex. des sprays) dans l'appareil. Danger d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'al­cool à titrage élevé droites et hermé­tiquement fermées dans l'appareil.
Si vous stockez des produits conte nant de la graisse ou de l'huile à l'in térieur de l'appareil ou dans la contre-porte, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endom mager le matériau synthétique qui
­risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
­Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris queraient de geler et d'y adhérer.
-
-
-
-
-
-
-
le poisson, la viande, la volaille,
28
Page 29
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
N'entreposez pas les aliments trop serrés pour que l'air puisse circuler. Ne recouvrez pas le ventilateur situé sur la paroi arrière – c'est important pour la puissance frigorifique !
Lorsque vous rangez les produits dans l'appareil, laissez un espace libre d'au moins 35 mm entre le pla fond et les aliments pour que l'air puisse circuler.
N'utilisez la partie avant de la zone de réfrigération que pour y déposer brièvement des produits et ne les laissez pas à cet endroit, car ils ris­queraient d'être repoussés vers l'ar­rière et de basculer lorsque vous fermez la porte.
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération
les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
les aubergines, cornichons, pommes
de terre, poivrons, tomates, courget tes,
les fromages à pâte dure (parme
san).
A prendre en compte lors de
-
l'achat des aliments
La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des ali ments que l'on souhaite stocker. Cette fraîcheur initiale détermine la durée de conservation. La chaîne du froid doit être assurée autant que possible. Veil­lez par exemple à ce que les aliments ne séjournent pas trop longtemps dans une voiture chaude. S'ils ont changé d'aspect ou sont avariés, ces dégâts sont irréparables. L'absence de refroi­dissement pendant deux heures en­traîne déjà des avaries.
-
-
-
Tous les produits ne peuvent pas être conservés au réfrigérateur, car certains sont sensibles au froid. Les cornichons deviennent par exemple vitreux, les au bergines amères et les pommes de terre sucrées. Les tomates et les oran ges perdent leur goût et la peau des agrumes devient dure.
Voici quelques exemples d'aliments sensibles au froid :
les ananas, avocats, bananes, gre nades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (citrons, oran ges, mandarines, pamplemousses),
-
-
-
Stockez vos produits de manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en
­général conserver les aliments embal
lés ou hermétiquement couverts (il y a des exceptions dans la zone Perfect Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût d'autres produits et ne se dessèchent pas. Vous éviterez également la trans mission de bactéries, le cas échéant. Si vous réglez correctement la tempéra ture et observez les mesures d'hygiène, vous retarderez la prolifération de bac téries telles que les salmonelles.
-
-
-
-
-
29
Page 30
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Produits d'origine animale et végétale non emballés
Séparez les produits d'origine animale et végétale non emballés. Si vous vou lez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer. Vous éviterez ainsi que des transformations microbio logiques ne surviennent.
Assurez-vous que les aliments non emballés ne sont pas en contact avec les parties métalliques de l'ap pareil. Conservez les produits ali mentaires de préférence emballés.
-
-
-
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Chaque aliment a ses propres règles de stockage pour rester frais le plus longtemps possible et préserver son goût et ses vitamines le mieux possible. A ces fins, la température de stockage et l'humidité de l'air jouent un rôle es­sentiel.
La zone PerfectFresh offre la combinai son température - humidité appropriée, ce qui permet d'y conserver les ali ments près de trois fois plus longtemps que dans les zones de réfrigération normales.
Température de stockage
Pour les aliments frais et peu sensibles au froid, la température optimale de conservation se situe entre 0 et 3 °C. Les aliments se conservent ainsi beau coup plus longtemps que dans la zone de réfrigération ordinaire sans perdre leur fraîcheur, car à cette température,
-
les processus de décomposition sont ralentis.
La température est réglée de manière fixe et s'élève à 1,5 °C.
Humidité de l'air
­Plus l'humidité de conservation corres
pond à la propre humidité des aliments, plus ces derniers restent fermes et frais pendant longtemps, car ils conservent en grande partie leur teneur en eau.
Le taux d'humidité optimal est calculé sur la base des produits sélectionnés et stockés par vos soins.
Le taux d'humidité de l'air élevé est as­suré par un filtre spécial situé au-des­sus des compartiments PerfectFresh. Ce filtre est poreux mais retient l'humi­dité.
Quels sont les avantages offerts par la zone PerfectFresh ?
Puisque les aliments restent frais deux à trois fois plus longtemps,
­–
vous les appréciez davantage grâce à leur fraîcheur,
vous bénéficiez de réserves toutes prêtes et
vous faites des économies en pré servant la qualité.
-
-
-
30
Page 31
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Stockage dans les compartiments PerfectFresh
Le tiroir PerfecFresh est divisé en deux compartiments dans lesquels vous pouvez stocker les aliments de votre choix. Le taux d'humidité optimal est ré glé en fonction des aliments sélection nés.
Sélectionnez le compartiment Per
^
fectFresh souhaité à l'aide de la touche sensitive de sorte que sa cou­leur de fond passe au jaune.
La couleur de fond de la touche sensi­tive du compartiment PerfectFresh choisi passe au jaune et les touches sensitives représentant les aliments à stocker apparaissent :
Aliments à stocker dans une ambiance humide :
légumes, fruits.
Aliments à stocker dans une ambiance sèche :
viande, poisson, produits laitiers.
^
A l'aide de la touche sensitive, sélec tionnez maintenant les aliments que vous souhaitez stocker dans chacun des compartiments.
Ce faisant, il n'est pas possible, pour le même compartiment, de sélectionner simultanément des aliments destinés à une ambiance sèche et à une am
-
-
biance humide. Mais vous pouvez choi sir simultanément plusieurs aliments appartenant au même groupe.
Pour annuler la sélection d'un pro
^
duit, appuyez de nouveau sur la touche correspondante.
-
­Le taux d'humidité optimal devant ré
gner dans le compartiment Perfect Fresh est calculé sur la base des pro duits sélectionnés.
La température est réglée de manière fixe et s'élève à 1,5 °C.
Aliments à stocker dans une am­biance plutôt humide :
– produits frais comme les légumes,
les salades, les fines herbes, les champignons, le chou et les fruits du jardin.
N'oubliez pas que l'humidité élevée ne peut être obtenue et agir sur les ali­ments que si ces derniers sont débal-
lés ou que leur emballage est per­méable à l'air.
Aliments à stocker dans une am biance plutôt sèche :
poissons frais, coquillages et crusta cés, viande, volaille, saucisses, pro duits laitiers et salades à petites feuilles.
-
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Autrement dit, les coquillages et crusta cés se gâtent plus rapidement que le poisson et le poisson se gâte plus vite que la viande.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Ne conservez ces aliments qu'embal lés ou couverts. Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la formation de germes et favorise ainsi une meilleure conservation. Les diffé rents types de viande ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et doivent toujours être séparés par un emballage. Cela permet d'éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapide ment).
Sortez les produits des comparti ments PerfectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Le goût et la saveur ne se révèlent en effet qu'à température ambiante.
Tenez compte du fait que si la plaque de séparation n'est pas en place, les compartiments Perfect­Fresh ne fonctionnent pas correcte­ment.
-
-
-
Variétés de fruits et légumes produi sant beaucoup de gaz naturel :
­pommes, abricots, poires, nectarines,
pêches, prunes, avocats, figues, myrtil les, melons, haricots.
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz naturel provenant d'autres fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de
-
Bruxelles, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, toma tes, poires, nectarines, pêches.
Exemple : ne conservez pas les broco­lis avec les pommes puisque ces der­nières produisent beaucoup de gaz na­turel et que les brocolis y sont très sen­sibles. La durée de conservation des brocolis serait alors beaucoup plus courte que la normale.
-
-
-
Tous les aliments peuvent-ils être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les produits mé langés dans le même compartiment. Certains aliments ne vont pas en semble ! D'une part, l'odeur et le goût se transmettent (les carottes, par exemple, prennent rapidement le goût et l'odeur des oignons) et d'autre part, certains aliments génèrent un gaz natu rel (de l'éthylène) auquel d'autres ali ments réagissent très facilement en s'abîmant beaucoup plus vite.
32
-
-
-
-
Page 33
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer :
Posez les deux mains au-dessous du
^
plan de rangement et soulevez-le lé gèrement afin qu'il sorte de ses crans d'arrêt des deux côtés, à l'arrière.
Tirez le plan de rangement vers
^
l'avant.
Encliquetez le plan de rangement à
^
l'arrière à l'emplacement voulu.
^ Veillez à ce que le plan de range-
ment soit mis en place correctement.
Tiroir supendu
Le tiroir suspendu peut être déplacé vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez également déplacer le ti­roir suspendu avec son support et le placer sur un autre plan de rangement ou tout simplement remplacer l'un des plans par l'autre.
Tiroir PerfectFresh
Le tiroir PerfectFresh est monté sur des rails télescopiques. Vous pouvez le sor
­tir pour le charger et le décharger.
Il est possible de retirer entièrement le tiroir PerfectFresh pour le nettoyer.
-
^ Sortez le tiroir PerfectFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de la porte se trouve une broche qui sert à la sécurité enfants et doit être placée à l'horizon­tale pour pouvoir enlever le tiroir.
-
Il est possible de retirer entièrement le tiroir suspendu pour le nettoyer :
^
Sortez le tiroir suspendu bien droit de manière à ce qu'il se soulève et se débloque ainsi des butées de sortie.
Pour le remettre en place
^
Glissez le tiroir suspendu bien droit sur ses rails de guidage.
^
Insérez un objet approprié dans la fente de la broche et tournez-la en position horizontale a.
33
Page 34
Arrangement intérieur
Tirez l'élément d'assemblage situé
^
de chaque côté vers le haut b et sortez le tiroir PerfectFresh par le haut.
Repoussez les rails télescopiques à leur emplacement initial. Vous évite rez ainsi d'endommager le matériel.
Vous pouvez enlever la plaque de sé paration insérée dans le tiroir Perfect Fresh pour la nettoyer :
Sortez entièrement le tiroir Perfect
^
Fresh.
^ Retirez la plaque de séparation du ti-
roir par le haut.
^ Une fois le nettoyage terminé, insérez
de nouveau la plaque de séparation à l'emplacement prévu à cet effet.
Tenez compte du fait que si la plaque de séparation n'est pas en place, les compartiments Perfect­Fresh ne fonctionnent pas correcte­ment.
Pour remettre le tiroir en place
^
Sortez les rails télescopiques jusqu'à la butée.
^
Placez le tiroir PerfectFresh de sorte qu'il s'encliquette à l'avant et à l'ar rière.
^
Insérez un objet dans la fente de la broche servant à la sécurité enfants et tournez-la de nouveau à la verti cale.
^
Rentrez entièrement le tiroir Perfect Fresh.
-
-
-
-
-
-
-
Déplacement des balconnets de rangement et des balcon
-
nets à bouteilles
^ Tenez le balconnet de rangement
des deux mains, soulevez-le un peu et faites-le basculer légèrement vers l'avant.
^ Laissez le balconnet dans cette posi-
tion et déplacez-le maintenant vers le haut ou vers le bas le long des glis sières latérales, puis encliquetez-le à l'emplacement de votre choix.
^
Veillez à ce que le balconnet de ran gement soit placé correctement.
Pour retirer entièrement le balconnet de rangement,
^
déplacez-le le long des glissières la térales jusqu'en haut, de manière à pouvoir le retirer entièrement.
Pour le remettre en place
^
Insérez-le de nouveau dans les glis sières, par le haut, et placez-le à l'en droit voulu.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Arrangement intérieur
Vous pouvez retirer entièrement les bacs suspendus du cadre-support pour les charger, les décharger ou les nettoyer.
Pour sortir du cadre-support les bacs du balconnet de rangement supérieur,
dévissez les vis du balconnet de ran
^
gement et retirez le couvercle ;
décrochez le volet du support ;
^
sortez le bac par le haut.
^
Pour retirer la tablette placée au-dessus du tiroir Perfect­Fresh
^ Enlevez la baguette arrière du rayon
en verre, repoussez celui-ci quelque peu vers l'arrière, soulevez-le avec précaution et retirez-le.
Petit panier de congélation
Il est possible de sortir le petit panier de congélation pour le nettoyer.
Tirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
Sur le côté d'ouverture de la porte se
­trouve une broche qui sert à la sécurité
enfants et doit être placée à l'horizon tale pour pouvoir enlever le tiroir.
^ Insérez un objet approprié dans la
fente de la broche et tournez-la en position horizontale a.
^ Tirez l'élément d'assemblage situé
de chaque côté b vers le haut et sortez le panier de congélation.
-
Pour le remettre en place
^
Sortez les rails télescopiques jusqu'à la butée.
^
Placez le panier de congélation de sorte qu'il s'encliquette à l'avant et à l'arrière.
^
Insérez un objet dans la fente de la broche servant à la sécurité enfants et tournez-la de nouveau à la verti cale.
^
Rentrez le panier de congélation.
-
35
Page 36
Arrangement intérieur
Grand panier de congélation avec plaque de séparation
Il est possible de retirer le grand panier de congélation pour le nettoyer.
Fermez la porte supérieure de l’ap
^
pareil.
Ouvrez la porte inférieure.
^
Soulevez le panier de congélation et
^
sortez-le par le haut.
Vous pouvez retirer la plaque de sépa ration du grand panier de congélation pour la nettoyer.
La plaque de séparation est reliée au panier de congélation par plusieurs fixations. Pour détacher les fixations,
-
Pour remettre la plaque de séparation en place
Placez les fixations en position verti
^
cale et insérez la plaque de sépara tion dans celles-ci de sorte qu'elle s'encliquette (déclic).
Replacez les goupilles dans les fixa
^
tions et tournez-les en position verti cale en insérant un objet approprié dans la fente de chacune d'elles.
-
Pour remetre le panier de congélation en place
^ Insérez le panier de congélation muni
des goupilles par le haut, dans les orifices prévus à cet effet.
-
-
-
-
^
insérez un objet approprié dans la fente des goupilles et tournez-les en position horizontale a ;
^
enlevez les goupilles des fixations b ;
^
retirez la plaque de séparation par le haut en effectuant un mouvement brusque.
36
Page 37
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO
15502.
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla tion, une large tache d'eau se forme au tour des aliments.
les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu les, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.
^ Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les envelop pés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^
Placez les surgelés immédiatement dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans
-
37
Page 38
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez les points suivants :
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés pendant2à3minutes. Reti rez ensuite les légumes, puis pas sez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse ; de plus, elle se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalo pes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant.
Evitez d'assaisonner les produits crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé
-
gèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'appa reil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation d'électricité.
Conditionnement
Portionnez les produits à congeler.
^
Emballages adéquats
– Feuilles de plastique – Feuilles de polyéthylène – Feuilles d'aluminium – Boîtes de congélation
Emballages non adéquats
– Papier d'emballage – Parchemin – Papier cellophane – Sac poubelle – Sac de commissions usagé
-
^
Enlevez l'air en pressant sur l'embal lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage avec
- un élastique
- des clips en matière synthétique
- une ficelle
- du ruban adhésif résistant au froid.
­Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à l’aide d’un appareil de soudage de feuilles.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
38
Page 39
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc tion SuperFrost quelque temps avant de déposer les aliments à congeler (voir "Utilisation de SuperFrost"). Les produits congelés stockés reçoi vent ainsi un surplus de froid.
Stockage
Vous pouvez stocker les produits n'im porte où dans la zone de congélation. Pour les quantités importantes, utilisez le grand panier de congélation.
Le poids autorisé pour les paniers de congélation est indiqué dans le tableau suivant :
Congélation et stockage
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour em
­pêcher que ces derniers décongè
lent partiellement.
Décongélation des aliments
­Vous pouvez décongeler les produits
congelés
au four à micro-ondes,
­au four avec le mode "Chaleur tour
nante" ou "Décongeler",
à la température ambiante,
– dans le réfrigérateur (le froid trans-
mis sert à refroidir les aliments),
– au four à vapeur.
-
-
-
Grand
panier de
congélation
KF 1801 Vi,
Petit
panier de
congélation
14 kg 33 kg
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
19 kg 43 kg
KF 1911 Vi
^
Répartissez les produits sur toute la surface des paniers de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que pos sible.
^
Utilisez des emballages secs pour éviter toute formation de glace ou de givre.
Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partielle­ment congelées dans une poêle chaude.
Les fruits peuvent décongeler à tem­pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés dans l'eau bouillante, l'huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des lé
­gumes frais.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
39
Page 40
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Pour rafraîchir rapidement des bois sons, enclenchez la fonction Super Froid. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, sortez-les au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risquent d'ex ploser !
-
-
-
40
Page 41
Production de glaçons
Pour fonctionner, la machine à gla çons doit disposer d'un raccorde ment fixe au réseau d'eau (voir "Rac cordement fixe au réseau d'eau"). Lors de la première mise en service, vous devez activer le remplacement du filtre à eau pour mettre le comp teur à zéro (voir "Activer le rempla cement du filtre").
-
-
-
-
Enclenchement de la machine à glaçons
Assurez-vous que le bac à glaçons
^
est placé au-dessous de la machine à glaçons.
La fabrication de glaçons n'est pos­sible que lorsque le tiroir est fermé.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de congélation de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
La machine à glaçons produit au maxi mum 110 glaçons en 24 heures.
Après la première mise en service, la
­production des premiers glaçons peut
prendre jusqu'à 24 heures. Les glaçons tombent directement dans le tiroir.
La production de glaçons s'arrête auto matiquement dès que le bac est plein.
Ne placez pas de bouteilles ni d'au tres objets similaires dans la ma chine à glaçons pour les refroidir ra pidement. Cela pourrait bloquer la machine à glaçons et l'endomma ger !
Le contenu des trois premiers bacs à glaçons produit par la machine ne doit pas être consommé, car l'eau a servi à rincer l'arrivée d'eau. Ceci est valable aussi bien pour la première mise en service que pour la première mise en marche après une absence prolongée, lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche sensitive permet tant d'enclencher/de déclencher la machine à glaçons de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
Dès que la zone de congélation a bais sé en température, la machine à gla çons se remplit d'eau.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons tombent de la machine à glaçons dans le bac.
-
La quantité de glaçons produite dé pend de la température régnant dans la zone de congélation : plus la tempéra ture est basse, plus la quantité de gla
­çons est importante.
-
-
-
-
41
Page 42
Production de glaçons
Déclenchement de la machine à glaçons
Le réfrigérateur-congélateur doit être déconnecté du raccordement fixe au réseau d'eau quelques heu res avant de déclencher la machine à glaçons.
Si vous n'avez pas besoin de glaçons, vous pouvez déclencher la machine à glaçons indépendamment de la zone de congélation.
^ Effleurez la touche sensitive permet-
tant d'enclencher/de déclencher la machine à glaçons de sorte que sa couleur de fond passe au blanc.
-
42
Page 43
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh
Pendant que la machine frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar rière de la partie réfrigération et de la zone PerfectFresh. Inutile de les enle ver, car elles s'évaporent automatique ment en raison de la chaleur produite par la machine frigorifique.
-
Zone de congélation
L'appareil est équipé d'un système "NoFrost" le faisant dégivrer automati quement.
­L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre auto matiquement de temps à autre et s'éva
­pore.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spé cial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.
-
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais un produit de net toyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude, de l’acide ou du chlore. Les produits abrasifs dits "sans composant abrasif" sont également inappropriés, car ils ont tendance à ternir les revêtements.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé­tique se trouvant à l'intérieur de l'ap­pareil. Elle vous sera utile en cas de panne.
Avant le nettoyage
-
Déclenchez entièrement l'appareil en
^
appuyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve du côté droit, au-dessous du bandeau de commande.
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l’ins tallation domestique.
^ Sortez les aliments de l'appareil et
stockez-les dans un endroit frais.
^ Retirez toutes les pièces amovibles
pour les nettoyer.
^ Pour nettoyer les balconnets de ran-
gement présents dans la contre­porte, vous pouvez sortir les bacs suspendus des cadres-supports en inox.
-
-
44
Espace intérieur, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préfé rence de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Nettoyez tou tes les pièces à la main et non au lave-vaisselle.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.
^
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon. Lais sez les portes de l'appareil ouvertes quelques minutes.
-
-
-
Page 45
Nettoyage et entretien
Baguettes en aluminium
Les baguettes dont sont dotés les rayons et les balconnets de rangement situés dans la contre-porte sont en alu minium.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vue, la luminosité et l'envi ronnement déterminent l'effet réfléchis sant et l'aspect général de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux coupures.
Les baguettes en aluminium peu vent se tacher, se décolorer ou changer d'aspect si vous laissez les salissures s'incruster. C'est la raison pour laquelle vous devez nettoyer immédiatement toute salissure.
Outre les produits de nettoyage men­tionnés ci-dessus, évitez également d'utiliser
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
des détergents anticalcaire,
des éponges abrasives, comme les grattoirs ou éponges usagées conte nant encore des restes de produit abrasif,
des nettoyants pour lave-vaisselle.
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est monté sur des rails télescopiques. Vous pouvez le sor tir en grande partie pour le charger et
­le décharger.
Il est possible de retirer entièrement le bac à glaçons pour le nettoyer.
-
Tirez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez l'élément d'assemblage situé
de chaque côté vers le haut et sortez le bac à glaçons par le haut.
Repoussez les rails télescopiques à leur emplacement initial. Vous évite rez ainsi d'endommager le matériel.
­Pour remettre le bac à glaçons en
place
^
Sortez les rails télescopiques jusqu'à la butée.
-
-
^
Mettez le bac à glaçons en place de sorte qu'il s'encliquette à l'avant et à l'arrière.
Repoussez entièrement le bac à gla çons.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Filtre spécial pour l'humidité de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi té de l'air, situés au-dessus du tiroir PerfectFresh, doivent être retirés pour le nettoyage.
^ Sortez entièrement le tiroir Perfect-
Fresh et retirez-le.
^
Déverrouillez les caches du filtre a et retirez-les par le bas avec le mate las filtrant b.
-
Enlevez le matelas filtrant.
^
Nettoyez le matelas filtrant à l'eau
^
tiède, sans additif.
Ne le nettoyez pas dans le lave-vais­selle ni dans le lave-linge !
^ Laissez sécher le matelas filtrant à
l'air libre.
^ Placez le matelas filtrant dans le ca-
che du filtre.
^ Insérez le cache tout d'abord à l'ar-
rière puis à l'avant.
^
Remettez le tiroir PerfectFresh en place dans l'appareil.
-
Sections d'aération et de ventilation
46
^
Nettoyez régulièrement les ouvertu res d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dé pôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
-
-
Page 47
Joints de porte
Ne traitez jamais les joints de porte avec de l'huile ou de la graisse. Ils deviendraient poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'eau claire et séchez-les en suite avec un chiffon.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération.
^ Rangez les produits alimentaires
dans la zone de réfrigération.
^ Fermez les portes de l'appareil, bran-
chez la fiche dans la prise de courant (ou enclenchez le fusible de l'installa­tion domestique), puis enclenchez l'appareil.
Nettoyage et entretien
^ Enclenchez la fonction SuperFrost,
afin que la zone de congélation des­cende rapidement en température.
^
Replacez les tiroirs et les aliments dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
^
Dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation, déclenchez la fonction SuperFrost en pressant la touche SuperFrost.
47
Page 48
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu'à des professionnels. L'utilisateur s'ex pose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
...laporte de la zone de congélation
-
est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite ?
­Il ne s'agit pas d'un dérangement.
^
Cela est dû à un effet d'aspiration. Vous ne pourrez ouvrir la porte sans forcer qu'après avoir attendu quel ques minutes.
-
...lazone de réfrigération ou de congélation ne descend pas en tem pérature ?
Vérifiez si l'appareil est enclenché.
^
La touche d'accès est alllumée sur le panneau de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le disjoncteur de l'installa-
tion domestique est déclenché. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
^ Contrôlez les réglages de tempéra-
ture.
...latempérature est trop basse dans la zone de réfrigération ou de congélation ?
^
Augmentez la température.
^
Déclenchez, la cas échéant, la fonc tion SuperFrost ou SuperFroid.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil sont bien fermées.
...lafréquence et la durée d'enclen
-
chement de la machine frigorifique augmentent ?
Vérifiez que l'orifice d'arrivée d'air si
^
tué dans le socle du meuble et l'ori fice d'évacuation d'air situé dans la partie supérieure de l'armoire d'en­castrement ne sont ni obstrués ni poussiéreux.
^ Les portes de l'appareil ont été sou-
vent ouvertes ou de grandes quanti­tés de produits viennent d'être entre­posées et/ou congelées.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lamachine frigorifique fonctionne en permanence ?
Pour économiser de l'énergie, la ma chine frigorifique se règle sur une vi
-
tesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important. Par consé quent, sa durée de fonctionnement augmente.
-
-
-
-
-
-
^
Avez-vous congelé en une seule fois une quantité importante de produits ? La machine frigorifique fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute au tomatiquement.
48
-
Page 49
Que faire lorsque...?
. . . les produits ont tendance à dé congeler, car la température est trop élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est trop basse, la machine frigorifique se met en marche plus rarement. La tem pérature de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.
...ilestimpossible de décoller les produits congelés ?
^ Détachez les produits à l'aide d'un
objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
. . . une alarme sonore retentit ?
L'une des portes de l'appareil est ou­verte depuis plus de 5 secondes.
-
-
Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, l'alarme sonore s'arrête et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'éteint.
­Si la montée en température est sur venue dans la zone de congélation, l'af fichage de température indique la va leur la plus élevée atteinte dans cette zone durant la montée en température.
Vérifiez si les aliments ont commencé à décongeler. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les conge ler de nouveau.
. . . l'indicateur du filtre à eau est allu­mé en rouge ?
Le filtre à eau devra bientôt être rem­placé.
^ Commandez un filtre à eau auprès
de votre agent Miele, si nécessaire.
. . . l'indicateur du filtre à eau clignote en rouge ?
-
-
-
-
^
Fermez la porte de l’appareil !
. . . l'alarme sonore retentit et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore est allumée ou clignote ?
^
L'une des portes de l'appareil est ou verte, ou
^
la température a fortement augmenté dans l'une des zones de l'appareil, parce que
trop d'air chaud a pénétré à l'inté rieur de l'appareil,
de grandes quantités de produits viennent d'être congelées,
une panne de courant est survenue.
-
^
Remplacez le filtre à eau.
...ilestimpossible d'enclencher la machine à glaçons ?
^
Vérifiez si l'appareil est branché.
-
^
Vérifiez si la zone de congélation a été sélectionnée. La couleur de fond de la touche sensitive doit être jaune.
49
Page 50
Que faire lorsque...?
...lamachine à glaçons ne produit pas de glaçons ?
Vérifiez si l'appareil est enclenché.
^
Vérifiez si la machine à glaçons est
^
enclenchée.
Vérifiez si le raccordement fixe au ré
^
seau d'eau a bien été installé.
L'arrivée d'eau a-t-elle bien été
^
purgée avant la première mise en service ?
Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est cor
^
rectement positionné.
^ Vérifiez si la température est trop
élevée dans la zone de congélation.
^ Vérifiez si la pression d'eau est suffi-
samment forte. La pression d'eau doit être comprise entre 1,72 et 8,25 bars.
^ Vérifiez si la vanne qui a été installée
n'est pas inadéquate, car cela entraî­nerait une pression d'eau trop faible.
N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jus qu'à 10 heures.
-
-
...lamachine à glaçons ne produit que de petits glaçons ?
D'autres appareils disposant d'un
^
raccordement fixe au réseau d'eau sont-ils en fonction ? Evitez d'utiliser en même temps le
-
lave-vaisselle, le lave-linge, etc.
Vérifiez si le filtre à eau doit être rem
^
placé.
Vérifiez si la pression d'eau est suffi
^
samment forte. La pression d'eau doit être comprise entre 1,72 et 8,25 bars.
^ Vérifiez si la vanne qui a été installée
n'est pas inadéquate, car cela entraî­nerait une pression d'eau trop faible.
N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jus­qu'à 10 heures.
. . . les glaçons ont une odeur ou un goût désagréable ?
^
Utilisez-vous rarement la machine à glaçons ? Conservée pendant longtemps, la glace peut prendre l'odeur et le goût d'autres substances.
-
-
50
^
Avez-vous stocké des produits ali mentaires non emballés dans la zone de congélation ? La glace peut prendre l'odeur et le goût des aliments non emballés.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et nettoyez-le, si nécessaire.
-
Page 51
Que faire lorsque...?
...lamachine produit trop peu de glaçons ou des glaçons informes ?
Vérifiez si la pression d'eau est suffi
^
samment forte. La pression d'eau doit être comprise entre 1,72 et 8,25 bars.
Vérifiez si la température est trop
^
basse dans la zone de congélation.
Remplacez le filtre à eau.
^
...del'eau s'écoule de l'appareil ?
Fermez immédiatement le robinet
^
d'arrêt !
^ Vérifiez si la conduite d'alimentation
en eau de l'appareil est défectueuse. Contactez le service après-vente.
^ Vérifiez si la pression d'eau est trop
faible.
^ Vérifiez si la vanne qui a été installée
est inadéquate.
. . . l’éclairage intérieur de la zone de réfrigération ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
­est-elle restée longtemps ouverte ? Si la porte reste ouverte pendant environ 5 minutes, l'éclairage s'éteint automati quement en raison d'une surchauffe. Il se rallume après un certain temps, né cessaire à son refroidissement.
Si l'éclairage ne s'allume pas non plus lorsque la porte n'est ouverte qu'un ins tant, c'est qu'il est défectueux.
Déclenchez l'appareil en appuyant
^
sur l'interrupteur à bascule.
^ Déconnectez l'appareil du réseau en
déclenchant le disjoncteur de l'instal­lation domestique.
Eclairage supérieur :
-
-
-
..."_F"et"121" apparaissent en al- ternance dans l'affichage de tempé rature ?
La machine a glaçons n'est pas ali mentée en eau.
^
Vérifiez si le raccordement fixe au ré seau d'eau a bien été installé.
^
Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
...unautre message d'erreur com prenant un "_F" apparaît dans l'affi chage de température ?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente.
-
-
^
Saisissez le cache de la lampe des
­deux mains, sur la face avant, et re
poussez-le vers l'arrière.
^
Sortez le cache de la lampe par
-
-
-
l'avant.
Ne touchez jamais une ampoule ha logène avec les mains nues ! Pour changer une ampoule halo gène, utilisez un chiffon doux.
-
-
-
51
Page 52
Que faire lorsque...?
Retirez l'ampoule halogène défec
^
tueuse.
Placez l'ampoule halogène neuve
^
dans son logement. Type d'ampoule halogène : 20 W/12 V/ culot GY 6.35.
^ Replacez le cache de la lampe
d'abord à l'arrière, puis tirez-le vers l'avant de sorte qu'il s'encliquette.
Eclairage latéral :
^
Tournez le cache de la lampe dans le sens antihoraire et détachez-le.
Ne touchez jamais une ampoule ha logène avec les mains nues ! Pour changer une ampoule halo gène, utilisez un chiffon doux.
Retirez l'ampoule halogène défec
-
-
^
tueuse.
Placez l'ampoule halogène neuve
^
dans son logement. Type d'ampoule halogène : 5 W/12 V/ culot G 4.
^ Remettez le cache de la lampe en
place et tournez-le dans le sens ho­raire jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
^ Raccordez l'appareil au réseau élec-
trique et enclenchez-le.
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente. Evitez autant que possible d'ouvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée afin d'empêcher toute déperdition de
-
froid.
-
52
Page 53
Filtre à eau
Cet appareil est équipé d'un filtre à eau destiné à filtrer l'eau du robinet utilisée pour préparer des glaçons.
Vous pouvez également remplacer le filtre standard par un filtre à charbon actif. Ce filtre sert à éliminer le chlore et les autres substances altérant le goût et l'odeur de l'eau afin que seule de l'eau d'une qualité irréprochable soit utilisée pour la production de glaçons.
Pour que la qualité des glaçons soit irréprochable, il est indispensable de changer régulièrement le filtre à eau !
Veuillez tenir compte de ce qui suit :
– Après avoir remplacé le filtre, élimi-
nez tous les glaçons produits dans les 24 heures suivant le changement de filtre.
– Si vous n'avez pas utilisé la machine
à glaçons pendant un certain temps, videz le bac et éliminez tous les gla­çons produits dans les 24 heures suivant la mise en marche de l'appa reil.
Si vous n'avez pratiquement pas utili sé la machine à glaçons au cours des dernières semaines ou des der niers mois, ou que les glaçons déga gent une odeur désagréable, rem placez le filtre.
-
-
Activer le remplacement du filtre
Lors de la première mise en service, vous devez activer le remplacement du filtre pour mettre le compteur à zéro.
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont maintenant visibles à l'écran.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
^
Mémorisez l'emplacement de la
­touche X (ne l'effleurez pas !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
­cès jusqu'à ce que sa couleur de
fond passe au blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
-
^
Placez un doigt à l'emplacement de la touche X que vous avez mémorisé et laissez-le reposer sur la touche.
-
-
^
Tapez de plus une fois sur la touche d'accès (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que les touches ment :
; et Y s'allument égale
-
53
Page 54
Filtre à eau
Effleurez à nouveau plusieurs fois la
^
touche X, jusqu'à ce qu'un ^ s'af fiche.
Effleurez à nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X, vous pou
^
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé ^1: remplacement du filtre
désactivé (état de livraison)
^ – : retour au menu.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce que ^0s'affiche.
La fonction ^1devrait être sélec­tionnée uniquement si votre installa­tion domestique dispose d'un filtre externe. Dans ce cas, utilisez le filtre standard installé de série dans l'ap­pareil.
-
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est au tomatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau ac tivée.
-
Lors de la première mise en service
-
de l'appareil, éliminez tous les gla çons produits au cours des premiè res 24 heures.
Indicateur de remplacement du filtre
L'appareil vous invite à changer le filtre à eau environ tous les 6 mois, selon la quantité de glaçons produits.
– Lorsque l'indicateur de remplace-
ment du filtre s'allume en rouge, vous devrez bientôt changer le filtre.
-
-
-
-
^
Effleurez ensuite la touche d'accès pendant deux secondes pour valider le remplacement du filtre.
Le remplacement du filtre est mainte nant activé.
^
Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce qu'un ^ – s'affiche.
^
Effleurez la touche d'accès.
^
Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
^
Fermez la porte de l'appareil.
54
^
Préparez-vous à exécuter cette opé ration sous peu.
-
Si nécessaire, commandez un filtre à eau (filtre standard ou filtre à char bon actif) auprès de votre agent Miele.
Lorsque l'indicateur de remplace ment du filtre clignote en rouge, vous devez changer le filtre.
-
-
-
Page 55
Filtre à eau
Remplacement du filtre à eau
La présence d'air dans le système peut provoquer le rejet de l'eau et de la cartouche filtrante si vous reti rez celle-ci avec élan. Il convient donc de procéder au remplacement du filtre avec précau tion.
^ Enfoncez le bouton et tournez-le de
180° dans le sens antihoraire (1).
Placez le capuchon sur la cartouche
^
neuve (4).
-
-
^ Faites glisser la cartouche bien droit
dans l'ouverture aménagée dans le bandeau de socle (5).
^ Tournez le bouton de 180° dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
^
Sortez la cartouche usagée de l'ap pareil (2).
^
Retirez le capuchon de la cartouche usagée (3).
^
Déballez la cartouche neuve et enle vez le cache de protection.
-
^
L'indicateur de remplacement du filtre continue à clignoter sur le pan neau de commande une fois le chan gement effectué. Vous devez maintenant valider égale ment le changement du filtre dans l'électronique (voir "Valider le rempla cement du filtre").
Ce n'est qu'ainsi que l'indicateur de remplacement du filtre s'éteindra et pourra par la suite signaler à nou veau la nécessité de changer le
­filtre.
-
-
-
-
-
55
Page 56
Filtre à eau
Valider le remplacement du filtre
L'indicateur de remplacement du filtre continue à clignoter.
Effleurez la touche d'accès de sorte
^
que sa couleur de fond passe au jaune.
Les différentes zones de l'appareil sont maintenant visibles à l'écran.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération de sorte que sa couleur de fond passe au jaune.
^
Mémorisez l'emplacement de la touche X (ne l'effleurez pas !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce que sa couleur de fond passe au blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
^
Placez un doigt à l'emplacement de la touche X que vous avez mémorisé et laissez-le reposer sur la touche.
^
Tapez de plus une fois sur la touche d'accès (sans relâcher la touche X).
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X, jusqu'à ce que les touches ment :
Effleurez à nouveau plusieurs fois la
^
touche X, jusqu'à ce qu'un ^ s'af fiche.
Effleurez à nouveau la touche d'ac
^
cès.
^ En effleurant la touche X, vous pou-
vez maintenant sélectionner :
^0: filtre à eau installé ^1: remplacement du filtre
^2: valider le remplacement du filtre ^ – : retour au menu.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce que ^2s'affiche.
La fonction ^1devrait être sélec tionnée uniquement si votre installa tion domestique dispose d'un filtre externe. Dans ce cas, utilisez le filtre
-
standard installé de série dans l'ap pareil.
^
Effleurez ensuite la touche d'accès pendant deux secondes pour valider le remplacement du filtre.
La fonction de rappel est maintenant activée pour signaler le prochain chan gement de filtre.
^
Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce qu'un ^ – s'affiche.
; et Y s'allument égale
désactivé (état de livraison)
-
-
-
-
-
-
-
56
^
Effleurez la touche d'accès.
Page 57
Filtre à eau
Effleurez plusieurs fois la touche X,
^
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
Effleurez la touche d'accès.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
L'indicateur de remplacement du filtre s'éteint sur le panneau de commande.
Fermez la porte de l'appareil.
^
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est au tomatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau ac tivée.
Après avoir remplacé le filtre, élimi­nez tous les glaçons produits dans les 24 heures suivant le changement de filtre.
-
Désactiver le remplacement du filtre
Si votre installation domestique dispose d'un filtre externe, vous pouvez désacti ver l'indicateur de remplacement du filtre. Dans ce cas, utilisez le filtre stan dard installé de série dans l'appareil.
L'appareil est réglé par défaut en usine sur cette fonction (^1).
-
-
-
57
Page 58
Causes et provenance des bruits
Bruits normaux D’où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche.
Blubb, blubb... Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit.
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l’air à l’intérieur de l’appareil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L’appareil n’est pas de niveau : ajustez l’appareil à l’aide d’un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l’appareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appa­reils : déplacez l’appareil afin qu’il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère ment les bouteilles ou récipients afin qu’ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
le centre de service Miele à
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04
Service après-vente/garantie
Veuillez indiquer le modèle et le nu méro de référence de votre appareil au service après-vente. Ces données figu rent sur la plaque signalétique à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
Période de garantie et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le numéro suivant : 0 800 800 222.
-
59
Page 60
Raccordement fixe au réseau d'eau
Indications concernant le raccordement fixe au réseau d'eau
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés.
La qualité de l'eau doit satisfaire à l'ordonnance sur l'eau potable du pays où l'appareil sera installé.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible, une fois l’appareil encastré.
Préparer le raccordement fixe au réseau d'eau
Il est impératif que le raccordement fixe au réseau d'eau soit préparé avant l'encastrement de l'appareil.
L'appareil satisfait aux exigences
des normes IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et dispositifs utili-
sés pour alimenter l'appareil en eau doivent satisfaire aux directives en vigueur dans le pays en question.
– L'alimentation de l'appareil en eau
doit se faire par une conduite rac­cordée au réseau d'eau froide.
– La pression de l'eau doit être com-
prise entre 1,72 et 8,25 bars.
Le tuyau en inox mesure3mde long. Il est possible de le rallonger à l'aide d'un tuyau de rallonge. Celui-ci doit être installé par un spécialiste. Vous pouvez vous procurer un tuyau de rallonge auprès du service après-vente Miele.
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le raccordement au réseau d'eau domestique pour pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si besoin est.
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque l'appareil est branché au ré­seau électrique.
3
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage est indispensable pour le raccordement à l'arrivée d'eau.
^
Raccordez le tuyau en inox au robi net d'arrêt.
^
Veillez à la bonne assise du raccord fileté.
/4"
-
60
Page 61
Raccordement fixe au réseau d'eau
Avant la première mise en service, l'ar rivée d'eau doit être purgée par un spé cialiste qualifié :
pour ce faire, remplir le tuyau en inox
d'eau, au maximum, juste avant de le raccorder à l'appareil ;
éponger ensuite l'eau ayant débordé
avec une serpillère.
Installer le tuyau en inox sur
-
-
l'appareil
Veillez à ne pas plier ni endomma ger le tuyau en inox lorsque vous l'installez.
^ Retirez le cache a placé devant le
raccordement d'eau sur la face fron­tale de l'appareil.
-
^ Installez le tuyau en inox à l'intérieur
de la niche et fixez-le au sol à l'aide de ruban adhésif. Ainsi, il ne risquera pas de glisser ou d'être coincé lors de la mise en place de l'appareil.
^
Procédez maintenant à l'installation de l'appareil dans la niche (voir cha pitre "Encastrement de l'appareil").
^ Vissez l'écrou-raccord b du tuyau en
inox c sur le filet.
^
Veillez à ce que les raccords filetés soient étanches et bien en place.
^
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau avec précaution et contrôlez
-
l'étanchéité de l'ensemble du sys tème d'alimentation en eau.
^
Raccordez maintenant l'appareil au réseau électrique (voir "Branchement électrique").
Au bout de 10 heures, tout au plus, la machine à glaçons devrait pro duire les premiers glaçons, qui tom beront directement dans le tiroir.
-
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor dement sur secteur alternatif 50 Hz, 220 – 240 V et le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d’une terre de protection. Le raccordement ne doit se faire qu’à une installation électrique effectuée dans les règles de l’art.
Pour renforcer la sécurité, il est recom mandé de connecter en amont de l'ap pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si possible, près de l’appareil et être faci­lement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge, car cette dernière n’assure pas la sécu­rité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d’alimentation autonome en courant électrique, comme l’alimentation en courant solaire, par exemple. Lors de l’enclenchement de l’appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela ris querait d’endommager les circuits élec troniques ! De même, l’appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco nomie d’énergie, car l’alimentation en énergie serait alors réduite et l’appareil deviendrait trop chaud.
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le
­câble d’alimentation au réseau, ces tra vaux ne doivent être confiés qu’à un électricien professionnel qualifié.
-
-
-
62
Page 63
Conseils de montage
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi té d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus la machine frigorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité aug mente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Si l'installation près d'une source de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respec tez les distances minimales suivantes par rapport à la source de chaleur :
– 3 cm par rapport aux cuisinières
électriques,
– 30 cm par rapport aux cuisinières à
pétrole ou à charbon.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique se trouvant à l'intérieur de l'appareil.
-
-
rieur de l’appareil et un risque de dé congélation partielle des produits.
-
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci est instal lé et raccordé conformément aux in dications du mode d'emploi.
-
Attention ! L'appareil est très lourd et a ten dance à basculer vers l'avant lorsque sa porte est ouverte. Gardez
­les portes de l'appareil fermées jus-
qu'à ce que ce dernier soit installé et fixé dans sa niche d'encastrement conformément aux instructions du mode d'emploi et de la notice de montage. Etant donné le poids et la taille de l'appareil, il est impératif que le mon­tage soit effectué avec l'aide d'une autre personne.
Poids à vide de l'appareil :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique. Cela peut engendrer une augmentation de température à l'inté
-
63
Page 64
Conseils de montage
Fond de la niche d'encastrement
Pour garantir une installation correcte et un fonctionnement sans faille de l'appa reil, le fond de la niche sur lequel il re pose doit être parfaitement plat et de niveau.
Le fond de la niche doit être composé d'un matériau dur et résistant.
En raison du poids important de l'appa reil lorsqu'il est plein, il est indispen sable qu'il repose sur une surface dont la capacité de charge est extrêmement élevée. Renseignez-vous auprès d'un architecte ou d'un expert immobilier, le cas échéant.
Poids approximatif d'un appareil à pleine charge :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
Butée de porte
Meubles/éléments encastrés
L'appareil se fixe aux meubles/élé ments encastrés adjacents ou situés au-dessus de lui au moyen de vis.
­De ce fait, tous les meubles/éléments
encastrés destinés à être fixés à l'appa reil doivent être reliés à la surface sur laquelle il repose, resp. au mur.
Aération et ventilation
Les orifices d'aération et de ventila tion ne doivent être ni couverts ni obstrués. De plus, ils doivent être nettoyés ré­gulièrement.
-
-
-
Votre appareil est livré avec une butée de porte fixe. S'il est néces saire d'inverser la butée de porte, faites appel à un technicien du ser vice après-vente. N'effectuez en aucun cas cette opé ration vous-même !
64
-
-
-
Page 65
Conseils de montage
Installation côte à côte
Il est possible d'installer cet appareil côte à côte ("side-by-side") avec un autre appareil de réfrigération ou de congélation.
Le kit de montage "side-by-side" est disponible auprès du service après-vente. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les possiblités de combinaison avec votre appareil.
Les instructions concernant la fixa tion des appareils figurent dans le mode d'emploi du kit de montage "side-by-side".
Jonction des appareils à l'aide du kit de montage "side-by-side"
-
Installation avec une cloison à l'aide du kit de montage "side-by-side"
La cloison doit avoir au moins 16 mm d'épaisseur.
Si les appareils installés côte à côte sont séparés par une cloison d'une épaisseur comprise entre 16 et 160 mm, chaque appareil sera fixé dans sa niche à l'aide du matériel de montage fourni. Vous aurez également besoin du kit de montage "side-by-side".
Si les appareils installés côte à côte ne sont pas séparés par une cloison, ils doivent être directement reliés entre eux à l'aide du kit de montage "side-by-side".
Installation avec une cloison sans kit de montage "side-by-side"
Si les appareils installés côte à côte sont séparés par une cloison d'une épaisseur supérieure à 160 mm, chaque appareil sera fixé dans sa niche à l'aide du matériel de montage fourni (sans kit de montage "side-by-side").
65
Page 66
Conseils de montage
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte
Les charnières de porte sont réglées en usine de telle façon que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand.
Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture sur 90° :
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^
Enfilez la goupille de limitation dans la charnière par le haut.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap pareil est maintenant réduit à environ 90°.
66
-
Page 67
Conseils de montage
Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°)
Les cotes concernant les façades de meubles et les poignées de porte varient selon l'aménagement de la cuisine.
AB C
KF 18x1 Vi 829 mm
KF 19x1 Vi 982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)
Poignée de
porte
Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°)
Les cotes concernant les façades de meubles et les poignées de porte varient selon l'aménagement de la cuisine.
AB CD
KF 18x1 Vi 829 mm
KF 19x1 Vi 982 mm 428 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)
Poignée de
porte
363 mm
67
Page 68
Cotes d'encastrement
Largeur de la niche
A
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi 762 mm
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 915 mm
68
Page 69
Cotes d'encastrement
Pose des câbles de raccorde ment au réseau d'eau et au réseau électrique
Cotes des façades de meubles
-
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
ABC
1354mm756mm672
mm
1354mm908mm672
mm
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Etant donné le poids et la taille de l'appareil, il est impératif que l'instal lation soit effectuée avec l'aide d'une autre personne.
-
Accessoires disponibles en option
Kit de montage "side-by-side" per
mettant d'installer deux appareils côte à côte
-
Outils et accessoires nécessaires
Tournevis avec accu
Tournevis Torx
Perforateur
Mèches de différentes tailles selon le
matériau
– Marteau
– Clé à fourche (SW 13 mm)
– Clé polygonale
– Clé à douille à six pans (8 mm)
– Bande adhésive
– Pince multiprise
– Niveau à bulle d'air
Equerre
Autres
Escabeau
Diable
Eventuellement une poutre en bois (section min. 75 mm x 100 mm) pour stabiliser l'appareil, de longueur identique à la largeur de la niche d'encastrement.
Vis à bois de différentes tailles
Accessoires disponibles en option
Set de jonction pour portes à caissons
Vous avez la possibilité d'installer, au lieu d'une grande façade de meuble, deux façades de plus petites dimen sions, placées l'une à côté de l'autre.
Une baguette métallique est disponible en tant qu'accessoire en option pour relier les façades de meubles sur la face arrière.
Lors du montage de la baguette métal lique sur la face arrière des façades de meubles, vérifiez la longueur des vis et la position des trous percés. Fixez toujours les vis dans la partie la plus épaisse de la façade.
-
-
70
Page 71
Encastrement de l'appareil
Faces frontales inox
Des faces frontales inox sont en vente dans le commerce spécialisé ou au près du service après-vente.
-
Poids des façades de meubles
Avant d'installer les façades de meu bles, assurez-vous que leur poids ne dépasse pas le poids autorisé pour cette opération.
Poids max. façade de meuble inférieure en kg
Appareil
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Poids max. façade de meuble supérieure en kg
47 10
38 14
-
Encastrement dans un meuble de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un meuble de séparation, il faut habiller la face arrière de la niche d'encastrement au niveau de l'appareil.
Dernier élément de la rangée de meubles
Si l'un des côtés de l'appareil est vi sible, il convient d'utiliser un panneau latéral.
Ce panneau latéral doit être fixé au mur, au fond de la niche et aux meu­bles/éléments encastrés situés au-des­sus avant d'installer l'appareil dans la niche d'encastrement.
Les cotes du panneau latéral doivent correspondre à celles de la paroi de meuble opposée.
-
Le montage de portes de meubles dépassant le poids autorisé risque d'endommager les charnières.
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Ajustement de la niche d'encastrement
Avant d'intégrer l'appareil dans sa niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni­veau à bulle d'air, que l'armoire d'en­castrement est parfaitement de niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90°, sinon la porte du meuble ne pourra pas recouvrir parfaitement les 4 angles de l'armoire.
Les parois latérales (ou les murs) de la niche d'encastrement doivent être parfaitement planes.
Les parois ou murs avoisinants à l'in térieur de la niche d'encastrement doivent avoir au moins 16 mm d'épaisseur.
Le bandeau de socle doit avoir au moins 13 mm d'épaisseur (épaisseur de 19 mm recommandée).
Contrôle de la niche d'encastrement
Contrôlez la position du raccorde
ment d'eau et d'électricité (chapitres "Branchement électrique" et "Raccor dement fixe au réseau d'eau").
Contrôlez la fixation des meu
bles/éléments encastrés environ nants. Tous les éléments environnnants doi vent être fixés au mur.
ronnants ne risquent pas de cogner l'un contre l'autre (angle d'ouverture de la porte).
Avant l'encastrement
Attention !
,
L'appareil est très lourd et a ten­dance à basculer vers l'avant lors de l'ouverture de la porte de l'appa­reil.
^ Avant de procéder à l’encastrement,
sortez les accessoires de l'appareil ou retirez-les de sa face arrière.
^
Enlevez le porte-câble de la face ar rière de l'appareil.
^
Vérifiez si toutes les pièces situées
-
sur la paroi arrière de l'appareil peu vent bouger librement. Décintrez soi gneusement les pièces, si néces saire.
Afin de ne pas endommager le sol lors de l'installation de l'appareil,
^
fixez un morceau de revêtement de sol, par ex., devant l'emplacement prévu pour l'installation.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Contrôlez les cotes d'encastrement.
72
Page 73
N'enlevez pas les dispositifs de ré
^
glage des portes de l'appareil. Ils vous seront utiles lors de l'encastre ment à l'intérieur de la niche.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en
^
dommagé durant le transport.
N'installez jamais un appareil en­dommagé.
Encastrement de l'appareil
Une fois que l'appareil est posé sur le sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulettes situées à l'arrière.
Préparation de la niche d'encastrement
Gardez les portes de l'appareil
,
-
-
fermées jusqu'à ce qu'il soit fixé à l'intérieur de la niche.
-
Si la profondeur de la niche d'encastre­ment est supérieure à celle de l'appa­reil, posez une poutre en bois a der­rière la sécurité anti-basculement b et fixez-la au sol resp. au mur.
^
Dévissez les cornières retenant l'ap pareil à la palette.
,
Attention ! Tenez compte du fait que l'appareil n'est maintenant plus sécurisé !
^
Faites tout d'abord basculer légère ment l'appareil vers l'arrière, avec pré caution et avec l'aide de plusieurs personnes, pour l'enlever de la pa lette.
La longueur de la poutre en bois a doit correspondre à la largeur de la niche d'encastrement.
Matériel de montage
­Le matériel de montage nécessaire est
joint à l'appareil. Les sacs en plastique sont identifiés par des lettres.
La lettre figurant sur le sac contenant le matériel nécessaire est indiquée ci-après pour chacune des étapes de
-
montage.
-
-
^
Pour resserrer les vis, utilisez le tour nevis Torx fourni.
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Sécurité anti-basculement
La sécurité anti-basculement permet de fixer l'appareil correctement dans la niche et d'éviter qu'il ne bascule.
La distance "D" entre les sécurités anti-basculement b correspond exac­tement à la largeur de l'appareil.
^ Placez les sécurités anti-bascule-
ment b à gauche et à droite dans la niche, de sorte qu'elle affleurent à la paroi de celle-ci.
-
-
Le complément de livraison com prend des vis de fixation pouvant être utilisées dans différents cas et pour divers matériaux. Si les vis fournies ne permettent pas de fixer correctement les sécurités anti-basculement, il convient d'opter pour un mode de fixation adapté.
^ Percez les avant-trous suivants :
– 3 mm de diamètre pour les vis de
5x60mm
– 2 mm de diamètre pour les vis de
4x15mm
-
^
Tracez, à travers les sécurités anti-basculement b, l'emplacement des trous à percer dans le fond de la niche.
^
Mettez les sécurités anti-bascule ment de côté - vous en aurez de nou veau besoin plus tard.
74
^
Fixez maintenant les sécurités anti-basculement dans la niche.
-
Assurez-vous que les vis sont enfon cées d'au moins 19 mm dans le fond et
­dans la paroi latérale.
-
Page 75
Encastrement de l'appareil
Fixation d'un autre type de dispositif anti-basculement
Si les sécurités anti-basculement ne peuvent pas être correctement fixées dans la niche, il est possible d'installer au-dessus de l'appareil un autre type de dispositif anti-basculement en utili sant une poutre en bois. Ce faisant, il ne doit y avoir aucun "jeu", par ex. une fente, entre l'appareil et le dispositif anti-basculement.
-
La poutre en bois doit couvrir au
moins 50,8 mm de l'appareil.
Tracez l'emplacement indiquant la
^
position du bord inférieur de la poutre sur le mur ou la paroi arrière de la niche.
Choisissez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.
Déterminez le nombre de vis à utili ser en fonction de la largeur de la niche de sorte que la poutre soit correctement fixée.
^ Déterminez l'emplacement des mon-
tants se trouvant près du mur ou de la paroi arrière de la niche et tracez l'emplacement des avant-trous à per­cer dans la poutre en bois.
^ Percez les avant-trous dans la poutre
en bois.
^ Fixez la poutre en bois au mur ou à la
paroi arrière de la niche.
-
La poutre en bois doit avoir une sec tion d'au moins 75 mm x 100 mm.
La longueur de la poutre en bois doit correspondre à la largeur de la niche d'encastrement.
Si la profondeur de la niche d'encas trement est supérieure à celle de l'appareil, utilisez une poutre en bois dont la section est supérieure, resp. une poutre supplémentaire.
Si vous souhaitez procéder à une installation côte à côte, reliez main tenant les deux appareils (voir mode d'emploi du kit de montage "side-by-side").
-
Préparez ensuite le raccordement fixe de l'appareil au réseau d'eau (voir chapitre "Raccordement fixe au réseau d'eau").
-
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Mise en place de l'appareil dans la niche
^ Dévissez le bandeau de socle.
La prise de courant doit se trouver près de l'appareil et être facilement accessible. Sinon il faut pouvoir enclencher et déclencher l'appareil par le biais d'un interrupteur omnipôles présen tant un écartement d'ouverture des contacts suffisamment grand.
Dans le cas d'une installation côte à côte, il convient d'utiliser une prise électrique séparée pour chaque ap pareil.
^ Pour éviter que le cordon d'alimenta-
tion ne se coince : attachez une ficelle au milieu du câble et faites glisser celui-ci vers l'avant sous l'appareil lorsque vous mettez ce dernier en place.
-
-
^
Afin de protéger les façades des meubles voisins, fixez la bordure de protection fournie a sur les deux cô tés.
^
Branchez la fiche b dans la prise secteur.
76
^ Faites glisser l'appareil avec précau-
tion à l'intérieur de la niche de sorte que ses pieds réglables s'emboîtent dans les sécurités anti-basculement d.
Si vous sentez une résistance en es sayant de glisser l'appareil dans la niche, parce que le fond de celle-ci est, par exemple, irrégulier,
^
dévissez légèrement les roues régla bles arrière (voir "Alignement de l'ap pareil") et poussez l'appareil à l'inté rieur de la niche.
-
Veillez à ne pas endommager les câbles de raccordement au réseau d'eau et d'électricité lors de la mise en place de l'appareil.
-
-
-
-
Page 77
Encastrement de l'appareil
Enlevez la bordure de protection a
^
des façades des meubles voisins.
Alignement de l'appareil
Alignez l'appareil sur les façades des
^
meubles voisins.
Les dispositifs de réglage e placés sur la porte de l'appareil ont été conçus pour des façades de meubles d'une épaisseur de :
19 mm,
38 mm.
Les pieds avant et arrière réglables en hauteur peuvent être ajustés à partir de la face avant de l'appareil.
Pieds avant:àl'aide d'une clé à fourche (SW 13). Il est possible d'ajuster les pieds à partir du haut et du bas f.
Pieds arrière:àl'aide d'une clé à douille à six pans (8 mm) g.
^
Pour ajuster la position de l'appareil, placez un niveau à bulle d'air au-des sus des dispositifs de réglage e sur la porte.
Dévissez les pieds jusqu'à ce que la
^
marque figurant sur le socle arrive au niveau de la cote de référence in diquée (32 mm).
Il est très important de respecter cette cote pour pouvoir aligner par la suite la façade de meuble.
^ Alignez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau à bulle d'air.
Remarques
Pour éviter que l'appareil ne reste bloqué à l'intérieur de la niche, dé vissez les pieds réglables progressi vement, c'est-à-dire en alternant entre ceux de gauche et ceux de droite.
Si vous avez utilisé une poutre en bois placée au-dessus de l'appareil comme dispositif anti-basculement, vous devez faire pivoter l'appareil de sorte qu'il vienne buter contre la poutre.
-
-
-
-
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Fixation de l'appareil dans sa niche
^ Vissez, dans la partie supérieure, les
attaches de la tôle de fixation h aux meubles/éléments encastrés situés au-dessus.
S'il n'est pas possible de fixer l'appareil dans sa partie supérieure, vous pouvez le fixer à l'intérieur de la niche à l'aide des attaches latérales :
Ouvrez les attaches de fixation laté
^
rales i.
Fixez les attaches latérales avec les
^
vis.
^ Si nécessaire, raccourcissez la ba-
guette de recouvrement j à la hau­teur adéquate.
^
Placez les deux baguettes de recou vrement l'une sur l'autre k.
^
Insérez la baguette ainsi formée de sorte qu'elle s'encliquette (déclic) l.
-
-
78
Page 79
Dans le cas d'une installation côte à côte, il convient d'assembler les ba guettes de recouvrement des deux ap pareils pour n'en former qu'une seule :
-
Encastrement de l'appareil
-
^ Insérez la goupille (incluse dans le kit
de montage "side-by-side") jusqu'à sa moitié dans la glissière de la ba­guette de recouvrement de l'appareil placé à gauche.
^ Placez la seconde baguette de re-
couvrement sur la goupille et pressez les deux baguettes l'une contre l'autre.
^ Insérez les deux baguettes de recou-
vrement ensemble dans la niche, au-dessus de l'appareil, jusqu'à en cliquetage.
-
^ Ouvrez les deux portes de l'appareil
et sortez le grand panier de la zone de congélation
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion m aux meubles/éléments encas­trés adjacents.
Dans le cas d'une installation côte à côte, seule la partie externe des appa reils peut être fixée à la paroi du meuble d'encastrement.
Raccordez maintenant le tuyau d'eau à l'appareil (voir "Raccorde ment fixe au réseau d'eau").
-
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Préparation du montage de la façade de meuble
Pour que les façades de meubles soient parfaitement alignées, il est important d'installer la façade supé rieure avant la façade inférieure.
Chargez les balconnets de range
^
ment de la contre-porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
-
-
^ Mesurez la distance X entre la glis-
sière d'ajustement et le bord supé­rieur de la façade du meuble voisin.
^ Desserrez les deux écrous de la
porte de l'appareil et mettez-les de côté - vous en aurez besoin par la suite.
^ Dévissez les dispositifs de réglage n
et les baguettes latérales o de la porte de l'appareil.
^
Mettez de côté les baguettes latéra les o et les vis - vous en aurez be soin par la suite.
^
Retirez le cache du contacteur de l'éclairage.
^
Fermez la porte de l'appareil.
80
-
-
^ Posez la façade de meuble à instal-
ler, face intérieure orientée vers le haut, sur une surface stable (pour éviter de l'endommager, placez une couverture en dessous).
Page 81
^ Marquez la distance X sur la face in-
térieure de la façade de meuble.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y de la façade de meuble.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte de l'appareil et et positionnez­le conformément aux repères tracés sur la façade.
^
Percez les avant-trous.
^
Vissez le cadre de montage à la fa çade de meuble : fixez le cadre de montage à chaque point d'attache avec au moins une vis.
^
Fixez le cadre de montage dans la partie supérieure de la façade avec au moins 10 vis.
-
Encastrement de l'appareil
Important lors de l'utilisation du set de jonction pour portes à caissons :
Le cadre de montage ne doit être fixé à l'appareil que par le biais du cadre extérieur - n'insérez en aucun des vis dans les traverses du cadre.
– Le cadre de montage comprend de
nombreux trous pour les différentes variantes de façade de meuble.
Pour fixer le cadre de montage, il convient de toujours visser les vis dans le matériau de la porte du meuble offrant la meilleure surface portante.
Pour ce faire, choisissez toujours des vis plus courtes que l'épaisseur de la façade du meuble.
^
Vissez la poignée à la façade du meuble en partant de la face inté rieure.
-
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
Fixation et alignement de la façade de meuble
^ Insérez les baguettes latérales jus-
qu'à la butée aux emplacements pré­vus à cet effet dans le cadre de mon­tage.
Insérez les baguettes latérales des
^
deux côtés dans le cadre en plas tique blanc en appuyant fermement et vissez-les à demeure.
Vissez légèrement les écrous q sur
^
les goujons fieltés. Ne serrez pas encore les écrous à demeure.
Fermez la porte de l'appareil.
^
^ Alignez la porte de l'appareil latérale-
ment par le biais des goujons filetés.
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil et ac crochez la façade de meuble avec le cadre de montage sur les goujons fi letés p.
82
^ Alignez la porte en profondeur par le
biais des évidements aménagés dans les baguettes latérales. Ce fai sant, fixez les baguettes latérales en position à l'aide des vis.
^
Serrez maintenant les écrous supé rieurs. Ceci permet de fixer la porte de l'appareil.
Pour fixer la façade de meuble à la porte inférieure de l'appareil, répé tez les étapes ci-dessus à partir de
-
"Préparation du montage de la fa çade de meuble".
­La position de la façade de meuble in
férieure dépend de celle de la façade supérieure.
-
-
-
-
-
Page 83
Encastrement de l'appareil
Il convient de tenir compte de la dis tance par rapport à la façade de meuble supérieure :
^ Mesurez la distance Y entre la glis-
sière d'ajustement de la porte infé­rieure et la porte supérieure.
^ Ce faisant, laissez un écart de 3 mm
par rapport à la façade supérieure.
-
partie inférieure aux portes de l'appa reil.
^
reil jusqu'à la butée.
Desserrez légèrement la vis a.
^
Placez la cornière de fixation sur la
^
porte de l'appareil b et percez un avant-trou dans la façade de meuble.
Vissez la cornière de fixation à de
^
meure à la façade de meuble c.
^ Serrez la vis à demeure d. ^ Placez le cache sur la cornière de
fixation e.
-
-
-
Pose des cornières de fixation
Les cornières de fixation permettent de fixer les façades de meuble dans la
Le nombre de cornières de fixation né cessaires dépend du matériau et de la largeur de la façade de meuble.
-
83
Page 84
Encastrement de l'appareil
Fixation des caches
^ Pour poser les baguettes de recou-
vrement en plastique en haut et en bas, sur les deux côtés des portes, insérez-les dans l'interstice entre la porte de l'appareil et la façade de meuble en appuyant fermement de bas en haut.
^ Emboîtez maintenant les profilés de
recouvrement dans les agrafes, des deux côtés. Dans le cas d'une installation côte à côte, ces baguettes de recouvrement doivent être posées uniquement sur le côté extérieur.
^
Fixez des deux côtés les agrafes des tinées aux profilés de recouvrement.
84
-
Page 85
^ Fixez le cache du contacteur de
l'éclairage.
Encastrement de l'appareil
Fixation du bandeau de socle
Veillez à ne pas obstruer les fentes d'aération du socle. Cela endomma gerait l'appareil.
Coupez le bandeau de socle à la lon
^
gueur et à la hauteur voulues (entre le bord inférieur du bandeau et le sol).
-
-
^
Fixez la plaque de recouvrement sur la porte inférieure de l'appareil.
^
Fixez le socle à l'appareil et mettez en place les plaquettes de recouvre ment fournies.
^
Fixez le bandeau de socle à l'appa reil.
-
-
85
Page 86
Encastrement de l'appareil
Montage du séparateur d'air
Le séparateur d'air situé dans la grille d'aération permet de guider séparé ment l'air entrant (ventilation) et l'air sor tant de l'appareil. Il empêche l'air vicié chaud de pénétrer et de circuler dans l'appareil, et de pro voquer ainsi un court-circuit, par exemple.
-
-
-
^
Si nécessaire, raccourcissez les trois parties du séparateur d'air à la hau teur voulue.
^
Remettez les pièces en mousse en place sur les côtés.
86
^ Fixez le séparateur d'air à gauche et
à droite de la cloison dans la grille d'évacuation de sorte qu'il s'encli-
-
quette et que la cloison en mousse soit sous la grille d'évacuation.
Page 87
87
Page 88
Sous réserve de toutes modifications / 3809
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 07 537 900 / 03
Loading...